# Chinese Pinyin (Mandarin) translation for ScummVM. # Copyright (C) 2016-2017 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Chenbo Li , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-11 16:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-26 19:38+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh-Latn_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.9\n" "X-Language-name: Chinese Pinyin (Mandarin)\n" #: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(Bianyiyu %s)" #: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Gongneng BianyiYu:" #: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "KeyongDeYinQing:" #: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:84 msgid "Show hidden files" msgstr "Xianshi Yincang Wenjian" #: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Xianshi Suoyou Yincang Shuxing Wenjian" #: gui/browser.cpp:72 gui/remotebrowser.cpp:56 msgid "Go up" msgstr "ShangYiJi" #: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:56 #: gui/remotebrowser.cpp:58 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Fanhui Zhiqian Mulu" #: gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:58 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "ShangYiJi" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 #: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:719 gui/saveload-dialog.cpp:1113 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 #: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187 #: engines/sword1/control.cpp:887 msgid "Cancel" msgstr "Quxiao" #: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:151 gui/chooser.cpp:47 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Xuanze" #: gui/downloaddialog.cpp:48 #, fuzzy msgid "Select directory where to download game data" msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu" #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197 msgid "Select directory with game data" msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu" #: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263 msgid "From: " msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264 msgid "To: " msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:63 msgid "Cancel download" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:65 msgctxt "lowres" msgid "Cancel download" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:67 msgid "Hide" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:117 msgid "" "It looks like your connection is limited. Do you really want to download " "files with it?" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "Yes" msgstr "Shi" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "No" msgstr "Fou" #: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:568 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!" #: gui/downloaddialog.cpp:146 msgid "" "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " "with the same name." msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:525 #: gui/launcher.cpp:529 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 #: gui/saveload-dialog.cpp:1114 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271 #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817 #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1882 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141 #: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 #: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 #: engines/sword1/control.cpp:887 engines/sword1/logic.cpp:1633 #: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 #: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:224 msgid "OK" msgstr "Queding" #: gui/downloaddialog.cpp:151 #, c-format msgid "" "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" "Do you really want to download files into that directory?" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:251 #, c-format msgid "Downloaded %s %s / %s %s" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Download speed: %s %s" msgstr "Saomiao Wancheng!" #: gui/editgamedialog.cpp:132 msgid "Game" msgstr "Youxi" #: gui/editgamedialog.cpp:136 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: gui/editgamedialog.cpp:136 gui/editgamedialog.cpp:138 #: gui/editgamedialog.cpp:139 msgid "" "Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" msgstr "" "Yige Jianduan de Biaoshifu lai Baocun Youxi huo Cong Minglinghang zhong " "Yunxing" #: gui/editgamedialog.cpp:138 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" #: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editrecorddialog.cpp:59 msgid "Name:" msgstr "Xingming:" #: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editgamedialog.cpp:145 #: gui/editgamedialog.cpp:146 msgid "Full title of the game" msgstr "Youxi Quanming" #: gui/editgamedialog.cpp:145 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Mingcheng:" #: gui/editgamedialog.cpp:149 msgid "Language:" msgstr "Yuyan:" #: gui/editgamedialog.cpp:149 gui/editgamedialog.cpp:150 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 #: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 msgid "" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:161 msgid "Platform:" msgstr "Pingtai:" #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:163 #: gui/editgamedialog.cpp:164 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Youxi Chushi Yunxing de Pingtai" #: gui/editgamedialog.cpp:163 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Pingtai:" #: gui/editgamedialog.cpp:176 msgid "Engine" msgstr "Yinqing" #: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "Graphics" msgstr "Tuxiang" #: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 msgid "GFX" msgstr "GFX" #: gui/editgamedialog.cpp:187 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:189 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 msgid "Audio" msgstr "Yinpin" #: gui/editgamedialog.cpp:199 msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai Quanju Yinpin Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:201 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 msgid "Volume" msgstr "Yinliang" #: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "YinLiang" #: gui/editgamedialog.cpp:215 msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:217 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: gui/editgamedialog.cpp:229 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:231 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" #: gui/editgamedialog.cpp:244 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:246 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 msgid "Paths" msgstr "Lujing" #: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Lujing" #: gui/editgamedialog.cpp:264 msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:266 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/editgamedialog.cpp:273 #: gui/editgamedialog.cpp:274 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing" #: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 #: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 #: gui/options.cpp:1502 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" #: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 #: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 #: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 #: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 #: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 #: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 #: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Wu" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 #: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 #: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Moren" #: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 msgid "Select SoundFont" msgstr "Xuanze SoundFont" #: gui/editgamedialog.cpp:489 msgid "Select additional game directory" msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu" #: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu" #: gui/editgamedialog.cpp:508 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:534 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ci Youxi ID Yi Bei Zhanyong. Qing Xuanze Qita Mingcheng." #: gui/editrecorddialog.cpp:58 msgid "Author:" msgstr "Zuozhe:" #: gui/editrecorddialog.cpp:60 msgid "Notes:" msgstr "Beizhu:" #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 msgid "Ok" msgstr "Queding" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Choose file for loading" msgstr "Xuanze YaoJiazai de Wenjian" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Enter filename for saving" msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 msgid "Do you really want to overwrite the file?" msgstr "Nin Shifou Queding Fugai Ciwenjian ?" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Hunxiang" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Jihuo" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Fangjian:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Shiqi:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Kuandu:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Jibie:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Hechang" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Sudu:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Shendu:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Leixing:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Zhengxian" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Sanjiaoxing" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Chazhi:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Wu (Zuikuai)" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Xianxing" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "DiSiXu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "DiQiXu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Chongzhi" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Ni Shifou Yao Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi?" #: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 #: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Guanbi" #: gui/gui-manager.cpp:122 msgid "Mouse click" msgstr "Shubiao Danji" #: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340 msgid "Display keyboard" msgstr "Xianshi Jianpan" #: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344 msgid "Remap keys" msgstr "Yingshe Jianwei" #: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Quanping Qiehuan" #: gui/KeysDialog.cpp:41 msgid "Map" msgstr "Yingshe" #: gui/KeysDialog.cpp:49 msgid "Select an action and click 'Map'" msgstr "Xuanze Yige Xingwei bing Danji 'Yingshe'" #: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Associated key : %s" msgstr "Guanlian Anjian : %s" #: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 msgid "Associated key : none" msgstr "Guanlian Anjian : Wu" #: gui/KeysDialog.cpp:90 msgid "Please select an action" msgstr "Qing Xuanze Xingwei" #: gui/KeysDialog.cpp:106 msgid "Press the key to associate" msgstr "Anxia Anjian lai Guanlian" #: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36 msgid "Choose an action to map" msgstr "Xuanze yao Yingshe de Xingwei" #: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 msgid "~Q~uit" msgstr "~Q~Tuichu" #: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:112 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Tuichu ScummVM" #: gui/launcher.cpp:142 msgid "A~b~out..." msgstr "~b~Guanyu..." #: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:86 msgid "About ScummVM" msgstr "Guanyu ScummVM" #: gui/launcher.cpp:143 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~Xuanxiang..." #: gui/launcher.cpp:143 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Genggai ScummVM Quanju Shezhi" #: gui/launcher.cpp:145 msgid "~S~tart" msgstr "~S~Kaishi" #: gui/launcher.cpp:145 msgid "Start selected game" msgstr "Kaishi Xuanze de Youxi" #: gui/launcher.cpp:148 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~Jiazai..." #: gui/launcher.cpp:148 msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Jiazai Xuanze Baocun de Youxi" #: gui/launcher.cpp:153 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~Tianjia Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Anzhu Shift Lai Piliang Tianjia" #: gui/launcher.cpp:155 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~Bianji Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162 msgid "Change game options" msgstr "Genggai Youxi Xuanxiang" #: gui/launcher.cpp:157 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~Yichu Youxi" #: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Cong Liebiao zhong YIchu Youxi. Baoliu Youxi Shuju Wenjian" #: gui/launcher.cpp:160 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~Tianjia Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:162 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~Bianji Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:164 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~Yichu Youxi" #: gui/launcher.cpp:172 msgid "Search in game list" msgstr "Zai Youxi Liebiao zhong Sousuo" #: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:774 msgid "Search:" msgstr "Sousuo:" #: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 engines/mohawk/riven.cpp:511 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601 #: engines/wage/saveload.cpp:748 msgid "Load game:" msgstr "Jiazai Youxi:" #: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:105 #: engines/mohawk/riven.cpp:511 engines/parallaction/saveload.cpp:194 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/scumm/dialogs.cpp:185 #: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748 msgid "Load" msgstr "Jiazai" #: gui/launcher.cpp:309 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Nin Queding yao Yunxing Youxi Piliang Jiance Ma? Zhe You Keneng Hui Zengjia " "Daliang Youxi." #: gui/launcher.cpp:368 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:418 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Nin Zhende Xiangyao Yichu Zhege Youxi Peizhi?" #: gui/launcher.cpp:476 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?" #: gui/launcher.cpp:525 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ci Youxi Bu Zhichi cong Jiazaiqi Zhong Jiazai Youxi." #: gui/launcher.cpp:529 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM Wufa Zhaodao Keyi Yunxing Ci Youxi de Yinqing!" #: gui/launcher.cpp:580 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM zai Zhiding Mulu Zhong Wufa Zhaodao Renhe Youxi!" #: gui/launcher.cpp:593 msgid "Pick the game:" msgstr "Xuanze Youxi:" #: gui/launcher.cpp:711 msgid "Mass Add..." msgstr "PiLiang Zengjia ..." #: gui/launcher.cpp:713 msgid "Record..." msgstr "Luxiang ..." #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... Jindu ..." #: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Saomiao Wancheng!" #: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi." #: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "YiSaomiao %d ge Mulu ..." #: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi ..." #: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103 msgid "Stop" msgstr "Tingzhi" #: gui/onscreendialog.cpp:106 msgid "Edit record description" msgstr "Bianji Luxiang Shuoming" #: gui/onscreendialog.cpp:108 msgid "Switch to Game" msgstr "Qiehuan zhi Youxi" #: gui/onscreendialog.cpp:110 msgid "Fast replay" msgstr "Kuaisu Huitui" #: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Yongbu" #: gui/options.cpp:121 msgid "every 5 mins" msgstr "Mei 5 Fenzhong" #: gui/options.cpp:121 msgid "every 10 mins" msgstr "Mei 10 Fenzhong" #: gui/options.cpp:121 msgid "every 15 mins" msgstr "Mei 15 Fenzhong" #: gui/options.cpp:121 msgid "every 30 mins" msgstr "Mei 30 Fenzhong" #: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 #: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Wu" #: gui/options.cpp:514 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:" #: gui/options.cpp:526 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." #: gui/options.cpp:532 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai" #: gui/options.cpp:538 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" #: gui/options.cpp:544 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" #: gui/options.cpp:932 msgid "Show On-screen control" msgstr "" #: gui/options.cpp:936 #, fuzzy msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Jinyong Chumoban Moshi." #: gui/options.cpp:940 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "" #: gui/options.cpp:945 #, fuzzy msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" #: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "" #: gui/options.cpp:947 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Sudu:" #: gui/options.cpp:958 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" #: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "" #: gui/options.cpp:960 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "" #: gui/options.cpp:974 msgid "HW Shader:" msgstr "" #: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "" #: gui/options.cpp:976 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "" #: gui/options.cpp:977 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "" #: gui/options.cpp:994 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tuxing Moshi:" #: gui/options.cpp:1008 msgid "Render mode:" msgstr "Xuanran Moshi:" #: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi" #: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:587 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Quanping Moshi" #: gui/options.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Tuxiang" #: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" #: gui/options.cpp:1026 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Bili Jiaozheng" #: gui/options.cpp:1026 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng" #: gui/options.cpp:1034 msgid "Preferred Device:" msgstr "Youxian Shebei:" #: gui/options.cpp:1034 msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" #: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" #: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" #: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Youxian Shebei:" #: gui/options.cpp:1036 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" #: gui/options.cpp:1063 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib Moniqi:" #: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue" #: gui/options.cpp:1077 msgid "GM Device:" msgstr "GM Shebei:" #: gui/options.cpp:1077 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei" #: gui/options.cpp:1088 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue" #: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 msgid "Use first available device" msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei" #: gui/options.cpp:1111 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity" #: gui/options.cpp:1113 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:1119 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi" #: gui/options.cpp:1119 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng" #: gui/options.cpp:1122 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" #: gui/options.cpp:1132 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Shebei:" #: gui/options.cpp:1132 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin " "Shebei" #: gui/options.cpp:1137 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)" #: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian " "Roland Jianrong Shengyin Shebei" #: gui/options.cpp:1139 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)" #: gui/options.cpp:1142 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)" #: gui/options.cpp:1142 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei " "Shangmian Moni MT-32" #: gui/options.cpp:1151 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue" #: gui/options.cpp:1178 msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenzi he Yuyin:" #: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 msgid "Speech" msgstr "Yuyin" #: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 msgid "Subtitles" msgstr "Zimu" #: gui/options.cpp:1184 msgid "Both" msgstr "Liangzhe" #: gui/options.cpp:1186 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" #: gui/options.cpp:1188 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenben he Yuyin:" #: gui/options.cpp:1192 msgid "Spch" msgstr "Zimu" #: gui/options.cpp:1193 msgid "Subs" msgstr "Yuyin" #: gui/options.cpp:1194 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Dou" #: gui/options.cpp:1194 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin" #: gui/options.cpp:1196 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" #: gui/options.cpp:1212 msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" #: gui/options.cpp:1214 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" #: gui/options.cpp:1221 msgid "Mute All" msgstr "Quanbu Jinyin" #: gui/options.cpp:1224 msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" #: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Texiao Yinliang" #: gui/options.cpp:1226 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" #: gui/options.cpp:1234 msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" #: gui/options.cpp:1236 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" #: gui/options.cpp:1438 msgid "Shader" msgstr "" #: gui/options.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Kongzhi Shubiao" #: gui/options.cpp:1476 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Xuanxiang" #: gui/options.cpp:1507 msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" #: gui/options.cpp:1509 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" #: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing" #: gui/options.cpp:1524 msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" #: gui/options.cpp:1526 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" #: gui/options.cpp:1537 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" #: gui/options.cpp:1539 msgid "Theme:" msgstr "Zhuti:" #: gui/options.cpp:1543 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Jiemian Xuanran:" #: gui/options.cpp:1555 msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" #: gui/options.cpp:1557 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" #: gui/options.cpp:1565 msgid "Keys" msgstr "Guanjianzi" #: gui/options.cpp:1572 msgid "GUI Language:" msgstr "Jiemian Yuyan:" #: gui/options.cpp:1572 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan" #: gui/options.cpp:1600 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1600 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" #: gui/options.cpp:1612 msgid "Check now" msgstr "" #: gui/options.cpp:1620 msgid "Cloud" msgstr "" #: gui/options.cpp:1622 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" #: gui/options.cpp:1627 msgid "Storage:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1627 msgid "Active cloud storage" msgstr "" #: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 msgid "" msgstr "" #: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Yonghuming:" #: gui/options.cpp:1638 msgid "Username used by this storage" msgstr "" #: gui/options.cpp:1641 msgid "Used space:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1641 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" #: gui/options.cpp:1644 msgid "Last sync time:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1644 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" #: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" #: gui/options.cpp:1647 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" #: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh" msgstr "" #: gui/options.cpp:1648 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" #: gui/options.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Xia" #: gui/options.cpp:1649 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" #: gui/options.cpp:1651 msgid "Run server" msgstr "" #: gui/options.cpp:1651 msgid "Run local webserver" msgstr "" #: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" #: gui/options.cpp:1656 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" #: gui/options.cpp:1658 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/options.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Fuwuqi:" #: gui/options.cpp:1668 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" #: gui/options.cpp:1681 msgid "Apply" msgstr "" #: gui/options.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Wufa baocun Youxi" #: gui/options.cpp:1827 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" #: gui/options.cpp:1895 #, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai" #: gui/options.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Youxi Meiyou Jiazai" #: gui/options.cpp:1901 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" #: gui/options.cpp:1937 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu." #: gui/options.cpp:1946 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu" #: gui/options.cpp:1956 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" #: gui/options.cpp:1967 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Xuanze Chajian Mulu" #: gui/options.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" #: gui/options.cpp:2217 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" #: gui/options.cpp:2225 msgid "" msgstr "" #: gui/options.cpp:2227 #, fuzzy msgid "" msgstr "Yongbu" #: gui/options.cpp:2311 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Fuwuqi:" #: gui/options.cpp:2312 msgid "Stop local webserver" msgstr "" #: gui/options.cpp:2403 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable #: gui/predictivedialog.cpp:86 msgid "# next" msgstr "# Xia Yi Ge" #: gui/predictivedialog.cpp:87 msgid "add" msgstr "Zengjia" #: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167 msgid "Delete char" msgstr "Shanchu Zifu" #: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171 msgid "<" msgstr "<" #. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is #: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575 msgid "* Pre" msgstr "* Guanci" #. I18N: 'Num' means Numbers #: gui/predictivedialog.cpp:578 msgid "* Num" msgstr "* Shuzi" #. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input #: gui/predictivedialog.cpp:581 msgid "* Abc" msgstr "* Zimu" #: gui/recorderdialog.cpp:63 msgid "Recorder or Playback Gameplay" msgstr "Youxi Luxiang Huo Huifang" #: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155 #: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:443 msgid "Delete" msgstr "Shanchu" #: gui/recorderdialog.cpp:70 msgid "Record" msgstr "Luxiang" #: gui/recorderdialog.cpp:71 msgid "Playback" msgstr "Huifang" #: gui/recorderdialog.cpp:73 msgid "Edit" msgstr "Binaji" #: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242 #: gui/recorderdialog.cpp:252 msgid "Author: " msgstr "Zuozhe: " #: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243 #: gui/recorderdialog.cpp:253 msgid "Notes: " msgstr "Zhushi: " #: gui/recorderdialog.cpp:154 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Nin Zhende Xinagyao Shanchu Zhege Luxiang ma?" #: gui/recorderdialog.cpp:173 msgid "Unknown Author" msgstr "Weizhi Zuozhe" #: gui/remotebrowser.cpp:128 #, fuzzy msgid "ScummVM could not access the directory!" msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!" #: gui/saveload-dialog.cpp:334 msgid "List view" msgstr "Liebiao Shitu" #: gui/saveload-dialog.cpp:335 msgid "Grid view" msgstr "Wangge Shitu" #: gui/saveload-dialog.cpp:378 gui/saveload-dialog.cpp:530 msgid "No date saved" msgstr "Riqi Wei Baocun" #: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:531 msgid "No time saved" msgstr "Shijian Wei Baocun" #: gui/saveload-dialog.cpp:380 gui/saveload-dialog.cpp:532 msgid "No playtime saved" msgstr "Bofang Shijian Wei Baocun" #: gui/saveload-dialog.cpp:442 msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Nin Zhende Yao Shanchu Zhege Baocun Youxi ma?" #: gui/saveload-dialog.cpp:556 gui/saveload-dialog.cpp:1062 msgid "Date: " msgstr "Riqi: " #: gui/saveload-dialog.cpp:560 gui/saveload-dialog.cpp:1068 msgid "Time: " msgstr "Shijian: " #: gui/saveload-dialog.cpp:566 gui/saveload-dialog.cpp:1076 msgid "Playtime: " msgstr "Bofang Shijian: " #: gui/saveload-dialog.cpp:579 gui/saveload-dialog.cpp:667 #, fuzzy msgid "Untitled saved game" msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai" #: gui/saveload-dialog.cpp:720 msgid "Next" msgstr "Xia Yi Ge" #: gui/saveload-dialog.cpp:723 msgid "Prev" msgstr "Shang Yi Ge" #: gui/saveload-dialog.cpp:926 msgid "New Save" msgstr "Xinjian Cundang" #: gui/saveload-dialog.cpp:926 msgid "Create a new saved game" msgstr "Chuangjian Yige Xin Cundang" #: gui/saveload-dialog.cpp:1055 msgid "Name: " msgstr "Mingcheng: " #: gui/saveload-dialog.cpp:1133 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Shuru dui %d Dangwei de Miaoshu:" #: gui/storagewizarddialog.cpp:55 #, c-format msgid "%s Storage Connection Wizard" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:58 msgid "Navigate to the following URL:" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:61 msgid "Obtain the code from the storage, enter it" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:62 msgid "in the following field and press 'Connect':" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "OpenGL" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Paste" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Pastes clipboard contents into fields" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:78 msgid "You will be directed to ScummVM's page where" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:79 msgid "you should allow it to access your storage." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:121 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:182 #, c-format msgid "Field %s has a mistake in it." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:184 #, c-format msgid "Fields %s have mistakes in them." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:199 msgid "All OK!" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:201 msgid "Invalid code" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:209 msgid "" "Failed to open URL!\n" "Please navigate to this page manually." msgstr "" #: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Xuanze Zhuti" #: gui/ThemeEngine.cpp:461 msgid "Disabled GFX" msgstr "Jinyong GFX" #: gui/ThemeEngine.cpp:461 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Jinyong GFX" #: gui/ThemeEngine.cpp:462 msgid "Standard Renderer" msgstr "Biaozhun Xuanranqi" #: gui/ThemeEngine.cpp:462 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Biaozhun" #: gui/ThemeEngine.cpp:464 msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Fanjuchi Xuanranqi" #: gui/ThemeEngine.cpp:464 msgid "Antialiased" msgstr "Fanjuchi" #: gui/updates-dialog.cpp:49 msgid "" "ScummVM now supports automatic check for updates\n" "which requires access to the Internet. Would you\n" "like to enable this feature?" msgstr "" #: gui/updates-dialog.cpp:52 msgid "" "You can change this setting later in the Misc tab\n" "in the Options dialog." msgstr "" #: gui/updates-dialog.cpp:116 msgid "Proceed" msgstr "" #: gui/widget.cpp:375 gui/widget.cpp:377 gui/widget.cpp:383 gui/widget.cpp:385 msgid "Clear value" msgstr "Qingchu Zhi" #: base/main.cpp:253 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Yinqing Buzhichi Tiaoshi Jibie '%s'" #: base/main.cpp:327 msgid "Menu" msgstr "Caidan" #: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Tiaoguo" #: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Zanting" #: base/main.cpp:336 msgid "Skip line" msgstr "Tiaoguo Cihang" #: base/main.cpp:547 msgid "Error running game:" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" #: base/main.cpp:594 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Wufa Zhaodao Shihe Yunxing Youxi de Yinqing" #: common/error.cpp:38 msgid "No error" msgstr "Wu Cuowu" #: common/error.cpp:40 msgid "Game data not found" msgstr "Youxi Shuju Weizhaodao" #: common/error.cpp:42 msgid "Game id not supported" msgstr "Youxi id Bu Zhichi" #: common/error.cpp:44 msgid "Unsupported color mode" msgstr "Buzhichi Secai Moshi" #: common/error.cpp:47 msgid "Read permission denied" msgstr "Wu Duqu Quanxian" #: common/error.cpp:49 msgid "Write permission denied" msgstr "Wu XIeru Quanxian" #: common/error.cpp:52 msgid "Path does not exist" msgstr "Lujing Bu Cunzai" #: common/error.cpp:54 msgid "Path not a directory" msgstr "Lujing Bushi Mulu" #: common/error.cpp:56 msgid "Path not a file" msgstr "Lujing Bushi Wenjian" #: common/error.cpp:59 msgid "Cannot create file" msgstr "Wufa Chuangjian Wenjian" #: common/error.cpp:61 msgid "Reading data failed" msgstr "Duqu Shuju Shibai" #: common/error.cpp:63 msgid "Writing data failed" msgstr "Xieru Shuju Shibai" #: common/error.cpp:66 msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Wufa Zhaodao Heshi de Yinqing Chajian" #: common/error.cpp:68 #, fuzzy msgid "Engine plugin does not support saved games" msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai" #: common/error.cpp:71 msgid "User canceled" msgstr "Yonghu Quxiao" #: common/error.cpp:75 msgid "Unknown error" msgstr "Weizhi Cuowu" #. I18N: Hercules is graphics card name #: common/rendermode.cpp:35 msgid "Hercules Green" msgstr "Hercules Green" #: common/rendermode.cpp:36 msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Amber" #: common/rendermode.cpp:42 msgid "PC-9821 (256 Colors)" msgstr "PC-9821 (256 Se)" #: common/rendermode.cpp:43 msgid "PC-9801 (16 Colors)" msgstr "PC-9801 (16 Se)" #: common/rendermode.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" msgstr "Hercules Green" #: common/rendermode.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Amber" #: common/updates.cpp:58 msgid "Daily" msgstr "" #: common/updates.cpp:60 msgid "Weekly" msgstr "" #: common/updates.cpp:62 msgid "Monthly" msgstr "" #: common/updates.cpp:64 #, fuzzy msgid "" msgstr "Qingchu Zhi" #: engines/advancedDetector.cpp:330 #, c-format msgid "" "The game in '%s' seems to be an unknown %s engine game variant.\n" "\n" "Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the " "name of the game you tried to add and its version, language, etc.:" msgstr "" #: engines/advancedDetector.cpp:338 msgid "Matched game IDs:" msgstr "" #: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~R~Jixu" #: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 msgid "~L~oad" msgstr "~L~Zairu" #: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:99 msgid "~S~ave" msgstr "~S~Baocun" #: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~Xuanxiang" #: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~H~Bangzhu" #: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~A~Guanyu" #: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~Fanhui Qidongqi" #: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~Fanhui Qidongqi" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761 #: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72 #: engines/cge2/events.cpp:65 engines/cine/various.cpp:348 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:196 #: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 #: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298 #: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:106 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:379 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:658 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 #: engines/wage/saveload.cpp:758 engines/zvision/file/save_manager.cpp:49 msgid "Save game:" msgstr "Baocun Youxi:" #: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900 #: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:65 #: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/dm/loadsave.cpp:196 engines/drascula/saveload.cpp:383 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/gnap/menu.cpp:464 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:106 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:379 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:659 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/scumm/dialogs.cpp:184 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 #: engines/wage/saveload.cpp:758 engines/zvision/file/save_manager.cpp:49 msgid "Save" msgstr "Baocun" #: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" "Duibuqi, Ci Yinqing Buzhichi Youxi Nei Bangzhu. Qing Chayue README Lai Huoqu " "Jiben Xinxi Yiji Ruhe Huode Gengduo Bangzhu." #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Cundang Baocun Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Jiben Xinxi, Yiji " "Gengduo Xinxi" #: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:102 #: engines/tsage/dialogs.cpp:112 msgid "~O~K" msgstr "~O~Queding" #: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:103 #: engines/tsage/dialogs.cpp:113 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~Quxiao" #: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~K~Guanjianzi" #: engines/engine.cpp:315 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi." #: engines/engine.cpp:323 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '" #: engines/engine.cpp:332 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang." #: engines/engine.cpp:337 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang." #: engines/engine.cpp:342 #, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang" #: engines/engine.cpp:439 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" "and it is therefore recommended that you copy\n" "the data files to your hard disk instead.\n" "See the README file for details." msgstr "" "Sihu Ni Zhengzai Cong CD Zhong Yunxing\n" "Youxi. Zhe Keneng Hui Yinfa Wenti.\n" "Women Tuijian Nin Ba Shuju Wenjian\n" "Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n" "Chakan README Huode Gengduo Xinxi." #: engines/engine.cpp:450 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" "an appropriate CD audio extracting tool in\n" "order to listen to the game's music.\n" "See the README file for details." msgstr "" "Ci Youxi Zai Guangpan Zhong Baohan Yinyue Wenjian. \n" "Zhexie Yingui Xuyao Yong Xiangying de CD Yinpin\n" "Jieya Gongju Kaobei Dao Cipan Zhong Cai Neng \n" "Bofang.\n" "Juti Xinxi Qing Chakan README." #: engines/engine.cpp:508 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic " "information, and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji " "Gengduo Bangzhu." #: engines/engine.cpp:521 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " "might not work in future versions of ScummVM." msgstr "" "Jinggao: Nin Yao Yunxing de Youxi Bingwei Wanquan Bei ScummVM Zhichi. Youxi " "Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM " "Banben Bu Keyong." #: engines/engine.cpp:524 msgid "Start anyway" msgstr "Qiangzhi Qidong" #: audio/adlib.cpp:2290 msgid "AdLib Emulator" msgstr "AdLib Moniqi" #: audio/fmopl.cpp:62 msgid "MAME OPL emulator" msgstr "MAME OPL Moniqi" #: audio/fmopl.cpp:64 msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "DosBox OPL Moniqi" #: audio/fmopl.cpp:67 msgid "ALSA Direct FM" msgstr "ALSA Direct FM" #: audio/mididrv.cpp:209 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" "Weizhaodao Xuanding de Yinpin Shebei '%s' (Liru, Youkeneng Guandiao Huozhe " "Weilianjie)." #: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 #: audio/mididrv.cpp:272 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "ZhengChangshi Xiayige Keyong Shebei..." #: audio/mididrv.cpp:221 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" "Xuanding de Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huoqu " "Gengduo Xinxi." #: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" "Youxian Yinpin Shebei '%s' WeiZhaodao (Liru, Youkeneng Guanbi Huo " "Weilianjie)." #: audio/mididrv.cpp:272 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" "Youxian Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huode Gengduo " "Xinxi." #: audio/mods/paula.cpp:196 msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "Amiga Yinpin Moniqi" #: audio/null.h:44 msgid "No music" msgstr "Wu Yinyue" #: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" msgstr "Apple II GS Moniqi (Wei Shixian)" #: audio/softsynth/cms.cpp:350 msgid "Creative Music System Emulator" msgstr "Creative Music System Moniqi" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33 msgid "FM-Towns Audio" msgstr "FM-Towns Yinpin" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58 msgid "PC-98 Audio" msgstr "PC-98 Yinpin" #: audio/softsynth/mt32.cpp:175 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Chushihua MT-32 Moniqi" #: audio/softsynth/mt32.cpp:437 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Moniqi" #: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 msgid "PC Speaker Emulator" msgstr "PC Yangshengqi Moniqi" #: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 msgid "IBM PCjr Emulator" msgstr "IBM PCjr Moniqi" #: audio/softsynth/sid.cpp:1430 msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Yinpin Moniqi" #: backends/cloud/storage.cpp:211 #, fuzzy msgid "Saved games sync complete." msgstr "Saomiao Wancheng!" #: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:224 msgid "" "Saved games sync failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:328 #, c-format msgid "" "Download complete.\n" "Failed to download %u files." msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:330 #, fuzzy msgid "Download complete." msgstr "Saomiao Wancheng!" #: backends/cloud/storage.cpp:340 #, fuzzy msgid "Download failed." msgstr "Zairu Wenjian" #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" msgstr "Nin Zhende Xinagyao Fanhui Qidongqi Ma?" #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Launcher" msgstr "Qidongqi" #: backends/events/default/default-events.cpp:218 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?" #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/scumm/help.cpp:83 #: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Tuichu" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:391 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:434 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Zuojian Danji" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:393 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:436 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:176 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Youjian Danji" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:395 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:438 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:178 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Bu Danji)" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:415 msgid "Maximum Volume" msgstr "Zuida YInliang" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:417 msgid "Increasing Volume" msgstr "Zengda Yinliang" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:423 msgid "Minimal Volume" msgstr "Zuixiao Yinliang" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:425 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Jianshao Yinliang" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180 msgid "Clicking Enabled" msgstr "Qidong Dianji" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Jinyong Dianji" #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:180 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Shoubing Dianji)" #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?" #. I18N: Trackpad mode toggle status. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:332 msgid "Trackpad mode is now" msgstr "Muqian Wei Chumoban Moshi" #. I18N: Trackpad mode on or off. #. I18N: Auto-drag on or off. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335 #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362 msgid "ON" msgstr "Kai" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335 #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362 msgid "OFF" msgstr "Guan" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:339 msgid "Swipe two fingers to the right to toggle." msgstr "XiangYou Shiyong Liang Gen Shouzhi Huadong Qiehuan." #. I18N: Auto-drag toggle status. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:359 msgid "Auto-drag mode is now" msgstr "Muqian Wei Zidong Tuozhuai Moshi" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:366 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "Xiangyou Huadong San Gen Shouzhi Qiehuan." #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:149 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:589 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2574 msgid "Windowed mode" msgstr "Chuangkou Moshi" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:703 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:724 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2435 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:726 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2441 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:746 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2459 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Qidong Dianji" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:748 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2461 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Jinyong Dianji" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Putong" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Putong" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2521 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 msgid "Keymap:" msgstr "Jianpan Yingshe:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 msgid " (Effective)" msgstr " (Shengxiao)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 msgid " (Active)" msgstr " (Huodong)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 msgid " (Blocked)" msgstr " (Zuzhi)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 msgid " (Global)" msgstr " (Quanju)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 msgid " (Game)" msgstr " (Youxi)" #: backends/midi/windows.cpp:165 msgid "Windows MIDI" msgstr "Windows MIDI" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 msgid "~C~lose" msgstr "~C~Guanbi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 msgid "ScummVM Main Menu" msgstr "ScummVM Zhucaidan" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 msgid "~L~eft handed mode" msgstr "~L~Zuoshou Moshi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 msgid "~I~ndy fight controls" msgstr "~I~Indy fight Kongzhi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 msgid "Show mouse cursor" msgstr "Xianshi Shubiao Zhizhen" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 msgid "Snap to edges" msgstr "TieFu Yu Bianjie" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Touch X Offset" msgstr "Chumo X Pianyi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 msgid "Touch Y Offset" msgstr "Chumo Y Pianyi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" msgstr "Shiyong Bijiben Diannao Chumoban Shi Zhizhen Kongzhi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 msgid "Tap for left click, double tap right click" msgstr "Chumo Yici Wei Zuojian, Chumo LIangci Wei Youjian" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Sensitivity" msgstr "Mingandu" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 msgid "Initial top screen scale:" msgstr "Chushi Shangping Daxiao:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 msgid "Main screen scaling:" msgstr "Zhu Pingmu Daxiao:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" msgstr "yingjian Suofang (Kuaisu DiXiao)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Software scale (good quality, but slower)" msgstr "Ruanjian Suofang (Gaoxiao Mansu)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" msgstr "Wei Suofang (Xuyao ZuoYou Yidong)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Brightness:" msgstr "Liangdu:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" msgstr "Gaozhiliang Yinpin (Man) (Chongqi)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 msgid "Disable power off" msgstr "Jinyong Guanji" #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:309 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:519 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "QIdong Shubiao Dianji-tuozhuai Moshi." #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:311 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:521 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Jinyong Shubiao Dianji-Tuozhuai Moshi." #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:322 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Qiyong Chumoban Moshi." #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Jinyong Chumoban Moshi." #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Danji Moshi" #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/tizen/form.cpp:275 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 msgid "Left Click" msgstr "Zuojian Danji" #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Zhongjian Danji" #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 msgid "Right Click" msgstr "Youjian Danji" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:94 msgid "Hide ScummVM" msgstr "Yincang ScummVM" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 msgid "Hide Others" msgstr "Yincang QIta" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:104 msgid "Show All" msgstr "Xianshi Quanbu" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:126 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:137 msgid "Window" msgstr "Chuangkou" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:131 msgid "Minimize" msgstr "Zuixiaohua" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 msgid "Up" msgstr "Shang" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 msgid "Down" msgstr "Xia" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 msgid "Left" msgstr "Zuo" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 msgid "Right" msgstr "You" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Zone" msgstr "Quyu" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 msgid "Multi Function" msgstr "Duo Gongneng" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 msgid "Swap character" msgstr "Qiehuan Juese" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 msgid "Skip text" msgstr "Tiaoguo Wenben" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 msgid "Fast mode" msgstr "Kuaisu Moshi" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 msgid "Debugger" msgstr "Tiaoshi Qi" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 msgid "Global menu" msgstr "Quanju Caidan" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 msgid "Virtual keyboard" msgstr "Xuni JIanpan" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 msgid "Key mapper" msgstr "Jianpan yingshe" #: backends/platform/tizen/form.cpp:263 msgid "Right Click Once" msgstr "Youjian Danji" #: backends/platform/tizen/form.cpp:271 msgid "Move Only" msgstr "Jin Yidong" #: backends/platform/tizen/form.cpp:294 msgid "Escape Key" msgstr "Esc Jian" #: backends/platform/tizen/form.cpp:299 msgid "Game Menu" msgstr "Youxi Caidan" #: backends/platform/tizen/form.cpp:304 msgid "Show Keypad" msgstr "Xianshi Jianpan" #: backends/platform/tizen/form.cpp:309 msgid "Control Mouse" msgstr "Kongzhi Shubiao" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:259 msgid "[ Data ]" msgstr "[ Shuju ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:263 msgid "[ Resources ]" msgstr "[ Ziyuan]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:267 msgid "[ SDCard ]" msgstr "[ SD Ka ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:271 msgid "[ Media ]" msgstr "[ Meiti ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:275 msgid "[ Shared ]" msgstr "[ gongxiang ]" #: backends/platform/wii/options.cpp:51 msgid "Video" msgstr "Shipin" #: backends/platform/wii/options.cpp:54 msgid "Current video mode:" msgstr "Muqian Shipin Moshi:" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" msgstr "Shuang Ji" #: backends/platform/wii/options.cpp:60 msgid "Horizontal underscan:" msgstr "Shuiping Saomiao:" #: backends/platform/wii/options.cpp:66 msgid "Vertical underscan:" msgstr "Chuizhi Saomiao:" #: backends/platform/wii/options.cpp:71 msgid "Input" msgstr "Shuru" #: backends/platform/wii/options.cpp:74 msgid "GC Pad sensitivity:" msgstr "GC Pan Mingandu:" #: backends/platform/wii/options.cpp:80 msgid "GC Pad acceleration:" msgstr "GC Pad Jiasu:" #: backends/platform/wii/options.cpp:86 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" msgstr "Zhuangtai:" #: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "Weizhi" #: backends/platform/wii/options.cpp:93 msgid "Mount DVD" msgstr "Jiazai DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:94 msgid "Unmount DVD" msgstr "Xiezai DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:98 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:106 msgid "Server:" msgstr "Fuwuqi:" #: backends/platform/wii/options.cpp:110 msgid "Share:" msgstr "Gongxiang:" #: backends/platform/wii/options.cpp:118 msgid "Password:" msgstr "Mima:" #: backends/platform/wii/options.cpp:121 msgid "Init network" msgstr "Chushihua Wangluo" #: backends/platform/wii/options.cpp:123 msgid "Mount SMB" msgstr "Jiazai SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:124 msgid "Unmount SMB" msgstr "Xiezai SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:143 msgid "DVD Mounted successfully" msgstr "DVD Jiazai Chenggong" #: backends/platform/wii/options.cpp:146 msgid "Error while mounting the DVD" msgstr "Jiazai DVD Chucuo" #: backends/platform/wii/options.cpp:148 msgid "DVD not mounted" msgstr "DVD Wei Jiazai" #: backends/platform/wii/options.cpp:161 msgid "Network up, share mounted" msgstr "Wangluo Lianjie, Gongxiang Jiazai" #: backends/platform/wii/options.cpp:163 msgid "Network up" msgstr "Wangluo Lianjie" #: backends/platform/wii/options.cpp:166 msgid ", error while mounting the share" msgstr ", Jiazai Gongxiang Chucuo" #: backends/platform/wii/options.cpp:168 msgid ", share not mounted" msgstr ", Wei jiazai Gongxiang" #: backends/platform/wii/options.cpp:174 msgid "Network down" msgstr "Wangluo Duanxian" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 msgid "Initializing network" msgstr "Chushihua Wnagluo" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 msgid "Timeout while initializing network" msgstr "Chushihua Wnagluo Chaoshi" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 #, c-format msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "Wangluo Wei Chushihua (%d)" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 msgid "Hide Toolbar" msgstr "YIncang Gongjulan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 msgid "Show Keyboard" msgstr "Xianshi JIanpan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 msgid "Sound on/off" msgstr "Shengyin Kai/Guan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 msgid "Right click" msgstr "Youjian Danji" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 msgid "Show/Hide Cursor" msgstr "Xianshi/Yincang Zhizhen" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 msgid "Free look" msgstr "Ziyou Chakan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 msgid "Zoom up" msgstr "Fangda" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 msgid "Zoom down" msgstr "Suoxiao" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Bind Keys" msgstr "Bangding Jianwei" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 msgid "Cursor Up" msgstr "Zhizhen Shang" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 msgid "Cursor Down" msgstr "Zhizhen Xia" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 msgid "Cursor Left" msgstr "Zhizhen Zuo" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 msgid "Cursor Right" msgstr "Zhizhen You" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Do you want to load or save the game?" msgstr "Nin Xinagyao Zairu Huo Baocun Youxi Ma?" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 msgid " Are you sure you want to quit ? " msgstr " Nin Queding Tuichu ma ? " #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 msgid "Keyboard" msgstr "Jianpan" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 msgid "Rotate" msgstr "Xuanzhuan" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "Using SDL driver " msgstr "Shiyong SDL Qudong " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 msgid "Display " msgstr "Xianshi " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "Nin Xiwang Zidong Saomiao ma?" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 msgid "Map right click action" msgstr "Yingshe Youjian Dianji Xingwei" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "Nin Bixu Yingshe Yige Jian Dao 'Youjian Danji' Lai kaishi Youxi" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 msgid "Map hide toolbar action" msgstr "yingshe YIncang Gongjulan Xingwei" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "Nin Bixu Yingshe Yigejian Dao 'Yincang Gongjulan' Lai Kaishi Youxi" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "Yingshe Fnagda Xingwei (Kexuan)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Yingshe Suoxiao Xingwei (Kexuan)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" "Buyao Wnagji Yingshe YIge Jian Dao 'YIncang Gongjulan' Lai Chakan Suoyou " "xiang" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79 msgid "Check for Updates..." msgstr "Jiancha Gengxin..." #: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:963 #: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/teenagent/resources.cpp:97 engines/tony/tony.cpp:198 #: engines/toon/toon.cpp:4918 #, c-format msgid "Unable to locate the '%s' engine data file." msgstr "" #: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:977 #: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:315 engines/tony/tony.cpp:210 #: engines/toon/toon.cpp:4930 #, c-format msgid "The '%s' engine data file is corrupt." msgstr "" #: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:988 #: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76 #: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:326 engines/tony/tony.cpp:221 #: engines/toon/toon.cpp:4941 #, c-format msgid "" "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got " "%d.%d." msgstr "" #: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Semang Moshi" #: engines/adl/detection.cpp:46 engines/adl/detection.cpp:56 msgid "Use color graphics" msgstr "" #: engines/adl/detection.cpp:65 msgid "Scanlines" msgstr "" #: engines/adl/detection.cpp:66 #, fuzzy msgid "Show scanlines" msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:452 #: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200 #: engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 #: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:453 #: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201 #, fuzzy msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones" msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu, Bu Shiyong ScummVM de" #: engines/agi/detection.cpp:157 msgid "Use an alternative palette" msgstr "Shiyong Qita Mianban" #: engines/agi/detection.cpp:158 msgid "" "Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " "behavior" msgstr "Shiyong QIta Mianban, Yiban Yonghu suoyou de Amiga Youxi" #: engines/agi/detection.cpp:167 msgid "Mouse support" msgstr "Shubiao Zhichi" #: engines/agi/detection.cpp:168 msgid "" "Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." msgstr "" "Qiyong shubiao zhichi. Yunxu Shiyong Shubiao jinxing Yidong He Youxi Nei " "Caidan." #: engines/agi/detection.cpp:177 #, fuzzy msgid "Use Hercules hires font" msgstr "Hercules Green" #: engines/agi/detection.cpp:178 msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available." msgstr "" #: engines/agi/detection.cpp:187 msgid "Pause when entering commands" msgstr "" #: engines/agi/detection.cpp:188 msgid "" "Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a " "real-time prompt." msgstr "" #: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276 #: engines/dm/loadsave.cpp:184 engines/drascula/saveload.cpp:396 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/gnap/menu.cpp:473 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:893 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:661 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1173 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62 msgid "Restore game:" msgstr "Huifu Youxi:" #: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276 #: engines/dm/loadsave.cpp:184 engines/drascula/saveload.cpp:396 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/gnap/menu.cpp:473 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:893 #: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:662 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1173 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62 msgid "Restore" msgstr "Huifu" #: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2436 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load saved game from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Jiazai Youxi Cundang Shibai:\n" "\n" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to save game to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Baocun Youxi Cundang Shibai:\n" "\n" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Successfully saved game in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Chenggong Baocun Youxi Cundang:\n" "\n" "%s" #: engines/agos/animation.cpp:558 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!" #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 msgid "Color Blind Mode" msgstr "Semang Moshi" #: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "Moren Qiyong Semang Moshi" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be " "converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" "ScummVM Faxian Nin You Jiu de Drascula de Cundang Wenjian Xuyao Bei " "Zhuanhuan.\n" "Jiude cundang Wenjian Buzai Zhichi, Suoyi Nin Buneng Guo zai Zhuanhuan " "Zhiqian Duqu.\n" "Dianji Shi Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Xiaci Qidong Youxi Shi Nin Huibei " "Zaici Xunwen\n" " \n" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Shiyong Liang Tiaoseban Moshi" #: engines/dreamweb/detection.cpp:59 msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Shiyong youxi de Liang Tiaoseban Lai Xianshi Tuxiang" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 #, fuzzy msgid "Failed to load saved game from file." msgstr "Wufa Cong Cundang Wenjian Zhong Duqu" #: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 #, fuzzy msgid "Failed to save game to file." msgstr "Wufa Baocun Cundang " #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 msgid "Failed to delete file." msgstr "Wufa Shanchu Wenjian." #: engines/groovie/detection.cpp:312 msgid "Fast movie speed" msgstr "Kuaisu Yingpian" #: engines/groovie/detection.cpp:313 msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Yong Gengkuai de Sudu Bofang Yingpian" #: engines/groovie/script.cpp:407 msgid "Failed to save game" msgstr "Wufa baocun Youxi" #: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86 msgid "Gore Mode" msgstr "Gore Moshi" #: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87 msgid "Enable Gore Mode when available" msgstr "Dang Kexing Shi Qiyong Gore Moshi" #. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever #. Malcolm makes a joke. #: engines/kyra/detection.cpp:62 msgid "Studio audience" msgstr "Luyinpeng Guanzhong" #: engines/kyra/detection.cpp:63 msgid "Enable studio audience" msgstr "Qiyong Luyinpeng Guanzhong" #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. #: engines/kyra/detection.cpp:73 msgid "Skip support" msgstr "Zhichi Tiaoguo" #: engines/kyra/detection.cpp:74 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" msgstr "Zhichi Wenzi he Changjing Bei Tiaoguo" #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. #: engines/kyra/detection.cpp:84 msgid "Helium mode" msgstr "Haiqi Moshi" #: engines/kyra/detection.cpp:85 msgid "Enable helium mode" msgstr "Shiyong Haiqi Moshi" #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when #. changing from one screen to another. #: engines/kyra/detection.cpp:99 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Pinghua Gundong" #: engines/kyra/detection.cpp:100 msgid "Enable smooth scrolling when walking" msgstr "Qiyong Zoulu Shi de pinghua Gundong" #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to #. walk towards that direction. #: engines/kyra/detection.cpp:112 msgid "Floating cursors" msgstr "Xuanfu Guangbiao" #: engines/kyra/detection.cpp:113 msgid "Enable floating cursors" msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao" #. I18N: HP stands for Hit Points #: engines/kyra/detection.cpp:127 msgid "HP bar graphs" msgstr "HP Tiao Tu" #: engines/kyra/detection.cpp:128 msgid "Enable hit point bar graphs" msgstr "Qiyong Jida Dian Tiao Tu" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:331 engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" msgstr "Xiangqian Yidong" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:332 engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" msgstr "Xinaghou Yidong" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:333 #, fuzzy msgid "Move Left" msgstr "Xiangzuo Huadong" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:334 #, fuzzy msgid "Move Right" msgstr "Xiangyou Huadong" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 msgid "Turn Left" msgstr "Zuozhuan" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:336 engines/kyra/lol.cpp:486 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 msgid "Turn Right" msgstr "Youzhuan" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:337 #, fuzzy msgid "Open/Close Inventory" msgstr "Wupin" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:338 msgid "Switch Inventory/Character screen" msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:339 msgid "Camp" msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:340 #, fuzzy msgid "Cast Spell" msgstr "Xuanze Pinxie" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 msgid "Spell Level 1" msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:344 msgid "Spell Level 2" msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:345 msgid "Spell Level 3" msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:346 msgid "Spell Level 4" msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:347 msgid "Spell Level 5" msgstr "" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:356 msgid "Spell Level 6" msgstr "" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Gongji 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" msgstr "Gongji 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" msgstr "Gongji 3" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" msgstr "Xiangzuo Huadong" #: engines/kyra/lol.cpp:484 msgid "Slide Right" msgstr "Xiangyou Huadong" #: engines/kyra/lol.cpp:487 msgid "Rest" msgstr "Xiuxi" #: engines/kyra/lol.cpp:488 msgid "Options" msgstr "Xuanxiang" #: engines/kyra/lol.cpp:489 msgid "Choose Spell" msgstr "Xuanze Pinxie" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" "General MIDI ones. It is still possible that\n" "some tracks sound incorrect." msgstr "" "Nin Sihu zhengzai shiyong yige Tongyong MIDI Shebei\n" "Danshi Nin de Youxi jinzhichi Roland MT32 MIDI.\n" "Women zhengzai changshi JIang Roland MT32 Yingshe\n" "wei Tongyong MIDI. Youxie YIngui Rengran Youkeneng\n" "Bu zheng que." #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 #, c-format msgid "" "The following original saved game file has been found in your game path:\n" "\n" "%s %s\n" "\n" "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n" "\n" msgstr "" "Xialie Yuanshi Cundang Wenjian Zai Nin de Youxi Lujing Zhong:\n" "\n" "%s %s\n" "\n" "Nin Xiwang Shiyong Zhege ScummVM Cundang Wenjian ma?\n" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #, c-format msgid "" "A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" "\n" msgstr "" "Zai Cundang %d Zhong Yifaxian Baocun de Youxi WEnjian. Fugai Ma?\n" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "" "%d original saved games have been successfully imported into\n" "ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n" "need to open the ScummVM debug console and use the command " "'import_savefile'.\n" "\n" msgstr "" "%d Ge yuanshi Cundang Youxi Wenjian Chenggong Daoru Daole\n" "ScummVM. Ruguo Nin Xinag Zhihou Rengong Daoru Cundang Wenjian, Nin Xuyao\n" "Dagai ScummVM Tiaoshi Kongzhitai, Bingqie shiyong mingling " "'import_savefile'.\n" "\n" #: engines/mads/detection.cpp:91 msgid "Easy mouse interface" msgstr "" #: engines/mads/detection.cpp:92 #, fuzzy msgid "Shows object names when hovering the mouse over them" msgstr "Dang Shubiao Yishang Shi Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102 msgid "Animated inventory items" msgstr "" #: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112 msgid "Animated game interface" msgstr "" #: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122 msgid "Naughty game mode" msgstr "" #: engines/mohawk/detection.cpp:169 msgid "Play the Myst fly by movie" msgstr "" #: engines/mohawk/detection.cpp:170 msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine." msgstr "" #. I18N: Option for fast scene switching #: engines/mohawk/dialogs.cpp:183 engines/mohawk/dialogs.cpp:269 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~Yasuo Moshi Qidong" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:184 msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "~T~Qiyong Zhuanyi" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:186 msgid "~D~rop Page" msgstr "~D~shanchu Yemian" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:190 #, fuzzy msgid "Show ~M~ap" msgstr "~S~Xianshi Ditu" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:196 #, fuzzy msgid "Main Men~u~" msgstr "~M~Zhucaidan" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:270 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~W~Qiyong Shuimian Xiaoguo" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:272 #, fuzzy msgid "Transitions:" msgstr "~T~Qiyong Zhuanyi" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:274 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Jinyong GFX" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:275 #, fuzzy msgid "Fastest" msgstr "Kuaisu Moshi" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:276 msgid "Normal" msgstr "" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:277 msgid "Best" msgstr "" #: engines/mohawk/mohawk.cpp:58 #, fuzzy msgid "The game is paused. Press any key to continue." msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu." #: engines/mohawk/riven.cpp:149 msgid "" "You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or " "'rivendmo.exe'. " msgstr "" #: engines/mohawk/riven.cpp:150 msgid "" "Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use " "the Mac 'Riven' executable." msgstr "" #: engines/mohawk/riven.cpp:161 msgid "" "You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also " "works." msgstr "" #: engines/mohawk/riven.cpp:410 msgid "You are missing the following required Riven data files:\n" msgstr "" #: engines/mohawk/riven_stack.cpp:182 msgid "" "Exploration beyond this point available only within the full version of\n" "the game." msgstr "" #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:322 msgid "" "At this point, the Riven Demo would\n" "ask if you would like to open a web browser\n" "to bring you to the Red Orb store to buy\n" "the game. ScummVM cannot do that and\n" "the site no longer exists." msgstr "" #: engines/neverhood/detection.cpp:184 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing" #: engines/neverhood/detection.cpp:185 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "Yunxu Wanjia Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing" #: engines/neverhood/detection.cpp:191 msgid "Scale the making of videos to full screen" msgstr "Fangda Shipin Zhizuo Dao Quanping" #: engines/neverhood/detection.cpp:192 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" msgstr "Suofang Shipin Zhizuo, Quanping Ke Yong" #: engines/parallaction/saveload.cpp:130 #, c-format msgid "" "Can't save game in slot %i\n" "\n" msgstr "" "Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n" "\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:194 msgid "Load file" msgstr "Zairu Wenjian" #: engines/parallaction/saveload.cpp:201 msgid "Loading game..." msgstr "Zairu youxi..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 msgid "Save file" msgstr "Baocun Wenjian" #: engines/parallaction/saveload.cpp:216 msgid "Saving game..." msgstr "Baocun Youxi..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:269 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" "The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " "games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" "ScummVM Faxian Youyixie Nippon Safes de Cundang Wenjian xuyao Gaiming.\n" "Yuanlai de wenjianming Buzai Bei Zhichi, Ruguo Bujing Zhuanhuan Ninjing " "Buneng Zairu Tamen.\n" "Dianji Queding Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Nin Hui zai Xiaci Bei Xunwen\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:316 #, fuzzy msgid "ScummVM successfully converted all your saved games." msgstr "ScummVM Chenggong Zhuanhuan le Nin de Suoyou Cundang Wenjian." #: engines/parallaction/saveload.cpp:318 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" "\n" "Please report to the team." msgstr "" "ScummVM zai Kongzhitai Zhong Youyixie Jinggai, Bingqie Women Buneng Baozheng " "Suoyou de wenjian doubei zhuanhuan\n" ".\n" "\n" "QIng Jiang Qingkuang Baogao Gei Tuandui." #: engines/pegasus/pegasus.cpp:716 #, fuzzy msgid "Invalid file name for saving" msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" msgstr "Xiangshang/fangda/Qianjin/Kaimen" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 msgid "Down/Zoom Out" msgstr "Xiangxia/Suoxiao" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 msgid "Display/Hide Inventory Tray" msgstr "Xianshi/Yincang Wupinlan" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 msgid "Display/Hide Biochip Tray" msgstr "Xianshi/Yincang Biochip Lan" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2518 msgid "Action/Select" msgstr "Dongzuo/Xuanze" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2519 msgid "Toggle Center Data Display" msgstr "Qiehuan Shuju Zhongxin Xianshi" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2520 msgid "Display/Hide Info Screen" msgstr "Xianshi/Yincang Xinxi Pingmu" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2521 msgid "Display/Hide Pause Menu" msgstr "Xianshi/Yincang Zanting Caidan" #: engines/queen/detection.cpp:56 msgid "Alternative intro" msgstr "QIta Jieshao" #: engines/queen/detection.cpp:57 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Shiyong Qita Youxi Jieshao (Jin CD Ban)" #: engines/sci/detection.cpp:400 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" msgstr "Tiaoguo EGA Doudong (quancai Beijing)" #: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" msgstr "tiaoguo EGA Youxi Zhong de Doudong, Tuxiang Yi Quancai Xianshi" #: engines/sci/detection.cpp:410 msgid "Enable high resolution graphics" msgstr "QIyong Gaofenbianlv Tu" #: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Enable high resolution graphics/content" msgstr "Qiyong Gaofenbianlv Tubian/Neirong" #: engines/sci/detection.cpp:420 msgid "Enable black-lined video" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:421 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:431 msgid "Use high-quality video scaling" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:432 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:442 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Youxianshiyong Shuzi Yinxiao" #: engines/sci/detection.cpp:443 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Youxian SHiyong shuzi YInxiao, er fei Hecheng" #: engines/sci/detection.cpp:462 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Shiyong IMF/yamaha Fb-01 Huo MIDI shuchu" #: engines/sci/detection.cpp:463 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" "Shiyong IBM Music Feature Ka Huozhe Yamaha FB-01 FM hecheng Mokuai zuowei " "MIDI shuchu" #: engines/sci/detection.cpp:473 msgid "Use CD audio" msgstr "Shiyong CD YInpin" #: engines/sci/detection.cpp:474 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Shiyong CD Yinpin erfei Youxinei Yinpin (ruguo keyong)" #: engines/sci/detection.cpp:484 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Shiyong WIndows Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:485 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Shiyong Windows Guangbiao (gengxiao Danse) erfei DOS Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:495 msgid "Use silver cursors" msgstr "Shiyong Yinse Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones" msgstr "Shiyong Qita Yinse Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:506 #, fuzzy msgid "Enable content censoring" msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:507 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:837 engines/sci/engine/kfile.cpp:481 #, fuzzy msgid "(Autosave)" msgstr "Zidong Baocun:" #: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:984 msgid "" "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files " "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved " "games directory and a prefix needs to be added depending on which game it " "was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. " "Example: 'qfg2-thief.sav'." msgstr "" #: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:348 #, c-format msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s" msgstr "" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1290 msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it" msgstr "" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1292 #, c-format msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d" msgstr "" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1303 msgid "" "This saved game was created with a different version of the game, unable to " "load it" msgstr "" #: engines/sci/resource.cpp:822 msgid "" "Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may " "not work properly. Please check the console for more information, and verify " "that your game files are valid." msgstr "" #: engines/sci/sci.cpp:400 msgid "" "A known buggy game script has been detected, which could prevent you from " "progressing later on in the game, during the sequence with the Green Man's " "riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid " "possible problems." msgstr "" #: engines/sci/sci.cpp:409 msgid "" "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and " "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to " "be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do " "not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a " "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets." msgstr "" #: engines/sci/sci.cpp:433 msgid "" "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-" "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility" "\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. " "Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in " "your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch " "automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME " "file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and " "place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this " "game will sound badly distorted." msgstr "" #: engines/sci/sci.cpp:452 msgid "" "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been " "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The " "issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to " "remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected " "errors and/or issues later on." msgstr "" #: engines/scumm/detection.cpp:1126 msgid "" "Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n" "version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n" "following data to the ScummVM team along with the name of the game you " "tried\n" "to add and its version, language, etc.:\n" msgstr "" #: engines/scumm/detection.cpp:1144 msgid "" "The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid " "piracy.\n" "The full version is available for purchase from the iTunes Store." msgstr "" #: engines/scumm/detection.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Show Object Line" msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/scumm/detection.cpp:1348 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:172 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Charu Guangpan %c Bing An Anniu YI jixu." #: engines/scumm/dialogs.cpp:173 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Wufa zhaodao %s, (%c%d) Qing an anniu." #: engines/scumm/dialogs.cpp:174 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Duqu Guangpan %c Cuowu, (%c%d) Qing An Anniu." #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "NinQueding Yao Chongqi ma? (Y/N)Y" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:181 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "NinQueding Yao Tuichu Ma? (Y/N)Y" #: engines/scumm/dialogs.cpp:186 msgid "Play" msgstr "Kaishi" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Charu Cundang/Duqu youxi Guangpan" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 msgid "You must enter a name" msgstr "Nin bixu Shuru Yige Mingcheng" #: engines/scumm/dialogs.cpp:192 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Youxi Meiyou Baocun (Cipan Kongjian YIman?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Youxi Meiyou Jiazai" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Baocun '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Zairu '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Wei baocun Youxi Qiming" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Qing Xuanze Yige Youxi Jiazai" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 msgid "Game title)" msgstr "Youxi Biaoti)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:284 msgid "~P~revious" msgstr "~P~Shangyige" #. I18N: Next page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:286 msgid "~N~ext" msgstr "~N~Xiayige" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Jin Yuyin" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Yuyin he Zimu" #: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Jin Zimu" #: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Yuyin He Zimu" #: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Qing Xuanze Shulian Dengji." #: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Qingchayue Loom(TM) Shouce Huoqu Bangzhu." #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Lianxi" #: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Zhuanjia" #: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Changyong Jianpan Mingling:" #: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Baocun/Zairu Duihua" #: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Tiaoguo cihang wenben" #: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" #: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Tiaoguo Guochang" #: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Kongge" #: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Zanting Youxi" #: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 #: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 #: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 #: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 #: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:80 #, fuzzy msgid "Load saved game 1-10" msgstr "Zairu Youxi Cundang 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 #: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 #, fuzzy msgid "Save game 1-10" msgstr "Baocun Youxi Cundang 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Huiche" #: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Yinyue YInliang Gao/Di" #: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Wenben Sudu Man/Kuai" #: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Moni Shubiao Zuojian" #: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Moni Shubiao Youjian" #: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Jianpan Teshu MIngling:" #: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Xianshi/YIncang Kongzhitai" #: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Yunxing Tiaoshiqi" #: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Xianshi Neicun xioahao" #: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "zai Kuaisu Moshi Zhong YUnxing (*)" #: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Zai Chaokuai Moshi XIa yunxing(*)" #: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Qiehuan Shubiao buzhuo" #: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "QIehuan Tuxiang Guolvqi" #: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Zengjia / Jianshao suofang Yinzi" #: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Qiehuan bili Jiaozheng" #: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Zhuyi Ctrl-f He" #: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " Ctrl-g BIngbu zhichi" #: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " Yinwei Keneng zaocheng cuowu" #: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " Huo Buzhengque de Youxi xingwei." #: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Jianpanshang xuanzhuan Zaogao:" #: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Youxi zhuyao Kongzhi:" #: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 #: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Tui" #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 #: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "La" #: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 #: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 #: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "gei" #: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 #: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 #: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Dakai" #: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Qudao" #: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Dedao" #: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 #: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 #: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 #: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Shiyong" #: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "du" #: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Xin kid" #: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 #: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "DaKai" #: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 #: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Guanbi" #: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 #: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Zouxiang" #: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 #: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 #: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Jianqi" #: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Shenme" #: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Jiesuo" #: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Chuanshang" #: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Tuoxia" #: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Xiufu" #: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Qiehuan" #: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Kan" #: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Shuohua" #: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "LvXing" #: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Gei Henry/ Gei Indy" #. I18N: These are different musical notes #: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "Yanzou C Xiaodiao" #: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "Yanzou D" #: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "Yanzou E" #: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "Yanozu F" #: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "Yanzou G" #: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "Yanzou A" #: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "Yanzou B" #: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "Yanzou C Dadiao" #: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Tui" #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "La" #: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 #: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Shuohua" #: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Kanxiang" #: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Dakai" #: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Guanbi" #: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "TaiqiAnjian" #: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Gaoliang Zhiqian Duihua" #: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "AnxiaAnjian" #: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Gaoliang Zhihou Duihua" #: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Zou" #: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 #: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Dongxi" #: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Heibai / Caise" #: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "yanjing" #: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Shetou" #: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Quantou" #: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Ti" #: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Jiancha" #: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Putong Guangbiao" #. I18N: Comm is a communication device #: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Tongxin" #: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Baocun / Zairu / Xuanxiang" #: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "QIta youxi Kongzhi:" #: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Wupin:" #: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "LIebiao Shanghua" #: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "LIebiao Xiahua" #: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Zuoshang Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Zuoxia Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Youshang Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Youxia Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Zhongzuo Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Zhongyou Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Qiehuan Juese:" #: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Dierge Kid" #: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Disange Kid" #: engines/scumm/help.cpp:292 msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" msgstr "Qiehuan Wupin/IQ Dian Xianshi" #: engines/scumm/help.cpp:293 msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" msgstr "Qiehuan JInapan/Shubiao Zhandou (*)" #: engines/scumm/help.cpp:295 msgid "* Keyboard Fighting is always on," msgstr "* Jianpan Zhandou zongshi Kaiqi," #: engines/scumm/help.cpp:296 msgid " so despite the in-game message this" msgstr " Suoyi Hulue youxi nei xinxi" #: engines/scumm/help.cpp:297 msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" msgstr " Zhe shiji shang shi Zai qiehuan Shubiao Zhandou de Kaiguan" #: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Zhandou Kongzhi (zhuzijianpan):" #: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 #: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Shangyibu" #: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Zudang Gaochu" #: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Zudang Zhongjian" #: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Zudang Dichu" #: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Quanda Gaochu" #: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Quanda Zhongjian" #: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Quanda Dichu" #: engines/scumm/help.cpp:315 msgid "Sucker punch" msgstr "Sucker Punch" #: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Weile zai Zuobian de Indy." #: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Dnag Indy Zai Youbian Shi," #: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 He 1 Fenbie keyi Yong" #: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6, 3 Laiqiehuan." #: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Shuangmian Kongzhi (shuzijianpan):" #: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Feiwang Zuoshang" #: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Feiwang Zuobian" #: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Feiwang Zuoxia" #: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Xinagshang Fei" #: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Zhifei" #: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Xiangxia Fei" #: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Feiwang YouShang" #: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Feiwang Youbian" #: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Feiwang Youxia" #: engines/scumm/input.cpp:578 msgid "Snap scroll on" msgstr "Snap hundong kai" #: engines/scumm/input.cpp:580 msgid "Snap scroll off" msgstr "Snap Gundong Guan" #: engines/scumm/input.cpp:593 msgid "Music volume: " msgstr "Yinyue Yinliang: " #: engines/scumm/input.cpp:610 msgid "Subtitle speed: " msgstr "Zimu Sudu: " #: engines/scumm/scumm.cpp:1880 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" "Bendi MIDI Zhichi Xuyao Cong LucasArts Shengji Zhi Roland,\n" "Dnahsi %s meiyou zhaodao. Shiyong AdLib." #: engines/scumm/scumm.cpp:2733 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " "Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Tongchang, Maniac mansion Huizai XIanzai kaishi. Raner, Manian mansion De " "youxi Wenjian Xuyao zai 'maniac'Mulu Nei , weiyu Tentacle Youxi Mulu, Ci " "Youxi Xuyao Bei tianjia dao ScummVM Zhong." #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129 msgid "" "Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n" "instruments from. Music will be disabled." msgstr "" "Wufa Zhaodao 'Loom' Macintosh Chengxu lai\n" " Duru Yinyue. Yinyue Huibei Jinyong." #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107 msgid "" "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n" "instruments from. Music will be disabled." msgstr "" "Wufa Zhaodao 'monkey Island' Macintosh Chengxu lai Duru YInyue. yinyue " "Huibei Jinyong." #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" msgstr "Xiangsuhua Changjing Qiehuan" #: engines/sherlock/detection.cpp:82 msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done" msgstr "Dang Qiehuan Changjingshi, Shiyong Suiji Xiangsu zhuanhuan" #: engines/sherlock/detection.cpp:91 msgid "Don't show hotspots when moving mouse" msgstr "Dnag Yidong shubiao Shi Buyao Xianshi Redian" #: engines/sherlock/detection.cpp:92 msgid "" "Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action " "button" msgstr "JInzai Dianji Redian Huo Dongzuo Anjianhou Xianshi Redianming" #: engines/sherlock/detection.cpp:101 msgid "Show character portraits" msgstr "Xianshi Juese Huaxiang" #: engines/sherlock/detection.cpp:102 msgid "Show portraits for the characters when conversing" msgstr "Jiaotan Shi Xianshi Juese Huaxiang" #: engines/sherlock/detection.cpp:111 msgid "Slide dialogs into view" msgstr "Huadon Duigua dao SHituzhong" #: engines/sherlock/detection.cpp:112 msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately" msgstr "Jiang UI Duihuakuang Huaru Shitu, Erfei Turan Chuxian" #: engines/sherlock/detection.cpp:121 msgid "Transparent windows" msgstr "Touming Chuangkou" #: engines/sherlock/detection.cpp:122 msgid "Show windows with a partially transparent background" msgstr "Xianshi Diayou Bantouming Beijing de Chuangkou" #: engines/sky/compact.cpp:141 msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size." msgstr "" #: engines/sky/detection.cpp:44 msgid "Floppy intro" msgstr "Ruanpan Jieshao" #: engines/sky/detection.cpp:45 msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Shiyong Ruanpan Banben JIeshao (jin CD banben)" #: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX liu Changjing '%s' Wufa zai Tiaosiban Moshi xia Bofang" #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib" msgstr "Zhaodao DXA Guochang Danshi ScummVM Meiyou yu Zlib bianyi" #: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461 msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "MPEG-2 Guocheng Zhaodao Dnashi ScummVM Meiyou He MPEG-2 Zhichi Bianyi" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Guochang '%s' Weizhaodao" #: engines/sword1/control.cpp:885 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should " "be converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" "ScummVM Zhaodaole Zhiqian De Broken Sword 1 Cundang, qie YInggai Bei " "zhuanhuan.\n" "Zhiqian de cundang Geshi BUzai Zhichi, Nin Bixu Xianzhuanhuan Caineng Duqu " "Cundang\n" "Dianji Queding Lia zhuanhuancundang, Fouze NIn Huizai Xiaci Kaishi Youxi Shi " "bei Zaici Tishi\n" #: engines/sword1/control.cpp:1259 #, c-format msgid "" "Target new saved game already exists!\n" "Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" "Mubiao Xin Cundang Yijing Cunzai!\n" "Niyao Baocun jiude Cundang (%s) Haishi Xinde(%s)?\n" #: engines/sword1/control.cpp:1262 msgid "Keep the old one" msgstr "Baoliu Jiude" #: engines/sword1/control.cpp:1262 msgid "Keep the new one" msgstr "Baoliu Xinde" #: engines/sword1/logic.cpp:1633 msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Zheshi Broken Sword 1 Demo de Jiewei" #: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX Guochang zhaodao Danshi ScmummVM Meiyou Zhichi RGB Secai Bianyi" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/sword2/sword2.cpp:80 msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Dang Shubiao Yishang Shi Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/sword25/detection.cpp:46 msgid "Use English speech" msgstr "" #: engines/sword25/detection.cpp:47 msgid "" "Use English speech instead of German for every language other than German" msgstr "" #: engines/teenagent/resources.cpp:118 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" msgstr "" "teenagent.dat Wenjian Yibeiyasuo Bingqie zlib Bingmeiyou Zai chengxu Zhong. " "Qing jieya" #: engines/tony/tony.cpp:258 #, c-format msgid "Font variant not present in '%s' engine data file." msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "Saved game in slot #%d " msgstr "" "Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n" "\n" #: engines/toon/toon.cpp:226 #, c-format msgid "Could not quick save into slot #%d" msgstr "" #: engines/toon/toon.cpp:239 #, fuzzy, c-format msgid "Saved game #%d quick loaded" msgstr "" "Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n" "\n" #: engines/toon/toon.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Could not quick load the saved game #%d" msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?" #: engines/wintermute/detection.cpp:58 msgid "Show FPS-counter" msgstr "Xianshi FPS Jishuqi" #: engines/wintermute/detection.cpp:59 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "Zai Zuoshangjiao Xianshi Xianzai Meimiaozhong Zhenshu" #: engines/wintermute/detection.cpp:68 msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)" msgstr "" #: engines/wintermute/detection.cpp:69 msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites" msgstr "" #: engines/zvision/detection_tables.h:52 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" msgstr "Shiyong Yuanshi baocun/zairu Pingmu Erfei ScummVM jiemian" #: engines/zvision/detection_tables.h:61 msgid "Double FPS" msgstr "Shuangbei FPS" #: engines/zvision/detection_tables.h:62 msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS" msgstr "Zengjia zhenlv cong 30 dao 60 FPS" #: engines/zvision/detection_tables.h:71 msgid "Enable Venus" msgstr "Qiyong Venus" #: engines/zvision/detection_tables.h:72 msgid "Enable the Venus help system" msgstr "Qiyong Venus Bangzhu Xitong" #: engines/zvision/detection_tables.h:81 msgid "Disable animation while turning" msgstr "zhuanxinag shi Jinyong Donghua" #: engines/zvision/detection_tables.h:82 msgid "Disable animation while turning in panorama mode" msgstr "Quanjing Moshi xia Zhuanxiang shi Jinyong Donghua" #: engines/zvision/detection_tables.h:91 msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Shiyong Gaofenbianlv MPEG shipin" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 #, fuzzy msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" msgstr "Cong DVD Banben Zhong shiyong MPEG shipin, erfei Difenbianlv AVI" #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220 #, c-format msgid "" "This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version " "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Check for updates automatically" #~ msgstr "Jiancha Gengxin..." #~ msgid "8 kHz" #~ msgstr "8 kHz" #~ msgid "11 kHz" #~ msgstr "11 kHz" #~ msgid "22 kHz" #~ msgstr "22 kHz" #~ msgid "44 kHz" #~ msgstr "44 kHz" #~ msgid "48 kHz" #~ msgstr "48 kHz" #~ msgid "Output rate:" #~ msgstr "Shuchu Malv:" #~ msgid "" #~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by " #~ "your soundcard" #~ msgstr "" #~ "Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de " #~ "Shengka Buzhichi" #~ msgid "" #~ "The theme you selected does not support your current language. If you " #~ "want to use this theme you need to switch to another language first." #~ msgstr "" #~ "Nin Xuanze de Zhuti Bu Zhichi Xianzai de Yuyan. Qing Xian Qiehuan Dao " #~ "Qita Yuyan." #, fuzzy #~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation" #~ msgstr "Moni Shubiao Zuojian" #, fuzzy #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Mouse Speed:" #~ msgstr "Sudu:" #~ msgid "" #~ "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" #~ "Please download it from www.scummvm.org" #~ msgstr "" #~ "Wufa Zhaodao \"sky.cpt\" Wenjian\n" #~ "Qing Cong www.cummvm.org Xiazai" #~ msgid "" #~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" #~ "Please (re)download it from www.scummvm.org" #~ msgstr "" #~ "Wenjian \"sky.cpt\" Chicun Cuowu.\n" #~ "Qing Cong www.scummvm.org Chongxin Xiazai" #~ msgid "" #~ "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" #~ msgstr "" #~ "Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao" #, fuzzy #~ msgid "You're missing the 'toon.dat' file. Get it from the ScummVM website" #~ msgstr "" #~ "Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao" #, fuzzy #~ msgid "File 'toon.dat' is corrupt. Get it from the ScummVM website" #~ msgstr "" #~ "Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao" #~ msgid "Invalid save file name" #~ msgstr "Wuxiao Baocun Wenjianming" #~ msgid "Use original savegame dialog" #~ msgstr "Shiyong Yuanshi Youxi baocun Duihuakuang" #~ msgid "" #~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the " #~ "ScummVM menu" #~ msgstr "" #~ "YouxiNei wenjian Anniu shiyong Yuanshi Youxi Duihuakuang Erfei ScummVM " #~ "Caidan" #~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown." #~ msgstr "'%s' Zhong de Youxi Weizhi." #~ msgid "" #~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" #~ msgstr "Qing JIang Xialie Shuju Yiji Youxi Baogao Gei ScummVM Tuandui" #~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" #~ msgstr "BingQie Fushang Shitu Tianjia de Youximing Yiji Banben/Yuyan Deng" #~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." #~ msgstr "Nin Xuyao Chongqi ScummVM Lai Shi Genggai Shengxiao" #~ msgid "OpenGL (No filtering)" #~ msgstr "OpenGL" #, fuzzy #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to" #~ msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"