From 33564ead814531197ca76b8060dc73bb3dc809b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea G Date: Fri, 20 Sep 2019 21:26:59 +0000 Subject: I18N: Update translation (Catalan) Currently translated at 61.4% (714 of 1163 strings) --- po/ca_ES.po | 60 +++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 1c13e8fc9d..a55b81423b 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-18 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-14 12:05+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-21 10:54+0000\n" +"Last-Translator: Andrea G \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca_ES\n" @@ -718,10 +718,9 @@ msgstr "" "una gran quantitat de jocs." #: gui/launcher.cpp:384 -#, fuzzy msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "" -"Aquest directori no pot ser utilitzat encara, d'està descarregant en ell!" +"Aquest directori encara no pot ser utilitzat, s'està descarregant en ell!" #: gui/launcher.cpp:395 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" @@ -745,9 +744,8 @@ msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!" #: gui/launcher.cpp:588 -#, fuzzy msgid "Unknown variant" -msgstr "Error desconegut" +msgstr "Variant desconeguda" #: gui/launcher.cpp:594 msgid "Pick the game:" @@ -806,24 +804,20 @@ msgid "Never" msgstr "Mai" #: gui/options.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Every 5 mins" -msgstr "cada 5 minuts" +msgstr "Cada 5 minuts" #: gui/options.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Every 10 mins" -msgstr "cada 10 minuts" +msgstr "Cada 10 minuts" #: gui/options.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Every 15 mins" -msgstr "cada 15 minuts" +msgstr "Cada 15 minuts" #: gui/options.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Every 30 mins" -msgstr "cada 30 minuts" +msgstr "Cada 30 minuts" #: gui/options.cpp:366 gui/options.cpp:696 gui/options.cpp:834 #: gui/options.cpp:917 gui/options.cpp:1190 @@ -836,14 +830,12 @@ msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions gràfiques:" #: gui/options.cpp:569 -#, fuzzy msgid "the video mode could not be changed" -msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo." +msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo" #: gui/options.cpp:582 -#, fuzzy msgid "the stretch mode could not be changed" -msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vídeo." +msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament" #: gui/options.cpp:588 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" @@ -862,9 +854,8 @@ msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostra el control En-pantalla" #: gui/options.cpp:1000 -#, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" -msgstr "Mode Touchpad desactivat." +msgstr "Mode Panell Tàctil" #: gui/options.cpp:1004 msgid "Swap Menu and Back buttons" @@ -888,18 +879,17 @@ msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona morta del controlador:" #: gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1024 gui/options.cpp:1025 -#, fuzzy msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zona morta de joystick analògic" #: gui/options.cpp:1024 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" -msgstr "" +msgstr "Zona morta del Joystick" #: gui/options.cpp:1038 msgid "HW Shader:" -msgstr "" +msgstr "Ombrejador HW:" #: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1040 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" @@ -908,7 +898,7 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1040 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" -msgstr "" +msgstr "Ombrejador HW:" #: gui/options.cpp:1041 msgid "Different shaders give different visual effects" @@ -951,14 +941,12 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200" #: gui/options.cpp:1110 -#, fuzzy msgid "Preferred device:" -msgstr "Disp. preferit:" +msgstr "Dispositiu preferit:" #: gui/options.cpp:1110 -#, fuzzy msgid "Music device:" -msgstr "Disp. de música:" +msgstr "Dispositiu de música:" #: gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1112 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" @@ -975,10 +963,9 @@ msgid "Preferred dev.:" msgstr "Disp. preferit:" #: gui/options.cpp:1112 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music device:" -msgstr "Disp. de música:" +msgstr "Dispositiu de música:" #: gui/options.cpp:1139 msgid "AdLib emulator:" @@ -1074,9 +1061,8 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32" #: gui/options.cpp:1254 -#, fuzzy msgid "Text and speech:" -msgstr "Text i Veus:" +msgstr "Text i veus:" #: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268 msgid "Speech" @@ -1095,10 +1081,9 @@ msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" #: gui/options.cpp:1264 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and speech:" -msgstr "Text i Veus:" +msgstr "Text i veus:" #: gui/options.cpp:1268 msgid "Spch" @@ -1132,7 +1117,6 @@ msgid "Music volume:" msgstr "Volum de música:" #: gui/options.cpp:1297 -#, fuzzy msgid "Mute all" msgstr "Silenciar tot" @@ -1163,9 +1147,8 @@ msgid "Shader" msgstr "Ombreig" #: gui/options.cpp:1574 -#, fuzzy msgid "Control" -msgstr "Controla el ratolí" +msgstr "Control" #: gui/options.cpp:1600 msgid "FluidSynth Settings" @@ -1232,9 +1215,8 @@ msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM" #: gui/options.cpp:1722 -#, fuzzy msgid "Switch the GUI language to the game language" -msgstr "Canvia l'idioma del GUI a l'idioma del joc" +msgstr "Canvia l'idioma de la interfície a l'idioma del joc" #: gui/options.cpp:1723 msgid "" -- cgit v1.2.3