From cf1fb089a2130f280e102b53c12c8efa9846bc45 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugene Sandulenko Date: Sun, 27 Nov 2016 12:13:12 +0000 Subject: I18N: Update translation (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (910 of 910 strings) --- po/uk_UA.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 94fbb798f0..fff3d76ad3 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -9,15 +9,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-27 12:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-06 01:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:13+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" -"Language-Team: Ukrainian\n" -"Language: Ukrainian\n" +"Language-Team: Ukrainian " +"\n" +"Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.9\n" "X-Language-name: Ukrainian\n" #: gui/about.cpp:94 @@ -299,7 +301,7 @@ msgstr " #: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245 msgctxt "lowres" msgid "Volume" -msgstr "Гучн." +msgstr "Гучн" #: gui/editgamedialog.cpp:215 msgid "Override global volume settings" @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr " #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "Скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням" +msgstr "Скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" @@ -610,7 +612,7 @@ msgstr " #: gui/launcher.cpp:143 msgid "~O~ptions..." -msgstr "~Н~алаштування" +msgstr "~Н~алаштування..." #: gui/launcher.cpp:143 msgid "Change global ScummVM options" @@ -642,7 +644,7 @@ msgstr " #: gui/launcher.cpp:155 msgid "~E~dit Game..." -msgstr "Реда~г~увати гру" +msgstr "Реда~г~увати гру..." #: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162 msgid "Change game options" @@ -1196,7 +1198,7 @@ msgstr " #: gui/options.cpp:1422 msgid "Used space:" -msgstr "Використаний об'єм" +msgstr "Використаний об'єм:" #: gui/options.cpp:1422 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" @@ -1498,7 +1500,7 @@ msgstr " #: gui/storagewizarddialog.cpp:62 msgid "in the following field and press 'Connect':" -msgstr "його до комірок нижче і натисніть 'Під'єднатись'" +msgstr "його до комірок нижче і натисніть 'Під'єднатись':" #: gui/storagewizarddialog.cpp:69 msgid "Open URL" @@ -1808,7 +1810,7 @@ msgstr "~ #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 msgid "Save game:" -msgstr "Зберегти гру: " +msgstr "Зберегти гру:" #: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 @@ -2036,7 +2038,7 @@ msgstr "C64 #: backends/cloud/storage.cpp:211 msgid "Saved games sync complete." -msgstr "Синхронизацію збережених станів закінчено!" +msgstr "Синхронизацію збережених станів закінчено." #: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." @@ -2141,7 +2143,7 @@ msgstr " #. I18N: Trackpad mode toggle status. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:308 msgid "Trackpad mode is now" -msgstr "Режим трекпаду включено." +msgstr "Режим трекпаду" #. I18N: Trackpad mode on or off. #. I18N: Auto-drag on or off. @@ -2779,7 +2781,7 @@ msgid "" "behavior" msgstr "" "Використовувати альтернативну палітру, звичайну для ігор з Amiga. Це була " -"стара поведінка." +"стара поведінка" #: engines/agi/detection.cpp:167 msgid "Mouse support" @@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr " msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available." msgstr "" "Використовує шрифт високого розгалуження Hercules, якщо файл з шрифтом є " -"досупний" +"доступний." #: engines/agi/detection.cpp:187 msgid "Pause when entering commands" @@ -3109,24 +3111,23 @@ msgstr "" #: engines/mads/detection.cpp:91 msgid "Easy mouse interface" -msgstr "" +msgstr "Простий інтерфейс для миші" #: engines/mads/detection.cpp:92 -#, fuzzy msgid "Shows object names when hovering the mouse over them" msgstr "Показувати мітки для об'єктів при наведенні миші" #: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102 msgid "Animated inventory items" -msgstr "" +msgstr "Анімований інвентар" #: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112 msgid "Animated game interface" -msgstr "" +msgstr "Анімований інтерфейс гри" #: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122 msgid "Naughty game mode" -msgstr "" +msgstr "Відвертий режим гри" #: engines/mohawk/detection.cpp:169 msgid "Play the Myst fly by movie" @@ -3134,7 +3135,7 @@ msgstr " #: engines/mohawk/detection.cpp:170 msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine." -msgstr "Ролік польоту над Myst не показувався оригінальним движком" +msgstr "Ролік польоту над Myst не показувався оригінальним движком." #. I18N: Option for fast scene switching #: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 engines/mohawk/dialogs.cpp:267 @@ -3168,7 +3169,7 @@ msgid "" "'rivendmo.exe'. " msgstr "" "У вам немає файлу для виконання Riven. Файл виконання для Windows має " -"назву'riven.exe' або 'rivendemo.exe'" +"назву'riven.exe' або 'rivendemo.exe'. " #: engines/mohawk/riven.cpp:151 msgid "" @@ -3955,7 +3956,7 @@ msgstr " #: engines/scumm/help.cpp:295 msgid "* Keyboard Fighting is always on," -msgstr "* Управління клавіатурою завжди влючене, тому, " +msgstr "* Управління клавіатурою завжди влючене, тому," #: engines/scumm/help.cpp:296 msgid " so despite the in-game message this" @@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr " #: engines/scumm/help.cpp:297 msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" -msgstr " насправді включає та виключає управління мишею." +msgstr " насправді включає та виключає управління мишею" #: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" @@ -4192,7 +4193,7 @@ msgstr " #: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr " ролик PSX потоку '%s' не можуть бути відтворені у режимі палітри" +msgstr "ролик PSX потоку '%s' не можуть бути відтворені у режимі палітри" #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib" -- cgit v1.2.3