From f8b8bd8c9b4c64d4a898b3742cebb959bca5d4fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Crozat Date: Mon, 25 Jun 2012 22:44:52 +0100 Subject: I18N: Update Hungarian translation from patch #3537638 --- po/hu_HU.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 40 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index e1eb2fb15f..c868806a8a 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-24 18:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-18 08:20+0100\n" -"Last-Translator: Gruby \n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-25 06:21+0100\n" +"Last-Translator: George Kormendi \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -194,9 +194,8 @@ msgid "Platform:" msgstr "Platform:" #: gui/launcher.cpp:231 -#, fuzzy msgid "Engine" -msgstr "Vizsgál" +msgstr "Motor" #: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1062 gui/options.cpp:1079 msgid "Graphics" @@ -1248,12 +1247,12 @@ msgstr "Ind #: engines/agi/detection.cpp:145 engines/dreamweb/detection.cpp:47 #: engines/sci/detection.cpp:390 msgid "Use original save/load screens" -msgstr "" +msgstr "Eredeti ment/tölt képernyők használata" #: engines/agi/detection.cpp:146 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/sci/detection.cpp:391 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" -msgstr "" +msgstr "Az eredeti mentés/betöltés képernyő használata a ScummVM képek helyett" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/sci/engine/kfile.cpp:824 msgid "Restore game:" @@ -1264,68 +1263,66 @@ msgid "Restore" msgstr "Visszaállítás" #: engines/dreamweb/detection.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Use bright palette mode" -msgstr "Jobb felső tárgy" +msgstr "Fényes paletta mód használata" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Display graphics using the game's bright palette" -msgstr "" +msgstr "Grafikus megjelenítésre használja a játék fényes palettáját" #: engines/sci/detection.cpp:370 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA szinjavítás" #: engines/sci/detection.cpp:371 -#, fuzzy msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "EGA színjavítás támogatott EGA játékokban" +msgstr "Undithering engedélyezése EGA játékokban" #: engines/sci/detection.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Prefer digital sound effects" -msgstr "Speciális hangeffektusok hangereje" +msgstr "Digitális hangeffektusok előnyben" #: engines/sci/detection.cpp:381 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" -msgstr "" +msgstr "Digitális hanghatások előnyben a szintetizáltakkal szemben" #: engines/sci/detection.cpp:400 msgid "Use IMF/Yahama FB-01 for MIDI output" -msgstr "" +msgstr "IMF/Yahama FB-01 használata MIDI kimentre" #: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yahama FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" +"IBM Music Feature kártya vagy Yahama FB-01 FM szintetizátor modul használata " +"MIDI kimenetre" #: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Use CD audio" -msgstr "" +msgstr "CD audió használata" #: engines/sci/detection.cpp:412 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" -msgstr "" +msgstr "CD audió használata a játékban lévővel szemben, ha elérhető" #: engines/sci/detection.cpp:422 msgid "Use Windows cursors" -msgstr "" +msgstr "Windows kurzorok használata" #: engines/sci/detection.cpp:423 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" -msgstr "" +msgstr "Windows kurzorok használata (kisebb és monokróm) a DOS-osok helyett " #: engines/sci/detection.cpp:433 -#, fuzzy msgid "Use silver cursors" -msgstr "Szabvány kurzor" +msgstr "Ezüst kurzor használata" #: engines/sci/detection.cpp:434 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" -msgstr "" +msgstr "Alternatív ezüst kurzorszett használata, a normál arany helyett" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format @@ -2078,61 +2075,59 @@ msgstr "J #. Malcolm makes a joke. #: engines/kyra/detection.cpp:62 msgid "Studio audience" -msgstr "" +msgstr "Stúdió közönség" #: engines/kyra/detection.cpp:63 msgid "Enable studio audience" -msgstr "" +msgstr "Stúdió közönség engedélyezése" #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. #: engines/kyra/detection.cpp:73 msgid "Skip support" -msgstr "" +msgstr "Átugrás támogatás" #: engines/kyra/detection.cpp:74 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" +msgstr "Szöveg és átvezetők átugrásának támogatása" #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. #: engines/kyra/detection.cpp:84 msgid "Helium mode" -msgstr "" +msgstr "Helium mód" #: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Enable helium mode" -msgstr "Roland GS Mód engedélyezve" +msgstr "Helium mód engedélyezve" #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when #. changing from one screen to another. #: engines/kyra/detection.cpp:99 msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" +msgstr "Finom görgetés" #: engines/kyra/detection.cpp:100 msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" +msgstr "Finom görgetés engedélyezése járás közben" #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to #. walk towards that direction. #: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Floating cursors" -msgstr "Szabvány kurzor" +msgstr "Lebegő kurzor" #: engines/kyra/detection.cpp:113 msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" +msgstr "Lebegő kurzor engedélyezése" #. I18N: HP stands for Hit Points #: engines/kyra/detection.cpp:127 msgid "HP bar graphs" -msgstr "" +msgstr "HP sáv grafika" #: engines/kyra/detection.cpp:128 msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" +msgstr "Hit point sáv grafika engedélyezése" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" @@ -2198,11 +2193,11 @@ msgstr "" #: engines/queen/queen.cpp:59 engines/sky/detection.cpp:44 msgid "Floppy intro" -msgstr "" +msgstr "Floppy intro" #: engines/queen/queen.cpp:60 engines/sky/detection.cpp:45 msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" -msgstr "" +msgstr "A floppy verzió intro használata (csak CD verziónál)" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" @@ -2286,11 +2281,11 @@ msgstr "" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" -msgstr "" +msgstr "Tárgycimke látható" #: engines/sword2/sword2.cpp:80 msgid "Show labels for objects on mouse hover" -msgstr "" +msgstr "Tárgycimke látható ha az egér felette van" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format -- cgit v1.2.3