From f4c997553be3f0ca025591514abc30dc388096f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Sat, 20 Feb 2016 23:30:52 +0000 Subject: I18N: Update french translation --- po/fr_FR.po | 32 +++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 4803c5530b..e223a96a54 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-20 21:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-25 21:35-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:17+0000\n" "Last-Translator: Thierry Crozat \n" "Language-Team: French \n" "Language: Francais\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" #: gui/about.cpp:94 #, c-format @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "Chargement en cours..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:212 msgid "Save file" -msgstr "Sauvegarde" +msgstr "Sauver une partie" #: engines/parallaction/saveload.cpp:219 msgid "Saving game..." @@ -3562,58 +3562,64 @@ msgstr "" "y lire les instruments. La musique sera désactivée." #: engines/sherlock/detection.cpp:71 -#, fuzzy msgid "Use original savegame dialog" -msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine" +msgstr "Utiliser le dialogue de sauvegarde d'origine" #: engines/sherlock/detection.cpp:72 msgid "" "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM " "menu" msgstr "" +"Le bouton Fichiers du jeu ouvre le dialogue de sauvegarde d'origine au lieu " +"d'ouvrir celui de ScummVM" #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" -msgstr "" +msgstr "Transitions de scènes pixélisées" #: engines/sherlock/detection.cpp:82 msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done" msgstr "" +"Lors du changement de scène une transition avec des pixels aléatoires est " +"utilisée" #: engines/sherlock/detection.cpp:91 msgid "Don't show hotspots when moving mouse" -msgstr "" +msgstr "Ne pas afficher les zones actives lors du déplacement de la souris" #: engines/sherlock/detection.cpp:92 msgid "" "Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action " "button" msgstr "" +"Afficher le nom des zones actives uniquement après avoir cliqué sur la zone " +"ou le bouton d'action" #: engines/sherlock/detection.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Show character portraits" -msgstr "Changement de personnage" +msgstr "Afficher le portrait des personnages" #: engines/sherlock/detection.cpp:102 msgid "Show portraits for the characters when conversing" -msgstr "" +msgstr "Afficher le portrait des personnages lors des conversations" #: engines/sherlock/detection.cpp:111 msgid "Slide dialogs into view" -msgstr "" +msgstr "Utiliser une transition pour les dialogues" #: engines/sherlock/detection.cpp:112 msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately" msgstr "" +"Utiliser une transition pour faire apparaître les dialogues au lieu de les " +"afficher immédiatement" #: engines/sherlock/detection.cpp:121 msgid "Transparent windows" -msgstr "" +msgstr "Fenêtres transparentes" #: engines/sherlock/detection.cpp:122 msgid "Show windows with a partially transparent background" -msgstr "" +msgstr "Afficher les fenêtres avec un fond partiellement transparent" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" -- cgit v1.2.3