From 66fb4b828ba841b47b3e0cd4e15e00107744f691 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Thu, 25 Jun 2015 21:39:18 +0100 Subject: I18N: Synchronize translation template file with current code --- po/be_BY.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ca_ES.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/cs_CZ.po | 523 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/da_DA.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/de_DE.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/es_ES.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/eu.po | 521 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fi_FI.po | 522 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr_FR.po | 523 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/gl_ES.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/hu_HU.po | 523 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it_IT.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nb_NO.po | 523 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nl_NL.po | 505 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/nn_NO.po | 512 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pl_PL.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt_BR.po | 521 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ru_RU.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/scummvm.pot | 504 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/se_SE.po | 524 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/uk_UA.po | 525 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 21 files changed, 6467 insertions(+), 4479 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 1403a8a052..a2c4d9329c 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:22+0300\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov \n" "Language-Team: Ivan Lukyanov \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr " #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Абраць" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Закрыць" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " msgid "Remap keys" msgstr "Перапрызначыць клавішы" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr " #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr " #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -525,6 +525,14 @@ msgstr " msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не змог знайсці рухавічок для запуску абранай гульні!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Шмат гульняў..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... шукаю ..." @@ -623,7 +631,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" @@ -971,15 +979,15 @@ msgstr " msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта захаванне?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Час гульні: " @@ -995,19 +1003,19 @@ msgstr " msgid "Prev" msgstr "Папярэдні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Новае захаванне" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Стварыць новы запіс гульні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:" @@ -1158,7 +1166,7 @@ msgstr " msgid "Error running game:" msgstr "Памылка запуску гульні:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні" @@ -1276,7 +1284,7 @@ msgstr " #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Захаваць гульню:" @@ -1289,7 +1297,7 @@ msgstr " #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Захаваць" @@ -1328,23 +1336,23 @@ msgstr "~ msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавішы" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr "" "на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr "" "з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr "" "README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць " "далейшую дапамогу." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1393,7 +1401,7 @@ msgstr "" "ScummVM цалкам. Яна, хутчэй за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і " "захаванні гульняў могуць не працаваць у будучых версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Усё адно запусціць" @@ -1603,11 +1611,11 @@ msgstr " msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Рэжым тачпада выключаны." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Рэжым пстрычкі" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1615,11 +1623,11 @@ msgstr " msgid "Left Click" msgstr "Левая пстрычка" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Сярэдняя пстрычка" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1656,19 +1664,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без павелічэння" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Актыўны графічны фільтр:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Аконны рэжым" @@ -1727,8 +1735,8 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Выхад" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr " msgid "Key mapper" msgstr "Прызначэнне клавіш" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" @@ -2083,35 +2091,56 @@ msgstr " msgid "Clicking Disabled" msgstr "Пстрычкі выключаны" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытанні гульні" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу і захавання гульні замест " "зробленых у ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Падтрымка пропускаў" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Узнавіць гульню:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Узнавіць" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2122,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2133,7 +2162,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2149,12 +2178,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Рэжым пстрычкі" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2205,7 +2234,7 @@ msgstr " msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Прайгравае відэа на павялічанай хуткасці" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" @@ -2503,12 +2532,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA без растру" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2584,12 +2613,14 @@ msgstr " #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце пачаць ізноў? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? (Y/N)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2677,516 +2708,541 @@ msgstr " msgid "Expert" msgstr "Эксперт" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Агульныя клавіятурныя каманды:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Дыялог запісу / чытання" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Прапусціць радок" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Прапусціць застаўку" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Прабел" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Паўза гульні" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Загрузіць гульню 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Захаваць гульню 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Увод" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Гучнасць музыкі павялічыць / паменшыць" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Хуткасць тэксту хутчэй / павольней" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Эмуляцыя левай клавішы мышы" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Эмуляцыя правай клавішы мышы" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Спецыяльныя клавіятурныя каманды:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Паказаць / Прыбраць кансоль" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Запуск адладчыка" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Паказаць спажыванне памяці" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Запусціць хуткі рэжым (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Запусціць вельмі хуткі рэжым (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Пераключэнне перахопу мышы" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Пераключэнне паміж графічнымі фільтрамі" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Павялічыць/паменшыць маштаб" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Пераключэнне карэкцыі суадносін бакоў" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Выкарыстанне Ctrl-F і" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " Ctrl-G не рэкамендуецца," -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " бо яны могуць прывесці да" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " няслушнай работы гульні." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Змяняныя чарнавікі на клавіятуры:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Асноўнае кіраванне гульнёй:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Пхаць" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Цягнуць" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Даць" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Адчыніць" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Ісці" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Узяць" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Выкарыстаць" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Чытаць" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Новы перс" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Уключыць" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Выключыць" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Ісці да" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Падняць" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Што такое" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Адчыніць" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Пакласці" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Падняць" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Выправіць" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Пераключыць" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Глядзець" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Гаварыць" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Падарожнічаць" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Генры/Інды" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "іграць до мінор на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "іграць рэ на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "іграць мі на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "іграць фа на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "іграць соль на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "іграць ля на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "іграць сі на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "іграць до мажор на калаўроце" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "пхаць" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "цягнуць (чапляць)" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Гаварыць з" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Глядзець на" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "уключыць" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "выключыць" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Уверх" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Падсвятліць папярэдні дыялог" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Уніз" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Падсвятліць наступны дыялог" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Ісці" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Інвентар" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Аб'ект" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Чорна-белы / Каляровы" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Вочы" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Язык" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Удар" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Нагой" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Праверыць" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Звычайны курсор" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Кам" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Загрузіць / Захаваць / Налады" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Астатняе кіраванне гульнёй:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Інвентар:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Пракруціць спіс уверх" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Пракруціць спіс уніз" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Верхні левы прадмет" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Ніжні левы прадмет" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Верхні правы прадмет" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Ніжні правы прадмет" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Сярэдні левы прадмет" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Сярэдні правы прадмет" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Змена героя:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Другі герой" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Трэці герой" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Уключыць паказ дадзеных у цэнтры экрана" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Кіраванне боем (лічбавыя клавішы)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Крок назад" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Абарона зверху" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Абарона пасярэдзіне" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Абарона знізу" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Удар зверху" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Удар пасярэдзіне" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Удар знізу" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Гэта калі Інды злева." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Калі Інды справа," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 і 1 змяняюцца з" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 і 3 адпаведна." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Кіраванне самалётам (лічбавыя клавішы)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Ляцець налева-ўверх" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Ляцець налева" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Ляцець налева-ўніз" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Ляцець уверх" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Ляцець прама" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Ляцець уніз" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Ляцець направа-ўверх" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Ляцець направа" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Ляцець направа-ўніз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3195,11 +3251,12 @@ msgstr "" "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n" "LucasArts, але не хапае %s. Пераключаюся на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Зараз павінна запусціцца гульня Maniac Mansion. Але ScummVM пакуль гэтага не " "ўмее. Каб згуляць, націсніце 'Новая гульня' у стартавым меню ScummVM, а " @@ -3338,6 +3395,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Уключыць рэжым гелія" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Выкарыстоўваць альтэрнатыўны набор срэбных курсораў замест звычайных залатых" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA без растру" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "Знойдзены застаўкі ў фармаце MPEG-2, але ScummVM быў сабраны без " @@ -3347,9 +3446,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Шмат гульняў..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Шмат гульняў..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index 12a86b5db7..ee6bc404b5 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "Amunt" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Escull" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mostra el teclat" msgid "Remap keys" msgstr "Assigna les tecles" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Commuta la pantalla completa" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Assigna" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "S #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -527,6 +527,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Addiciѓ Massiva..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progrщs ..." @@ -626,7 +634,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" @@ -974,15 +982,15 @@ msgstr "Suprimeix" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Temps de joc: " @@ -998,19 +1006,19 @@ msgstr "Seg msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Nova partida desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea una nova partida desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:" @@ -1166,7 +1174,7 @@ msgstr "Salta la l msgid "Error running game:" msgstr "Error al executar el joc:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat" @@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "~R~etorna al Llan #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" @@ -1297,7 +1305,7 @@ msgstr "Desa la partida:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1334,23 +1342,23 @@ msgstr "~C~ancel msgid "~K~eys" msgstr "~T~ecles" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1364,7 +1372,7 @@ msgstr "" "els fitxers de dades al disc dur.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr "" "tal de poder sentir la mњsica del joc.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " "informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "" "pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les " "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Inicia de totes maneres" @@ -1607,11 +1615,11 @@ msgstr "Mode Touchpad activat." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Mode Touchpad desactivat." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Mode clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1619,11 +1627,11 @@ msgstr "Mode clic" msgid "Left Click" msgstr "Clic esquerre" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Clic central" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1660,19 +1668,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (no escalat)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtre de grрfics actiu:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode de finestra" @@ -1732,8 +1740,8 @@ msgstr "Mode r #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Surt" @@ -1753,7 +1761,7 @@ msgstr "Teclat virtual" msgid "Key mapper" msgstr "Assignador de tecles" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Vols sortir?" @@ -2088,34 +2096,55 @@ msgstr "Clicat activat" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clicat desactivat" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Suport per saltar text i escenes" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Recupera la partida:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2126,7 +2155,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2137,7 +2166,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2153,12 +2182,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Mode clic" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2210,7 +2239,7 @@ msgstr "Velocitat r msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Reprodueix les pelЗlэcules a major velocitat" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" @@ -2508,12 +2537,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Elimina el tramat d'EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2589,12 +2618,14 @@ msgstr "Joc pausat. Premeu ESPAI per continuar." #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Esteu segur de voler reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2682,516 +2713,541 @@ msgstr "Pr msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Comandes comuns de teclat:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Diрleg de desat / cрrrega" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Salta la lэnia de text" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Salta la seqќшncia de video" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Espai" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pausa la partida" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Carrega partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Desa partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Intro" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Puja / Baixa el volum de la mњsica" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Velocitat de text mщs lenta / mщs rрpida" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simula el botѓ esquerre del ratolэ" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simula el botѓ dret del ratolэ" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Comandes especials de teclat:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Mostra / Oculta la consola" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Inicia el depurador" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Mostra el consum de memђria" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Executa en mode rрpid (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Executa en mode realment rрpid (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Commuta la captura del ratolэ" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Commuta entre els filtres grрfics" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Augmenta / Disminueix el factor d'escala" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Commuta la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Tingueu en compte que no es" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " recomana utilitzar ctrl-f i ctrl-g" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " ja que poden provocar errors o" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " comportament del joc incorrecte." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Filant des del teclat:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Controls principals del joc:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Empeny" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Estira" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Dѓna" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Vщs a" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Obtщ" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Utilitza" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Llegeix" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Nou noi" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Engega" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Apaga" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Vщs a" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Agafa" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Quш щs" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Posa a" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Aixecar el vol" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Arregla" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Commuta" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Mira" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Parla" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Viatja" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "A en Henry / A l'Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "toca un Do menor amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "toca un Re amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "toca un Mi amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "toca un Fa amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "toca un Sol amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "toca un La amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "toca un Si amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "toca un Do major amb la filosa" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "empentar" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "estirar" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Parla amb" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Mira" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "engega" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "apaga" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Tecla amunt" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Remarcar el diрleg anterior" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Tecla avall" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Remarcar el diрleg segќent" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Camina" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventari" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Blanc i negre / Color" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Ulls" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Llengua" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Cop de puny" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Puntada" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Examina" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Cursor normal" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comunicador" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Desa / Carrega / Opcions" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Altres controls del joc" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventari:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Desplaчa la llista amunt" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Desplaчa la llista avall" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Element superior esquerre" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Element inferior esquerre" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Element superior dret" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Element inferior dret" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Element mig esquerre" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Element mig dret" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Canvia els personatges:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Segon noi" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Tercer noi" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Conmuta la visualitzaciѓ de dades central" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controls de lluita (teclat numшric):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Pas enrere" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Bloqueig alt" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Bloqueig mig" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Bloqueig baix" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Puntada alta" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Puntada mitja" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Puntada baixa" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Aquests sѓn per l'Indy a l'esquerra." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Quan l'Indy щs a la dreta," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "el 7, el 4 i l'1 s'intercanvien amb" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "el 9, el 6 i el 3, respectivament." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Controls del biplр (teclat numшric):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Vola amunt i a l'esquerra" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Vola a l'esquerra" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Vola avall i a l'esquerra" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Vola amunt" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Vola recte" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Vola avall" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Vola amunt i a la dreta" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Vola a la dreta" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola avall i a la dreta" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3200,11 +3256,12 @@ msgstr "" "El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n" "perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Normalment, en aquest punt s'engegaria el Maniac Mansion. Perђ ScummVM no ho " "fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menњ principal de ScummVM i " @@ -3346,6 +3403,49 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Activa el mode heli" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals " +"daurats" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Elimina el tramat d'EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA" + #, fuzzy #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" @@ -3356,9 +3456,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Afegeix Jocs" -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Addiciѓ Massiva..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 4832a1f107..450d5311d3 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 21:43+0100\n" "Last-Translator: Zbynьk Schwarz \n" "Language-Team: \n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "J #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -72,9 +72,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Zvolit" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Zavјэt" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Zobrazit kl msgid "Remap keys" msgstr "Pјemapovat klсvesy" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Pјepnout celou obrazovku" @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Mapovat" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Ano" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -524,6 +524,14 @@ msgstr "Tato hra nepodporuje spou msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nemohl najэt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... prљbьh ..." @@ -622,7 +630,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" @@ -966,15 +974,15 @@ msgstr "Smazat" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Opravdu chcete tuto uloОenou hru vymazat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Шas:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Doba hranэ:" @@ -990,19 +998,19 @@ msgstr "Dal msgid "Prev" msgstr "Pјedchozэ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Novс uloОenс pozice" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Vytvoјit novou uloОenou hru." -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nсzev:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:" @@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "P msgid "Error running game:" msgstr "Chyba pјi spuЙtьnэ hry:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nelze nalщzt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "~N~ #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "UloОit hru:" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Ulo #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "UloОit" @@ -1323,23 +1331,23 @@ msgstr "~Z~ru msgid "~K~eys" msgstr "~K~lсvesy" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "" "datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "" "abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ " "informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ " "fungovat v budoucэch verzэch ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Pјesto spustit" @@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr "Touchpad re msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad reОim vypnut" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "ReОim kliknutэ" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1608,11 +1616,11 @@ msgstr "Re msgid "Left Click" msgstr "Levщ Kliknutэ" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1649,19 +1657,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Povolena korekce pomьru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "ReОim do okna" @@ -1720,8 +1728,8 @@ msgstr "Rychl #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Ukonшit" @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "Virtu msgid "Key mapper" msgstr "Mapovaш klсves" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Chcete ukonшit ?" @@ -2078,33 +2086,54 @@ msgstr "Kliknut msgid "Clicking Disabled" msgstr "Kliknutэ Zakсzсno" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Podpora pјeskoшenэ" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Obnovit hru" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2115,7 +2144,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2126,7 +2155,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2142,12 +2171,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "ReОim kliknutэ" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2199,7 +2228,7 @@ msgstr "Zv msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Pјehrсt videa se zv§Йenou rychlostэ" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Nelze uloОit hru." @@ -2496,12 +2525,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Nerozklсdсnэ EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Povolit nerozklсdсnэ v EGA hrсch" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2572,12 +2601,14 @@ msgstr "Hra Pozastavena. Stiskn #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Jste si jisti, Оe chcete restartovat? (A/N)A" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Jste si jisti, Оe chcete odejэt? (A/N)A" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2665,516 +2696,541 @@ msgstr "Cvi msgid "Expert" msgstr "Pokroшil§" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "BьОnщ klсvesovщ pјэkazy" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Dialog Nahrсt / UloОit" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Pјeskoшit јсdek textu" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Mezernэk" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Pјeskoшit video" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Mezernэk" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pozastavit hru" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Nahrсt stav hry 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "UloОit stav hry 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Hlasitost hudby nahoru / dolљ" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Zv§Йit / SnэОit rychlost textu" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Napodobit levщ tlaшэtko myЙi" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Napodobit pravщ tlaшэtko myЙi" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Speciсlnэ klсvesovщ pјэkazy" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Ukсzat / Skr§t konzoli" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Spustit ladэcэ program" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Zobrazit spotјebu pamьti" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Spustit v rychlщm reОimu (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Spustit ve velmi rychlщm reОimu (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Povolit zachycovсnэ myЙi" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Pјepэnat mezi grafick§mi filtry" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "ZvьtЙit / ZmenЙit faktor zmьny velikosti" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Povolit korekci pomьru stran" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "Upozorђujeme, Оe pouОэvсnэ ctrl-f a" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g nenэ doporuшeno" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr "jelikoО mљОou zpљsobit pсd" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " nebo nesprсvnщ chovсnэ hry." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Pletenэ nсшrtkљ na klсvesnici:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Hlavnэ ovlсdacэ prvky:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Tlaшit" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Tсhnout" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Dсt" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Otevјэt" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Jэt do" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Vzэt" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "PouОэt" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Pјeшэst" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Novщ dэtь" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Zapnout" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Vypnout" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Pјejэt na" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Co je" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Oblщct" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Svlщct" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Spravit" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Pјepnout" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Dэvat se" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Mluvit" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Cestovat" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Henrymu / Indymu" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "zahrсt c moll na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "zahrсt D na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "zahrсt E na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "zahrсt F na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "zahrсt G na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "zahrсt A na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "zahrсt B na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "zahrсt C dur na pјeslici" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "tlaшIt" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "tсhnout (Љkubnout)" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Mluvit s" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Dэvat se na" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "zapnouT" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "vypnoUt" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "KlсvesaNahoru" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Zv§raznit pјedchozэ dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "KlсvesaDolљ" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Zv§raznit nсsledujэcэ dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Jэt" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventсј" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Шernobэlщ / Barva" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Oшi" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Jazyk" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Udeјit" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Kopnout" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Prohlщdnout" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Obyшejn§ kurzor" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Komunikace" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "UloОit / Nahrсt / Volby" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "DalЙэ ovlсdacэ prvky hry" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventсј:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Posunout seznam nahoru" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Posunout seznam dolu" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "PoloОka vlevo nahoјe" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "PoloОka vlevo dole" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "PoloОka vpravo nahoјe" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "PoloОka vpravo dole" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "PoloОka vlevo uprostјed" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "PoloОka vpravo uprostјed" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Mьnьnэ postav:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Druhщ dэtь" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Tјetэ dэtь" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Pјepnout centrсlnэ datovou obrazovku" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Ovlсdсnэ boje (num. klсv.)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Ustoupit" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Brсnit nahoјe" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Brсnit uprostјed" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Brсnit dole" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Udeјit nahoru" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Udeјit doprostјed" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Udeјit dolљ" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Tyto jsou pro Indyho nalevo." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "KdyО je Indy napravo," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "71 4 a 1 jsou zamьnьny s" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 a 3, v tomto poјadэ." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Kontrola dvojploЙnэku (numerickс klсvesnice)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Letьt doprava nahoru" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Letьt doleva" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Letьt doleva dolљ" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Letьt nahoru" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Letьt rovnь" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Letьt dolљ" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Letьt doprava nahoru" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Letьt doprava" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Letьt doprava dolљ" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3183,11 +3239,12 @@ msgstr "" "Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n" "ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Normсlnь by teя Maniac Mansion byl spuЙtьn. Ale ScummVM toto zatэm nedьlс. " "Abyste toto mohli hrсt, pјejdьte do 'Pјidat Hru' v poшсteшnэm menu ScummVM a " @@ -3321,6 +3378,47 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Zapnout hщliov§ reОim" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "PouОэt alternativnэ sadu stјэbrn§ch kurzorљ mэsto standardnэch zlat§ch" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Nerozklсdсnэ EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Povolit nerozklсdсnэ v EGA hrсch" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez MPEG-2" @@ -3328,9 +3426,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po index 554694f66d..27ff95086a 100644 --- a/po/da_DA.po +++ b/po/da_DA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-09 17:34+0100\n" "Last-Translator: Steffen Nyeland \n" "Language-Team: Steffen Nyeland \n" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "G #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Vцlg" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Vis tastatur" msgid "Remap keys" msgstr "Kortlцg taster" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Skift fuldskцrm" @@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Kortl #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -525,6 +525,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Tilfјj flere..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... fremskridt ..." @@ -623,7 +631,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" @@ -965,15 +973,15 @@ msgstr "Slet" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Dato:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Spilletid:" @@ -989,19 +997,19 @@ msgstr "N msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Ny Gemmer" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Opret en ny gemmer" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:" @@ -1154,7 +1162,7 @@ msgstr "Spring linje over" msgid "Error running game:" msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "~R~etur til oversigt" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Gemmer:" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Gemmer:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -1323,23 +1331,23 @@ msgstr "~F~ortryd" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "" "datafiler til din harddisk i stedet.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "" "for at lytte til spillets musik.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1377,7 +1385,7 @@ msgstr "" "grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr " "yderligere hjцlp." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du " "foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Start alligevel" @@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klik tilstand" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1608,11 +1616,11 @@ msgstr "Klik tilstand" msgid "Left Click" msgstr "Venstre klik" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Miderste klik" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1649,19 +1657,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aktivщr billedformat korrektion" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktive grafik filtre:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Vindue tilstand" @@ -1720,8 +1728,8 @@ msgstr "Hurtig tilstand" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "Virtuelt tastatur" msgid "Key mapper" msgstr "Tastetildeling" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Vil du afslutte?" @@ -2077,33 +2085,54 @@ msgstr "Klik aktiveret" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klik deaktiveret" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Spring over stјtte" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Gendan spil:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Gendan" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2114,7 +2143,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2125,7 +2154,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2141,12 +2170,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Klik tilstand" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2198,7 +2227,7 @@ msgstr "Hurtig film hastighed" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Afspil film med forhјjet hastighed" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Mislykkedes at gemme spil" @@ -2497,12 +2526,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA farveforјgelse" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Aktiver farveforјgelse i EGA spil" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2574,12 +2603,14 @@ msgstr "Spil sat p #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Er du sikker pх at du vil genstarte? (J/N) " #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Er du sikker pх at du vil afslutte? (J/N) " #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2667,516 +2698,541 @@ msgstr "Tr msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Almindelige tastatur kommandoer:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Gem / Indlцs dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Spring tekstlinje over" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Spring mellemscene over" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pause spil" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Indlцs spil tilstand 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Gem spil tilstand 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Musik lydstyrke op / ned" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Tekst hastighed langsommere / hurtigere" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simulere venstre museknap" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simulere hјjre museknap" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Specielle tastatur kommandoer:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Vis / Skjul konsol" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Start fejlfinder" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Vis hukommelsesforbrug" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Kјr i hurtig tilstand (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Kјr i meget hurtig tilstand (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Skift muse fanger" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Skift mellem grafik filtre" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Hцv / Sцnk skaleringsfaktor" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Skift billedformat korrektion" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Bemцrk at brug af ctrl-f og" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g ikke kan ikke anbefales" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " siden de kan skabe nedbrud" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " eller ukorrekt opfјrsel af spil." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Spind ordspil pх tastaturet:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Vigtigste spilstyring:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Skub" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Trцk" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Giv" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Хbn" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Gх til" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Tag" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Lцs" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Nyt barn" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Tцnd" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Sluk" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Gх til" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Tag op" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Hvad er" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Lхs op" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Tag pх" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Tag af" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Lav" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Skift" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Se" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Tal" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Rejs" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Til Henry / Til Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "spil C-mol pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "spil D pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "spil E pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "spil F pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "spil G pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "spil A pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "spil H pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "spil C-dur pх rok" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Skub" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "trцk (Y)" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Tal til" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Lur pх" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "tцNd" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "sluk (F)" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "TastOp" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Fremhцv forrige dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "TastNed" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Fremhцv nцste dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Gх" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Oversigt" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Sort og hvid / Farve" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "иjne" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Tunge" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Slag" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Spark" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Undersјg" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Normal markјr" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Komm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Gem / Indlцs / Indstillinger" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Andre spil kontroller" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Oversigt:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Rul liste op" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Rul liste ned" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "иverste venstre punkt" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Nederste hјjre punkt" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "иverste hјjre punkt" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Nederste venstre punkt" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Midterste hјjre punkt" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Midterste hјjre punkt" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Skift personer:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Andet barn" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Tredie barn" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Skift Center Data Display" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Kamp kontroller (numtast):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Skridt tilbage" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Blokщr hјjt" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Blokщr midtfor" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Blokщr lavt" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Slх hјjt" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Slх midtfor" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Slх lavt" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Disse er for Indy til venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Nхr Indy er til hјjre," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 og 1 bliver bytte med" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "repektivt 9, 6 og 3." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Biplan kontroller (numtast):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Flyv јverst til venste" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Flyv til venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Flyv nederst til venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Flyv opad" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Flyv ligeud" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Flyv nedad" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Flyv јverst til hјjre" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Flyv til hјjre" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyv nederst til hјjre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3185,11 +3241,12 @@ msgstr "" "Indbygget MIDI understјttelse krцver Roland opgradering fra LucasArts,\n" "men %s mangler. Bruger AdLib i stedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Normalt ville Maniac Mansion begynde nu. Men ScummVM kan ikke gјre det " "endnu. For at spille det, gх til 'Tilfјj spil' i ScummVM start-menuen og " @@ -3326,6 +3383,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Aktivщr helium tilstand" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Brug det alternative sцt af sјlv markјrer, i stedet for de normale gyldne" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA farveforјgelse" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Aktiver farveforјgelse i EGA spil" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "MPEG-2 filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden MPEG-2" @@ -3333,9 +3432,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Tilfјj flere..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Tilfјj flere..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index d757050d6e..3802048686 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-14 19:34+0100\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki \n" "Language-Team: Simon Sawatzki , Lothar Serra Mari (retired)\n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Pfad hoch" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Auswфhlen" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Schlieпen" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tastatur anzeigen" msgid "Remap keys" msgstr "Tasten neu zuweisen" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Vollbild EIN/AUS" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Zuweisen" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -526,6 +526,14 @@ msgstr "" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Durchsuchen" + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... lфuft..." @@ -626,7 +634,7 @@ msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt." #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" @@ -979,15 +987,15 @@ msgstr "L msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Diesen Spielstand wirklich lіschen?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Zeit: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Spieldauer: " @@ -1003,19 +1011,19 @@ msgstr "Vor" msgid "Prev" msgstr "Zurќck" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Neuer Spielstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Erstellt einen neuen Spielstand." -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung fќr Speicherplatz %d ein:" @@ -1168,7 +1176,7 @@ msgstr "Zeile msgid "Error running game:" msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." @@ -1289,7 +1297,7 @@ msgstr "Zur Spiele~l~iste" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Speichern:" @@ -1302,7 +1310,7 @@ msgstr "Speichern:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -1339,23 +1347,23 @@ msgstr "~A~bbrechen" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asten" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n" "weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n" "Liesmich-Datei fќr weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "" "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei " "fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1406,7 +1414,7 @@ msgstr "" "und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen " "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Trotzdem starten" @@ -1616,11 +1624,11 @@ msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klickmodus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1628,11 +1636,11 @@ msgstr "Klickmodus" msgid "Left Click" msgstr "Linksklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Mittelklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1669,19 +1677,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal ohn.Skalieren" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktiver Grafikfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Fenstermodus" @@ -1740,8 +1748,8 @@ msgstr "Schneller Modus" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -1761,7 +1769,7 @@ msgstr "Virtuelle Tastatur" msgid "Key mapper" msgstr "Tasten zuordnen" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Mіchten Sie beenden?" @@ -2098,34 +2106,55 @@ msgstr "Klicken aktiviert" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klicken deaktiviert" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Originale Spielstand-Menќs" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM." +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)." + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "мberspring-Unterstќtzung" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Spiel laden:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Laden" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2136,7 +2165,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2147,7 +2176,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2163,12 +2192,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Klickmodus" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2220,7 +2249,7 @@ msgstr "Schnelles Film-Tempo" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Spielt Filme mit erhіhter Geschwindigkeit ab." -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." @@ -2523,12 +2552,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)." #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Antifehlerdiffusion fќr EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen." +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2603,12 +2632,14 @@ msgstr "Spielpause. Zum Weiterspielen Leertaste dr #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Mіchten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden? (J/N)J" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2696,516 +2727,541 @@ msgstr "Anf msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Allgemeine Tastenbefehle:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Menќ zum Speichern/Laden" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Textzeile ќberspringen" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Zwischensequenz ќberspringen" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Spielpause" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Strg" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Spielstand 1-10 laden" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Spielstand 1-10 speichern" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Musiklautstфrke hіher/niedriger" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Texttempo langsamer/schneller" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Linke Maustaste simulieren" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tabulator" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Rechte Maustaste simulieren" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Spezielle Tastenbefehle:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Konsole zeigen/verbergen" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Debugger starten" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Speicherverbrauch anzeigen" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Schneller Modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Sehr schneller Modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Mauseingrenzung in Fenster EIN/AUS" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Zwischen Grafikfiltern wechseln" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Grіпenverhфtlnis hіher/niedriger" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis anpassen: EIN/AUS" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Es wird davon abgeraten," -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " Strg+f und Strg+g zu verwenden," -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " da dies Abstќrze oder fehlerhaftes" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " Spielverhalten verursachen kann." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Sprќche mit Tastatur spinnen:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Hauptspielsteuerung:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Drќcke" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Ziehe" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Gib" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "жffne" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Gehe zu" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Nimm" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Benutze" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Lies" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Person" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Schalt ein" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Schalt aus" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Gehe zu" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Nimm" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Was ist" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Schlieп auf" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Zieh an" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Nimm ab" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Reparier" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Wechsle" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Schau" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Rede" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Reise" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Zu Henry/Zu Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "spiele tiefes C auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "spiele D auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "spiele E auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "spiele F auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "spiele G auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "spiele A auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "spiele B auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "spiele hohes C auf Stab" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Drќcke" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Ziehe" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Rede mit" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Schau an" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Mach an" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Mach aus" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Hoch-Taste" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Vorige Dialogwahl markieren" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Runter-Taste" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Nфchste Dialogwahl markieren" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Gehe" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Graustufen-Modus/Farbe" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Augen" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Zunge" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Schlage" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Tritt" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Betrachte" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Normaler Mauszeiger" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Kommunikation" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Speichern / Laden / Optionen" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Weitere Steuerung:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventar:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Liste hochblфttern" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Liste runterblфttern" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Oberer linker Gegenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Unterer linker Gegenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Oberer rechter Gegenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Unterer rechter Gegenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Mittlerer linker Gegenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Mittlerer rechter Gegenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Figuren wechseln:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Zweites Kind" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Drittes Kind" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Kampfsteuerung (Ziffernblock):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Schritt zurќck" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Deckung oben" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Deckung Mitte" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Deckung unten" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Schlag oben" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Schlag Mitte" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Schlag unten" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Dies gilt fќr Indy links." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Wenn Indy rechts steht," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "werden 7, 4 und 1 je mit" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 und 3 vertauscht." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Doppeldecker (Ziffernblock):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Nach oben links fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Nach links fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Nach unten links fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Nach oben fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Geradeaus fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Nach unten fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Nach oben rechts fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Nach rechts fliegen" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Nach unten rechts fliegen" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3215,11 +3271,12 @@ msgstr "" "Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n" "fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Normalerweise wќrde jetzt Maniac Mansion starten. ScummVM kann das jedoch " "noch nicht. Um dieses Spiel zu spielen, klicken Sie auf \"Spiel hinzufќgen\" " @@ -3365,6 +3422,49 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Aktiviert Helium-Modus." + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen " +"goldenen." + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Antifehlerdiffusion fќr EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen." + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "MPEG-2-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung " @@ -3374,9 +3474,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Durchsuchen" -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Durchsuchen" - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 9f070de306..a58cece04c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:39+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Aceptar" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mostrar el teclado" msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Asignar" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "S #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -524,6 +524,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Aёadir varios..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progreso..." @@ -622,7 +630,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de expansiѓn compatibles con algunos juegos" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" @@ -972,15 +980,15 @@ msgstr "Borrar" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Fecha: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Tiempo: " @@ -996,19 +1004,19 @@ msgstr "Siguiente" msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Guardar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Guarda una nueva partida" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Introduce una descripciѓn para la ranura %d:" @@ -1161,7 +1169,7 @@ msgstr "Saltar frase" msgid "Error running game:" msgstr "Error al ejecutar el juego:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego" @@ -1278,7 +1286,7 @@ msgstr "~V~olver al lanzador" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Guardar partida" @@ -1291,7 +1299,7 @@ msgstr "Guardar partida" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -1330,23 +1338,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr "" "copiar los archivos del juego al disco duro.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1374,7 +1382,7 @@ msgstr "" "poder escuchar la mњsica del juego.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1384,7 +1392,7 @@ msgstr "" "README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener " "mсs ayuda." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1394,7 +1402,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que " "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Jugar aun asэ" @@ -1604,11 +1612,11 @@ msgstr "Modo Touchpad activado." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Modo Touchpad desactivado." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Modo clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1616,11 +1624,11 @@ msgstr "Modo clic" msgid "Left Click" msgstr "Clic izquierdo" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Clic central" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1657,19 +1665,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de grсficos activo:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo ventana" @@ -1728,8 +1736,8 @@ msgstr "Modo r #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr "Teclado virtual" msgid "Key mapper" msgstr "Asignaciѓn de teclas" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "ПQuieres salir?" @@ -2085,34 +2093,56 @@ msgstr "Clic activado" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clic desactivado" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "" +"Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Permitir omisiones" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Cargar partida:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Cargar" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2123,7 +2153,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2134,7 +2164,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2150,12 +2180,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Modo clic" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2207,7 +2237,7 @@ msgstr "Velocidad r msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Reproducir vэdeos a mayor velocidad" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Fallo al guardar la partida" @@ -2507,12 +2537,12 @@ msgstr "" "Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Difuminado EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2585,12 +2615,14 @@ msgstr "Juego pausado. Pulsa Espacio para continuar." #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "ПSeguro que quieres reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "ПSeguro que quieres salir? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2678,516 +2710,541 @@ msgstr "Pr msgid "Expert" msgstr "Experto" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Comandos bсsicos de teclado:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Pantalla de guardar / cargar" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Saltar frase" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Saltar escena" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pausar el juego" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Cargar partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Guardar partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Subir / Bajar el volumen de la mњsica" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Aumentar / Disminuir la vel. de texto" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simular botѓn izquierdo del ratѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simular botѓn derecho del ratѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Comandos especiales de teclado:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Mostrar / Ocultar consola" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Iniciar debugger" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Mostrar consumo de memoria" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Ejecutar en modo rсpido (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Ejecutar en modo muy rсpido (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Activar/Desactivar captura de ratѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Alternar entre filtros grсficos" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Aumentar / Disminuir factor de escalado" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Activar/Desactivar correcciѓn de aspecto" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* No se recomienda utilizar" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-f y ctrl-g, ya que pueden" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " provocar cuelgues o un" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " funcionamiento incorrecto del juego." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Tejer hechizos con el teclado:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Controles bсsicos:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Empujar" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Tirar" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Dar" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Coger" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Leer" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Cambiar personaje" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Encender" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Ir a" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Recoger" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Quщ es" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Abrir con llave" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Ponerse" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Quitarse" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Arreglar" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Cambiar" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Mirar" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Viajar" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Henry / Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "Tocar do menor con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "Tocar re con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "Tocar mi con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "Tocar fa con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "Tocar sol con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "Tocar la con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "Tocar si con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "Tocar do mayor con el bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Empujar" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Tirar" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Hablar con" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Mirar" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Encender" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Apagar" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Seleccionar diсlogo anterior" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Abajo" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Seleccionar diсlogo siguiente" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Caminar" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Blanco y negro / Color" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Ojos" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Lengua" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Puёetazo" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Patada" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Examinar" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Cursor normal" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Guardar / Cargar / Opciones" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Otros controles:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventario:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Subir" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Bajar" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Objeto superior izquierdo" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Objeto inferior izquierdo" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Objeto superior derecho" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Objeto inferior derecho" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Objeto izquierdo del medio" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Objeto derecho del medio" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Cambiar personaje:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Segundo chaval" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Tercer chaval" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controles de lucha (tecl. num.):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Retroceder" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Bloqueo alto" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Bloqueo medio" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Bloqueo bajo" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Puёetazo alto" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Puёetazo medio" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Puёetazo bajo" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Vсlidos cuando Indy estс a la izquierda." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Cuando Indy estс a la derecha," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 y 1 se cambian por" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 y 3, respectivamente." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Controles del biplano (tecl. num.)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Volar arriba y a la izquierda" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Volar a la izquierda" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Volar abajo y a la izquierda" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Volar arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Volar recto" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Volar abajo" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Volar arriba y a la derecha" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Volar a la derecha" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Volar abajo y a la derecha" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3196,11 +3253,12 @@ msgstr "" "El soporte MIDI nativo requiere la actualizaciѓn Roland de LucasArts,\n" "pero %s no estс disponible. Se usarс AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Maniac Mansion deberэa arrancar en este momento, pero ScummVM aњn no lo " "permite. Para jugar, ve a 'Aёadir juego' en el menњ de inicio de ScummVM y " @@ -3343,6 +3401,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Activar el modo helio" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Difuminado EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "Se han encontrado vэdeos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin MPEG-2" @@ -3351,9 +3451,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Aёad. varios" -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Aёadir varios..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 41318f72b6..a06e367cbe 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n" "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa \n" "Language-Team: Librezale \n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Teklatua erakutsi" msgid "Remap keys" msgstr "Teklak esleitu" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila osoa" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Esleitu" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Bai" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -526,6 +526,14 @@ msgstr "" "ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik " "aurkitu!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Hainbat gehitu..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... aurrerapena ..." @@ -626,7 +634,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" @@ -972,15 +980,15 @@ msgstr "Ezabatu" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Ezabatu partida gorde hau?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Ordua" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Denbora:" @@ -996,22 +1004,22 @@ msgstr "" msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Gorde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Izena:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -1169,7 +1177,7 @@ msgstr "Lerroa saltatu" msgid "Error running game:" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu" @@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Gorde jokoa:" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Gorde jokoa:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -1336,23 +1344,23 @@ msgstr "~U~tzi" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eklak" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr "" "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n" "Jo README fitxategira xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "" "izateko. Jo README fitxategira\n" "xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan " "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Jolastu berdin-berdin" @@ -1609,11 +1617,11 @@ msgstr "Touchpad modua gaituta." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad modua desgaituta." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klikatzeko modua" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "Klikatzeko modua" msgid "Left Click" msgstr "Ezker-klika" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Erdiko klika" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1662,19 +1670,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normala" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Leiho modua" @@ -1734,8 +1742,8 @@ msgstr "Modu bizkorra" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "Teklatu birtuala" msgid "Key mapper" msgstr "Teklen esleipena" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Irten nahi al duzu?" @@ -2092,33 +2100,52 @@ msgstr "Klikatzea gaituta" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikatzea desgaituta" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +msgid "Mouse support" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Jokoa kargatu:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Kargatu" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2129,7 +2156,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2140,7 +2167,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2156,12 +2183,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Klikatzeko modua" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2216,7 +2243,7 @@ msgstr "Modu bizkorra" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" @@ -2518,13 +2545,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA lausotzea" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 #, fuzzy @@ -2595,12 +2621,14 @@ msgstr "Joko pausatua. Sakatu ZURIUNEA jarraitzeko." #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Ziur zaude berrabiarazi nahi duzula (B/E)B" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula? (B/E)B" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2688,516 +2716,540 @@ msgstr "Entrenamendua" msgid "Expert" msgstr "Aditua" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Teklatuko komando oinarrizkoak:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Gorde / Kargatu pantaila" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Esaldia saltatu" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Ihes" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Eszena saltatu" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Zuriunea" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Jokoa pausatu" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ktrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "1-10 jokoa kargatu" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "1-10 partida gorde" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Sartu" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Musikaren bolumena gora / behera" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Testu-abiadura astiroago / bizkorrago" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Saguaren ezker botoia simulatu" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Saguaren eskuin botoia simulatu" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Teklatuko komando bereziak:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Araztailea abiarazi" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Memoria kontsumoa erakutsi" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Modu azkarrean exekutatu (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Era oso azkarrean exekutatu (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Saguaren kaptura" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Filtro grafikoen artean txandakatu" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Eskala faktorea handitu / txikitu" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Txandakatu fFormatu-ratioaren zuzenketa" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Ktrl-F eta Ktrl-G" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr "erabiltzea ez da gomendagarria" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr "kraskadurak eta jokoaren jokabide" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr "desegokia sor dezaketelako." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Sorginkeriak teklatuarekin egin:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Joko kontrol nagusiak:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Bultzatu" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Tiratu" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Eman" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Ireki" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Joan" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Jaso" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Erabili" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Irakurri" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Pertsonaia aldatu" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Piztu" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Itzali" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Joan" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Jaso" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Zer da" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Ireki" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Ipini" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Kendu" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Konpondu" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Aldatu" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Begiratu" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Hitz egin" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Bidaiatu" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Henry / Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "Jo C minor bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "Jo D bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "Jo E bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "Jo F bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "Jo G bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "Jo A bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "Jo B bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "Jo C maior bastoiarekin" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Bultzatu" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Tiratu" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Hitz egin" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Begiratu" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Piztu" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Itzali" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Gora" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Aurreko elkarrizketa aukeratu" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Behera" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Hurrengo elkarrizketa aukeratu" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Ibili" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inbentarioa" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objektua" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Zuri Beltza / Koloretan" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Begiak" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Mihia" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Ukabilkada" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Ostikada" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Aztertu" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Kurtsore normala" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Gorde / Kargatu / Aukerak" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Beste kontrol batzuk:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inbentarioa:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Gora" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Behera" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Goiko ezkerreko objektua" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Beheko ezkerreko objektua" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Goiko eskuineko objektua" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Beheko eskuineko objektua" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Erdiko ezkereko objektua" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Erdiko eskuineko objektua" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Pertsonaia aldatu:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Bigarren gaztea" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Hirugarren gaztea" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Borroka-kontrolak (tekl. num.)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Atzera egin" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Blokeo garaia" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Erdiko blokeoa" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Blokeo baxua" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Ukabilkada altua" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Ukabilkada erdira" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Ukabilkada baxua" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Indy ezkerrean dagoenerako dira," -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Indy eskuinean dagoenean," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 eta 1 aldatuak dira" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 eta 3rekin, hurrenez hurren." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Biplanoaren kontrolak (tekl. num.)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Gora eta ezkerrera hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Ezkerrera hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Behera eta ezkerrera hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Gorantz hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Zuzen hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Behera hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Gora eta eskuinera hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Eskuinera hegan egin" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3206,11 +3258,12 @@ msgstr "" "MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n" "baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Maniac Mansion orain hasi beharko litzateke, baina ScummVM-k ez du " "baimentzen oraindik. Jolasteko , joan 'Jokoa gehitu' hasierako menura eta " @@ -3347,6 +3400,47 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Roland GS modua gaitu" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA lausotzea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan" + #, fuzzy #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" @@ -3357,9 +3451,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Hainbat gehitu..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Hainbat gehitu..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index e00799e1d6..eebc2a7118 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n" "Last-Translator: Toni Saarela \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Siirry yl #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Valitse" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "N msgid "Remap keys" msgstr "Mффritф nфppфimet uudelleen" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Kokoruututilan vaihto" @@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "N #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kyll #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -525,6 +525,14 @@ msgstr "T msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM ei lіytфnyt pelimoottoria joka tukee valittua peliф!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Lisфф monta..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... skannaa ..." @@ -627,7 +635,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" @@ -973,15 +981,15 @@ msgstr "Poista" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tфmфn pelitallennuksen?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Pфivфys: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Aika: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Peliaika: " @@ -997,19 +1005,19 @@ msgstr "Seuraava" msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Uusi pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Luo uusi pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:" @@ -1167,7 +1175,7 @@ msgstr "Ohita rivi" msgid "Error running game:" msgstr "Virhe ajettaessa peliф:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliф ei lіytynyt" @@ -1286,7 +1294,7 @@ msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Tallenna peli:" @@ -1299,7 +1307,7 @@ msgstr "Tallenna peli:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -1336,23 +1344,23 @@ msgstr "~P~eruuta" msgid "~K~eys" msgstr "~N~фppфimet" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa" -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1365,7 +1373,7 @@ msgstr "" "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n" "tiedosto ohjeita varten." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr "" "ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n" "kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1387,7 +1395,7 @@ msgstr "" "Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi " "lisфtietoa." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr "" "epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n " "versioissa." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Pelaa silti" @@ -1609,11 +1617,11 @@ msgstr "Touchad tila p msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad tila pois pффltф" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klikkaus moodi" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "Klikkaus moodi" msgid "Left Click" msgstr "Vasen klikkaus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Keskiklikkaus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1662,19 +1670,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normaali (ei skaalausta)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Ikkunoitu tila" @@ -1734,8 +1742,8 @@ msgstr "Nopea moodi" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" @@ -1755,7 +1763,7 @@ msgstr "Virtuaalinen n msgid "Key mapper" msgstr "Nфppфinmффrittelijф" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Haluatko lopettaa?" @@ -2093,33 +2101,54 @@ msgstr "Klikkaus p msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikkaus pois pффltф" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Ohita tuki" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Lataa pelitallenne:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Lataa tallenne" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2130,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2141,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2157,12 +2186,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Videotiedostoa '%s' ei lіytynyt!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Klikkaus moodi" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2214,7 +2243,7 @@ msgstr "Nopea moodi" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui." @@ -2509,12 +2538,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA unditterіinti" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Kфytф unditterіintiф EGA peleissф" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2586,12 +2615,14 @@ msgstr "Pause. Paina v #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Haluatko varmasti aloittaa pelin alusta? (K/E)K" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Haluatko varmati lopettaa?" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2679,516 +2710,540 @@ msgstr "Harjoitus" msgid "Expert" msgstr "Ekspertti" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Yleisiф nфppфimistіkomentoja:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Tallenna / Lataa peli" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Ohita rivi tekstiф" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Ohita video" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Vфlilyіnti" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pause" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Lataa pelitila 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Tallenna pelitila 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Musiikin ффnenvoimakkuus ylіs / alas" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Hidasta/nopeuta tekstiф" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simuloi hiiren vasenta nфppфintф" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Sarkain" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simuloi oikeaa hiiren nappia" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Erityiskomennot:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Nфytф / piilota konsoli" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Kфynnistф debuggeri" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Nфytф muistinkulutus" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Aja nopeassa tilassa (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Aja erittфin nopeassa tilassa (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Kytke hiiren kaappaus pффlle tai pois" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Vaihda grafiikkafiltteriф" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Kasvata / vфhennф skaalakerrointa" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Kytke kuvasuhdekorjaus pффlle tai pois" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Huomaa ettф ctrl-f ja" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g ovat epфvakaita eikф" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " niiden kфyttіф suositella" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " mahdollisten virheiden vuoksi." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Pelin tфrkeimmфt kontrollit:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Paina" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Vedф" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Anna" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Mene" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Ota" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Kфytф" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Lue" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Uusi lapsi" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Kфynnistф" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Sammuta" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Kфvele" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Ota" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Mitф on" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Avaa lukko" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Pue ylle" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Lфhde matkaan" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Korjaa" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Vaihda" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Katso" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Puhu" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Matkusta" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Henry / Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "soita C molli" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "soita D" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "soita E" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "soita F" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "soita G" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "soita A" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "soita B" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "soita C duuri" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Paina" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Vedф" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Puhu" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Katso" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Kytke pффlle" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Kytke pois pффltф" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "KeyUp" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Korosta edellistф dialogia" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "KeyDown" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Korosta seuraavaa dialogia" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Kфvele" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Esine" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Mustavalko / Vфri" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Silmфt" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Kieli" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Lyі" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Potkaise" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Tutki" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Tavallinen kursori" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Kommunikointilaite" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Tallenna / Lataa / Asetukset" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Muut pelin ohjaimet:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Tavarat:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Vieritф listaa ylіs" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Vieritф listaa alas" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Vaihda hahmoa:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Toinen lapsi" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Kolmas lapsi" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Tappeluohjaimet (numpad)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Astu taakse" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Torju korkea" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Torju keskeltф" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Torju alhaalta" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Lyі ylіs" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Lyі keskelle" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Lyі alas" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Nфmф ovat Indylle vasemmalla." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Kun Indy on oikealla, " -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 ja 1 vaihdetaan nфppфinten" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 ja 3 kanssa." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Koneen ohjaimet (numpad):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Lennф ylіs vasemmalle" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Lennф vasemmalle" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Lennф alas vasemmalle" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Lennф ylіspфin" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Lennф suoraan" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Lennф alas" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Lennф ylіs oikealle" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Lennф oikealle" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Lennф alas oikealle" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3197,11 +3252,12 @@ msgstr "" "Suora MIDI tuki vaatii Roland pфivityksen LucasArtsilta, mutta\n" "%s puuttuu. Kфytetффn AdLibia sen sijaan." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Maniac Mansionin pitфisi nyt kфynnistyф, mutta ScummVM ei tue sitф vielф. " "Pelataksesi Maniac Mansionia, mene ScummVM:n pффvalikkoon ja paina 'Lisфф " @@ -3338,6 +3394,47 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Kфytф helium moodia" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "Kфytф vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA unditterіinti" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Kфytф unditterіintiф EGA peleissф" + #, fuzzy #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "PSX videoita lіydetty, mutta ScummVM on kффnnetty ilman RGB tukea" @@ -3346,9 +3443,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Lisфф monta..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Lisфф monta..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 4e2654e706..38dd50cc42 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-05 13:49-0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: French \n" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Choisir" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Afficher le clavier" msgid "Remap keys" msgstr "Changer l'affectation des touches" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Basculer en plein щcran" @@ -102,13 +102,13 @@ msgstr "Affecter" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Oui" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -526,6 +526,14 @@ msgstr "" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvщ de moteur pour lancer le jeu sщlectionnщ." +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Ajout Massif..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... en cours ..." @@ -625,7 +633,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" @@ -978,15 +986,15 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Date: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Heure: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Durщe de jeu: " @@ -1002,19 +1010,19 @@ msgstr "Suivant" msgid "Prev" msgstr "Prщcщdent" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Nouvelle Sauvegarde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Crщe une nouvelle sauvegarde." -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:" @@ -1166,7 +1174,7 @@ msgstr "Passer la phrase" msgid "Error running game:" msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Retour au ~L~anceur" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" @@ -1298,7 +1306,7 @@ msgstr "Sauvegarde:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Sauver" @@ -1336,23 +1344,23 @@ msgstr "~A~nnuler" msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1366,7 +1374,7 @@ msgstr "" "donnщes du jeu sur votre disque dur.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1380,7 +1388,7 @@ msgstr "" "logiciel appropriщ.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1389,7 +1397,7 @@ msgstr "" "Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de " "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1399,7 +1407,7 @@ msgstr "" "complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes " "peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Jouer quand mъme" @@ -1609,11 +1617,11 @@ msgstr "Mode touchpad activ msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Mode touchpad dщsactivщ" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Mode Clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1621,11 +1629,11 @@ msgstr "Mode Clic" msgid "Left Click" msgstr "Clic Gauche" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Clic Milieu" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1662,19 +1670,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Mode graphique actif:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Mode Fenъtre" @@ -1733,8 +1741,8 @@ msgstr "Mode rapide" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -1754,7 +1762,7 @@ msgstr "Clavier virtuel" msgid "Key mapper" msgstr "Affectation des touches" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Voulez-vous quitter ?" @@ -2091,35 +2099,56 @@ msgstr "Clic Activ msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clic Dщsactivщ" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de " "ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Support des interruptions" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Charger le jeu:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Charger" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2130,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2141,7 +2170,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2157,12 +2186,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Mode Clic" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2214,7 +2243,7 @@ msgstr "Vid msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Joue les vidщos plus rapidement" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Щchec de la sauvegarde." @@ -2513,12 +2542,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Dщtramage EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Activer le dщtramage dans les jeux EGA" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2593,12 +2622,14 @@ msgstr "Jeu en pause. Appuyer sur Espace pour Reprendre." #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer ? (O/N)O" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ? (O/N)O" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2686,516 +2717,541 @@ msgstr "Essai" msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Commandes clavier communes:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Dialogue de Sauvegarde/Chargement" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Passer la phrase" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Passer la sщquence" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Espace" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Mettre en pause:" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Charger sauvegarde 1-10:" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Щcrire sauvegarde 1-10:" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Entrer" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Augmenter / Diminuer volume musique" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Diminuer/Augmenter vitesse du texte" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simuler bouton gauche de la souris" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simuler bouton droit de la souris" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Commandes clavier spщciales:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Afficher/Cacher la console" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Ouvrir le dщbugger" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Afficher la consomation de mщmoire" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Jouer en mode rapide (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Jouer en mode trшs rapide (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Capturer/Libщrer la souris" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Changer de filtre graphique" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Augmenter/Diminuer le facteur d'щchelle" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Changer correction du rapport d'aspect" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Note que l'utilisation de crtl-f et" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " crtl-g n'est pas recommandщ car" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " elle peut causer des plantages ou" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " ou comportement incorrect du jeu." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Filage au clavier:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Controles principaux du jeu:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Pousser" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Tirer" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Donner" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Aller" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Prendre" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Utiliser" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Lire" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Changer" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Allumer" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Щteindre" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Aller" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Prendre" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Qu'est-ce" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Dщverrouiller" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Mettre" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Enlever" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Rщparer" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Commuter" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Regarder" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Parler" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Voyager" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Henry / Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "jouer Do mineur sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "jouer Rщ sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "jouer Mi sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "jouer Fa sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "jouer Sol sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "jouer La sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "jouer Si sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "jouer Do Majeur sur la quenouille" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Pousser" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Tirer" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Parler р" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Regarder" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Allumer" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Щteindre" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Touche Haut" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Sщlectionner le dialogue prщcщdent" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Touche Bas" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Sщlectionner le dialogue suivant" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Marcher" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Noir et Blanc / Couleur" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Yeux" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Langue" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Frapper" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Coup de pied" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Examiner" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Curseur normal" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Sauvegarder / Charger / Options" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Autres controles du jeu:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventaires:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Faire dщfiler vers le haut" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Faire dщfiler vers le bas" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Щlщment en haut р gauche" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Щlщment en bas р gauche" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Щlщment en haut р droite" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Щlщment en bas р droite" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Щlщment au milieu р gauche" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Щlщment au milieu р droite" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Changer de personnage" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Second enfant" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Troisiшme enfant" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Basculer l'Affichage Central" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controles de combat (pavet numщrique):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Pas en arriшre" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Bloquer haut" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Bloquer milieu" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Bloquer bas" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Fraper haut" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Frapper milieu" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Frapper bas" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Correct quand Indy est р gauche." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Quand Indy est р droite, 7, 4 et 1" -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "sont interverties avec 9, 6 et 3" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "respectivement." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Controles du biplane (paver numщrique):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Voler vers le haut р gauche" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Voler vers la gauche" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Voler vers le bas р gauche" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Voler vers le haut" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Voler tout droit" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Voler vers le bas" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Voler vers le haut р droite" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Voler vers la droite" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Voler vers la bas р droite" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3204,11 +3260,12 @@ msgstr "" "Support MIDI natif requiшre la mise р jour Roland de LucasArt,\n" "mais %s manque. Utilise AdLib р la place." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Normalement, Maniac Mansion devrait dщmarrer maintenant. Cependant ScummVM " "ne supporte pas encore cette fonctionalitщ. Pour jouer р Maniac Mansion, " @@ -3352,6 +3409,47 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Activer le mode helium" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "Utiliser les curseurs argentщs au lieu des curseurs normaux dorщs" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Dщtramage EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Activer le dщtramage dans les jeux EGA" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "Scшnes cinщmatiques MPEG-2 dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le " @@ -3361,9 +3459,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Ajout Massif..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Ajout Massif..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index 971e6be4b8..e6c1857df0 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 09:51+0100\n" "Last-Translator: Santiago G. Sanz \n" "Language-Team: Santiago G. Sanz \n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Elixir" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Mostrar teclado" msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Activar/desactivar pantalla completa" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "Asignar" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Si" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -521,6 +521,14 @@ msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador." msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM non foi quen de atopar un motor para executar o xogo!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Engadir en masa..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "...progreso..." @@ -619,7 +627,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" @@ -965,15 +973,15 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Seguro que queres eliminar esta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Hora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de xogo:" @@ -989,19 +997,19 @@ msgstr "Seg." msgid "Prev" msgstr "Ant." -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Novo ficheiro" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea un novo ficheiro de gardado" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:" @@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "Omitir li msgid "Error running game:" msgstr "Erro de execuciѓn do xogo:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Non se puido atopar un motor para executar o xogo seleccionado" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "~V~olver ao Iniciador" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Gardar partida:" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Gardar partida:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -1323,23 +1331,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "" "os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n" "o ficheiro README para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "" "do xogo. Consulta o ficheiro README\n" "para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " "bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non " "funcionen en futuras versiѓns de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de todos os xeitos" @@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr "Modo panel t msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Modo panel tсctil desactivado." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Modo rato" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1608,11 +1616,11 @@ msgstr "Modo rato" msgid "Left Click" msgstr "Botѓn primario" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Botѓn central" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1649,19 +1657,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sen escala)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro de grсficos activo:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo en ventс" @@ -1720,8 +1728,8 @@ msgstr "Modo r #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Saэr" @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "Teclado virtual" msgid "Key mapper" msgstr "Asignador de teclas" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Queres saэr?" @@ -2076,34 +2084,55 @@ msgstr "Premer activado" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Premer desactivado" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Omisiѓns" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar xogo:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2114,7 +2143,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2125,7 +2154,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2141,12 +2170,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Modo rato" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2198,7 +2227,7 @@ msgstr "Velocidade de v msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Reproducir vэdeos a mсis velocidade" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Erro ao gardar a partida" @@ -2496,12 +2525,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Non interpolaciѓn EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Activar a non interpolaciѓn nos xogos en EGA" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2576,12 +2605,14 @@ msgstr "Xogo en pausa. Pulsa a barra espazadora para continuar." #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Seguro que queres reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Seguro que queres saэr? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2669,516 +2700,541 @@ msgstr "Pr msgid "Expert" msgstr "Experto" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Comandos de teclado comњns:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Gardar/cargar diсlogo" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Omitir liёa de texto" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "ESC" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Omitir secuencia" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Barra espazadora" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pausar xogo" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "CTRL" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Cargar partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "ALT" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Gardar partida 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "INTRO" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Subir/baixar volume de mњsica" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Acelerar/frear texto" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simular botѓn primario do rato" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "TAB" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simular botѓn secundario do rato" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Comandos de teclado especiais:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Mostrar/ocultar consola" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Iniciar o depurador" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Mostrar consumo de memoria" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Executar en modo rсpido (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Executar en modo moi rсpido (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Activar/desactivar captura de rato" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Cambiar filtro de grсficos" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Aumentar/reducir factor de escala" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Activar/desactivar correcciѓn de proporciѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Nota: non recomendamos" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " empregar CTRL-F nin CTRL-G," -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " xa que poden provocar bloqueos" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " ou outros erros no xogo." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Tecer feitizos co teclado:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Controis principais de xogo:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Empuxar" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Tirar de" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Dar" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Ir a" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Coller" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Ler" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Rapaz" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Acender" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Apagar" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Ir a" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Coller" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Que щ" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Despechar" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Poёer" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Quitar" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Reparar" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Cambiar" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Mirar" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Viaxar" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "A Henry / A Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "tocar do menor no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "tocar re no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "tocar mi no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "tocar fa no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "tocar sol no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "tocar la no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "tocar si no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "tocar do maior no bastѓn" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Empurrar" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Tirar de" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Falar con" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Mirar" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Acender" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Apagar" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Destacar diсlogo anterior" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Abaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Destacar diсlogo seguinte" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Ir a" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Obxecto" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Branco e negro/cor" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Ollos" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Lingua" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Bater a" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Patear a" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Examinar" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Cursor normal" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comunicador" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Gardar/cargar/opciѓns" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Outros controis de xogo:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventario:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Subir lista" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Baixar lista" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Obxecto esquerdo arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Obxecto esquerdo abaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Obxecto dereito arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Obxecto dereito abaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Obxecto esquerdo medio" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Obxecto dereito medio" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Cambiar caracteres:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Rapaz 2" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Rapaz 3" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controis de combate (teclado numщrico):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Paso atrсs" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Bloqueo alto" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Bloqueo medio" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Bloqueo baixo" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Puёazo alto" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Puёazo medio" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Puёazo baixo" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Son para Indy na esquerda." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Se estс na dereita," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 e 1 cсmbianse por" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 e 3 respectivamente." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Controis de biplano (teclado numщrico):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Voar с esquerda arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Voar с esquerda" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Voar с esquerda abaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Voar arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Voar recto" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Voar abaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Voar с dereita arriba" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Voar с dereita" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar с dereita abaixo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3187,11 +3243,12 @@ msgstr "" "A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualizaciѓn de Roland\n" "de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Maniac Mansion terэa que empezar agora. Porщn, ScummVM aэnda non щ quen de " "facelo. Para xogar, vai a Engadir xogo no menњ de inicio de ScummVM e " @@ -3332,6 +3389,49 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Activar o modo helio" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Empregar o xogo de cursores prateados alternativo, no canto dos dourados " +"normais" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Non interpolaciѓn EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Activar a non interpolaciѓn nos xogos en EGA" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "Atopсronse secuencias MPEG-2, mais ScummVM foi compilado sen MPEG-2" @@ -3339,9 +3439,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Engadir en masa..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Engadir en masa..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 614fe401fc..fa825386ba 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 06:30+0100\n" "Last-Translator: George Kormendi \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Feljebb" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Vсlaszt" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Bezсr" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Billenty msgid "Remap keys" msgstr "Billentyћk сtсllэtсsa" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Teljeskщpernyѕ kapcsolѓ" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Kioszt #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Igen" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -524,6 +524,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nem talсlt olyan jсtщkmotort ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Masszэv mѓd..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... folyamatban ..." @@ -622,7 +630,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:" @@ -964,15 +972,15 @@ msgstr "T msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Biztos hogy tіrіlni akarod ezt a jсtщkсllсst?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Dсtum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Idѕ:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Jсtщkidѕ:" @@ -988,19 +996,19 @@ msgstr "K msgid "Prev" msgstr "Elѕzѕ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "кj Mentщs" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "кj jсtщkmentщs kщszэtщse" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nщv:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:" @@ -1152,7 +1160,7 @@ msgstr "Sor msgid "Error running game:" msgstr "Hiba a jсtщk futtatсsakor:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nem talсlhatѓ olyan jсtщkmotor ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgstr "Visszat #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Jсtщk mentщse:" @@ -1282,7 +1290,7 @@ msgstr "J #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Mentщs" @@ -1319,23 +1327,23 @@ msgstr "M msgid "~K~eys" msgstr "Billentyќk" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' " -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1349,7 +1357,7 @@ msgstr "" "adatfсjljait a merevlemezedre.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1363,7 +1371,7 @@ msgstr "" "hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgstr "" "(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap " "informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1382,7 +1390,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a " "jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Indэtсs эgy is" @@ -1590,11 +1598,11 @@ msgstr "Touchpad m msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad mѓd letiltva." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Kattintсs Mѓd" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1602,11 +1610,11 @@ msgstr "Kattint msgid "Left Click" msgstr "Bal katt" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Kіzщpsѕ katt" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1643,19 +1651,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Ablakos mѓd" @@ -1714,8 +1722,8 @@ msgstr "Gyors m #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Kilщpщs" @@ -1735,7 +1743,7 @@ msgstr "Virtu msgid "Key mapper" msgstr "Billentyћ kiosztсs" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Ki akarsz lщpni ?" @@ -2068,33 +2076,54 @@ msgstr "Kattint msgid "Clicking Disabled" msgstr "Kattintсs tiltva" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Сtugrсs tсmogatсs" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Visszaсllэtсs" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2105,7 +2134,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlbѓl nem sikerќlt" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2116,7 +2145,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fсjlba nem sikerќlt" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2132,12 +2161,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Kattintсs Mѓd" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2188,7 +2217,7 @@ msgstr "Gyors filmsebess msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Filmek lejсtszсsa nagyobb sebessщggel" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt" @@ -2486,12 +2515,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA szinjavэtсs" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Undithering engedщlyezщse EGA jсtщkokban" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2562,12 +2591,14 @@ msgstr "J #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Biztos hogy њjra akarod indэtani? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni? (Y/N)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2655,516 +2686,541 @@ msgstr "Gyakorl msgid "Expert" msgstr "Szakщrtѕ" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Сltalсnos billentyћparancsok:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Ment / Tіlt dialѓgus" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Szіvegsor сtugrсsa" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Bevezetѕ сtugrсsa" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Szѓkіz" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Szќnet a jсtщkban" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "1-10 Jсtщkсllсs betіltщse" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "1-10 Jсtщkсllсs mentщse" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Zene hangerѕ fel / le" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Szіvegsebessщg gyors / lassњ" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Bal egщrgomb szimulсciѓ" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Jobb egщrgomb szimulсciѓ" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Speciсlis billentyћparancsok:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Konzol be / ki kapcsolсs" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Hibakeresѕ indэtсsa" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Memѓriakihasznсltsсg lсtszik" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Futtatсs gyors mѓdban (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Futtatсs tњlgyors mѓdban (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Egщr rіgzэtщs kapcsolѓ" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Kapcsolсs grafikus szћrѕk kіzіtt" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Lщptщk nіvelщs / csіkkentщs" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Mщretarсny korrekciѓ kapcsolѓ" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Megjegyzщs, ctrl-f щs" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g hasznсlata nem javasolt" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " mert rendszerіsszeomlсst vagy" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " vagy hibсs jсtщkmћkіdщst okoz." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Forgѓ draftok a billentyћzeten:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Fѕ jсtщkvezщrlѕk:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Tol" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Hњz" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Ad" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Nyit" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Menj" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Vesz" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Hasznсl" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Olvas" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "кj gyerek" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Bekapcsol" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Kikapcsol" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Odamegy" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Felvesz" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Mi ez" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Felvesz" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Letesz" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Javэt" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Kapcsol" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Megnщz" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Beszщl" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Utazсs" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Henrytѕl / Indytѕl" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "C moll jсtщk a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "Jсtщk D-ben a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "Jсtщk E-ben a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "Jсtщk F-ben a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "Jсtщk G-ben a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "Jсtщk A-ban a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "Jсtщk B-ben a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "C dњr jсtщk a bottal" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Megtol" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "hњz (Rсnt)" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Beszщl" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Megnщzi" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Bekapcsol" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Kikapcsol" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "FelGomb" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Elѕzѕ dialѓgus kiemelщse" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "LeGomb" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Kіvetkezѕ dialѓgus kiemelщse" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Megy" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Tсrgylista" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Tсrgy" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Fekete fehщr / Szэnes" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Szemek" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Nyelv" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Megќt" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Megќt" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Vizsgсl" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Szabvсny kurzor" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Ment / Tіlt / Opciѓk" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Egyщbb jсtщkvezщrlѕk:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Tсrgylista:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Listagіrgetщs fel" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Listagіrgetщs le" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Bal felsѕ tсrgy" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Bal alsѓ tсrgy" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Jobb felsѕ tсrgy" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Jobb alsѓ tсrgy" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Bal kіzщpsѕ tсrgy" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Jobb kіzщpsѕ tсrgy" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Karakterek cserщje:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Mсsodik gyerek" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Harmadik gyerek" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Adatkщpernyѕ kapcsolѓ" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Verekedщs irсnyэtѓk (numpad):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Hсtralщp" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Felsѕ vщdщs" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Vщdщs kіzщpen" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Alsѓ vщdщs" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Felsѕ ќtщs" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "мtщs kіzщpen" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Alsѓ ќtщs" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Indytѕl balra levѕ." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Indytѕl jobbra levѕ," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4, щs 1 сtkapcsolva" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6, щs 3-ra, egyenkщnt." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Repќlѕ vezщrlѕk (numpad):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Balra fel repќlщs" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Balra repќlщs" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Balra le repќlщs" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Repќlщs fel" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Repќlщs elѕre" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Repќlщs le" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Jobbra fel repќlщs" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Jobbra repќlщs" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Jobbra le repќlщs" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3173,11 +3229,12 @@ msgstr "" "Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n" "a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Сltalсban a Maniac Mansion indulna itt. De a ScummVM most nem indэtja el. Ha " "jсtszani akarsz vele menj a ScummVM fѕmenќben a 'Jсtщk hozzсadсs' ra щs " @@ -3315,6 +3372,47 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Helium mѓd engedщlyezve" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "Alternatэv ezќst kurzorszett hasznсlata, a normсl arany helyett" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA szinjavэtсs" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Undithering engedщlyezщse EGA jсtщkokban" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "MPEG-2 сtvezetѕfilmet talсltam, de a ScummVM MPEG-2 nщlkќl van lefordэtva" @@ -3323,9 +3421,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Masszэv mѓd..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Masszэv mѓd..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 3db0122682..793d308835 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 17:59-0600\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -53,9 +53,9 @@ msgstr "Su" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Scegli" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Mostra tastiera" msgid "Remap keys" msgstr "Riprogramma tasti" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Attiva / disattiva schermo intero" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Mappa" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "S #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -525,6 +525,14 @@ msgstr "" "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "selezionato!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Agg. in massa..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." @@ -623,7 +631,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" @@ -969,15 +977,15 @@ msgstr "Elimina" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Ora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo di gioco: " @@ -993,19 +1001,19 @@ msgstr "Succ." msgid "Prev" msgstr "Prec." -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea un nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:" @@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "Salta battuta" msgid "Error running game:" msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "~V~ai a elenco giochi" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Salva gioco:" @@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "Salva gioco:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -1329,23 +1337,23 @@ msgstr "~A~nnulla" msgid "~K~eys" msgstr "~T~asti" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni" -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1359,7 +1367,7 @@ msgstr "" "sull'hard disk.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1373,7 +1381,7 @@ msgstr "" "la musica del gioco.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1383,7 +1391,7 @@ msgstr "" "per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1393,7 +1401,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non " "funzionare con future versioni di ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" @@ -1603,11 +1611,11 @@ msgstr "Modalit msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Modalitр touchpad disattivata." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Modalitр clic" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1615,11 +1623,11 @@ msgstr "Modalit msgid "Left Click" msgstr "Clic sinistro" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Clic centrale" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1656,19 +1664,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normale (no ridim.)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni attivata" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni disattivata" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafico attivo:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Modalitр finestra" @@ -1727,8 +1735,8 @@ msgstr "Modalit #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -1748,7 +1756,7 @@ msgstr "Tastiera virtuale" msgid "Key mapper" msgstr "Programmatore tasti" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" @@ -2083,35 +2091,56 @@ msgstr "Clic attivato" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clic disattivato" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " "di ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Interruzione del parlato" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Ripristina gioco:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2122,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2133,7 +2162,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2149,12 +2178,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Modalitр clic" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2206,7 +2235,7 @@ msgstr "Alta velocit msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Aumenta la velocitр di riproduzione dei filmati" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Impossibile salvare il gioco" @@ -2504,12 +2533,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Undithering EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2583,12 +2612,14 @@ msgstr "Gioco in pausa. Premere SPAZIO per continuare." #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Sei sicuro di voler riavviare? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2676,516 +2707,541 @@ msgstr "Base" msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Comandi da tastiera comuni:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Finestra di salvataggio / caricamento" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Salta battuta" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Salta scena di intermezzo" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Metti in pausa" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Carica salvataggio 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Salva nella posizione 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Invio" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Volume musica su / giљ" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Testo piљ veloce / meno veloce" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simula clic sinistro del mouse" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simula clic destro del mouse" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Comandi da tastiera speciali:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Mostra/nascondi console" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Avvia il debugger" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Mostra consumo memoria" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Esegui in modalitр veloce (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Esegui in modalitр molto veloce (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Attiva / disattiva ancoraggio del mouse" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Cambia filtro grafico" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Aumenta / diminuisci dimensioni" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Cambia correzione proporzioni" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Nota che l'utilizzo di ctrl-f e" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g non ш consigliato perchщ" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " potrebbe causare blocchi o un" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " o comportamento errato del gioco." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Tessere melodie da tastiera:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Controlli principali di gioco:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Premi" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Tira" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Dai" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Vai verso" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Prendi" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Usa" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Leggi" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Cambia personaggio" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Accendi" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Spegni" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Cammina verso" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Raccogli" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Che cos'ш" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Apri" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Indossa" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Togli" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Ripara" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Sposta" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Guarda" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Parla" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Viaggio" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "A Henry / a Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "suona Do (C) minore sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "suona Re (D) sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "suona Mi (E) sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "suona Fa (F) sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "suona Sol (G) sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "suona La (A) sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "suona Si (B) sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "suona Do (C) maggiore sul bastone" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Premi" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Tira" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Parla con" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Esamina" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Accendi" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Spegni" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Tasto su" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Evidenzia dialogo precedente" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Tasto giљ" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Evidenzia dialogo successivo" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Cammina" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Bianco e nero / colori" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Occhi" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Lingua" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Pugno" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Calcio" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Esamina" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Cursore normale" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Salva / Carica / Opzioni" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Altre opzioni di gioco:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventario:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Scorri lista verso l'alto" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Scorri lista verso il basso" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Oggetto in alto a sinistra" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Oggetto in basso a sinistra" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Oggetto in alto a destra" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Oggetto in basso a destra" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Oggetto al centro a sinistra" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Oggetto al centro a destra" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Cambio personaggio:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Secondo ragazzo" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Terzo ragazzo" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controlli di combattimento (tastierino numerico):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Passo indietro" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Para in alto" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Para al centro" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Para in basso" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Colpisci in alto" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Colpisci al centro" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Colpisci in basso" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Questi sono i controlli quando" -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Indy ш sulla sinistra. Quando ш" -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "sulla destra, 7, 4 e 1 sostituiscono" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "rispettivamente 9, 6 e 3." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Controlli biplano (tastierino numerico):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Vola in alto a sinistra" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Vola a sinistra" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Vola in basso a sinistra" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Vola in alto" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Vola diritto" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Vola in basso" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Vola in alto a destra" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Vola a destra" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola in basso a destra" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3194,11 +3250,12 @@ msgstr "" "Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n" "ma %s non ш presente. Verrр usato AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Originariamente, a questo punto dovrebbe partire Maniac Mansion. Ma ScummVM " "non lo puђ ancora fare. Per giocarci, vai a \"Aggiungi gioco\" nel menu " @@ -3340,6 +3397,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Attiva la modalitр elio" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Undithering EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "Sono state trovare scene di intermezzo MPEG-2 ma ScummVM ш stato " @@ -3349,9 +3448,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Agg. massa..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Agg. in massa..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index fe04c50aca..6907a4562c 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-11 00:02+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen \n" "Language-Team: somaen \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Velg" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Vis tastatur" msgid "Remap keys" msgstr "Omkoble taster" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Koble" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -526,6 +526,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Legg til flere..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... fremdrift ..." @@ -626,7 +634,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" @@ -966,15 +974,15 @@ msgstr "Slett" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Spilltid: " @@ -990,19 +998,19 @@ msgstr "Neste" msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Nytt lagret spill" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Opprett ett nytt lagret spill." -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Gi en beskrivelse for posisjon %d:" @@ -1154,7 +1162,7 @@ msgstr "Hopp over linje" msgid "Error running game:" msgstr "Problem ved kjјring av spill:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "~T~ilbake til oppstarter" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Lagret spill:" @@ -1285,7 +1293,7 @@ msgstr "Lagret spill:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1323,23 +1331,23 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1353,7 +1361,7 @@ msgstr "" "datafilene til harddisken din istedet.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1367,7 +1375,7 @@ msgstr "" "kunne hјre pх spillets musikk.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1376,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende " "informasjon og instruksjoner om hvordan du kan fх mer hjelp." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1386,7 +1394,7 @@ msgstr "" "Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at " "lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Start allikevel" @@ -1596,11 +1604,11 @@ msgstr "Touchpad-modus aktivert." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-modus deaktivert." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klikkmodus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1608,11 +1616,11 @@ msgstr "Klikkmodus" msgid "Left Click" msgstr "Venstreklikk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Midtklikk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1649,19 +1657,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ingen skalering)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikkfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Vindusmodus" @@ -1720,8 +1728,8 @@ msgstr "Rask modus" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -1741,7 +1749,7 @@ msgstr "Virtuelt tastatur" msgid "Key mapper" msgstr "Tastkobler" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Vil du avslutte?" @@ -2077,33 +2085,54 @@ msgstr "Klikking aktivert" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikking deaktivert" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Hopp over" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Gjennopprett spill:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2114,7 +2143,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2125,7 +2154,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2141,12 +2170,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Klikkmodus" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2198,7 +2227,7 @@ msgstr "Rask filmhastighet" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Spill filmer med јkt hastighet" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Klarte ikke х lagre spill." @@ -2497,12 +2526,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA av-dithering" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Aktiver av-dithering i EGA-spill" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2574,12 +2603,14 @@ msgstr "Spill pauset. Trykk p #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2667,516 +2698,540 @@ msgstr "Trening" msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Vanlige tastaturkommandoer:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Lagre- / хpne-dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Hopp over tekstlinje" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Hopp over cutscene" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Space" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pause spill" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Хpne spilltilstand 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Lagre spilltilstand 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Musikkvolum opp/ned" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Tekstfart saktere/raskere" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simuler venstre mustast" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simuler hјyre mustast" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Spesielle tastaturkommandoer:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Vis / Skjul konsollen" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Start debuggeren" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Vis minneforbruk" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Kjјr i rask modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Kjјr i virkelig rask modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Veksle muslхsing" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Bytt grafikkfiltre" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "иk / Minsk skaleringsfaktor" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Merk at х bruke ctrl-f og" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g anbefales ikke, siden" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " de kan forхrsake krцsj, eller" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " eller feilaktig spilloppfјrsel." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Spinne drafts pх tastaturet:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Hovedkontroller for spill:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Dytt" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Dra" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Gi" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Хpne" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Gх til" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Fх" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Bruk" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Les" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Bytt unge" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Slх pх" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Slх av" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Gх til" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Plukk opp" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Hva er" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Lхs opp" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Ta pх tјy" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Ta av tјy" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Fiks" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Bytt" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Kikk" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Snakk" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Reis" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Til Henry / Til Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "Spill C moll pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "spill D pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "spill E pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "spill F pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "spill G pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "spill A pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "spill H pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "spill C dur pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Dytt" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Dra" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Snakk til" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Se pх" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Slх pх" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Slх av" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Ned-tast" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Merk forrige dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Opp-tast" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Merk neste dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Gх" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Svart/Hvitt / Farger" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "иyne" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Tunge" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Slх" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Spark" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Undersјk" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Vanlig muspeker" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Lagre / Хpne / Valg" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Andre spillkontroller" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventar:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Bla liste opp" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Bla liste ned" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "иvre venstre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Nedre venstre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "иvre hјyre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Nedre hјyre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Midtre venstre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Midtre hјyre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Bytte av karakterer:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Andre unge" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Tredje unge" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Kampkontroller (talltastatur)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Bakoversteg" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Hјy blokk" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Mid-blokk" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Lav blokk" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Slх hјyt" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Slх midje" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Slх lavt" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Gjelder nхr Indy er til venstre." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Nхr Indy er til hјyre," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "Byttes 7, 4, og 1 med" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "henholdsvis 9, 6, og 3." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Flykontroller (talltastatur)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Fly til јvre venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Fly til venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Fly til nedre venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Fly oppover" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Fly rett" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Fly ned" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Fly til јvre hјyre" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Fly til hјyre" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјyre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3185,11 +3240,12 @@ msgstr "" "Ekte MIDI-stјtte krever ЋRoland UpgradeЛ fra LucasArts,\n" "men %s mangler. Bruker AdLib istedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Vanligvis, ville Maniac Mansion ha startet nх. Men ScummVM stјtter ikke det " "ennх. Sх, for х spille Maniac Mansion, gх til 'Legg til spill' i ScummVM-" @@ -3323,6 +3379,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Aktiver helium-modus" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Bruk det alternative settet med sјlvmuspekere, istedenfor de normale gylne." + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA av-dithering" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Aktiver av-dithering i EGA-spill" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "MPEG2-cutscener funnet men ScummVM er bygd uten MPEG2-stјtte" @@ -3330,9 +3428,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Legg til flere..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Legg til flere..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 48527ebe9c..fc43cba0c2 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-25 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-25 20:46+0100\n" "Last-Translator: Ben Castricum \n" "Language-Team: Ben Castricum \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Ga omhoog" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Selecteer" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Toon toetsenbord" msgid "Remap keys" msgstr "Toetsen opnieuw koppelen" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Volledig scherm in-/uitschakelen" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Koppel" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -529,6 +529,14 @@ msgstr "" "ScummVM heeft geen engine gevonden die in staat was het geselecteerde spel " "te spelen!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... voortgang ..." @@ -631,7 +639,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden." #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Volledig-scherm modus" @@ -978,15 +986,15 @@ msgstr "Verwijderen" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Wilt u dit opgeslagen spel echt verwijderen?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Tijd: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Speeltijd: " @@ -1002,19 +1010,19 @@ msgstr "Volgende" msgid "Prev" msgstr "Vorig" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Nieuw spel opslaan" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Nieuw spel opslaan" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Naam: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Geef een omschrijving voor slot %d:" @@ -1167,7 +1175,7 @@ msgstr "Regel overslaan" msgid "Error running game:" msgstr "Fout tijdens het starten van spel:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Kon geen engine vinden die in staat was het geselecteerde spel te spelen" @@ -1338,24 +1346,24 @@ msgstr "~A~nnuleer" msgid "~K~eys" msgstr "~T~oetsen" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kon kleurformaat niet initialiseren." # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"? -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Pixelverhoudinginstelling kon niet toegepast worden." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1369,7 +1377,7 @@ msgstr "" "bestanden naar uw harddisk te kopieren.\n" "Voor details kijk in de README." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1382,7 +1390,7 @@ msgstr "" "CD rip programma om te kunnen luisteren naar\n" "het spelmuziek. Voor details kijk in de README." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "" "voor basisinformatie, en voor instructies voor het verkrijgen van verdere " "assistentie." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1403,7 +1411,7 @@ msgstr "" "instabiel is, en opgeslagen spellen zullen mogelijk niet werken in " "toekomstige versies van ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Evengoed starten" @@ -1613,11 +1621,11 @@ msgstr "Touchpadmodus ingeschakeld." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpadmodus uitgeschakeld." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klik Modus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1625,11 +1633,11 @@ msgstr "Klik Modus" msgid "Left Click" msgstr "Linker Klik" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Middelste Klik" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1666,19 +1674,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normaal (niet schalen)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie ingeschakeld" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Pixelverhoudingcorrectie uitgeschakeld" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Actieve grafische filter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Venstermodus" @@ -1737,8 +1745,8 @@ msgstr "Snelle modus" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" @@ -1758,7 +1766,7 @@ msgstr "Virtueel toetsenbord" msgid "Key mapper" msgstr "Toets koppeltool" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Wilt u stoppen?" @@ -2095,21 +2103,43 @@ msgstr "Klikken Aangezet" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikken Uitgeschakeld" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Gebruik originele opslaan/laad schermen" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Gebruik de originele opslaan/laden schermen, in plaats van die van ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "" +"Gebruik een alternatieve versie van de intro (alleen voor de CD versie)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Support overslaan" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 @@ -2122,7 +2152,7 @@ msgstr "Laad opgeslagen spel:" msgid "Restore" msgstr "Laad" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2133,7 +2163,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2144,7 +2174,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2160,11 +2190,11 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Cutscene bestand '%s' niet gevonden!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:91 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 msgid "Color Blind Mode" msgstr "Kleurenblind Modus" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:92 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "Schakel Kleurenblind modus standaard in" @@ -2530,12 +2560,12 @@ msgstr "" "Gebruik een alternatieve versie van de intro (alleen voor de CD versie)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA undithering" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Undithering inschakelen in EGA spellen" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2703,516 +2733,541 @@ msgstr "Oefenen" msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Gebruikelijke toetsenbord commandos:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Opslaan / Laden dialoog" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Regel text overslaan" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Cutscene overslaan" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Spatie" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Spel pauzeren" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Laad opgeslagen spel 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Spel opslaan 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Muziek volume omhoog / omlaag" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Tekst langzamer / sneller" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simuleer linkermuisknop" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simuleer rechtermuisknop" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Speciale toetsenbord commando's:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Toon / Verberg console" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Start de debugger" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Toon geheugen gebruik" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Draai in snelle modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Draai in zeer snelle modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Mousecapture In-/Uitschakelen" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Schakel tussen grafische filters" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Verhoog / Verlaag schalingsfactor" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Schakel pixelverhoudingcorrectie aan/uit" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Het gebruik van Ctrl-F en" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " Ctrl-G wordt niet aanbevolen" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " omdat dit crashes of andere" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " effecten in het spel kan veroorzaken." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Garen spinnen op het toetsenbord:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Hoofd spel besturing:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Duw" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Trek" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Geef" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Open" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Ga naar" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Pak" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Gebruik" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Lees" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Nieuw kind" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Zet aan" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Zet uit" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Loop naar" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Pak op" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Wat is" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Maak open" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Zet op" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Doe af" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Repareer" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Schakel" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Kijk" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Praat" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Reis" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Naar Henry / Naar Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "speel C mineur op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "speel D op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "speel E op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "speel F op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "speel G op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "speel A op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "speel B op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "speel C majeur op spinrok" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Duw" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Trek" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Praat met" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Kijk naar" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "zet aaN" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "zet uit" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "ToetsOmhoog" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Vorig dialoog oplichten" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "ToetsOmlaag" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Volgend dialoog oplichten" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Loop" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Object" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Zwart-Wit / Kleur" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Ogen" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Tong" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Stoot" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Schop" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Onderzoek" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Normale cursor" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Opslaan / Laden / Opties" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Andere spel besturing:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventaris:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Scroll lijst omhoog" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Scroll lijst naar beneden" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Linker bovenste voorwerp" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Linker beneden voorwerp" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Rechter bovenste voorwerp" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Rechter beneden voorwerp" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Linker middelste voorwerp" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Rechter middelste voorwerp" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Verwissel karakters:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Tweede kind" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Derde kind" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Aan-/Uitzetten centreren van Datascherm" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Gevechtbesturing (numeriek toetsenblok):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Stap terug" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Blokker hoog" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Blokkeer midden" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Blokkeer laag" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Stoot hoog" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Stoot in het midden" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Stoot laag" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Deze zijn voor Indy op links." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Wanneer Indy rechts staat," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 en 1 zijn verwisseld met" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 en 3 respectievelijk." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Tweedekkerbesturing (numeriek toetsenbord):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Vlieg naar links omhoog" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Vlieg naar links" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Vlieg naar links omlaag" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Vlieg omhoog" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Vlieg recht" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Vlieg omlaag" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Vlieg naar rechts omhoog" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Vlieg naar rechts" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Vlieg naar rechts omlaag" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3221,11 +3276,12 @@ msgstr "" "Voor MIDI support is de Roland Upgrade van Lucasarts vereist,\n" "maar %s ontbreekt. Er wordt nu AdLib gebruikt." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Normaal gesproken zou Maniac Mansion nu starten. Maar ScummVM doet dat nog " "niet. Om het te spelen, ga naar \"Spel Toevoegen\" in het ScummVM start menu " @@ -3367,3 +3423,46 @@ msgstr "Toon FPS-teller" #: engines/wintermute/detection.cpp:59 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "Toon de huidige Frames Per Second teller in de linkerbovenhoek" + +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Helium-modus aangezet" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Gebruik de alternative set van zilveren cursors, in plaats van de normale " +"gouden" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA undithering" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Undithering inschakelen in EGA spellen" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 13a19fe8d3..4537ba6d8f 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-11 00:04+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen \n" "Language-Team: somaen \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Oppover" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Vel" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Steng" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Syn Tastatur" msgid "Remap keys" msgstr "Omkople tastar" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Kople" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -526,6 +526,14 @@ msgstr "" "ScummVM kunne ikkje finne nokon motor som var i stand til х kјyre det velde " "spelet!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Legg til fleire..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... fremdrift ..." @@ -624,7 +632,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" @@ -965,15 +973,15 @@ msgstr "Slett" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Speletid: " @@ -989,19 +997,19 @@ msgstr "Neste" msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Ny Lagring" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Lag eit nytt lagra spel" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -1153,7 +1161,7 @@ msgstr "Hopp over linje" msgid "Error running game:" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne kјyre det velde spelet." @@ -1271,7 +1279,7 @@ msgstr "Tilbake til Oppsta~r~tar" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Lagra spel:" @@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "Lagra spel:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -1317,24 +1325,24 @@ msgstr "~A~vbryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~astar" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikkje veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 #, fuzzy msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Veksle aspekt-korrigering" -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1343,7 +1351,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1352,14 +1360,14 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1369,7 +1377,7 @@ msgstr "" "ennх. Derfor er det sannsynleg at det er ustabilt, og det er mogleg at lagra " "spel ikkje vil fungere med fremtidige versjonar av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Start allikevel" @@ -1575,11 +1583,11 @@ msgstr "~O~vergangar aktivert" msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Deaktivert GFX" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klikkmodus" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1587,11 +1595,11 @@ msgstr "Klikkmodus" msgid "Left Click" msgstr "Venstreklikk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Midtklikk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1628,21 +1636,21 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (ikkje skaler)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 #, fuzzy msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 #, fuzzy msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikkfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Vindusmodus" @@ -1702,8 +1710,8 @@ msgstr "Rask modus" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -1723,7 +1731,7 @@ msgstr "Virtuelt tastatur" msgid "Key mapper" msgstr "Tastkopler" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Vil du avslutte?" @@ -2071,33 +2079,54 @@ msgstr "~O~vergangar aktivert" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikking Deaktivert" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Nytt opprinnelege skjermar for lagring/lasting" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Nytt diskettversjonens хpning (Kun CD-versjon)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Hopp over" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Gjenopprett spel:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2105,7 +2134,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2113,7 +2142,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2126,12 +2155,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Klikkmodus" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2178,7 +2207,7 @@ msgstr "Rask modus" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Spel filmar med auka hastighet" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 #, fuzzy msgid "Failed to save game" msgstr "Lagra spel:" @@ -2478,11 +2507,11 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Nytt diskettversjonens хpning (Kun CD-versjon)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 @@ -2552,12 +2581,14 @@ msgstr "Spelet er pausa. Trykk MELLOMROM for #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Er du sikker pх at du vil starte pх nytt (Y/N)?" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte (Y/N)?" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2648,528 +2679,553 @@ msgstr "" msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Vanlege tastaturkommandoar:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Хpne- / Lagre-dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Hopp over tekstlinje" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Hopp over cutscene" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Opprom" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pause spel" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Хpne speltilstand 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Lagre speltilstand 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Musikkvolum opp / ned" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Tekstfart saktare / fortare" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simuler venstre musknapp" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simuler hјgre musknapp" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Spesielle tastaturkommandoar:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Vis / Skjul konsoll" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Start debuggaren" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Vis minneforbruk" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Kјyr i rask modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Kјyr i verkeleg rask modus (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Veksle muslхsing" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Veksle grafikkfiltre" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "иk/Minsk skaleringsfaktor" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Veksle aspekt-korrigering" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Merk at х bruke ctrl-f og" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g er ikkje anbefalt dх" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " dei kan forхrsake krцsj og" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 #, fuzzy msgid " or incorrect game behavior." msgstr "Spel" -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Spinne drafts pх tastaturet:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Hovedkontrollar for spel:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Dytt" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Dra" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Gi" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Хpne" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Gх til" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Fх" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Nytt" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Les" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Bytt unge" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Slх pх" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Slх av" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Gх til" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Plukk opp" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Kva er" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Lхs opp" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Ta pх (klede)" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Ta av (klede)" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Fiks" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Bytt" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Kikk" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Snakk" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Reis" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Til Henry / Til Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "spel C moll pх distaffen " -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "spel D pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "spel E pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "spel F pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "spel G pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "spel A pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "spel H pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "spel C dur pх distaffen" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Dytt" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Dra" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Snakk til" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Se pх" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Slх pх" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Slх av" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Opp-tast" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Merk forrige dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Ned-tast" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Merk neste dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Gх" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Svart-Kvitt / Fargar" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Auger" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Tunge" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Slх" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Spark" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Undersјk" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Vanleg peikar" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Хpne / Lagre / Val" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Andre spelkontrollar:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventar:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Bla liste opp" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Bla liste ned" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "иvre venstre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Nedre venstre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "иvre hјgre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Nedre hјgre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Midtre venstre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Midtre hјgre gjenstand" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Veksle karakterar:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Andre unge" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Tredje unge" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Kampkontrollar (taltastatur)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Bakoversteg" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Hјg blokk" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Midt blokk" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Lav blokk" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Hјgt slag" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Midtslag" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Lavt slag" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Gjeld Indy pх Venstre side." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Med Indy pх hјgre side," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "byttast 7, 4, og 1 med" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6, og 3, henhaldsvis." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Flykontrollar (taltastatur)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Fly til јvre venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Fly til venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Fly til nedre venstre" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Fly oppover" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Fly rett" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Fly ned" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Fly til јvre hјgre" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Fly til hјgre" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјgre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Opprinneleg, skulle Maniac Mansion ha starta no. Men ScummVM stјttar ikkje " "det enno. For х spele Maniac Mansion, gх til 'Legg til spel' i ScummVM-" @@ -3291,10 +3347,42 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" -#~ msgctxt "lowres" -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Legg til fleire..." +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Grafikkmodus:" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "Nytt det alternative settet med sјlvpeikarar, istaden for dei gylne" + +#~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Legg til fleire..." diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 87163748cd..c6e56863de 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 12:28+0100\n" "Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski \n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl \n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "W g #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -72,9 +72,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Wybierz" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Wy msgid "Remap keys" msgstr "Dostosuj klawisze" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "WГБcz/wyГБcz peГny ekran" @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Przypisz" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Tak" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -523,6 +523,14 @@ msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nie znalazГ silnika zdolnego uruchomiц wybranБ grъ!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Masowe dodawanie..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... postъp ..." @@ -621,7 +629,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" @@ -966,15 +974,15 @@ msgstr "Skasuj" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Na pewno chcesz skasowaц ten zapis?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Czas: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Czas gry: " @@ -990,19 +998,19 @@ msgstr "Nast msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Nowy zapis" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Stwѓrz nowy zapis" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Podaj opis dla slotu %d:" @@ -1154,7 +1162,7 @@ msgstr "Pomi msgid "Error running game:" msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry" @@ -1271,7 +1279,7 @@ msgstr "~P~owr #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Zapis:" @@ -1284,7 +1292,7 @@ msgstr "Zapis:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1322,23 +1330,23 @@ msgstr "~A~nuluj" msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1350,7 +1358,7 @@ msgstr "" "znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1362,7 +1370,7 @@ msgstr "" "skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1371,7 +1379,7 @@ msgstr "" "Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje " "oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgstr "" "ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, " "ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "WГБcz mimo tego" @@ -1591,11 +1599,11 @@ msgstr "Tryb touchpada w msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Tryb klikania" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1603,11 +1611,11 @@ msgstr "Tryb klikania" msgid "Left Click" msgstr "Klikniъcie LPM" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Іrodkowy przycisk" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1644,19 +1652,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktywny filtr graficzny:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Okno" @@ -1715,8 +1723,8 @@ msgstr "Tryb szybki" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Zakoёcz" @@ -1736,7 +1744,7 @@ msgstr "Wirtualna klawiatura" msgid "Key mapper" msgstr "Mapper klawiszy" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Chcesz wyjЖц?" @@ -2069,33 +2077,54 @@ msgstr "Klikanie w msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klikanie wyГБczone" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "ObsГuga pomijania" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Wznѓw grъ:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Wznѓw" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2106,7 +2135,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2117,7 +2146,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2133,12 +2162,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Tryb klikania" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2189,7 +2218,7 @@ msgstr "Przy msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiъkszonБ prъdkoЖciБ" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" @@ -2485,12 +2514,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "Anty-dithering EGA" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "WГБcz anty-dithering we wspieranych grach EGA" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2563,12 +2592,14 @@ msgstr "Gra wstrzymana. Naci #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Na pewno chcesz zrestartowaц grъ? (T/N)T" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц? (T/N)T" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2656,516 +2687,541 @@ msgstr "Trening" msgid "Expert" msgstr "Ekspert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Skrѓty klawiaturowe:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Okno Zapisz / Wczytaj" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Pomiё linijkъ tekstu" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Pomiё scenkъ" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Wstrzymaj grъ" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Wczytaj stan gry 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Zapisz stan gry 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Zwiъksz/zmniejsz gГoЖnoЖц muzyki" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Zwiъksz/zmniejsz prъdkoЖц tekstu" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Symuluje lewy przycisk myszy" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Symuluje prawy przycisk myszy" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Specjalne skrѓty klawiaturowe:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Schowaj / pokaП konsolъ" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "WГБcz debugger" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "PokaП zuПycie pamiъci" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "WГБcz w trybie szybkim (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "WГБcz w trybie bardzo szybkim (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "WГБcz/wyГБcz przechwytywanie myszy" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "PrzeГБczaj pomiъdzy filtrami grafiki" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Zwiъksz / zmniejsz wspѓГczynnik skalowania" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "WГБcz/wyГБcz korekcjъ formatu obrazu" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Miej na uwadze, Пe uПywanie ctrl-f" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " i ctrl-g nie jest wskazane" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " poniewaП mogБ one spowodowaц zawieszenie siъ," -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " bБdМ nieodpowiednie zachowanie gry." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Tkanie splotѓw na klawiaturze:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "GГѓwne sterowanie gry:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Pchnij" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "PociБgnij" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Daj" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Otwѓrz" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "IdМ do" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "WeМ" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "UПyj" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Czytaj" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Nowy dzieciak" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "WГБcz" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "WyГБcz" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "PodejdМ do" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "PodnieЖ" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Czym jest" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Otwѓrz" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "ZaГѓП" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Zdejmij" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Napraw" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "PrzeГБcz" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Spѓjrz" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Rozmawiaj" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "PodrѓПuj" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Do Henry'ego / Do Indy'ego" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "zagraj c-moll na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "zagraj D na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "zagraj E na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "zagraj F na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "zagraj G na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "zagraj A na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "zagraj B na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "zagraj C-dur na kБdzieli" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "pchnij" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "pociБgnij" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Rozmawiaj z" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Spѓjrz na" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "wГБcz" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "wyГБcz" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "StrzaГka do gѓry" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "PodЖwietl poprzedni dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "StrzaГka w dѓГ" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "PodЖwietl nastъpny dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "IdМ" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Przedmiot" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Czarno-biaГy / Kolorowy" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Oczy" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Jъzyk" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "PiъЖц" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Kopniъcie" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Zbadaj" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "ZwykГy kursor" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Kom." -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Zapis / Odczyt / Opcje" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Reszta sterowania gry:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Ekwipunek:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Przewiё listъ do gѓry" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Przewiё listъ w dѓГ" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Przedmiot u gѓry, z lewej" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Przedmiot na dole, z lewej" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Przedmiot u gѓry, z prawej" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Przedmiot na dole, z prawej" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Przedmiot na Жrodku, z lewej" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Przedmiot na Жrodku, z prawej" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Zmiana postaci:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Drugi dzieciak" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Trzeci dzieciak" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "WГБcz/wyГБcz widok danych" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Sterowanie podczas walki (klaw. num.):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Odsuё siъ" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Wysoki blok" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Іrodkowy blok" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Dolny blok" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Wysokie uderzenie" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Іrodkowe uderzenie" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Niskie uderzenie" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Te sБ dla Indy'ego po lewej." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Kiedy Indy jest po prawej," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 i 1 zostajБ zamienione" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "na 9, 6 i 3." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Sterowanie dwupГatowcem (klaw. num.):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Leц do gѓry, w lewo" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Leц w lewo" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Leц na dѓГ, w lewo" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Leц do gѓry" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Leц prosto" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Leц w dѓГ" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Leц do gѓry, w prawo" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Leц w prawo" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Leц w dѓГ, w prawo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3174,11 +3230,12 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. PrzeГБczam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Zwykle w tym momencie uruchomiГoby siъ Maniac Mansion, ale ScummVM jeszcze " "tego nie obsГuguje. Aby zagraц, uПyj \"Dodaj grъ...\" z menu startowego " @@ -3320,6 +3377,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "WГБcz tryb helowy" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"UПyj alternatywnego zestawu srebrnych kursorѓw zamiast zwykГych zГotych" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "Anty-dithering EGA" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "WГБcz anty-dithering we wspieranych grach EGA" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany " @@ -3329,9 +3428,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Masowe dodawanie..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Masowe dodawanie..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index aa517ef1ed..deada7b509 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n" "Last-Translator: Saulo Benigno \n" "Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) \n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Acima" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -73,9 +73,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Escolher" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Mostrar teclado" msgid "Remap keys" msgstr "Remapear teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 #, fuzzy msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Habilita Tela Cheia" @@ -106,13 +106,13 @@ msgstr "Mapear" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Sim" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -531,6 +531,14 @@ msgstr "" "ScummVM nуo conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " "selecionado!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Multi-Adiчуo..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." @@ -633,7 +641,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" @@ -978,15 +986,15 @@ msgstr "Excluir" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Vocъ realmente quer excluir este jogo salvo?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Hora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de jogo:" @@ -1002,22 +1010,22 @@ msgstr "" msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Salvar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Falha ao salvar o jogo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -1176,7 +1184,7 @@ msgstr "Pula linha" msgid "Error running game:" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Nуo foi possэvel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " @@ -1296,7 +1304,7 @@ msgstr "~V~oltar ao menu" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Salvar jogo:" @@ -1309,7 +1317,7 @@ msgstr "Salvar jogo:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -1348,23 +1356,23 @@ msgstr "~C~ancelar" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual:" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo" -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1378,7 +1386,7 @@ msgstr "" "os arquivos de dados para o disco rэgido.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1392,7 +1400,7 @@ msgstr "" "para ouvir a mњsica do jogo.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1402,7 +1410,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1412,7 +1420,7 @@ msgstr "" "suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer " "jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de qualquer maneira" @@ -1623,11 +1631,11 @@ msgstr "Modo Touchpad ligado." msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Modo Touchpad desligado." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1635,12 +1643,12 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "Clique com o botуo esquerdo" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 #, fuzzy msgid "Middle Click" msgstr "Item do meio na esquerda" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1677,19 +1685,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sem escala)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Ativa os filtros grсficos" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Modo janela" @@ -1749,8 +1757,8 @@ msgstr "Modo r #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -1770,7 +1778,7 @@ msgstr "Teclado virtual" msgid "Key mapper" msgstr "Mapeador de Teclas" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Vocъ deseja sair ?" @@ -2107,33 +2115,52 @@ msgstr "Clicando Habilitado" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Clicando Desabilitado" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +msgid "Mouse support" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar jogo:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2144,7 +2171,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2155,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2171,11 +2198,11 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 msgid "Color Blind Mode" msgstr "" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2236,7 +2263,7 @@ msgstr "Modo r msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Falha ao salvar o jogo" @@ -2544,13 +2571,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA sem dithering" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 #, fuzzy @@ -2621,12 +2647,14 @@ msgstr "Jogo pausado. Pressione ESPA #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Tem certeza de que deseja sair? (S/N)S" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2714,516 +2742,540 @@ msgstr "" msgid "Expert" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Comandos de teclado comuns:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Menu Salvar / Carregar" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Pula linha de texto" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Pula cena" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Espaчo" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pausar jogo:" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Carregar estado do jogo 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Salvar estado do jogo 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Volume da mњsica" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Velocidade do texto devagar / rсpido" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simula botуo esquerdo do mouse" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simula botуo direito do mouse" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Comandos de teclado especiais:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Mostrar / Ocultar console" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Inicia o depurador" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Exibe o consumo de memѓria" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Joga em modo rсpido (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Joga em modo super rсpido (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Habilita captura do mouse" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Alterna entre os filtros grсficos" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Aumenta / Diminui o fator de escala" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Habilita correчуo de proporчуo" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* A utilizaчуo de ctrl-f ou" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g nуo щ recomendada" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " visto que poderс causar travas" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " ou procedimentos estranhos nos jogos." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Tecer feitiчos no teclado:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Controles principais do jogo:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Empurar" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Puxar" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Dar" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Ir para" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Pegar" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Ler" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Nova crianчa" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Ligar" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Desligar" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Andar atщ" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "O que щ" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Destravar" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Vestir" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Decolar" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Consertar" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Trocar" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Olhar" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Falar" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Viajar" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Para Henry / Para Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "toca dѓ menor no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "toca D no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "toca E no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "toca F no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "toca G no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "toca A no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "toca B no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "toca dѓ maior no fio" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Empurrar" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Puxar" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Falar" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Olhar para" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Ligar" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Desligar" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "TeclaCima" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Destacar diсlogo anterior" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "TeclaBaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Destacar prѓximo diсlogo" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Andar" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventсrio" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Preto e Branco / Cor" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Olhos" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Lэngua" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Soco" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Chute" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Examinar" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Cursor normal" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comunicador" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Salvar / Carregar / Opчѕes" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Outros controles do jogo:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventсrio:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Subir na lista" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Descer na lista" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Item da esquerda superior" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Item da esquerda inferior" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Item da direita superior" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Item da direita inferior" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Item do meio na esquerda" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Item do meio na direita" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Trocando personagens:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Segunda crianчa" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Terceira crianчa" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Controle de luta (teclado numщrico):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Passo para trсs" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Defender em cima" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Defender no meio" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Defender embaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Soco em cima" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Soco no meio" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Soco embaixo" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Estes sуo para o Indy na esquerda." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Quando Indy estiver na direita," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 e 1 sуo trocados por" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 e 3, respectivamente." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Controles do aviуo (teclado numщrico)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Voar para esquerda superior" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Voar para esquerda" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Voar para esquerda inferior" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Voar para cima" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Voar reto" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Voar para baixo" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Voar para direita superior" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Voar para direita" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar para direita inferior" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3233,11 +3285,12 @@ msgstr "" "LucasArts,\n" "mas %s estс faltando. Utilizando AdLib ao invщs." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "\"Na versуo original, o jogo Maniac Mansion rodaria agora mesmo. Porem a " "atual versуo do ScummVM nуo suporta essa aчуo. Para jogar Maniac Mansion, " @@ -3378,6 +3431,47 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Ligar modo Roland GS" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA sem dithering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" + #, fuzzy #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" @@ -3388,9 +3482,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Multi-Adiчуo..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Multi-Adiчуo..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index adc5fcdc1d..55971d937a 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 17:20+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: Russian\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr " #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Выбрать" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " msgid "Remap keys" msgstr "Переназначить клавиши" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Переключение на весь экран" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr " #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr " #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -524,6 +524,14 @@ msgstr " msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Много игр..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... ищу ..." @@ -622,7 +630,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" @@ -971,15 +979,15 @@ msgstr " msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Время: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Время игры: " @@ -995,19 +1003,19 @@ msgstr " msgid "Prev" msgstr "Предыдущий" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Новое сохранение" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Создать новую запись игры" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Введите описание слота %d:" @@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr " msgid "Error running game:" msgstr "Ошибка запуска игры:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" @@ -1278,7 +1286,7 @@ msgstr "~ #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Сохранить игру:" @@ -1291,7 +1299,7 @@ msgstr " #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1330,23 +1338,23 @@ msgstr " msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавиши" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не могу инициализировать формат цвета." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не могу применить полноэкранный режим." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1360,7 +1368,7 @@ msgstr "" "на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "" "появится музыка. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1385,7 +1393,7 @@ msgstr "" "README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить " "дальнейшую помощь." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1395,7 +1403,7 @@ msgstr "" "поддерживается ScummVM полностью. Она, скорее всего, не будет работать " "стабильно, и сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Всё равно запустить" @@ -1605,11 +1613,11 @@ msgstr " msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Режим тачпада выключен." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Режим щелчка" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1617,11 +1625,11 @@ msgstr " msgid "Left Click" msgstr "Левый щелчок" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Средний щелчок" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1658,19 +1666,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без увеличения" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Активный графический фильтр:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Оконный режим" @@ -1729,8 +1737,8 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -1750,7 +1758,7 @@ msgstr " msgid "Key mapper" msgstr "Назначение клавиш" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" @@ -2083,35 +2091,56 @@ msgstr " msgid "Clicking Disabled" msgstr "Щелчки выключены" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Использовать оригинальные экраны записи и сохранения игры вместо сделанных в " "ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Поддержка пропусков" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Восстановить игру:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2122,7 +2151,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2133,7 +2162,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2149,12 +2178,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Режим щелчка" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2206,7 +2235,7 @@ msgstr " msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Воспроизводит видеоролики с увеличенной скоростью" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Не удалось сохранить игру" @@ -2504,12 +2533,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA без растра" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Включает режим без растрирования в EGA играх" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2586,12 +2615,14 @@ msgstr " #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Вы уверены, что хотите начать снова? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти? (Y/N)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2679,516 +2710,541 @@ msgstr " msgid "Expert" msgstr "Эксперт" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Общие клавиатурные команды:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Диалог записи / чтения" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Пропустить строку" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Пропустить заставку" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Пауза игры" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Загрузить игру 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Сохранить игру 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Ввод" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Громкость музыки увеличить / уменьшить" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Скорость текста быстрее / медленнее" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Эмуляция нажатия левой клавиши мыши" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Эмуляция правой клавиши мыши" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Специальные клавиатурные команды:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Показать / Убрать консоль" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Запуск отладчика" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Показать потребление памяти" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Запустить быстрый режим (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Запустить очень быстрый режим (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Переключение перехвата мыши" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Переключение между графическими фильтрами" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Увеличить/уменьшить масштаб" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Переключение коррекции соотношения сторон" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Использование ctrl-f и" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g не рекомендуется," -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " так как они могут привести к" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " неверной работе игры." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Изменяемые черновики на клавиатуре:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Основное управление игрой:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Толкать" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Тянуть" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Дать" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Идти" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Взять" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Читать" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Новый перс" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Включить" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Выключить" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Идти к" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Что такое" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Открыть" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Положить" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Поднять" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Исправить" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Переключить" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Смотреть" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Говорить" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Путешествовать" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Генри/Инди" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "играть до минор на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "играть ре на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "играть ми на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "играть фа на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "играть соль на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "играть ля на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "играть си на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "играть до мажор на прялке" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "толкать" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "тянуть (цеплять)" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Говорить с" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Смотреть на" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "включить" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "выключить" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Вверх" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Подсветить предыдущий диалог" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Вниз" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Подсветить следующий диалог" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Идти" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Объект" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Черно-белый / Цветной" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Глаза" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Язык" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Удар" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Ногой" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Проверить" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Обычный курсор" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Комм" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Загрузить / Сохранить / Настройки" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Остальное управление игрой:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Инвентарь:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Прокрутить список вверх" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Прокрутить список вниз" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Верхний левый предмет" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Нижний левый предмет" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Верхний правый предмет" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Нижний правый предмет" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Средний левый предмет" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Средний правый предмет" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Смена героя:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Второй герой" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Третий герой" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Включить показ данных в центре экрана" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Управление боем (цифровые клавиши)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Шаг назад" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Защита сверху" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Защита посередине" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Защита снизу" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Удар сверху" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Удар посередине" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Удар снизу" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Это когда Инди слева." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Когда Инди справа," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 и 1 меняются с" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 и 3 соответственно." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Управление самолётом (цифровые клавиши)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Лететь влево-вверх" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Лететь влево" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Лететь влево-вниз" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Лететь вверх" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Лететь прямо" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Лететь вниз" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Лететь вправо-вверх" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Лететь вправо" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Лететь вправо-вниз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3197,11 +3253,12 @@ msgstr "" "Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n" "LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Сейчас должна запуститься игра Maniac Mansion. Но ScummVM пока этого не " "умеет. Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем " @@ -3339,6 +3396,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Включить режим гелия" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Использовать альтернативный набор серебряных курсоров вместо обычных золотых" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA без растра" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Включает режим без растрирования в EGA играх" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "Найдены заставки в формате MPEG-2, но ScummVM был собран без поддержки " @@ -3348,9 +3447,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Много игр..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Много игр..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index 3c780ac0bd..e46122a89c 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -1,5 +1,5 @@ # LANGUAGE translation for ScummVM. -# Copyright (C) YEAR The ScummVM Team +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -54,9 +54,9 @@ msgstr "" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -69,9 +69,9 @@ msgid "Choose" msgstr "" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" msgid "Remap keys" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" @@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -517,6 +517,14 @@ msgstr "" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "" @@ -615,7 +623,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" @@ -949,15 +957,15 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "" @@ -973,19 +981,19 @@ msgstr "" msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" @@ -1136,7 +1144,7 @@ msgstr "" msgid "Error running game:" msgstr "" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" @@ -1253,7 +1261,7 @@ msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "" @@ -1266,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "" @@ -1299,23 +1307,23 @@ msgstr "" msgid "~K~eys" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1324,7 +1332,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1333,21 +1341,21 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "" @@ -1549,11 +1557,11 @@ msgstr "" msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1561,11 +1569,11 @@ msgstr "" msgid "Left Click" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1602,19 +1610,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "" @@ -1673,8 +1681,8 @@ msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "" @@ -1694,7 +1702,7 @@ msgstr "" msgid "Key mapper" msgstr "" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "" @@ -2025,33 +2033,52 @@ msgstr "" msgid "Clicking Disabled" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +msgid "Mouse support" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2059,7 +2086,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2067,7 +2094,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2080,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 msgid "Color Blind Mode" msgstr "" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2129,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "" @@ -2409,11 +2436,11 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 @@ -2483,12 +2510,12 @@ msgstr "" #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2576,527 +2603,551 @@ msgstr "" msgid "Expert" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 -msgid "Push" -msgstr "" - #: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 #: engines/scumm/help.cpp:162 -msgid "Pull" +msgid "Push" msgstr "" #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 -msgid "Give" +#: engines/scumm/help.cpp:163 +msgid "Pull" msgstr "" #: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 #: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Give" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:294 -msgid "Fighting controls (numpad):" +#: engines/scumm/help.cpp:292 +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 #: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 +msgid "Fighting controls (numpad):" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129 @@ -3211,3 +3262,36 @@ msgstr "" #: engines/wintermute/detection.cpp:59 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +msgid "Enable Venus" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index 5e746a3fd7..18ecc0d2dd 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:30+0100\n" "Last-Translator: Hampus Flink \n" "Language-Team: \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Upp #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Vфlj" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Stфng" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Visa tangentbord" msgid "Remap keys" msgstr "Stфll in tangenter" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Fullskфrmslфge" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "St #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Ja" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -526,6 +526,14 @@ msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Masstillфgg..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progression ..." @@ -624,7 +632,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" @@ -969,15 +977,15 @@ msgstr "Radera" msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spardatan?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Speltid:" @@ -993,19 +1001,19 @@ msgstr "N msgid "Prev" msgstr "Bakхt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Ny sparning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Skapa ett nytt sparat spel" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Ange en beskrivning fіr position %d:" @@ -1159,7 +1167,7 @@ msgstr "Skippa rad" msgid "Error running game:" msgstr "Fel under kіrning av spel:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet" @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr " #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Spara spelet:" @@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr "Spara spelet:" #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1328,23 +1336,23 @@ msgstr "A~v~bryt" msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr "" "datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgstr "" "fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande " "information och instruktioner fіr ytterligare assistans." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1391,7 +1399,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " "mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Starta фndх" @@ -1601,11 +1609,11 @@ msgstr "Touchpad-l msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Klicklфge" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1613,11 +1621,11 @@ msgstr "Klickl msgid "Left Click" msgstr "Vфnsterklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Mittenklick" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1654,19 +1662,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normalt (ingen skalning)" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Aktivt grafikfilter:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Fіnsterlфge" @@ -1725,8 +1733,8 @@ msgstr "Snabbl #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr "Virtuellt tangentbord" msgid "Key mapper" msgstr "Tangentinst." -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Vill du avsluta?" @@ -2082,33 +2090,54 @@ msgstr "Klickning aktiverad" msgid "Clicking Disabled" msgstr "Klickning deaktiverad" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Skipp-stіd" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Хterstфll spel:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Хterstфll" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2119,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2130,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2146,12 +2175,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Klicklфge" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2203,7 +2232,7 @@ msgstr "Snabb filmhastighet" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Spela filmer i hіgre hastighet" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Kunde inte spara spelet." @@ -2501,12 +2530,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA anti-gitter" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2579,12 +2608,14 @@ msgstr "Spelet pausat. Tryck MELLANSLAG f #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Фr du sфker pх att du vill starta om? (J/N)J" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta? (J/N)J" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2672,516 +2703,541 @@ msgstr " msgid "Expert" msgstr "Expert" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Vanliga kortkommandon:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Spara / Ladda-fіnster" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Skippa textrad" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Skippa scen" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Pausa spelet" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Ladda spardata 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Spara speldata 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Musikvolym hіj / sфnk" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Texthastighet sфnk / іka" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Simulera vфnster musknapp" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Simulera hіger musknapp" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Specialkortkommandon:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Visa / gіm konsol" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "жppna debug-konsolen" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Visa minnesfіrbrukning" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Kіr i snabblфge (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Kіr i extra snabbt lфge (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Musrestriktion av/pх" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Vфxla grafikfilter" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "жka / sфnk skalningsfaktor" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх/av" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Observera att anvфndning av ctrl-f" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr "och ctrl-g inte rekommenderas" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr "dх detta kan orsaka krascher" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " eller felaktigt spelbeteende." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Vфva melodier med tangentbordet:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Huvudkontroller:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Tryck" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Dra" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Ge" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "жppna" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Gх till" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Ta emot" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Anvфnd" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Lфs" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Ny unge" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Sфtt pх" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Stфng av" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Gх till" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Ta" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Vad фr" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Lхs upp" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Ta pх" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Ta av" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Laga" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Byt" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Titta" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Tala" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Res" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Till Henry / Till Indy" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "spela C-moll pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "spela D pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "spela E pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "spela F pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "spela G pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "spela A pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "spela H pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "spela C-dur pх staven" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Tryck" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "Dra" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Tala med" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Titta pх" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Sфtt pх" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Stфng av" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Piltangent upp" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Markera fіreg. dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Piltangent ned" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Markera nфsta dialog" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Gх" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Inventarie" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Svartvitt / Fфrg" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "жgon" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Tunga" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Slх" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Sparka" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Undersіk" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Vanlig pekare" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Comm" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Spara / Ladda / Inst." -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "жvriga spelkontroller:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Inventarie:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Blфddra listan uppхt" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Blфddra listan nedхt" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "жvre vфnstra fіremхlet" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Nedre vфnstra fіremхlet" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "жvre hіgra fіremхlet" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Nedre hіgra fіremхlet" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Mellersta vфnstra fіremхlet" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Mellersta hіgra fіremхlet" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Byta karaktфrer:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Andra ungen" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Tredje ungen" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Aktivera centrerad dataskфrm" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Slagsmхlskontroller (nr. tangenter)" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Steg bakхt" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Blockera hіgt" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Blockera midjehіjd" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Blockera lхgt" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Slх hіgt" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Slх midjehіjd" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Slх lхgt" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Gфller nфr Indy stхr till vфnster." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Nфr Indy stхr till hіger byter" -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 och 1 plats med" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 och 3." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Biplanskontroller (nr. tangenter)" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Flyg хt іvre vфnster" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Flyg хt vфnster" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Flyg хt nedre vфnster" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Flyg uppхt" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Flyg rakt fram" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Flyg nedхt" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Flyg хt іvre hіger" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Flyg хt hіger" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyg хt nedre hіger" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3190,11 +3246,12 @@ msgstr "" "Stіd fіr Native MIDI krфver Roland-uppdateringen frхn LucasArts,\n" "men %s saknas. Anvфnder AdLib istфllet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Vanligtvis hade Maniac Mansion startat nu, men ScummVM kan inte gіra detta " "фn. Fіr att spela spelet, gх till \"Lфgg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny " @@ -3328,6 +3385,48 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Aktivera heliumlфge" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Anvфnd de alternativa silverpekarna istфllet fіr de normala guldpekarna" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA anti-gitter" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "MPEG-2-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan MPEG-2" @@ -3335,9 +3434,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Masstillфgg..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Masstillфgg..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 865bb48db8..c9d1f72384 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 00:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-25 21:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-01 02:34+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr " #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 #: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 #: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 -#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:931 #: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: engines/engine.cpp:483 backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 @@ -71,9 +71,9 @@ msgid "Choose" msgstr "Вибрати" #: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 -#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 -#: engines/scumm/help.cpp:209 +#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 +#: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr " msgid "Remap keys" msgstr "Перепризначити клавіші" -#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:86 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Перемкнути повноекранний режим" @@ -103,13 +103,13 @@ msgstr " #: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 #: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 -#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 -#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 +#: gui/saveload-dialog.cpp:932 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:402 engines/engine.cpp:413 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1825 +#: engines/groovie/script.cpp:408 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1834 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr " #: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -526,6 +526,14 @@ msgstr " msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не зміг знайти движок для запуску вибраної гри!" +#: gui/launcher.cpp:1159 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Дод. багато..." + +#: gui/launcher.cpp:1161 +msgid "Record..." +msgstr "" + #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... пошук ..." @@ -624,7 +632,7 @@ msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" #: gui/options.cpp:760 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2298 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" @@ -971,15 +979,15 @@ msgstr " msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити це збереження?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:884 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:890 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:898 msgid "Playtime: " msgstr "Час гри: " @@ -995,19 +1003,19 @@ msgstr " msgid "Prev" msgstr "Попередній" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "New Save" msgstr "Нове збереження" -#: gui/saveload-dialog.cpp:739 +#: gui/saveload-dialog.cpp:748 msgid "Create a new save game" msgstr "Створити новий запис гри" -#: gui/saveload-dialog.cpp:868 +#: gui/saveload-dialog.cpp:877 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:940 +#: gui/saveload-dialog.cpp:949 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Введіть опис для слоту %d:" @@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr " msgid "Error running game:" msgstr "Помилка запуску гри:" -#: base/main.cpp:536 +#: base/main.cpp:554 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри" @@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr "~ #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:261 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:759 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save game:" msgstr "Зберегти гру: " @@ -1290,7 +1298,7 @@ msgstr " #: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/dreamweb/saveload.cpp:261 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:759 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/toltecs/menu.cpp:281 engines/tsage/scenes.cpp:598 msgid "Save" msgstr "Записати" @@ -1328,23 +1336,23 @@ msgstr " msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавіші" -#: engines/engine.cpp:245 +#: engines/engine.cpp:276 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не можу налаштувати формат кольору." -#: engines/engine.cpp:253 +#: engines/engine.cpp:284 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:293 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін." -#: engines/engine.cpp:267 +#: engines/engine.cpp:298 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим." -#: engines/engine.cpp:367 +#: engines/engine.cpp:398 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1358,7 +1366,7 @@ msgstr "" "гри на жорсткий диск.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:378 +#: engines/engine.cpp:409 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1372,7 +1380,7 @@ msgstr "" "того, щоб можна було слухати музику у грі.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:467 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1381,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README " "для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." -#: engines/engine.cpp:449 +#: engines/engine.cpp:480 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1391,7 +1399,7 @@ msgstr "" "ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збереження ігор, " "які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:452 +#: engines/engine.cpp:483 msgid "Start anyway" msgstr "Все одно запустити" @@ -1601,11 +1609,11 @@ msgstr " msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Режим тачпаду вимкнено." -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Режим кліків" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 @@ -1613,11 +1621,11 @@ msgstr " msgid "Left Click" msgstr "Лівий клік" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Середній клік" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 @@ -1654,19 +1662,19 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Без збільшення" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2197 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2203 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2258 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Поточний графічний фільтр:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2300 msgid "Windowed mode" msgstr "Віконний режим" @@ -1725,8 +1733,8 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:83 +#: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Вихід" @@ -1746,7 +1754,7 @@ msgstr " msgid "Key mapper" msgstr "Призначення клавіш" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" @@ -2081,34 +2089,55 @@ msgstr " msgid "Clicking Disabled" msgstr "Кліки вимкнено" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/drascula/detection.cpp:302 #: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 #: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:200 -#: engines/zvision/detection.cpp:103 +#: engines/zvision/detection.cpp:246 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/drascula/detection.cpp:303 #: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 #: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#: engines/zvision/detection.cpp:104 +#: engines/zvision/detection.cpp:247 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Використовувати оригінальні збереження/завантаження екрани, замість ScummVM" +#: engines/agi/detection.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Use an alternative palette" +msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)" + +#: engines/agi/detection.cpp:158 +msgid "" +"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " +"behavior" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Mouse support" +msgstr "Підтримувати Пропустити" + +#: engines/agi/detection.cpp:168 +msgid "" +"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." +msgstr "" + #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Відновити гру:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:169 engines/neverhood/menumodule.cpp:886 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:857 engines/toltecs/menu.cpp:256 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:858 engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2368 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2377 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -2119,7 +2148,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2361 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2370 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -2130,7 +2159,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2379 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2388 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2146,12 +2175,12 @@ msgstr "" msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Файл ролику '%s' не знайдено!" -#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:81 +#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 #, fuzzy msgid "Color Blind Mode" msgstr "Режим кліків" -#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:82 +#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "" @@ -2202,7 +2231,7 @@ msgstr " msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Програвати відео з підвищенною швидкістю" -#: engines/groovie/script.cpp:399 +#: engines/groovie/script.cpp:408 msgid "Failed to save game" msgstr "Не вдалося записати гру" @@ -2499,12 +2528,12 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)" #: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "EGA undithering" -msgstr "EGA без растрування" +msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:375 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "Увімкнути анти-згладжування в EGA іграх" +msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" +msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -2577,12 +2606,14 @@ msgstr " #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:183 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "Ви упевнені, що хочете розпочати спочатку? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "Ви упевнені, що хочете вийти? (Y/N)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 @@ -2670,516 +2701,541 @@ msgstr " msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: engines/scumm/help.cpp:73 +#: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Основні команди клавіатури:" -#: engines/scumm/help.cpp:74 +#: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Діалог збереження / завантаження" -#: engines/scumm/help.cpp:76 +#: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Пропустити рядок тексту" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" -#: engines/scumm/help.cpp:77 +#: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Пропустити ролик" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Space" -#: engines/scumm/help.cpp:78 +#: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Пауза" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: engines/scumm/help.cpp:79 +#: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Завантажити стан гри 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: engines/scumm/help.cpp:80 +#: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Зберегти стан гри 1-10" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Enter" -#: engines/scumm/help.cpp:87 +#: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Гучність музики вище / нижче" -#: engines/scumm/help.cpp:88 +#: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Швидкість тексту повільніше / швидше" -#: engines/scumm/help.cpp:89 +#: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Симулювати лівий клік" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: engines/scumm/help.cpp:90 +#: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Симулювати правий клік" -#: engines/scumm/help.cpp:93 +#: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Спеціальні команди клавіатури:" -#: engines/scumm/help.cpp:94 +#: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Показати / cховати консоль" -#: engines/scumm/help.cpp:95 +#: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Запуск відладчика" -#: engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Показати споживання пам'яті" -#: engines/scumm/help.cpp:97 +#: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "Виконати в швидкому режимі (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Виконати в дуже швидкому режимі (*)" -#: engines/scumm/help.cpp:99 +#: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Увімкнути захоплення миші" -#: engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "Переключення між графічними фільтрами" -#: engines/scumm/help.cpp:101 +#: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Збільшення / Зменшення масштабу" -#: engines/scumm/help.cpp:102 +#: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: engines/scumm/help.cpp:107 +#: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Зауважимо, що використання ctrl-f і" -#: engines/scumm/help.cpp:108 +#: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " ctrl-g не рекомендується" -#: engines/scumm/help.cpp:109 +#: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " оскільки вони можуть викликати збої" -#: engines/scumm/help.cpp:110 +#: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " або неправильну поведінку гри." -#: engines/scumm/help.cpp:114 +#: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Змінні чорновики на клавіатурі:" -#: engines/scumm/help.cpp:116 +#: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Основні опції керування:" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Натиск" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "Тягти" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "Дати" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Йти до" -#: engines/scumm/help.cpp:127 +#: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Отримати" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 +#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 +#: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Використати" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "Читати" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Нова дитина" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "Увімкнути" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 +#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 +#: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Вимкнути" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Іти до" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Підібрати" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Що є" -#: engines/scumm/help.cpp:146 +#: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Розблокувати" -#: engines/scumm/help.cpp:149 +#: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Поставити на" -#: engines/scumm/help.cpp:150 +#: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Зняти" -#: engines/scumm/help.cpp:156 +#: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Налагодити" -#: engines/scumm/help.cpp:158 +#: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Перемкнути" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Глянути" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Говорити" -#: engines/scumm/help.cpp:174 +#: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "Подорож" -#: engines/scumm/help.cpp:175 +#: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "У Генрі / У Інді" #. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 +#: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "грати до мінор на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:180 +#: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "грати ре на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:181 +#: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "грати мі на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:182 +#: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "грати фа на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:183 +#: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "грати соль на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:184 +#: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "грати ля на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:185 +#: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "грати сі на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:186 +#: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "грати до мажор на прядці" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Поштовх" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "тягнути (Смикнути)" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 +#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 +#: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Говорити до" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Глянути на" -#: engines/scumm/help.cpp:200 +#: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Увімкнути" -#: engines/scumm/help.cpp:201 +#: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Вимкнути" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "Натиснути" -#: engines/scumm/help.cpp:217 +#: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Виділити попередній діалог" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "Відпустити" -#: engines/scumm/help.cpp:218 +#: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Виділити наступний діалог" -#: engines/scumm/help.cpp:222 +#: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Іти" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Інвентар" -#: engines/scumm/help.cpp:226 +#: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Об'єкт" -#: engines/scumm/help.cpp:229 +#: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Чорнобілий / Кольоровий" -#: engines/scumm/help.cpp:232 +#: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "Очі" -#: engines/scumm/help.cpp:233 +#: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Язик" -#: engines/scumm/help.cpp:235 +#: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Вдарити кулаком" -#: engines/scumm/help.cpp:236 +#: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Вдарити ногою" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Розглянути" -#: engines/scumm/help.cpp:240 +#: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Звичайний курсор" #. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 +#: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Комм" -#: engines/scumm/help.cpp:246 +#: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Збереження / Завантаження / Налаштування" -#: engines/scumm/help.cpp:255 +#: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "Інше керування грою:" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Інвентар:" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "Прокручення списку догори" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "Прокручення списку донизу" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Верхня зліва річ" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Нижня зліва річ" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Верхня справа річ" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Нижня справа річ" -#: engines/scumm/help.cpp:269 +#: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Середня зліва річ" -#: engines/scumm/help.cpp:272 +#: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Середня справа річ" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Переключення героїв:" -#: engines/scumm/help.cpp:281 +#: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Друга дитина" -#: engines/scumm/help.cpp:282 +#: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Третя дитина" -#: engines/scumm/help.cpp:294 +#: engines/scumm/help.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" +msgstr "Перемкнути показування в центрі екрану" + +#: engines/scumm/help.cpp:293 +msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:295 +msgid "* Keyboard Fighting is always on," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:296 +msgid " so despite the in-game message this" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Керування бійкою (numpad):" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 +#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Крок назад" -#: engines/scumm/help.cpp:298 +#: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Блокувати зверху" -#: engines/scumm/help.cpp:299 +#: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Блокувати посередині" -#: engines/scumm/help.cpp:300 +#: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Блокувати знизу" -#: engines/scumm/help.cpp:301 +#: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Бити зверху" -#: engines/scumm/help.cpp:302 +#: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Бити посередині" -#: engines/scumm/help.cpp:303 +#: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Бити знизу" -#: engines/scumm/help.cpp:306 +#: engines/scumm/help.cpp:315 +msgid "Sucker punch" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "У випадку для Інді зліва." -#: engines/scumm/help.cpp:307 +#: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Коли Інді є справа," -#: engines/scumm/help.cpp:308 +#: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4, і 1 перемикаються на" -#: engines/scumm/help.cpp:309 +#: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6 і 3 відповідно." -#: engines/scumm/help.cpp:316 +#: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Керування біпланом (numpad):" -#: engines/scumm/help.cpp:317 +#: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Летіти догори наліво" -#: engines/scumm/help.cpp:318 +#: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Летіти наліво" -#: engines/scumm/help.cpp:319 +#: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Летіти нижче наліво" -#: engines/scumm/help.cpp:320 +#: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Летіти догори" -#: engines/scumm/help.cpp:321 +#: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Летіти прямо" -#: engines/scumm/help.cpp:322 +#: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Летіти донизу" -#: engines/scumm/help.cpp:323 +#: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Летіти догори направо" -#: engines/scumm/help.cpp:324 +#: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Летіти направо" -#: engines/scumm/help.cpp:325 +#: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Летіти донизу направо" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1823 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1832 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -3188,11 +3244,12 @@ msgstr "" "Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n" "LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2594 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2644 +#, fuzzy msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." +"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " +"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " +"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Зазвичай, зараз би запустився Maniac Mansion. Проте ScummVM ще цього не " "вміє. Щоб грати у нього, оберіть 'Додати гру' у початковому меню ScummVM, і " @@ -3328,6 +3385,49 @@ msgstr "" msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "" +#: engines/zvision/detection.cpp:256 +msgid "Double FPS" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:257 +msgid "Increase game FPS from 30 to 60" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Enable Venus" +msgstr "Увімкнути режим Геліум" + +#: engines/zvision/detection.cpp:267 +msgid "Enable the Venus help system" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:276 +msgid "Disable animation while turning" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:277 +msgid "Disable animation while turning in panoramic mode" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:286 +msgid "Use the hires MPEG movies" +msgstr "" + +#: engines/zvision/detection.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the hires MPEG movies of the DVD version, instead of the lowres AVI ones" +msgstr "" +"Використовувати альтернативний набір срібних курсорів, замість звичайних " +"золотих" + +#~ msgid "EGA undithering" +#~ msgstr "EGA без растрування" + +#~ msgid "Enable undithering in EGA games" +#~ msgstr "Увімкнути анти-згладжування в EGA іграх" + #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" #~ msgstr "" #~ "Знайдені ролики MPEG-2, але ScummVM був зібраний без підтримки MPEG-2" @@ -3336,9 +3436,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mass Add..." #~ msgstr "Дод. багато..." -#~ msgid "Mass Add..." -#~ msgstr "Дод. багато..." - #~ msgid "" #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" #~ msgstr "" -- cgit v1.2.3