From 91347f29e5bf32387147312ba441ce76a027e836 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Castricum Date: Mon, 16 Sep 2019 10:08:26 +0000 Subject: I18N: Update translation (Dutch) Currently translated at 100.0% (1161 of 1161 strings) --- po/nl_NL.po | 83 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 72 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index ba4ce70137..e4200cbf81 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 11:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-16 07:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 10:51+0000\n" "Last-Translator: Ben Castricum \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2604,6 +2604,8 @@ msgid "" "The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip " "from ScummVM distribution is available in 'themepath'." msgstr "" +"Deze pagina is niet beschikbaar zonder de bronnen. Zorg ervoor dat bestand " +"wwwroot.zip uit de ScummVM disctributie beschikbaar is in 'themapad'." #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68 @@ -2622,7 +2624,7 @@ msgstr "Upload bestand" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229 msgid "Type new directory name:" -msgstr "" +msgstr "Geef de nieuwe mapnaam:" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230 @@ -2692,6 +2694,9 @@ msgid "" "Failed to start local webserver.\n" "Check whether selected port is not used by another application and try again." msgstr "" +"Starten van de lokale webserver mislukt.\n" +"Controleer of de geselecteerde port niet in gebruik is door een andere " +"applicatie en probeer het opnieuw." #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:69 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:111 @@ -3298,6 +3303,7 @@ msgstr "Toon scanlines" #: engines/adl/detection.cpp:82 msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT" msgstr "" +"Maak om en om een scanline donker om zo het beeld van een CRT na te bootsen" #: engines/adl/detection.cpp:91 msgid "Always use sharp monochrome text" @@ -3453,6 +3459,9 @@ msgid "" "playing in Original Content mode. The mode will be adjusted to Restored Cut " "Content for this session until you completely Quit the game." msgstr "" +"WAARSCHUWING: Dit spel was opgeslagen in Restored Cut Content modus, maar u " +"speelt in Original Content modus. De modus zal aangepast worden naar " +"Restored Cut Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat." #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2147 msgid "" @@ -3460,6 +3469,9 @@ msgid "" "in Restored Cut Content mode. The mode will be adjusted to Original Content " "mode for this session until you completely Quit the game." msgstr "" +"WAARSCHUWING: Dit spel was opgeslagen in Original Content modus, maar u " +"speelt in Restored Cut Content modus. De modus zal aangepast worden naar " +"Original Content voor deze sessie totdat u het spel volledig verlaat." #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2149 msgid "Continue" @@ -3484,13 +3496,15 @@ msgstr "" #: engines/bladerunner/detection.cpp:66 msgid "Frame limiter high performance mode" -msgstr "" +msgstr "Framebeperker hoge performance modus" #: engines/bladerunner/detection.cpp:67 msgid "" "This mode may result in high CPU usage! It avoids use of delayMillis() " "function." msgstr "" +"Deze modus kan resulteren in hoog CPU gebruik! Het omzeilt gebruik van " +"delayMillis() functie." #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111 msgid "Color Blind Mode" @@ -3787,11 +3801,11 @@ msgstr "Wat ? " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1105 msgid "It is beyond your power to do that. " -msgstr "" +msgstr "Dat valt buiten uw mogelijkheden. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1107 msgid "It's beyond my power to do that. " -msgstr "" +msgstr "Dat valt buiten mijn mogelijkheden. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1111 msgid "O.K. " @@ -3803,11 +3817,11 @@ msgstr "Niets laten vallen.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:1146 msgid "It's beyond your power to do that.\n" -msgstr "" +msgstr "Dat valt buiten uw mogelijkheden.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:1148 msgid "It's beyond my power to do that.\n" -msgstr "" +msgstr "Dat valt buiten mijn mogelijkheden.\n" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538 @@ -3841,7 +3855,7 @@ msgstr "Valsspeel modus aangezet" #: engines/hdb/detection.cpp:158 msgid "Debug info and level selection becomes available" -msgstr "" +msgstr "Debug info en level selectie komen beschikbaar" #: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86 msgid "Gore Mode" @@ -3912,11 +3926,11 @@ msgstr "Hitpoints balkgrafieken inschakelen" #. I18N: L/R stands for Left/Right #: engines/kyra/detection.cpp:138 msgid "Fight Button L/R Swap" -msgstr "" +msgstr "Vechtknop L/R Omwisselen" #: engines/kyra/detection.cpp:139 msgid "Left button to attack, right button to pick up items" -msgstr "" +msgstr "Linkerknop om aan te vallen, rechterknop om voorwerpen op te pakken" #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:352 engines/kyra/engine/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" @@ -4071,6 +4085,16 @@ msgid "" "should be located in the AmigaDOS system 'Fonts/' folder.\n" "Please copy them into the EOB game data directory.\n" msgstr "" +"Deze AMIGA versie vereist de volgende lettertype bestanden:\n" +"\n" +"EOBF6.FONT\n" +"EOBF6/6\n" +"EOBF8.FONT\n" +"EOBF8/8\n" +"\n" +"Als u de originele installer gebruikt heeft voor de installatie\n" +"dan zouden deze moeten staan in het AmigaDOS systeem 'Fonts/'\n" +"map. Kopieer ze a.u.b. naar de EOB spel data map.\n" #: engines/kyra/graphics/screen_eob.cpp:2262 msgid "" @@ -4093,6 +4117,24 @@ msgid "" "Please copy the correct font files into your EOB II game data directory.\n" "\n" msgstr "" +"Deze AMIGA versie vereist de volgende lettertype bestanden:\n" +"\n" +"EOBF6.FONT\n" +"EOBF6/6\n" +"EOBF8.FONT\n" +"EOBF8/8\n" +"\n" +"Dit is een gelokaliseerde (niet engelse) versie van EOB II welke " +"taalspecifieke karakters gebuikt\n" +"die alleen in de lettertype bestanden zitten die bij uw spel zit. U kunt " +"niet de lettertype bestanden\n" +"van de engelse versie of van een EOB I spel gebruiken wat u nu lijkt te doen." +"\n" +"\n" +"Het spel zal doorgaan, maar de taalspecifieke karakters zullen niet worden " +"getoond.\n" +"Kopieer a.u.b. de juiste lettertype bestanden naar uw EOB II spel data map.\n" +"\n" #: engines/kyra/sound/sound_midi.cpp:72 msgid "" @@ -4609,6 +4651,8 @@ msgid "" "The selected audio driver requires the following file(s):\n" "\n" msgstr "" +"De geselecteerde audio driver vereist de volgende bestand(en):\n" +"\n" #: engines/sci/sound/music.cpp:164 msgid "" @@ -4625,6 +4669,18 @@ msgid "" "In that case you may need to apply the original Sierra patch.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sommige audio drivers (voor sommige spellen tenminste) waren\n" +"gemaakt door Sierra als aftermarktet patches en zijn mogelijkerwijs\n" +"niet geïnstalleerd als onderdeel van de originele spel installatie.\n" +"\n" +"Kopieer a.u.b. deze bestand(en) naar uw spel data map.\n" +"\n" +"Echter, de bestand(en) zouden niet los beschikbaar kunnen zijn\n" +"maar alleen als onderdeel van (gepatchte) bron bundels.\n" +"In dat geval zou u de originele Sierra patch moeten toepassen.\n" +"\n" #: engines/scumm/detection.cpp:1123 msgid "" @@ -5362,6 +5418,8 @@ msgid "" "This AMIGA version is missing (at least) the following file(s):\n" "\n" msgstr "" +"Deze AMIGA versie mist (op zijn minst) de volgende bestand(en):\n" +"\n" #: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:659 msgid "" @@ -5369,6 +5427,9 @@ msgid "" "Please copy these file(s) into the game data directory.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Kopieer deze bestand(en) a.u.b. in de spel data map.\n" +"\n" #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" @@ -5443,7 +5504,7 @@ msgstr "" #: engines/supernova/supernova.cpp:483 #, c-format msgid "Unable to find block for part %d" -msgstr "" +msgstr "Kon blok voor deel %d niet vinden" #: engines/supernova/supernova.cpp:525 #, c-format -- cgit v1.2.3