From 4a9c655f839de907507f667c795a6edf01550237 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Tue, 3 Jan 2017 16:20:42 +0000 Subject: I18N: Update translation (Italian) Currently translated at 85.4% (794 of 929 strings) --- po/it_IT.po | 46 ++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 22 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index bdd777c477..7323406efe 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-22 21:51+0000\n" -"Last-Translator: edward \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-03 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"Language-Team: Italian " +"\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -1855,14 +1855,13 @@ msgstr "" "per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza." #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README per le " -"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " -"assistenza." +"Salvataggio non riuscito (%s). Consultare il file README per le informazioni " +"di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza." #: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 #: engines/tsage/dialogs.cpp:112 @@ -1927,13 +1926,13 @@ msgstr "" "Vedi il file README per i dettagli." #: engines/engine.cpp:542 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " "information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -"Caricamento salvataggio fallito (%s)! Si prega di consultare il file README " -"per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " +"Caricamento salvataggio non riuscito (%s). Consultare il file README per le " +"informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." #: engines/engine.cpp:555 @@ -2021,17 +2020,15 @@ msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" #: audio/softsynth/cms.cpp:350 msgid "Creative Music System Emulator" -msgstr "" +msgstr "Emulatore Creative Music System" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33 -#, fuzzy msgid "FM-Towns Audio" msgstr "Emulatore FM Towns" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58 -#, fuzzy msgid "PC-98 Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "Audio PC-98" #: audio/softsynth/mt32.cpp:175 msgid "Initializing MT-32 Emulator" @@ -2054,19 +2051,20 @@ msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "Emulatore audio C64" #: backends/cloud/storage.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Saved games sync complete." -msgstr "Scansione completa!" +msgstr "Sincronizzazione salvataggi completata." #: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione salvataggi annullata." #: backends/cloud/storage.cpp:224 msgid "" "Saved games sync failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" +"La sincronizzazione dei salvataggi non è riuscita.\n" +"Controllare la propria connessione Internet." #: backends/cloud/storage.cpp:328 #, c-format @@ -2074,16 +2072,16 @@ msgid "" "Download complete.\n" "Failed to download %u files." msgstr "" +"Scaricamento completato.\n" +"Scaricamento di %u file non riuscito." #: backends/cloud/storage.cpp:330 -#, fuzzy msgid "Download complete." -msgstr "Scansione completa!" +msgstr "Scaricamento completato." #: backends/cloud/storage.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Download failed." -msgstr "Carica gioco:" +msgstr "Scaricamento non riuscito." #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" @@ -2167,12 +2165,12 @@ msgstr "Modalit #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311 #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338 msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "On" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311 #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338 msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "Off" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:315 msgid "Swipe two fingers to the right to toggle." -- cgit v1.2.3