From ab3c75756626a32e92a2bcdfa4ddd7d0ec0d3c58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Sandulenko Date: Mon, 7 Jul 2014 14:35:25 +0300 Subject: I18N: Update Spanish translation from patch #1609 --- po/es_ES.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 53 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index b22254d196..a8bbdd8e44 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:31+0100\n" -"Last-Translator: Tomás Maidagan\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-06 20:39+0100\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" -"Language: Espanol\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: gui/about.cpp:94 #, c-format @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa" #: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 msgid "Choose an action to map" -msgstr "Elige la acción a asociar" +msgstr "Elige una acción para asociarla" #: gui/KeysDialog.cpp:41 msgid "Map" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Por favor, selecciona una acci #: gui/KeysDialog.cpp:106 msgid "Press the key to associate" -msgstr "Pulsa la tecla a asignar" +msgstr "Pulsa una tecla para asignarla" #: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Gr #: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" -msgstr "GFX" +msgstr "Gráf." #: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "~A~ #: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" -msgstr "Mantener pulsado Mayús para añadir varios juegos" +msgstr "Mantén pulsado Mayús para añadir varios juegos" #: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." @@ -508,9 +508,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "¿Seguro que quieres eliminar la configuración de este juego?" #: gui/launcher.cpp:999 -#, fuzzy msgid "Do you want to load savegame?" -msgstr "¿Quieres cargar o guardar el juego?" +msgstr "¿Quieres cargar la partida guardada?" #: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -755,15 +754,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)" #: gui/options.cpp:891 -#, fuzzy msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" -msgstr "Modo Roland GS (desactivar conversión GM)" +msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)" #: gui/options.cpp:891 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" +"Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en " +"un dispositivo Roland GS" #: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" @@ -1019,31 +1019,28 @@ msgstr "Selecciona un tema" #: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" -msgstr "GFX desactivados" +msgstr "Gráf. desactivados" #: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" -msgstr "GFX desactivados" +msgstr "Gráf. desactivados" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 -#, fuzzy msgid "Standard Renderer" -msgstr "Estándar (16bpp)" +msgstr "Estándar" #: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased Renderer" -msgstr "Suavizado (16bpp)" +msgstr "Suavizado" #: gui/ThemeEngine.cpp:350 -#, fuzzy msgid "Antialiased" -msgstr "Suavizado (16bpp)" +msgstr "Suavizado" #: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" @@ -1127,7 +1124,7 @@ msgstr "Reiniciar" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "Vuelve a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth" +msgstr "Volver a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" @@ -1675,13 +1672,12 @@ msgid "Windowed mode" msgstr "Modo ventana" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 -#, fuzzy msgid "OpenGL" -msgstr "Abrir" +msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 msgid "OpenGL (No filtering)" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (sin filtros)" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2003,7 +1999,7 @@ msgstr "" #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "¿Seguro que quieres volver al Lanzador?" +msgstr "¿Seguro que quieres volver al lanzador?" #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Launcher" @@ -2011,7 +2007,7 @@ msgstr "Lanzador" #: backends/events/default/default-events.cpp:218 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "¿Realmente quieres salir?" +msgstr "¿Seguro que quieres salir?" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 @@ -2209,7 +2205,7 @@ msgstr "Risas del p #: engines/kyra/detection.cpp:63 msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activa las risas del público" +msgstr "Activar las risas del público" #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. #: engines/kyra/detection.cpp:73 @@ -2218,7 +2214,7 @@ msgstr "Permitir omisiones" #: engines/kyra/detection.cpp:74 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permite saltarse frases y vídeos" +msgstr "Permitir saltarse frases y vídeos" #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. #: engines/kyra/detection.cpp:84 @@ -2227,7 +2223,7 @@ msgstr "Modo helio" #: engines/kyra/detection.cpp:85 msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activa el modo helio" +msgstr "Activar el modo helio" #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when #. changing from one screen to another. @@ -2237,7 +2233,7 @@ msgstr "Desplazamiento suave" #: engines/kyra/detection.cpp:100 msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar" +msgstr "Activar el desplazamiento de pantalla suave al caminar" #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to @@ -2257,7 +2253,7 @@ msgstr "Barras de energ #: engines/kyra/detection.cpp:128 msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activa las barras de energía" +msgstr "Activar las barras de energía" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" @@ -2349,19 +2345,20 @@ msgstr "Efecto ag~u~a activado" #: engines/neverhood/detection.cpp:167 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" -msgstr "" +msgstr "Saltar las escenas del salón de registros" #: engines/neverhood/detection.cpp:168 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "" +"Permitir al jugador saltarse las escenas storyboard del salón de registros" #: engines/neverhood/detection.cpp:174 msgid "Scale the making of videos to full screen" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar vídeos a pantalla completa" #: engines/neverhood/detection.cpp:175 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" -msgstr "" +msgstr "Redimensionar los vídeos para que utilicen toda la pantalla" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2419,7 +2416,7 @@ msgstr "Nombre no v #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas" +msgstr "Arriba/Aumentar zoom/Avanzar/Abrir puertas" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 msgid "Down/Zoom Out" @@ -2478,7 +2475,7 @@ msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -"Usa una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la " +"Usar una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la " "salida MIDI" #: engines/sci/detection.cpp:415 @@ -2487,7 +2484,7 @@ msgstr "Usar CD audio" #: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" -msgstr "Usa CD audio en vez del sonido interno del juego, si está disponible" +msgstr "Usar CD audio en vez del sonido interno del juego, si está disponible" #: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" @@ -2876,35 +2873,35 @@ msgstr "Henry / Indy" #. I18N: These are different musical notes #: engines/scumm/help.cpp:179 msgid "play C minor on distaff" -msgstr "Tocar C menor con el bastón" +msgstr "Tocar do menor con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play D on distaff" -msgstr "Tocar D con el bastón" +msgstr "Tocar re con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play E on distaff" -msgstr "Tocar E con el bastón" +msgstr "Tocar mi con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play F on distaff" -msgstr "Tocar F con el bastón" +msgstr "Tocar fa con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play G on distaff" -msgstr "Tocar G con el bastón" +msgstr "Tocar sol con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play A on distaff" -msgstr "Tocar A con el bastón" +msgstr "Tocar la con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play B on distaff" -msgstr "Tocar B con el bastón" +msgstr "Tocar si con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play C major on distaff" -msgstr "Tocar C mayor con el bastón" +msgstr "Tocar do mayor con el bastón" #: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 msgid "puSh" @@ -3190,14 +3187,13 @@ msgstr "El v #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" -"Se han encontrado vídeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib" +"Se han encontrado vídeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin " +"compatibilidad con zlib" #: engines/sword1/animation.cpp:561 -#, fuzzy msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -"Se han encontrado vídeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de " -"color RGB" +"Se han encontrado vídeos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin MPEG-2" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format @@ -3247,15 +3243,15 @@ msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1" msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -"Se han encontrado vídeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de " -"color RGB" +"Se han encontrado vídeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin " +"compatibilidad con color RGB" #: engines/sword2/animation.cpp:461 -#, fuzzy msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" -"Se han encontrado vídeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib" +"Se han encontrado vídeos MPEG-2, pero se ha compilado ScummVM sin " +"compatibilidad con MPEG-2" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" -- cgit v1.2.3