# Hungarian translation for ScummVM. # Copyright (C) 2009 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Alex Bevilacqua , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-12 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n" "Last-Translator: Alex Bevilacqua \n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: Magyar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gui/about.cpp:96 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "" #: gui/about.cpp:103 msgid "Features compiled in:" msgstr "" #: gui/about.cpp:112 msgid "Available engines:" msgstr "" #: gui/browser.cpp:70 msgid "Go up" msgstr "" #: gui/browser.cpp:70 gui/browser.cpp:72 msgid "Go to previous directory level" msgstr "" #: gui/browser.cpp:72 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "" #: gui/browser.cpp:73 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 #: gui/launcher.cpp:319 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1084 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" msgstr "" #: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 msgid "Choose" msgstr "" #: gui/GuiManager.cpp:106 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 msgid "Close" msgstr "" #: gui/GuiManager.cpp:109 msgid "Mouse click" msgstr "" #: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:285 msgid "Display keyboard" msgstr "" #: gui/GuiManager.cpp:115 base/main.cpp:288 msgid "Remap keys" msgstr "" #: gui/KeysDialog.h:39 gui/KeysDialog.cpp:148 msgid "Choose an action to map" msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:44 msgid "Map" msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:320 gui/launcher.cpp:941 #: gui/launcher.cpp:945 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1085 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "OK" msgstr "Igen" #: gui/KeysDialog.cpp:52 msgid "Select an action and click 'Map'" msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 #, c-format msgid "Associated key : %s" msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Associated key : none" msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:93 msgid "Please select an action" msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:109 msgid "Press the key to associate" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:172 msgid "Game" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:176 msgid "ID:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:178 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:183 msgid "Name:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:186 msgid "Full title of the game" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:185 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:189 msgid "Language:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:190 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:205 gui/options.cpp:80 #: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1055 #: sound/null.cpp:42 msgid "" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:201 msgid "Platform:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:203 gui/launcher.cpp:204 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:203 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941 msgid "Graphics" msgstr "Grafikával" #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:924 gui/options.cpp:941 msgid "GFX" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:218 msgid "Override global graphic settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:220 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:227 gui/options.cpp:947 msgid "Audio" msgstr "Hang" #: gui/launcher.cpp:230 msgid "Override global audio settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:232 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:952 msgid "Volume" msgstr "Volumene" #: gui/launcher.cpp:243 gui/options.cpp:954 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumene" #: gui/launcher.cpp:246 msgid "Override global volume settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:248 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:255 gui/options.cpp:962 msgid "MIDI" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:258 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:260 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:270 gui/options.cpp:968 msgid "MT-32" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:273 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:275 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:975 msgid "Paths" msgstr "Ösvények" #: gui/launcher.cpp:288 gui/options.cpp:977 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Ösvények" #: gui/launcher.cpp:295 #, fuzzy msgid "Game Path:" msgstr "Extra Útvonal:" #: gui/launcher.cpp:297 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Extra Útvonal:" #: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:997 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Útvonal:" #: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:999 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Útvonal:" #: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:985 #, fuzzy msgid "Save Path:" msgstr "Extra Útvonal:" #: gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:311 gui/launcher.cpp:312 #: gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:987 gui/options.cpp:988 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:311 gui/options.cpp:987 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Extra Útvonal:" #: gui/launcher.cpp:328 gui/launcher.cpp:408 gui/launcher.cpp:457 #: gui/options.cpp:994 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1007 #: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1120 #: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1156 #: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1268 #, fuzzy msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Semmi" #: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:412 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:450 gui/options.cpp:1262 msgid "Select SoundFont" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:469 gui/launcher.cpp:616 msgid "Select directory with game data" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:487 msgid "Select additional game directory" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:499 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:518 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:559 engines/dialogs.cpp:116 msgid "~Q~uit" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:559 msgid "Quit ScummVM" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:560 msgid "A~b~out..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:560 msgid "About ScummVM" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:561 msgid "~O~ptions..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:561 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:563 msgid "~S~tart" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:563 msgid "Start selected game" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:566 msgid "~L~oad..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:566 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:571 msgid "~A~dd Game..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:573 msgid "~E~dit Game..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:573 gui/launcher.cpp:580 msgid "Change game options" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:575 msgid "~R~emove Game" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:575 gui/launcher.cpp:582 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:578 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:580 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:582 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:590 msgid "Search in game list" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:594 gui/launcher.cpp:1107 msgid "Search:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:597 gui/options.cpp:743 msgid "Clear value" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222 #: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218 msgid "Load game:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:619 engines/dialogs.cpp:120 engines/mohawk/myst.cpp:222 #: engines/mohawk/riven.cpp:655 engines/cruise/menu.cpp:218 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 msgid "Load" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:728 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 msgid "Yes" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:729 gui/launcher.cpp:878 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Semmi" #: gui/launcher.cpp:776 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:788 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:802 msgid "Pick the game:" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:878 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:941 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:945 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:1059 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:1059 msgid "Mass Add..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:1060 msgctxt "lowres" msgid "Add Game..." msgstr "" #: gui/launcher.cpp:1060 msgid "Add Game..." msgstr "" #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "" #: gui/massadd.cpp:244 msgid "Scan complete!" msgstr "" #: gui/massadd.cpp:247 #, c-format msgid "Discovered %d new games." msgstr "" #: gui/massadd.cpp:251 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "" #: gui/massadd.cpp:254 #, c-format msgid "Discovered %d new games ..." msgstr "" #: gui/options.cpp:78 msgid "Never" msgstr "Soha" #: gui/options.cpp:78 msgid "every 5 mins" msgstr "5 percenként" #: gui/options.cpp:78 msgid "every 10 mins" msgstr "10 percenként" #: gui/options.cpp:78 msgid "every 15 mins" msgstr "15 percenként" #: gui/options.cpp:78 msgid "every 30 mins" msgstr "30 percenként" #: gui/options.cpp:80 msgid "8 kHz" msgstr "" #: gui/options.cpp:80 msgid "11kHz" msgstr "" #: gui/options.cpp:80 msgid "22 kHz" msgstr "" #: gui/options.cpp:80 msgid "44 kHz" msgstr "" #: gui/options.cpp:80 msgid "48 kHz" msgstr "" #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:742 #, fuzzy msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Semmi" #: gui/options.cpp:635 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mód:" #: gui/options.cpp:646 msgid "Render mode:" msgstr "Renderelési mód:" #: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" #: gui/options.cpp:656 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljes képerny s mód:" #: gui/options.cpp:659 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspect adag korrekció" #: gui/options.cpp:659 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" #: gui/options.cpp:667 msgid "Preferred Device:" msgstr "" #: gui/options.cpp:667 #, fuzzy msgid "Music Device:" msgstr "Zene mennyiség:" #: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" #: gui/options.cpp:667 gui/options.cpp:669 gui/options.cpp:670 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" #: gui/options.cpp:669 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" #: gui/options.cpp:669 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene mennyiség:" #: gui/options.cpp:695 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib vezet :" #: gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:696 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" #: gui/options.cpp:706 msgid "Output rate:" msgstr "Kimeneti teljesítmény:" #: gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:707 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" #: gui/options.cpp:717 msgid "GM Device:" msgstr "" #: gui/options.cpp:717 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" #: gui/options.cpp:739 msgid "SoundFont:" msgstr "" #: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:741 gui/options.cpp:742 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" #: gui/options.cpp:741 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" #: gui/options.cpp:746 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód" #: gui/options.cpp:746 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" #: gui/options.cpp:749 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI nyereség:" #: gui/options.cpp:759 #, fuzzy msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zene mennyiség:" #: gui/options.cpp:759 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" #: gui/options.cpp:764 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)" #: gui/options.cpp:764 gui/options.cpp:766 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" #: gui/options.cpp:766 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)" #: gui/options.cpp:769 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Képessé Roland GS Mode" #: gui/options.cpp:769 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" #: gui/options.cpp:794 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szöveg és beszéd:" #: gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:808 #, fuzzy msgid "Speech" msgstr "Csak a beszéd" #: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:809 #, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Csak feliratok" #: gui/options.cpp:800 msgid "Both" msgstr "" #: gui/options.cpp:802 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" #: gui/options.cpp:804 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Szöveg és beszéd:" #: gui/options.cpp:808 msgid "Spch" msgstr "" #: gui/options.cpp:809 msgid "Subs" msgstr "" #: gui/options.cpp:810 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" #: gui/options.cpp:810 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" #: gui/options.cpp:812 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebesség:" #: gui/options.cpp:828 msgid "Music volume:" msgstr "Zene mennyiség:" #: gui/options.cpp:830 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene mennyiség:" #: gui/options.cpp:837 msgid "Mute All" msgstr "Muta Összes" #: gui/options.cpp:840 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX mennyisége" #: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:842 gui/options.cpp:843 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" #: gui/options.cpp:842 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX mennyisége" #: gui/options.cpp:850 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszéd mennyiség:" #: gui/options.cpp:852 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszéd mennyiség:" #: gui/options.cpp:991 msgid "Theme Path:" msgstr "" #: gui/options.cpp:993 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Extra Útvonal:" #: gui/options.cpp:997 gui/options.cpp:999 gui/options.cpp:1000 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" #: gui/options.cpp:1004 msgid "Plugins Path:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1006 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1015 msgid "Misc" msgstr "" #: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" #: gui/options.cpp:1019 msgid "Theme:" msgstr "Téma:" #: gui/options.cpp:1023 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Leképez eszköz GUI:" #: gui/options.cpp:1035 msgid "Autosave:" msgstr "Automatikus mentés:" #: gui/options.cpp:1037 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automatikus mentés:" #: gui/options.cpp:1045 msgid "Keys" msgstr "Kulcsok" #: gui/options.cpp:1052 msgid "GUI Language:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1052 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" #: gui/options.cpp:1201 msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgstr "" #: gui/options.cpp:1214 msgid "Select directory for savegames" msgstr "" #: gui/options.cpp:1221 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" #: gui/options.cpp:1230 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" #: gui/options.cpp:1240 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" #: gui/options.cpp:1251 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" #: gui/options.cpp:1293 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" #: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 msgid "No date saved" msgstr "" #: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 msgid "No time saved" msgstr "" #: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 msgid "No playtime saved" msgstr "" #: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 msgid "Delete" msgstr "" #: gui/saveload.cpp:156 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "" #: gui/saveload.cpp:265 msgid "Date: " msgstr "" #: gui/saveload.cpp:268 #, fuzzy msgid "Time: " msgstr "Téma:" #: gui/saveload.cpp:273 msgid "Playtime: " msgstr "" #: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 msgid "Untitled savestate" msgstr "" #: gui/themebrowser.cpp:46 msgid "Select a Theme" msgstr "" #: gui/ThemeEngine.cpp:332 msgid "Disabled GFX" msgstr "" #: gui/ThemeEngine.cpp:332 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "" #: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "" #: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "" #: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "" #: gui/ThemeEngine.cpp:335 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "" #: base/main.cpp:205 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "" #: base/main.cpp:273 msgid "Menu" msgstr "" #: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 msgid "Skip" msgstr "" #: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Ösvények" #: base/main.cpp:282 msgid "Skip line" msgstr "" #: base/main.cpp:401 msgid "Error running game:" msgstr "" #: base/main.cpp:427 base/main.cpp:428 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" #: common/error.cpp:43 msgid "Invalid Path" msgstr "" #: common/error.cpp:44 msgid "Game Data not found" msgstr "" #: common/error.cpp:45 msgid "Game Id not supported" msgstr "" #: common/error.cpp:46 msgid "Unsupported Color Mode" msgstr "" #: common/error.cpp:48 msgid "Read permission denied" msgstr "" #: common/error.cpp:49 msgid "Write permission denied" msgstr "" #: common/error.cpp:52 msgid "Path not exists" msgstr "" #: common/error.cpp:53 msgid "Path not a directory" msgstr "" #: common/error.cpp:54 msgid "Path not a file" msgstr "" #: common/error.cpp:56 msgid "Cannot create file" msgstr "" #: common/error.cpp:57 msgid "Reading failed" msgstr "" #: common/error.cpp:58 msgid "Writing data failed" msgstr "" #: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 msgid "Unknown Error" msgstr "" #: common/util.cpp:254 msgid "Hercules Green" msgstr "" #: common/util.cpp:255 msgid "Hercules Amber" msgstr "" #: common/util.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" msgstr "" #: common/util.cpp:263 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:89 msgid "~R~esume" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~L~oad" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~S~ave" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:99 msgid "~O~ptions" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:104 msgid "~H~elp" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:107 msgid "~A~bout" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:110 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:112 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:577 msgid "Save game:" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:122 engines/cruise/menu.cpp:216 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:577 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 msgid "Save" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:304 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 #, fuzzy msgid "~O~K" msgstr "Igen" #: engines/dialogs.cpp:305 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 msgid "~C~ancel" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:308 #, fuzzy msgid "~K~eys" msgstr "Kulcsok" #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 msgid "~P~revious" msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~N~ext" msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:289 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 msgid "~C~lose" msgstr "" #: engines/scumm/scumm.cpp:2248 engines/agos/saveload.cpp:192 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: engines/scumm/scumm.cpp:2255 engines/agos/saveload.cpp:157 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: engines/scumm/scumm.cpp:2267 engines/agos/saveload.cpp:200 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:677 msgid "Restore game:" msgstr "" #: engines/sci/engine/kfile.cpp:677 msgid "Restore" msgstr "" #: sound/fmopl.cpp:51 #, fuzzy msgid "MAME OPL emulator" msgstr "AdLib vezet :" #: sound/fmopl.cpp:53 msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "" #: sound/null.h:45 msgid "No music" msgstr "" #: sound/mods/paula.cpp:192 #, fuzzy msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "AdLib vezet :" #: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 #, fuzzy msgid "AdLib Emulator" msgstr "AdLib vezet :" #: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36 msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" msgstr "" #: sound/softsynth/sid.cpp:1434 #, fuzzy msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "AdLib vezet :" #: sound/softsynth/mt32.cpp:327 msgid "Initialising MT-32 Emulator" msgstr "" #: sound/softsynth/mt32.cpp:541 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "" #: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 msgid "PC Speaker Emulator" msgstr "" #: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 msgid "IBM PCjr Emulator" msgstr "" #: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 msgid "FM Towns Emulator" msgstr "" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 msgid "Keymap:" msgstr "" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 msgid " (Active)" msgstr "" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 msgid " (Global)" msgstr "" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 msgid " (Game)" msgstr "" #: backends/midi/windows.cpp:157 msgid "Windows MIDI" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 msgid "ScummVM Main Menu" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 #, fuzzy msgid "~L~eft handed mode" msgstr "Renderelési mód:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 msgid "~I~ndy fight controls" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Show mouse cursor" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 msgid "Snap to edges" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 msgid "Touch X Offset" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 msgid "Touch Y Offset" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 msgid "Tap for left click, double tap right click" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 msgid "Sensitivity" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 msgid "Initial top screen scale:" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Main screen scaling:" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Software scale (good quality, but slower)" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 msgid "Brightness:" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" msgstr "" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 msgid "Disable power off" msgstr "" #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:357 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "" #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:359 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "" #: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" #: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 msgid "Up" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 msgid "Down" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 msgid "Left" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 msgid "Right" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 msgid "Left Click" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 msgid "Right Click" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Semmi" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Multi Function" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 msgid "Swap character" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 msgid "Skip text" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 #, fuzzy msgid "Fast mode" msgstr "Grafikus mód:" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 msgid "Quit" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 msgid "Debugger" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 msgid "Global menu" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 msgid "Virtual keyboard" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 msgid "Key mapper" msgstr "" #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:450 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:51 msgid "Video" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:54 #, fuzzy msgid "Current video mode:" msgstr "Renderelési mód:" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:60 msgid "Horizontal underscan:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:66 msgid "Vertical underscan:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:71 msgid "Input" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:74 msgid "GC Pad sensitivity:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:80 msgid "GC Pad acceleration:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:86 msgid "DVD" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:93 msgid "Mount DVD" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:94 msgid "Unmount DVD" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:98 msgid "SMB" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:106 #, fuzzy msgid "Server:" msgstr "Soha" #: backends/platform/wii/options.cpp:110 msgid "Share:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:118 msgid "Password:" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:121 msgid "Init network" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:123 msgid "Mount SMB" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:124 msgid "Unmount SMB" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:143 msgid "DVD Mounted successfully" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:146 msgid "Error while mounting the DVD" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:148 msgid "DVD not mounted" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:161 msgid "Network up, share mounted" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:163 msgid "Network up" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:166 msgid ", error while mounting the share" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:168 msgid ", share not mounted" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:174 msgid "Network down" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 msgid "Initialising network" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 msgid "Timeout while initialising network" msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 #, c-format msgid "Network not initialised (%d)" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 msgid "Hide Toolbar" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 msgid "Show Keyboard" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 msgid "Sound on/off" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 msgid "Right click" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 msgid "Show/Hide Cursor" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 msgid "Free look" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 msgid "Zoom up" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 msgid "Zoom down" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 #, fuzzy msgid "Bind Keys" msgstr "Kulcsok" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 msgid "Cursor Up" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 msgid "Cursor Down" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 msgid "Cursor Left" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 msgid "Cursor Right" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 msgid "Do you want to load or save the game?" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 msgid " Are you sure you want to quit ? " msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Keyboard" msgstr "" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 msgid "Rotate" msgstr "" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 #, fuzzy msgid "Using SDL driver " msgstr "Zenei vezet :" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 msgid "Display " msgstr "" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:990 msgid "Map right click action" msgstr "" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:994 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1003 msgid "Map hide toolbar action" msgstr "" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1007 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1016 msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1019 msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:1027 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" #, fuzzy #~ msgctxt "context" #~ msgid "Game Path:" #~ msgstr "Extra Útvonal:" #, fuzzy #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" #~ msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)" #, fuzzy #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Save Path: " #~ msgstr "Extra Útvonal:" #~ msgid "Music driver:" #~ msgstr "Zenei vezet :" #, fuzzy #~ msgid "CoreAudio" #~ msgstr "Hang" #, fuzzy #~ msgid "AdLib" #~ msgstr "Hang" #~ msgid "Speech Only" #~ msgstr "Csak a beszéd" #~ msgid "Speech and Subtitles" #~ msgstr "Beszéd és a Feliratok" #~ msgid "Subtitles Only" #~ msgstr "Csak feliratok" #~ msgid "Speech & Subs" #~ msgstr "Beszéd s Feliratok"