From ee056be182b06ab37d9103943c8a2c0102521ea6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ben Castricum Date: Mon, 16 Sep 2019 05:12:17 +0000 Subject: I18N: Update translation (Dutch) Currently translated at 94.8% (1099 of 1159 strings) --- po/nl_NL.po | 101 +++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index b656603930..35701bd9e4 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-15 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:21+0000\n" -"Last-Translator: Thierry Crozat \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 06:44+0000\n" +"Last-Translator: Ben Castricum \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl_NL\n" @@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "Dit spel ondersteunt het laden van spelen vanaf het startmenu niet." #: gui/launcher.cpp:508 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" -"ScummVM heeft geen engine gevonden die in staat was het geselecteerde spel " -"te spelen!" +"ScummVM kon geen engine vinden die in staat is het geselecteerde spel te " +"spelen!" #: gui/launcher.cpp:573 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden" #: gui/options.cpp:1085 msgid "Stretch mode:" -msgstr "uitrekmodus:" +msgstr "Uitrekmodus:" #: gui/options.cpp:1096 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:354 msgid "Fullscreen mode" @@ -1349,7 +1349,6 @@ msgid "" msgstr "" #: gui/options.cpp:1937 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading." msgstr "" @@ -1357,7 +1356,6 @@ msgstr "" "opslaan en bij laden." #: gui/options.cpp:1939 -#, fuzzy msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading." msgstr "" "Opgeslagen spellen synchroniseren automatisch bij het starten, na het " @@ -1368,7 +1366,6 @@ msgid "Sync now" msgstr "Synchroniseer nu" #: gui/options.cpp:1940 -#, fuzzy msgid "Start saved games sync" msgstr "Start de synchronisatie van opgeslagen spellen" @@ -2085,9 +2082,9 @@ msgstr "~T~oetsen" # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"? #: engines/engine.cpp:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'." -msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '" +msgstr "Kon niet omschakelen naar resolutie '%dx%d'." #: engines/engine.cpp:321 msgid "Could not initialize color format." @@ -2095,19 +2092,19 @@ msgstr "Kon kleurformaat niet initialiseren." # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"? #: engines/engine.cpp:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not switch to video mode '%s'." -msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '" +msgstr "Kon niet omschakelen naar videomodus '%s'." # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"? #: engines/engine.cpp:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not switch to stretch mode '%s'." -msgstr "Kon niet schakelen naar videomodus: '" +msgstr "Kon niet omschakelen naar uitrekmodus '%s'." #: engines/engine.cpp:345 msgid "Could not apply aspect ratio setting." -msgstr "Pixelverhoudinginstelling kon niet toegepast worden." +msgstr "Kon pixelverhoudinginstelling niet toepassen." #: engines/engine.cpp:350 msgid "Could not apply fullscreen setting." @@ -2115,7 +2112,7 @@ msgstr "Kon volledig-scherminstelling niet toepassen." #: engines/engine.cpp:355 msgid "Could not apply filtering setting." -msgstr "Filterinstelling kon niet toegepast worden." +msgstr "Kon filterinstelling niet toepassen." #: engines/engine.cpp:463 msgid "" @@ -2301,9 +2298,8 @@ msgid "C64 Audio emulator" msgstr "C64 Geluid emulator" #: backends/cloud/cloudmanager.cpp:153 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Bezig met verbinden..." +msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:232 msgid "Saved games sync complete." @@ -2546,9 +2542,8 @@ msgid "Windows MIDI" msgstr "Windows MIDI" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Can't create directory here!" -msgstr "Pad is geen map" +msgstr "Kan hier geen map creëren!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73 @@ -2562,14 +2557,12 @@ msgstr "Pad is geen map" #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:56 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:63 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137 -#, fuzzy msgid "Invalid path!" -msgstr "Ongeldige code" +msgstr "Ongeldige pad!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84 -#, fuzzy msgid "Parent directory doesn't exists!" -msgstr "Pad bestaat niet" +msgstr "Bovenliggend pad bestaat niet!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88 msgid "Can't create a directory within a file!" @@ -2581,36 +2574,30 @@ msgid "There is a file with that name in the parent directory!" msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Failed to create the directory!" -msgstr "Bestand verwijderen niet gelukt." +msgstr "Het creëren van de map is niet gelukt!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Directory created successfully!" -msgstr "DVD succesvol gemount" +msgstr "Map succesvol gecreëerd!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Back to parent directory" -msgstr "Pad is geen map" +msgstr "Terug naar bovenloggende map" #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67 -#, fuzzy msgid "The file doesn't exist!" -msgstr "Pad bestaat niet" +msgstr "Het bestand bestaat niet!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Can't download a directory!" -msgstr "Pad is geen map" +msgstr "Kan geen map downloaden!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Failed to read the file!" -msgstr "Bestand verwijderen niet gelukt." +msgstr "Bestand lezen niet gelukt!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59 msgid "" @@ -2622,17 +2609,15 @@ msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Create directory" -msgstr "Pad is geen map" +msgstr "Creëer map" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Upload files" -msgstr "Laad bestand" +msgstr "Upload bestand" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229 @@ -2641,24 +2626,21 @@ msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Select a file to upload:" -msgstr "Selecteer welk opgeslagen spel u wilt laden" +msgstr "Selecteer een bestand om te uploaden:" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Or select a directory (works in Chrome only):" -msgstr "Selecteer map voor GUI themas" +msgstr "Of selecteer een map (werkt alleen in Chrome):" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74 msgid "Index of " msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Spel laden..." +msgstr "Laden..." #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76 msgid "Error occurred" @@ -2669,19 +2651,16 @@ msgid "File system root" msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82 -#, fuzzy msgid "Saved games" -msgstr "Spel opslaan:" +msgstr "Opgeslagen spellen" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Parent directory" -msgstr "Pad is geen map" +msgstr "Bovenliggende map" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218 -#, fuzzy msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified." -msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet openen!" +msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet indexeren." #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232 #, c-format @@ -2693,18 +2672,16 @@ msgid "This is a local webserver index page." msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Open Files manager" -msgstr "Open downloads manager dialoogvenster" +msgstr "Open Bestanden manager" #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67 msgid "The parent directory doesn't exist!" msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Can't upload into a file!" -msgstr "Pad is geen bestand" +msgstr "Kan niet uploaden naar een file!" #: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197 msgid "Back to the files manager" @@ -2722,18 +2699,16 @@ msgid "Invalid request: headers are too long!" msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Failed to upload the file!" -msgstr "Bestand verwijderen niet gelukt." +msgstr "Bestand uploaden niet gelukt!" #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184 msgid "No file was passed!" msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202 -#, fuzzy msgid "Uploaded successfully!" -msgstr "DVD succesvol gemount" +msgstr "Upload succesvol!" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 @@ -3552,7 +3527,7 @@ msgstr "Naamloos opgeslagen spel" # can this be changed into "Could not switch to video mode '%s'"? #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35 msgid "Could not start AdvSys game" -msgstr "Starten van AdvSys spel mislukt" +msgstr "Kon AdvSys spel niet starten" #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319 msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored" @@ -3564,7 +3539,7 @@ msgstr "Helaas, cre #: engines/glk/advsys/vm.cpp:560 msgid "Speak up! I can't hear you!\n" -msgstr "Spreek luider! I kan je niet horen.\n" +msgstr "Spreek luider! Ik kan je niet horen!\n" #: engines/glk/advsys/vm.cpp:596 #, c-format @@ -5573,7 +5548,7 @@ msgstr "Opgeslagen spel #%d snel geladen" #: engines/toon/toon.cpp:243 #, c-format msgid "Could not quick load the saved game #%d" -msgstr "Snel laden van opgeslagen spel #%d mislukt" +msgstr "Kon opgeslagen spel #%d niet snelladen" #: engines/wintermute/detection.cpp:59 msgid "Show FPS-counter" -- cgit v1.2.3