From 9c6e95229047d6b009b5713ab713c25a437f03a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Filippos Karapetis Date: Tue, 27 Dec 2016 00:00:42 +0000 Subject: I18N: Update translation (Greek) Currently translated at 65.3% (607 of 929 strings) --- po/el.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 192da2b211..812b966a9e 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 01:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-27 02:00+0200\n" "Last-Translator: Filippos Karapetis \n" "Language-Team: Greek " "\n" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "~ #: gui/launcher.cpp:164 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" -msgstr "~Α~φαίρ. Παιχν." +msgstr "~Α~φαίρ. Παιχν" #: gui/launcher.cpp:172 msgid "Search in game list" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr " #: gui/options.cpp:1430 msgid "Open downloads manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Άνοιγμα διαλόγου διαχείρισης μεταφορτώσεων" #: gui/options.cpp:1432 msgid "Run server" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "* Abc" #: gui/recorderdialog.cpp:63 msgid "Recorder or Playback Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Εγγραφή ή Αναπαραγωγή Gameplay" #: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155 #: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:443 @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr " #: gui/storagewizarddialog.cpp:55 #, c-format msgid "%s Storage Connection Wizard" -msgstr "" +msgstr "%s Οδηγός Σύνδεσης Αποθήκευσης" #: gui/storagewizarddialog.cpp:58 msgid "Navigate to the following URL:" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr " #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Pastes clipboard contents into fields" -msgstr "" +msgstr "Επικόλληση περιεχόμενου πρόχειρου σε πεδία" #: gui/storagewizarddialog.cpp:78 msgid "You will be directed to ScummVM's page where" @@ -1566,11 +1566,11 @@ msgstr " #: gui/ThemeEngine.cpp:453 msgid "Standard Renderer" -msgstr "" +msgstr "Κανονική Απεικόνιση" #: gui/ThemeEngine.cpp:453 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Κανονικό" #: gui/ThemeEngine.cpp:455 msgid "Antialiased Renderer" @@ -1587,14 +1587,20 @@ msgid "" "\n" "Would you like to enable this feature?" msgstr "" +"Το ScummVM τώρα υποστηρίζει αυτόματο έλεγχο για ενημερώσεις\n" +"το οποίο απαιτεί πρόσβαση στο Internet.\n" +"\n" +"Θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα;" #: gui/updates-dialog.cpp:55 msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)" msgstr "" +"(Μπορείτε πάντα να την ενεργοποιήσετε στο παράθυρο διαλόγου Επιλογές στην " +"καρτέλα Διάφορα)" #: gui/updates-dialog.cpp:92 msgid "Check for updates automatically" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματος έλεγχος ενημερώσεων" #: gui/updates-dialog.cpp:111 msgid "Proceed" @@ -1635,6 +1641,8 @@ msgstr " #: base/main.cpp:594 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μηχανής η οποία να μπορεί να εκτελέσει το " +"συγκεκριμένο παιχνίδι" #: common/error.cpp:38 msgid "No error" @@ -1650,7 +1658,7 @@ msgstr " #: common/error.cpp:44 msgid "Unsupported color mode" -msgstr "" +msgstr "Μη υποστηριζόμενη λειτουργία χρώματος" #: common/error.cpp:47 msgid "Read permission denied" @@ -1863,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: engines/engine.cpp:368 msgid "Could not apply fullscreen setting." -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή ρύθμισης πλήρους οθόνης." #: engines/engine.cpp:373 msgid "Could not apply filtering setting." @@ -1939,6 +1947,8 @@ msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Η επιλεγμένη συσκευή ήχου '%s' δεν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί. Δείτε το " +"αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες." #: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format @@ -1953,6 +1963,8 @@ msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Η επιθυμητή συσκευή ήχου '%s' δεν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί. Δείτε το " +"αρχείο καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες." #: audio/mods/paula.cpp:196 msgid "Amiga Audio Emulator" @@ -2000,17 +2012,19 @@ msgstr " #: backends/cloud/storage.cpp:211 msgid "Saved games sync complete." -msgstr "" +msgstr "Ο συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών ολοκληρώθηκε." #: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Ο συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών ακυρώθηκε." #: backends/cloud/storage.cpp:224 msgid "" "Saved games sync failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" +"Ο συγχρονισμός αποθηκευμένων παιχνιδιών απέτυχε.\n" +"Ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο Internet." #: backends/cloud/storage.cpp:328 #, c-format @@ -2168,16 +2182,16 @@ msgstr " #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "" +msgstr "Κανονικό (χωρίς κλιμάκωση)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "" +msgstr "Κανονικό (χωρίς κλιμάκωση)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417 msgid "Active graphics filter:" -msgstr "" +msgstr "Ενεργό φίλτρο γραφικών:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 msgid "Keymap:" @@ -2258,7 +2272,7 @@ msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 msgid "Main screen scaling:" -msgstr "" +msgstr "Κύρια κλιμάκωση της οθόνης:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" @@ -2413,7 +2427,7 @@ msgstr "" #: backends/platform/tizen/form.cpp:263 msgid "Right Click Once" -msgstr "" +msgstr "Δεξί Click Μια Φορά" #: backends/platform/tizen/form.cpp:271 msgid "Move Only" @@ -2429,7 +2443,7 @@ msgstr " #: backends/platform/tizen/form.cpp:304 msgid "Show Keypad" -msgstr "" +msgstr "Προβολή Αριθμητικού Πληκτρολογίου" #: backends/platform/tizen/form.cpp:309 msgid "Control Mouse" @@ -2465,7 +2479,7 @@ msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" -msgstr "" +msgstr "Διπλό-κτύπημα" #: backends/platform/wii/options.cpp:60 msgid "Horizontal underscan:" @@ -2501,11 +2515,11 @@ msgstr " #: backends/platform/wii/options.cpp:93 msgid "Mount DVD" -msgstr "" +msgstr "Προσάρτηση DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:94 msgid "Unmount DVD" -msgstr "" +msgstr "Αποπροσάρτηση DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:98 msgid "SMB" @@ -2529,11 +2543,11 @@ msgstr " #: backends/platform/wii/options.cpp:123 msgid "Mount SMB" -msgstr "" +msgstr "Προσάρτηση SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:124 msgid "Unmount SMB" -msgstr "" +msgstr "Αποπροσάρτηση SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:143 msgid "DVD Mounted successfully" @@ -2590,7 +2604,7 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 msgid "Sound on/off" -msgstr "" +msgstr "Ήχος ανοικτός/κλειστός" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 msgid "Right click" @@ -2602,7 +2616,7 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 msgid "Free look" -msgstr "" +msgstr "Ελεύθερη περιήγηση" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 msgid "Zoom up" @@ -2615,7 +2629,7 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Bind Keys" -msgstr "" +msgstr "Δέσμευση Πλήκτρων" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 msgid "Cursor Up" @@ -2636,7 +2650,7 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "" +msgstr "Θέλετε να φορτώσετε ή να αποθηκεύσετε το παιχνίδι;" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -2653,11 +2667,11 @@ msgstr " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "Using SDL driver " -msgstr "" +msgstr "Χρήση οδηγού SDL " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 msgid "Display " -msgstr "" +msgstr "Απεικόνιση" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" @@ -2867,21 +2881,21 @@ msgstr "" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Use bright palette mode" -msgstr "Χρήση λαμπερής φωτεινότητας" +msgstr "Χρήση λαμπερής παλέτας" #: engines/dreamweb/detection.cpp:59 msgid "Display graphics using the game's bright palette" -msgstr "" +msgstr "Προβολή γραφικών με χρήση της λαμπερής παλέτας του παιχνιδιού" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load saved game from file." -msgstr "" +msgstr "Η ανάγνωση αποθηκευμένου παιχνιδιού από αρχείο απέτυχε." #: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game to file." -msgstr "" +msgstr "Η εγγραφή αποθηκευμένου παιχνιδιού σε αρχείο απέτυχε." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 msgid "Failed to delete file." @@ -2893,7 +2907,7 @@ msgstr " #: engines/groovie/detection.cpp:313 msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" +msgstr "Αναπαραγωγή ταινιών με αυξημένη ταχύτητα" #: engines/groovie/script.cpp:407 msgid "Failed to save game" @@ -2901,11 +2915,11 @@ msgstr " #: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86 msgid "Gore Mode" -msgstr "" +msgstr "Λειτουργία Αίματος" #: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87 msgid "Enable Gore Mode when available" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση Λειτουργίας Αίματος όταν υπάρχει διαθεσιμότητα" #. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever #. Malcolm makes a joke. @@ -2920,11 +2934,11 @@ msgstr " #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. #: engines/kyra/detection.cpp:73 msgid "Skip support" -msgstr "" +msgstr "Υποστήριξη παράλειψης" #: engines/kyra/detection.cpp:74 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" +msgstr "Να επιτρέπεται η παράλειψη κειμένου και ταινιών" #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. #: engines/kyra/detection.cpp:84 @@ -3213,6 +3227,8 @@ msgid "" "Can't save game in slot %i\n" "\n" msgstr "" +"Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση παιχνιδιού στη θυρίδα %i\n" +"\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:194 msgid "Load file" @@ -3344,7 +3360,7 @@ msgstr " #: engines/sci/detection.cpp:452 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" -msgstr "" +msgstr "Χρήση ήχου CD αντί για ήχο παιχνιδιού, όπου είναι διαθέσιμο" #: engines/sci/detection.cpp:462 msgid "Use Windows cursors" @@ -3354,6 +3370,7 @@ msgstr " msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" +"Χρήση δρομέων Windows (μικρότεροι και ασπρόμαυροι) αντί για τους δρομείς DOS" #: engines/sci/detection.cpp:473 msgid "Use silver cursors" @@ -3382,7 +3399,7 @@ msgstr "" #: engines/scumm/detection.cpp:1341 msgid "Show Object Line" -msgstr "" +msgstr "Προβολή Γραμμής Αντικειμένων" #: engines/scumm/detection.cpp:1342 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" @@ -3421,11 +3438,11 @@ msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:186 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Παίξε" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Insert save/load game disk" -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε δισκέτα αποθήκευσης/φόρτωσης παιχνιδιού" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 msgid "You must enter a name" @@ -3455,11 +3472,11 @@ msgstr " #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα παιχνίδι για ΦΟΡΤΩΣΗ" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 msgid "Game title)" -msgstr "" +msgstr "τίτλου Παιχνιδιού)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:284 @@ -3490,11 +3507,11 @@ msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε Επίπεδο Ικανότητας." #: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." -msgstr "" +msgstr "Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο Loom(TM) σας για βοήθεια." #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" @@ -3510,11 +3527,11 @@ msgstr "" #: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" -msgstr "" +msgstr "Διάλογος Αποθήκευσης / Φόρτωσης" #: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" -msgstr "" +msgstr "Παράλειψη γραμμής κειμένου" #: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" @@ -3522,7 +3539,7 @@ msgstr "Esc" #: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" -msgstr "" +msgstr "Παράλειψη ταινίας" #: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" @@ -3542,7 +3559,7 @@ msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load saved game 1-10" -msgstr "" +msgstr "Φόρτωση αποθηκευμένου παιχνιδιού 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 @@ -3552,7 +3569,7 @@ msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game 1-10" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση παιχνιδιού 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" @@ -3564,7 +3581,7 @@ msgstr " #: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" -msgstr "" +msgstr "Ταχύτητα κειμένου πιο αργή / πιο γρήγορη" #: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" @@ -3576,7 +3593,7 @@ msgstr "Tab" #: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" -msgstr "" +msgstr "Εξομοίωση δεξιού κουμπιού ποντικιού" #: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" @@ -3584,7 +3601,7 @@ msgstr "" #: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη κονσόλας" #: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" @@ -3640,7 +3657,7 @@ msgstr "" #: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" -msgstr "" +msgstr "Κύριοι χειρισμοί παιχνιδιού:" #: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 #: engines/scumm/help.cpp:162 @@ -3829,7 +3846,7 @@ msgstr " #: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 #: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενα" #: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" @@ -3866,7 +3883,7 @@ msgstr " #. I18N: Comm is a communication device #: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" -msgstr "" +msgstr "Διαβίβαση" #: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" @@ -3874,11 +3891,11 @@ msgstr " #: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" -msgstr "" +msgstr "Άλλοι χειρισμοί του παιχνιδιού:" #: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" -msgstr "" +msgstr "Αντικείμενα:" #: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" @@ -3926,7 +3943,7 @@ msgstr " #: engines/scumm/help.cpp:292 msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" -msgstr "" +msgstr "Εναλλαγή Αντικειμένων/προβολή Πόντων IQ" #: engines/scumm/help.cpp:293 msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" @@ -3983,23 +4000,23 @@ msgstr " #: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." -msgstr "" +msgstr "Αυτά ισχύουν όταν ο Ίντυ είναι στα αριστερά." #: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," -msgstr "" +msgstr "Όταν ο Ίντυ είναι στα δεξιά," #: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" -msgstr "" +msgstr "τα 7, 4 και 1 εναλλάσσονται με τα" #: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." -msgstr "" +msgstr "9, 6 και 3, αντίστοιχα." #: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" -msgstr "" +msgstr "Χειρισμός δίπτερου (αριθ. πληκτρ.):" #: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" -- cgit v1.2.3