# LANGUAGE translation for ScummVM. # Copyright (C) YEAR ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Chenbo Li , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-05 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-15 04:09-0700\n" "Last-Translator: Chenbo Li \n" "Language-Team: Chenbo Li \n" "Language: Chinese Pinyin (Mandarin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(Bianyiyu %s)" #: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Gongneng BianyiYu" #: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "KeyongDeYinQing" #: gui/browser.cpp:68 gui/browser_osx.mm:104 msgid "Show hidden files" msgstr "Xianshi Yincang Wenjian" #: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Xianshi Suoyou Yincang Shuxing Wenjian" #: gui/browser.cpp:72 gui/remotebrowser.cpp:56 msgid "Go up" msgstr "ShangYiJi" #: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:56 #: gui/remotebrowser.cpp:58 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Fanhui Zhiqian Mulu" #: gui/browser.cpp:74 gui/remotebrowser.cpp:58 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "ShangYiJi" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 #: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 #: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187 #: engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Quxiao" #: gui/browser.cpp:76 gui/browser_osx.mm:103 gui/chooser.cpp:47 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:65 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Xuanze" #: gui/downloaddialog.cpp:48 #, fuzzy msgid "Select directory where to download game data" msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu" #: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:470 gui/launcher.cpp:197 msgid "Select directory with game data" msgstr "Xuanze Youxi Shuju Mulu" #: gui/downloaddialog.cpp:51 gui/downloaddialog.cpp:263 msgid "From: " msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264 msgid "To: " msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:63 msgid "Cancel download" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:65 msgctxt "lowres" msgid "Cancel download" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:67 msgid "Hide" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:117 msgid "" "It looks like your connection is limited. Do you really want to download " "files with it?" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 msgid "Yes" msgstr "Shi" #: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:415 gui/launcher.cpp:474 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 msgid "No" msgstr "Fou" #: gui/downloaddialog.cpp:136 gui/launcher.cpp:565 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!" #: gui/downloaddialog.cpp:146 msgid "" "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " "with the same name." msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 #: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 #: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271 #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1881 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:131 #: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:524 #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword1/animation.cpp:561 #: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword1/control.cpp:865 #: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:425 #: engines/sword2/animation.cpp:445 engines/sword2/animation.cpp:461 #: engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Queding" #: gui/downloaddialog.cpp:151 #, c-format msgid "" "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" "Do you really want to download files into that directory?" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:251 #, c-format msgid "Downloaded %s %s / %s %s" msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:258 #, fuzzy, c-format msgid "Download speed: %s %s" msgstr "Saomiao Wancheng!" #: gui/editgamedialog.cpp:132 msgid "Game" msgstr "Youxi" #: gui/editgamedialog.cpp:136 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: gui/editgamedialog.cpp:136 gui/editgamedialog.cpp:138 #: gui/editgamedialog.cpp:139 msgid "" "Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" msgstr "" "Yige Jianduan de Biaoshifu lai Baocun Youxi huo Cong Minglinghang zhong " "Yunxing" #: gui/editgamedialog.cpp:138 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" #: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editrecorddialog.cpp:59 msgid "Name:" msgstr "Xingming:" #: gui/editgamedialog.cpp:143 gui/editgamedialog.cpp:145 #: gui/editgamedialog.cpp:146 msgid "Full title of the game" msgstr "Youxi Quanming" #: gui/editgamedialog.cpp:145 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Mingcheng:" #: gui/editgamedialog.cpp:149 msgid "Language:" msgstr "Yuyan:" #: gui/editgamedialog.cpp:149 gui/editgamedialog.cpp:150 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Youxi de Yuyan. CiXiang buhui jiang Yige XibanyaYu Banben Zhuancheng Yingwen" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121 #: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356 #: audio/null.cpp:41 msgid "" msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:161 msgid "Platform:" msgstr "Pingtai:" #: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:163 #: gui/editgamedialog.cpp:164 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Youxi Chushi Yunxing de Pingtai:" #: gui/editgamedialog.cpp:163 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Pingtai:" #: gui/editgamedialog.cpp:176 msgid "Engine" msgstr "Yinqing" #: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 msgid "Graphics" msgstr "Tuxiang" #: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 msgid "GFX" msgstr "GFX" #: gui/editgamedialog.cpp:187 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:189 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fugai Quanju Tuxiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238 msgid "Audio" msgstr "Yinpin" #: gui/editgamedialog.cpp:199 msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai Quanju Yinpin Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:201 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Fugai QUanju Yinpin Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243 msgid "Volume" msgstr "Yinliang" #: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "YinLiang" #: gui/editgamedialog.cpp:215 msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:217 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Fugai Quanju YinLiang Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" #: gui/editgamedialog.cpp:229 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:231 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fugai Quanju MIDI Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" #: gui/editgamedialog.cpp:244 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:246 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fugai Quanju MT-32 Shezhi" #: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270 msgid "Paths" msgstr "Lujing" #: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Lujing" #: gui/editgamedialog.cpp:264 msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:266 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Youxi Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296 msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/editgamedialog.cpp:273 #: gui/editgamedialog.cpp:274 msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Zhiding Youxi Suoyong de Shuju de Cunfang Lujing" #: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280 msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 #: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282 #: gui/options.cpp:1283 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" #: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Baocun Lujing:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 #: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291 #: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488 #: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525 #: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567 #: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761 #: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Wu" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 #: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548 #: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Moren" #: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772 msgid "Select SoundFont" msgstr "Xuanze SoundFont" #: gui/editgamedialog.cpp:489 msgid "Select additional game directory" msgstr "Xuanze Qita Youxi Mulu" #: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Xuanze Youxi Baocun Mulu" #: gui/editgamedialog.cpp:508 msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" #: gui/editgamedialog.cpp:534 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ci Youxi ID Yi Bei Zhanyong. Qing Xuanze Qita Mingcheng" #: gui/editrecorddialog.cpp:58 msgid "Author:" msgstr "Zuozhe:" #: gui/editrecorddialog.cpp:60 msgid "Notes:" msgstr "Beizhu:" #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 msgid "Ok" msgstr "Queding" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Choose file for loading" msgstr "Xuanze YaoJiazai de Wenjian" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Enter filename for saving" msgstr "Shuru Baocun de Wenjianming" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 msgid "Do you really want to overwrite the file?" msgstr "Nin Shifou Queding Fugai Ciwenjian" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Hunxiang" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Jihuo" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Fangjian:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Shiqi:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Kuandu:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Jibie:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Hechang:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Sudu:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Shendu:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Leixing:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Zhengxian" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Sanjiaoxing" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316 msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Chazhi:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Wu (Zuikuai)" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Xianxing" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "DiSiXu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "DiQiXu" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Chongzhi" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Ni Shifou Yao Chongzhi Suoyou de FluidSynth Shezhi?" #: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 #: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 #: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 #: engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Guanbi" #: gui/gui-manager.cpp:122 msgid "Mouse click" msgstr "Shubiao Danji" #: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:340 msgid "Display keyboard" msgstr "Xianshi Jianpan" #: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:344 msgid "Remap keys" msgstr "Yingshe Jianwei" #: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:347 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Quanping Qiehuan" #: gui/KeysDialog.cpp:41 msgid "Map" msgstr "Yingshe" #: gui/KeysDialog.cpp:49 msgid "Select an action and click 'Map'" msgstr "Xuanze Yige Xingwei bing Danji ‘Yingshe’" #: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 #, c-format msgid "Associated key : %s" msgstr "Guanlian Anjian : %s" #: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143 #, c-format msgid "Associated key : none" msgstr "Guanlian Anjian : Wu" #: gui/KeysDialog.cpp:90 msgid "Please select an action" msgstr "Qing Xuanze Xingwei" #: gui/KeysDialog.cpp:106 msgid "Press the key to associate" msgstr "Anxia Anjian lai Guanlian" #: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36 msgid "Choose an action to map" msgstr "Xuanze yao Yingshe de Xingwei" #: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:98 msgid "~Q~uit" msgstr "~Q~Tuichu" #: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:106 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Tuichu ScummVM" #: gui/launcher.cpp:142 msgid "A~b~out..." msgstr "~b~Guanyu" #: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 msgid "About ScummVM" msgstr "Guanyu ScummVM" #: gui/launcher.cpp:143 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~Xuanxiang" #: gui/launcher.cpp:143 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Genggai ScummVM Quanju Shezhi" #: gui/launcher.cpp:145 msgid "~S~tart" msgstr "~S~Kaishi" #: gui/launcher.cpp:145 msgid "Start selected game" msgstr "Kaishi Xuanze de Youxi" #: gui/launcher.cpp:148 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~Jiazai" #: gui/launcher.cpp:148 msgid "Load saved game for selected game" msgstr "Jiazai Xuanze Baocun de Youxi" #: gui/launcher.cpp:153 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~Tianjia Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Anzhu Shift Lai Piliang Tianjia" #: gui/launcher.cpp:155 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~Bianji Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162 msgid "Change game options" msgstr "Genggai Youxi Xuanxiang" #: gui/launcher.cpp:157 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~Yichu Youxi" #: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Cong Liebiao zhong YIchu Youxi. Baoliu Youxi Shuju Wenjian" #: gui/launcher.cpp:160 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~Tianjia Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:162 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~Bianji Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:164 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~Yichu Youxi ..." #: gui/launcher.cpp:172 msgid "Search in game list" msgstr "Zai Youxi Liebiao zhong Sousuo" #: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:771 msgid "Search:" msgstr "Sousuo:" #: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:103 engines/mohawk/riven.cpp:734 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load game:" msgstr "Jiazai Youxi:" #: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:103 #: engines/mohawk/riven.cpp:734 engines/parallaction/saveload.cpp:194 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 engines/scumm/dialogs.cpp:185 #: engines/tsage/scenes.cpp:601 msgid "Load" msgstr "Jiazai" #: gui/launcher.cpp:306 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Nin Queding yao Yunxing Youxi Piliang Jiance Ma? Zhe You Keneng Hui Zengjia " "Daliang Youxi." #: gui/launcher.cpp:365 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "" #: gui/launcher.cpp:415 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Nin Zhende Xiangyao Yichu Zhege Youxi Peizhi?" #: gui/launcher.cpp:473 msgid "Do you want to load saved game?" msgstr "Nin Yao Zairu Baocun de Youxi ma?" #: gui/launcher.cpp:522 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ci Youxi Bu Zhichi cong Jiazaiqi Zhong Jiazai Youxi." #: gui/launcher.cpp:526 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM Wufa Zhaodao Keyi Yunxing Ci Youxi de Yinqing!" #: gui/launcher.cpp:577 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM zai Zhiding Mulu Zhong Wufa Zhaodao Renhe Youxi!" #: gui/launcher.cpp:590 msgid "Pick the game:" msgstr "Xuanze Youxi:" #: gui/launcher.cpp:708 msgid "Mass Add..." msgstr "PiLiang Zengjia ..." #: gui/launcher.cpp:710 msgid "Record..." msgstr "Luxiang ..." #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... Jindu ..." #: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Saomiao Wancheng!" #: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi" #: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "YiSaomiao %d ge Mulu ..." #: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Faxian le %d ge Xinyouxi, Hulue %d ge YiTianjia de Youxi ..." #: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103 msgid "Stop" msgstr "Tingzhi" #: gui/onscreendialog.cpp:106 msgid "Edit record description" msgstr "Bianji Luxiang Shuoming" #: gui/onscreendialog.cpp:108 msgid "Switch to Game" msgstr "Qiehuan zhi Youxi" #: gui/onscreendialog.cpp:110 msgid "Fast replay" msgstr "Kuaisu Huitui" #: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56 msgid "Never" msgstr "Yongbu" #: gui/options.cpp:119 msgid "every 5 mins" msgstr "Mei 5 Fenzhong" #: gui/options.cpp:119 msgid "every 10 mins" msgstr "Mei 10 Fenzhong" #: gui/options.cpp:119 msgid "every 15 mins" msgstr "Mei 15 Fenzhong" #: gui/options.cpp:119 msgid "every 30 mins" msgstr "Mei 30 Fenzhong" #: gui/options.cpp:121 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" #: gui/options.cpp:121 msgid "11 kHz" msgstr "11 kHz" #: gui/options.cpp:121 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" #: gui/options.cpp:121 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" #: gui/options.cpp:121 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" #: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657 #: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Wu" #: gui/options.cpp:456 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Tuxing Xuanxiang Genggai Shibai:" #: gui/options.cpp:468 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Shipin Moshi Wufa Genggai." #: gui/options.cpp:474 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "Bili Xuanxiang Wufa Genggai" #: gui/options.cpp:480 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" #: gui/options.cpp:486 #, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "Quanping Shezhi Wufa Genggai" #: gui/options.cpp:809 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tuxing Moshi:" #: gui/options.cpp:823 msgid "Render mode:" msgstr "Xuanran Moshi:" #: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Youxi Zhichi Teshu de Doudong Moshi" #: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Quanping Moshi" #: gui/options.cpp:838 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Tuxiang" #: gui/options.cpp:838 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" #: gui/options.cpp:841 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Bili Jiaozheng" #: gui/options.cpp:841 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 Youxi Bili Jiaozheng" #: gui/options.cpp:849 msgid "Preferred Device:" msgstr "Youxian Shebei:" #: gui/options.cpp:849 msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" #: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Youxian Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" #: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Zhiding Shuchu Shengyin Shebei huo Shengka Moniqi" #: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Youxian Shebei:" #: gui/options.cpp:851 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Yinyue Shebei:" #: gui/options.cpp:878 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib Moniqi:" #: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bei Henduo Youxi Yonglai Bofang Yinyue" #: gui/options.cpp:889 msgid "Output rate:" msgstr "Shuchu Malv:" #: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" "Genggao de Shuxing Hui Tisheng Yinyue Zhiliang dan Youkeneng Nin de Shengka " "Buzhichi" #: gui/options.cpp:900 msgid "GM Device:" msgstr "GM Shebei:" #: gui/options.cpp:900 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Zhiding Tongyong MIDI Shuchu Moren Shengyin Shebei" #: gui/options.cpp:911 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Buyao Shiyong Tongyong MIDI Yinyue" #: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984 msgid "Use first available device" msgstr "Shiyong Diyige keyong de Shebei" #: gui/options.cpp:934 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "Yixie Shengka Zhichi SoundFont, Biru FluidSynth He Timidity" #: gui/options.cpp:936 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:942 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Hunhe AdLib/MIDI Moshi" #: gui/options.cpp:942 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "TongShi Shiyong MIDI He AdLib Shengyin Shengcheng" #: gui/options.cpp:945 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" #: gui/options.cpp:955 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Shebei:" #: gui/options.cpp:955 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "QIng Zhiding Yongyu Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 Shuchu de Moren Shengyin " "Shebei" #: gui/options.cpp:960 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 (Jinyong GM Moni)" #: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Shiyong Lianjie Dao Jisuanji de Zhenshi de Yingjian " "Roland Jianrong Shengyin Shebei" #: gui/options.cpp:962 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Zhen Roland MT-32 Shebei (Wu GM Moni)" #: gui/options.cpp:965 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Shebei (Qiyong MT-32 Yingshe)" #: gui/options.cpp:965 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" msgstr "" "Jiancha Shifou Nin Xiang Qiyong patch Yingshe Lai Zai Roland GS Shebei " "Shangmian Moni MT-32" #: gui/options.cpp:974 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Buyao Shiyong Roland MT-32 Yinyue" #: gui/options.cpp:1001 msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenzi he Yuyin:" #: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015 msgid "Speech" msgstr "Yuyin" #: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016 msgid "Subtitles" msgstr "Zimu" #: gui/options.cpp:1007 msgid "Both" msgstr "Liangzhe" #: gui/options.cpp:1009 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu:" #: gui/options.cpp:1011 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Wenben he Yuyin:" #: gui/options.cpp:1015 msgid "Spch" msgstr "Zimu" #: gui/options.cpp:1016 msgid "Subs" msgstr "Yuyin" #: gui/options.cpp:1017 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Dou" #: gui/options.cpp:1017 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Xianshi Zimu Bing Bofang Yuyin" #: gui/options.cpp:1019 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Zimu Sudu" #: gui/options.cpp:1035 msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" #: gui/options.cpp:1037 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Yinyue Yinliang:" #: gui/options.cpp:1044 msgid "Mute All" msgstr "Quanbu Jinyin" #: gui/options.cpp:1047 msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" #: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Texiao Yinliang" #: gui/options.cpp:1049 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Yinxiao Yinliang:" #: gui/options.cpp:1057 msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" #: gui/options.cpp:1059 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Yuyin Yinliang:" #: gui/options.cpp:1257 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Xuanxiang" #: gui/options.cpp:1288 msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" #: gui/options.cpp:1290 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Zhuti Lujing:" #: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Zhiding Suoyou Youxi huo ScummVM de Shuju Lujing" #: gui/options.cpp:1305 msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" #: gui/options.cpp:1307 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Chajian Lujing:" #: gui/options.cpp:1318 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Zaxiang" #: gui/options.cpp:1320 msgid "Theme:" msgstr "Zhuti:" #: gui/options.cpp:1324 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Jiemian Xuanran:" #: gui/options.cpp:1336 msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" #: gui/options.cpp:1338 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Zidong Baocun:" #: gui/options.cpp:1346 msgid "Keys" msgstr "Guanjianzi" #: gui/options.cpp:1353 msgid "GUI Language:" msgstr "Jiemian Yuyan:" #: gui/options.cpp:1353 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM Jiemian Yuyan" #: gui/options.cpp:1381 msgid "Update check:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1381 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" #: gui/options.cpp:1393 msgid "Check now" msgstr "" #: gui/options.cpp:1401 msgid "Cloud" msgstr "" #: gui/options.cpp:1403 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" #: gui/options.cpp:1408 msgid "Storage:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1408 msgid "Active cloud storage" msgstr "" #: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972 msgid "" msgstr "" #: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Yonghuming:" #: gui/options.cpp:1419 msgid "Username used by this storage" msgstr "" #: gui/options.cpp:1422 msgid "Used space:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1422 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" #: gui/options.cpp:1425 msgid "Last sync time:" msgstr "" #: gui/options.cpp:1425 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" #: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" #: gui/options.cpp:1428 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" #: gui/options.cpp:1429 msgid "Refresh" msgstr "" #: gui/options.cpp:1429 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" #: gui/options.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Xia" #: gui/options.cpp:1430 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" #: gui/options.cpp:1432 msgid "Run server" msgstr "" #: gui/options.cpp:1432 msgid "Run local webserver" msgstr "" #: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" #: gui/options.cpp:1437 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali" #: gui/options.cpp:1439 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Qita Lujing:" #: gui/options.cpp:1449 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Fuwuqi:" #: gui/options.cpp:1449 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" #: gui/options.cpp:1462 msgid "Apply" msgstr "" #: gui/options.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Wufa baocun Youxi" #: gui/options.cpp:1631 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" #: gui/options.cpp:1667 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" "Nin Xuanze de Zhuti Bu Zhichi Xianzai de Yuyan. Qing Xian Qiehuan Dao Qita " "Yuyan." #: gui/options.cpp:1702 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Zhiding de Mulu Buneng Xieru. Qing Xuanze Qita de Mulu." #: gui/options.cpp:1711 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Xuanze Jiemian Zhuti de Mulu" #: gui/options.cpp:1721 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" #: gui/options.cpp:1732 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Xuanze Chajian Mulu" #: gui/options.cpp:1744 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Xuanze QIta Wenjian Mulu" #: gui/options.cpp:1979 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" #: gui/options.cpp:1987 msgid "" msgstr "" #: gui/options.cpp:1989 #, fuzzy msgid "" msgstr "Yongbu" #: gui/options.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Fuwuqi:" #: gui/options.cpp:2074 msgid "Stop local webserver" msgstr "" #: gui/options.cpp:2163 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable #: gui/predictivedialog.cpp:86 msgid "# next" msgstr "# Xia Yi Ge" #: gui/predictivedialog.cpp:87 msgid "add" msgstr "Zengjia" #: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167 msgid "Delete char" msgstr "Shanchu Zifu" #: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171 msgid "<" msgstr "<" #. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is #: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575 msgid "* Pre" msgstr "* Guanci" #. I18N: 'Num' means Numbers #: gui/predictivedialog.cpp:578 msgid "* Num" msgstr "* Shuzi" #. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input #: gui/predictivedialog.cpp:581 msgid "* Abc" msgstr "* Zimu" #: gui/recorderdialog.cpp:63 msgid "Recorder or Playback Gameplay" msgstr "Youxi Luxiang Huo Huifang" #: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155 #: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:443 msgid "Delete" msgstr "Shanchu" #: gui/recorderdialog.cpp:70 msgid "Record" msgstr "Luxiang" #: gui/recorderdialog.cpp:71 msgid "Playback" msgstr "Huifang" #: gui/recorderdialog.cpp:73 msgid "Edit" msgstr "Binaji" #: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:242 #: gui/recorderdialog.cpp:252 msgid "Author: " msgstr "Zuozhe:" #: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:243 #: gui/recorderdialog.cpp:253 msgid "Notes: " msgstr "Zhushi:" #: gui/recorderdialog.cpp:154 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Nin Zhende Xinagyao Shanchu Zhege Luxiang ma?" #: gui/recorderdialog.cpp:173 msgid "Unknown Author" msgstr "Weizhi Zuozhe" #: gui/remotebrowser.cpp:128 #, fuzzy msgid "ScummVM could not access the directory!" msgstr "ScummVM Wufa Dakai Zhiding Mulu!" #: gui/saveload-dialog.cpp:334 msgid "List view" msgstr "Liebiao Shitu" #: gui/saveload-dialog.cpp:335 msgid "Grid view" msgstr "Wangge Shitu" #: gui/saveload-dialog.cpp:378 gui/saveload-dialog.cpp:528 msgid "No date saved" msgstr "Riqi Wei Baocun" #: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:529 msgid "No time saved" msgstr "Shijian Wei Baocun" #: gui/saveload-dialog.cpp:380 gui/saveload-dialog.cpp:530 msgid "No playtime saved" msgstr "Bofang Shijian Wei Baocun" #: gui/saveload-dialog.cpp:442 msgid "Do you really want to delete this saved game?" msgstr "Nin Zhende Yao Shanchu Zhege Baocun Youxi ma?" #: gui/saveload-dialog.cpp:554 gui/saveload-dialog.cpp:1060 msgid "Date: " msgstr "Riqi: " #: gui/saveload-dialog.cpp:558 gui/saveload-dialog.cpp:1066 msgid "Time: " msgstr "Shijian: " #: gui/saveload-dialog.cpp:564 gui/saveload-dialog.cpp:1074 msgid "Playtime: " msgstr "Bofang Shijian:" #: gui/saveload-dialog.cpp:577 gui/saveload-dialog.cpp:665 msgid "Untitled savestate" msgstr "Wuming Baocun Zhuangtai" #: gui/saveload-dialog.cpp:718 msgid "Next" msgstr "Xia Yi Ge" #: gui/saveload-dialog.cpp:721 msgid "Prev" msgstr "Shang Yi Ge" #: gui/saveload-dialog.cpp:924 msgid "New Save" msgstr "Xinjian Cundang" #: gui/saveload-dialog.cpp:924 msgid "Create a new saved game" msgstr "Chuangjian Yige Xin Cundang" #: gui/saveload-dialog.cpp:1053 msgid "Name: " msgstr "Mingcheng:" #: gui/saveload-dialog.cpp:1131 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Shuru dui %d Dangwei de Miaoshu" #: gui/storagewizarddialog.cpp:55 #, c-format msgid "%s Storage Connection Wizard" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:58 msgid "Navigate to the following URL:" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:61 msgid "Obtain the code from the storage, enter it" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:62 msgid "in the following field and press 'Connect':" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Open URL" msgstr "OpenGL" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Paste" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:70 msgid "Pastes clipboard contents into fields" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:78 msgid "You will be directed to ScummVM's page where" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:79 msgid "you should allow it to access your storage." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:121 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:182 #, c-format msgid "Field %s has a mistake in it." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:184 #, c-format msgid "Fields %s have mistakes in them." msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:199 msgid "All OK!" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:201 msgid "Invalid code" msgstr "" #: gui/storagewizarddialog.cpp:209 msgid "" "Failed to open URL!\n" "Please navigate to this page manually." msgstr "" #: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Xuanze Zhuti" #: gui/ThemeEngine.cpp:452 msgid "Disabled GFX" msgstr "Jinyong GFX" #: gui/ThemeEngine.cpp:452 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Jinyong GFX" #: gui/ThemeEngine.cpp:453 msgid "Standard Renderer" msgstr "Biaozhun Xuanranqi" #: gui/ThemeEngine.cpp:453 engines/scumm/dialogs.cpp:659 msgid "Standard" msgstr "Biaozhun" #: gui/ThemeEngine.cpp:455 msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Fanjuchi Xuanranqi" #: gui/ThemeEngine.cpp:455 msgid "Antialiased" msgstr "Fanjuchi" #: gui/updates-dialog.cpp:51 msgid "" "ScummVM now supports automatic check for updates\n" "which requires access to the Internet.\n" "\n" "Would you like to enable this feature?" msgstr "" #: gui/updates-dialog.cpp:55 msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)" msgstr "" #: gui/updates-dialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "Check for updates automatically" msgstr "Jiancha Gengxin..." #: gui/updates-dialog.cpp:111 msgid "Proceed" msgstr "" #: gui/widget.cpp:366 gui/widget.cpp:368 gui/widget.cpp:374 gui/widget.cpp:376 msgid "Clear value" msgstr "Qingchu Zhi" #: base/main.cpp:253 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Yinqing Buzhichi Tiaoshi Jibie ‘%s’" #: base/main.cpp:327 msgid "Menu" msgstr "Caidan" #: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Tiaoguo" #: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Zanting" #: base/main.cpp:336 msgid "Skip line" msgstr "Tiaoguo Cihang" #: base/main.cpp:547 msgid "Error running game:" msgstr "Youxi Yunxing Cuowu:" #: base/main.cpp:594 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Wufa Zhaodao Shihe Yunxing Youxi de Yinqing" #: common/error.cpp:38 msgid "No error" msgstr "Wu Cuowu" #: common/error.cpp:40 msgid "Game data not found" msgstr "Youxi Shuju Weizhaodao" #: common/error.cpp:42 msgid "Game id not supported" msgstr "Youxi id Bu Zhichi" #: common/error.cpp:44 msgid "Unsupported color mode" msgstr "Buzhichi Secai Moshi" #: common/error.cpp:47 msgid "Read permission denied" msgstr "Wu Duqu Quanxian" #: common/error.cpp:49 msgid "Write permission denied" msgstr "Wu XIeru Quanxian" #: common/error.cpp:52 msgid "Path does not exist" msgstr "Lujing Bu Cunzai" #: common/error.cpp:54 msgid "Path not a directory" msgstr "Lujing Bushi Mulu" #: common/error.cpp:56 msgid "Path not a file" msgstr "Lujing Bushi Wenjian" #: common/error.cpp:59 msgid "Cannot create file" msgstr "Wufa Chuangjian Wenjian" #: common/error.cpp:61 msgid "Reading data failed" msgstr "Duqu Shuju Shibai" #: common/error.cpp:63 msgid "Writing data failed" msgstr "Xieru Shuju Shibai" #: common/error.cpp:66 msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Wufa Zhaodao Heshi de Yinqing Chajian" #: common/error.cpp:68 msgid "Engine plugin does not support save states" msgstr "Yingqing Chajian Buzhichi Baocun Zhuangtai" #: common/error.cpp:71 msgid "User canceled" msgstr "Yonghu Quxiao" #: common/error.cpp:75 msgid "Unknown error" msgstr "Weizhi Cuowu" #. I18N: Hercules is graphics card name #: common/rendermode.cpp:35 msgid "Hercules Green" msgstr "Hercules Green" #: common/rendermode.cpp:36 msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Amber" #: common/rendermode.cpp:42 msgid "PC-9821 (256 Colors)" msgstr "PC-9821 (256 Se)" #: common/rendermode.cpp:43 msgid "PC-9801 (16 Colors)" msgstr "PC-9801 (16 Se)" #: common/rendermode.cpp:73 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" msgstr "Hercules Green" #: common/rendermode.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Amber" #: common/updates.cpp:58 msgid "Daily" msgstr "" #: common/updates.cpp:60 msgid "Weekly" msgstr "" #: common/updates.cpp:62 msgid "Monthly" msgstr "" #: common/updates.cpp:64 #, fuzzy msgid "" msgstr "Qingchu Zhi" #: engines/advancedDetector.cpp:334 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "'%s' Zhong de Youxi Weizhi." #: engines/advancedDetector.cpp:335 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Qing JIang Xialie Shuju Yiji Youxi Baogao Gei ScummVM Tuandui" #: engines/advancedDetector.cpp:337 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "BingQie Fushang Shitu Tianjia de Youximing Yiji Banben/Yuyan Deng" #: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~R~Jixu" #: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:96 msgid "~L~oad" msgstr "~L~Zairu" #: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:97 msgid "~S~ave" msgstr "~S~Baocun" #: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~Xuanxiang" #: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~H~Bangzhu" #: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~A~Guanyu" #: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~Fanhui Qidongqi" #: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~Fanhui Qidongqi" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761 #: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72 #: engines/cge2/events.cpp:65 engines/cruise/menu.cpp:212 #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 msgid "Save game:" msgstr "Baocun Youxi:" #: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 #: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900 #: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:65 #: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:364 #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168 #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 msgid "Save" msgstr "Baocun" #: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" "Duibuqi, Ci Yinqing Buzhichi Youxi Nei Bangzhu. Qing Chayue README Lai Huoqu " "Jiben Xinxi Yiji Ruhe Huode Gengduo Bangzhu." #: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Cundang Baocun Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Jiben Xinxi, Yiji " "Gengduo Xinxi" #: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:100 #: engines/tsage/dialogs.cpp:112 msgid "~O~K" msgstr "~O~Queding" #: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:101 #: engines/tsage/dialogs.cpp:113 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~Quxiao" #: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~K~Guanjianzi" #: engines/engine.cpp:346 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Wufa Chushihua Secai Geshi." #: engines/engine.cpp:354 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Wufa Qiehuandao Shipin Moshi: '" #: engines/engine.cpp:363 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Wufa Shezhi Bili Xuanxiang" #: engines/engine.cpp:368 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang" #: engines/engine.cpp:373 #, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." msgstr "Wufa Shezhi Quanping Xuanxiang" #: engines/engine.cpp:473 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" "and it is therefore recommended that you copy\n" "the data files to your hard disk instead.\n" "See the README file for details." msgstr "" "Sihu Ni Zhengzai Cong CD Zhong Yunxing\n" "Youxi. Zhe Keneng Hui Yinfa Wenti.\n" "Women Tuijian Nin Ba Shuju Wenjian\n" "Kaobei Dao Yingpan Zhong Lai Yunxing.\n" "Chakan README Huode Gengduo Xinxi." #: engines/engine.cpp:484 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" "an appropriate CD audio extracting tool in\n" "order to listen to the game's music.\n" "See the README file for details." msgstr "" "Ci Youxi Zai Guangpan Zhong Baohan Yinyue Wenjian. \n" "Zhexie Yingui Xuyao Yong Xiangying de CD Yinpin\n" "Jieya Gongju Kaobei Dao Cipan Zhong Cai Neng \n" "Bofang.\n" "Juti Xinxi Qing Chakan README." #: engines/engine.cpp:542 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" "Cundang Zairu Shibai (%s)! Qing Chayue README Huode Bangzhu XInxi Yiji " "Gengduo Bangzhu." #: engines/engine.cpp:555 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " "might not work in future versions of ScummVM." msgstr "" "Jinggao: Nin Yao Yunxing de Youxi Bingwei Wanquan Bei ScummVM Zhichi. Youxi " "Yunxing Youkeneng Buwending, Renhe Cundang Youkeneng zai Yihou de ScummVM " "Banben Bu Keyong." #: engines/engine.cpp:558 msgid "Start anyway" msgstr "Qiangzhi Qidong" #: audio/adlib.cpp:2290 msgid "AdLib Emulator" msgstr "AdLib Moniqi" #: audio/fmopl.cpp:62 msgid "MAME OPL emulator" msgstr "MAME OPL Moniqi" #: audio/fmopl.cpp:64 msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "DosBox OPL Moniqi" #: audio/fmopl.cpp:67 msgid "ALSA Direct FM" msgstr "ALSA Direct FM" #: audio/mididrv.cpp:209 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" "Weizhaodao Xuanding de Yinpin Shebei '%s' (Liru, Youkeneng Guandiao Huozhe " "Weilianjie)." #: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 #: audio/mididrv.cpp:272 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "ZhengChangshi Xiayige Keyong Shebei..." #: audio/mididrv.cpp:221 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" "Xuanding de Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huoqu " "Gengduo Xinxi." #: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" "Youxian Yinpin Shebei '%s' WeiZhaodao (Liru, Youkeneng Guanbi Huo " "Weilianjie)." #: audio/mididrv.cpp:272 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" "Youxian Yinpin Shebei '%s' Wufa Shiyong. Chakan Rizhi Wenjian Huode Gengduo " "Xinxi." #: audio/mods/paula.cpp:196 msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "Amiga Yinpin Moniqi" #: audio/null.h:44 msgid "No music" msgstr "Wu Yinyue" #: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" msgstr "Apple II GS Moniqi (Wei Shixian)" #: audio/softsynth/cms.cpp:350 msgid "Creative Music System Emulator" msgstr "Creative Music System Moniqi" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33 msgid "FM-Towns Audio" msgstr "FM-Towns Yinpin" #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58 msgid "PC-98 Audio" msgstr "PC-98 Yinpin" #: audio/softsynth/mt32.cpp:197 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Chushihua MT-32 Moniqi" #: audio/softsynth/mt32.cpp:435 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 Moniqi" #: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 msgid "PC Speaker Emulator" msgstr "PC Yangshengqi Moniqi" #: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 msgid "IBM PCjr Emulator" msgstr "IBM PCjr Moniqi" #: audio/softsynth/sid.cpp:1430 msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 Yinpin Moniqi" #: backends/cloud/storage.cpp:211 #, fuzzy msgid "Saved games sync complete." msgstr "Saomiao Wancheng!" #: backends/cloud/storage.cpp:222 msgid "Saved games sync was cancelled." msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:224 msgid "" "Saved games sync failed.\n" "Check your Internet connection." msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:328 #, c-format msgid "" "Download complete.\n" "Failed to download %u files." msgstr "" #: backends/cloud/storage.cpp:330 #, fuzzy msgid "Download complete." msgstr "Saomiao Wancheng!" #: backends/cloud/storage.cpp:340 #, fuzzy msgid "Download failed." msgstr "Zairu Wenjian" #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" msgstr "Nin Zhende Xinagyao Fanhui Qidongqi Ma?" #: backends/events/default/default-events.cpp:196 msgid "Launcher" msgstr "Qidongqi" #: backends/events/default/default-events.cpp:218 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?" #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 #: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/scumm/help.cpp:83 #: engines/scumm/help.cpp:85 msgid "Quit" msgstr "Tuichu" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:428 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Zuojian Danji" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:387 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:430 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Youjian Danji" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:389 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:432 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Bu Danji)" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:409 msgid "Maximum Volume" msgstr "Zuida YInliang" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:411 msgid "Increasing Volume" msgstr "Zengda Yinliang" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:417 msgid "Minimal Volume" msgstr "Zuixiao Yinliang" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:419 msgid "Decreasing Volume" msgstr "Jianshao Yinliang" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180 msgid "Clicking Enabled" msgstr "Qidong Dianji" #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180 msgid "Clicking Disabled" msgstr "Jinyong Dianji" #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "Chuping 'Chumo Moshi' - Xuanting (Shoubing Dianji)" #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:186 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "Nin Zhende Yao Tuichu Ma?" #. I18N: Trackpad mode toggle status. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:308 msgid "Trackpad mode is now" msgstr "Muqian Wei Chumoban Moshi" #. I18N: Trackpad mode on or off. #. I18N: Auto-drag on or off. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311 #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338 msgid "ON" msgstr "Kai" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:311 #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:338 msgid "OFF" msgstr "Guan" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:315 msgid "Swipe two fingers to the right to toggle." msgstr "XiangYou Shiyong Liang Gen Shouzhi Huadong Qiehuan" #. I18N: Auto-drag toggle status. #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335 msgid "Auto-drag mode is now" msgstr "Muqian Wei Zidong Tuozhuai Moshi" #: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:342 msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "Xiangyou Huadong San Gen Shouzhi Qiehuan" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:617 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2462 msgid "Windowed mode" msgstr "Chuangkou Moshi" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:710 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" msgstr "" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Qiyong Bili Jiaozheng" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2344 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Jinyong Bili Jiaozheng" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362 #, fuzzy msgid "Filtering enabled" msgstr "Qidong Dianji" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364 #, fuzzy msgid "Filtering disabled" msgstr "Jinyong Dianji" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Putong" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:66 msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Putong" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2417 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Huodong de Tuxing Guolvqi:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 msgid "Keymap:" msgstr "Jianpan Yingshe:" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 msgid " (Effective)" msgstr " (Shengxiao)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 msgid " (Active)" msgstr " (Huodong)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 msgid " (Blocked)" msgstr " (Zuzhi)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 msgid " (Global)" msgstr " (Quanju)" #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 msgid " (Game)" msgstr " (Youxi)" #: backends/midi/windows.cpp:165 msgid "Windows MIDI" msgstr "Windows MIDI" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 msgid "~C~lose" msgstr "~C~Guanbi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 msgid "ScummVM Main Menu" msgstr "ScummVM Zhucaidan" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 msgid "~L~eft handed mode" msgstr "~L~Zuoshou Moshi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 msgid "~I~ndy fight controls" msgstr "~I~Indy fight Kongzhi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 msgid "Show mouse cursor" msgstr "Xianshi Shubiao Zhizhen" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 msgid "Snap to edges" msgstr "TieFu Yu Bianjie" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Touch X Offset" msgstr "Chumo X Pianyi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 msgid "Touch Y Offset" msgstr "Chumo Y Pianyi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" msgstr "Shiyong Bijiben Diannao Chumoban Shi Zhizhen Kongzhi" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 msgid "Tap for left click, double tap right click" msgstr "Chumo Yici Wei Zuojian, Chumo LIangci Wei Youjian" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 msgid "Sensitivity" msgstr "Mingandu" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 msgid "Initial top screen scale:" msgstr "Chushi Shangping Daxiao" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 msgid "Main screen scaling:" msgstr "Zhu Pingmu Daxiao" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" msgstr "yingjian Suofang (Kuaisu DiXiao)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Software scale (good quality, but slower)" msgstr "Ruanjian Suofang (Gaoxiao Mansu)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" msgstr "Wei Suofang (Xuyao ZuoYou Yidong)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Brightness:" msgstr "Liangdu:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" msgstr "Gaozhiliang Yinpin (Man) (Chongqi)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 msgid "Disable power off" msgstr "Jinyong Guanji" #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:309 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:519 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "QIdong Shubiao Dianji-tuozhuai Moshi" #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:311 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:521 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "Jinyong Shubiao Dianji-Tuozhuai Moshi." #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:322 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Qiyong Chumoban Moshi" #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Jinyong Chumoban Moshi" #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:208 msgid "Click Mode" msgstr "Danji Moshi" #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 #: backends/platform/tizen/form.cpp:275 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 msgid "Left Click" msgstr "Zuojian Danji" #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 msgid "Middle Click" msgstr "Zhongjian Danji" #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:220 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 #: backends/platform/tizen/form.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 msgid "Right Click" msgstr "Youjian Danji" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88 msgid "Hide ScummVM" msgstr "Yincang ScummVM" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:93 msgid "Hide Others" msgstr "Yincang QIta" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:98 msgid "Show All" msgstr "Xianshi Quanbu" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:131 msgid "Window" msgstr "Chuangkou" #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:125 msgid "Minimize" msgstr "Zuixiaohua" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 msgid "Up" msgstr "Shang" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 msgid "Down" msgstr "Xia" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 msgid "Left" msgstr "Zuo" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 msgid "Right" msgstr "You" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Zone" msgstr "Quyu" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 msgid "Multi Function" msgstr "Duo Gongneng" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 msgid "Swap character" msgstr "Qiehuan Juese" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 msgid "Skip text" msgstr "Tiaoguo Wenben" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 msgid "Fast mode" msgstr "Kuaisu Moshi" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 msgid "Debugger" msgstr "Tiaoshi Qi" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 msgid "Global menu" msgstr "Quanju Caidan" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 msgid "Virtual keyboard" msgstr "Xuni JIanpan" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 msgid "Key mapper" msgstr "Jianpan yingshe" #: backends/platform/tizen/form.cpp:263 msgid "Right Click Once" msgstr "Youjian Danji" #: backends/platform/tizen/form.cpp:271 msgid "Move Only" msgstr "Jin Yidong" #: backends/platform/tizen/form.cpp:294 msgid "Escape Key" msgstr "Esc Jian" #: backends/platform/tizen/form.cpp:299 msgid "Game Menu" msgstr "Youxi Caidan" #: backends/platform/tizen/form.cpp:304 msgid "Show Keypad" msgstr "Xianshi Jianpan" #: backends/platform/tizen/form.cpp:309 msgid "Control Mouse" msgstr "Kongzhi Shubiao" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:259 msgid "[ Data ]" msgstr "[ Shuju ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:263 msgid "[ Resources ]" msgstr "[ Ziyuan]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:267 msgid "[ SDCard ]" msgstr "[ SD Ka ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:271 msgid "[ Media ]" msgstr "[ Meiti ]" #: backends/platform/tizen/fs.cpp:275 msgid "[ Shared ]" msgstr "[ gongxiang ]" #: backends/platform/wii/options.cpp:51 msgid "Video" msgstr "Shipin" #: backends/platform/wii/options.cpp:54 msgid "Current video mode:" msgstr "Muqian Shipin Moshi:" #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Double-strike" msgstr "Shuang Ji" #: backends/platform/wii/options.cpp:60 msgid "Horizontal underscan:" msgstr "Shuiping Saomiao" #: backends/platform/wii/options.cpp:66 msgid "Vertical underscan:" msgstr "Chuizhi Saomiao" #: backends/platform/wii/options.cpp:71 msgid "Input" msgstr "Shuru" #: backends/platform/wii/options.cpp:74 msgid "GC Pad sensitivity:" msgstr "GC Pan Mingandu" #: backends/platform/wii/options.cpp:80 msgid "GC Pad acceleration:" msgstr "GC Pad Jiasu" #: backends/platform/wii/options.cpp:86 msgid "DVD" msgstr "DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" msgstr "Zhuangtai:" #: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "Weizhi" #: backends/platform/wii/options.cpp:93 msgid "Mount DVD" msgstr "Jiazai DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:94 msgid "Unmount DVD" msgstr "Xiezai DVD" #: backends/platform/wii/options.cpp:98 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:106 msgid "Server:" msgstr "Fuwuqi:" #: backends/platform/wii/options.cpp:110 msgid "Share:" msgstr "Gongxiang:" #: backends/platform/wii/options.cpp:118 msgid "Password:" msgstr "Mima:" #: backends/platform/wii/options.cpp:121 msgid "Init network" msgstr "Chushihua Wangluo" #: backends/platform/wii/options.cpp:123 msgid "Mount SMB" msgstr "Jiazai SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:124 msgid "Unmount SMB" msgstr "Xiezai SMB" #: backends/platform/wii/options.cpp:143 msgid "DVD Mounted successfully" msgstr "DVD Jiazai Chenggong" #: backends/platform/wii/options.cpp:146 msgid "Error while mounting the DVD" msgstr "Jiazai DVD Chucuo" #: backends/platform/wii/options.cpp:148 msgid "DVD not mounted" msgstr "DVD Wei Jiazai" #: backends/platform/wii/options.cpp:161 msgid "Network up, share mounted" msgstr "Wangluo Lianjie, Gongxiang Jiazai" #: backends/platform/wii/options.cpp:163 msgid "Network up" msgstr "Wangluo Lianjie" #: backends/platform/wii/options.cpp:166 msgid ", error while mounting the share" msgstr ", Jiazai Gongxiang Chucuo" #: backends/platform/wii/options.cpp:168 msgid ", share not mounted" msgstr ", Wei jiazai Gongxiang" #: backends/platform/wii/options.cpp:174 msgid "Network down" msgstr "Wangluo Duanxian" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 msgid "Initializing network" msgstr "Chushihua Wnagluo" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 msgid "Timeout while initializing network" msgstr "Chushihua Wnagluo Chaoshi" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 #, c-format msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "Wangluo Wei Chushihua (%d)" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 msgid "Hide Toolbar" msgstr "YIncang Gongjulan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 msgid "Show Keyboard" msgstr "Xianshi JIanpan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 msgid "Sound on/off" msgstr "Shengyin Kai/Guan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 msgid "Right click" msgstr "Youjian Danji" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 msgid "Show/Hide Cursor" msgstr "Xianshi/Yincang Zhizhen" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 msgid "Free look" msgstr "Ziyou Chakan" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 msgid "Zoom up" msgstr "Fangda" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 msgid "Zoom down" msgstr "Suoxiao" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Bind Keys" msgstr "Bangding Jianwei" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 msgid "Cursor Up" msgstr "Zhizhen Shang" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 msgid "Cursor Down" msgstr "Zhizhen Xia" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 msgid "Cursor Left" msgstr "Zhizhen Zuo" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 msgid "Cursor Right" msgstr "Zhizhen You" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Do you want to load or save the game?" msgstr "Nin Xinagyao Zairu Huo Baocun Youxi Ma?" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 msgid " Are you sure you want to quit ? " msgstr "Nin Queding Tuichu ma ?" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 msgid "Keyboard" msgstr "Jianpan" #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 msgid "Rotate" msgstr "Xuanzhuan" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "Using SDL driver " msgstr "Shiyong SDL Qudong" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 msgid "Display " msgstr "Xianshi" #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "Nin Xiwang Zidong Saomiao ma?" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 msgid "Map right click action" msgstr "Yingshe Youjian Dianji Xingwei" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "Nin Bixu Yingshe Yige Jian Dao 'Youjian Danji' Lai kaishi Youxi" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 msgid "Map hide toolbar action" msgstr "yingshe YIncang Gongjulan Xingwei" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "Nin Bixu Yingshe Yigejian Dao 'Yincang Gongjulan' Lai Kaishi Youxi" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "Yingshe Fnagda Xingwei (Kexuan)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "Yingshe Suoxiao Xingwei (Kexuan)" #: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 msgid "" "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" "Buyao Wnagji Yingshe YIge Jian Dao 'YIncang Gongjulan' Lai Chakan Suoyou " "xiang" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79 msgid "Check for Updates..." msgstr "Jiancha Gengxin..." #: engines/adl/detection.cpp:45 engines/adl/detection.cpp:55 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Semang Moshi" #: engines/adl/detection.cpp:46 engines/adl/detection.cpp:56 msgid "Use color graphics" msgstr "" #: engines/adl/detection.cpp:65 msgid "Scanlines" msgstr "" #: engines/adl/detection.cpp:66 #, fuzzy msgid "Show scanlines" msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70 #: engines/drascula/detection.cpp:302 engines/dreamweb/detection.cpp:48 #: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:430 #: engines/toltecs/detection.cpp:200 engines/zvision/detection_tables.h:51 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu" #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71 #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 #: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:431 #: engines/toltecs/detection.cpp:201 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu, Bu Shiyong ScummVM de" #: engines/agi/detection.cpp:157 msgid "Use an alternative palette" msgstr "Shiyong Qita Mianban" #: engines/agi/detection.cpp:158 msgid "" "Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old " "behavior" msgstr "Shiyong QIta Mianban, Yiban Yonghu suoyou de Amiga Youxi. " #: engines/agi/detection.cpp:167 msgid "Mouse support" msgstr "Shubiao Zhichi" #: engines/agi/detection.cpp:168 msgid "" "Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus." msgstr "" "Qiyong shubiao zhichi. Yunxu Shiyong Shubiao jinxing Yidong He Youxi Nei " "Caidan" #: engines/agi/detection.cpp:177 #, fuzzy msgid "Use Hercules hires font" msgstr "Hercules Green" #: engines/agi/detection.cpp:178 msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available." msgstr "" #: engines/agi/detection.cpp:187 msgid "Pause when entering commands" msgstr "" #: engines/agi/detection.cpp:188 msgid "" "Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a " "real-time prompt." msgstr "" #: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 msgid "Restore game:" msgstr "Huifu Youxi:" #: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888 #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 #: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 msgid "Restore" msgstr "Huifu" #: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2435 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Jiazai Youxi Cundang Shibai:\n" "\n" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2428 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Baocun Youxi Cundang Shibai:\n" "\n" "%s" #: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2446 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Chenggong Baocun Youxi Cundang:\n" "\n" "%s" #: engines/agos/animation.cpp:558 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "Changjing Qiehuan Wenjian '%s' Wei Zhaodao!" #: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101 msgid "Color Blind Mode" msgstr "Semang Moshi" #: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102 msgid "Enable Color Blind Mode by default" msgstr "Moren Qiyong Semang Moshi" #: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" "ScummVM Faxian Nin You Jiu de Drascula de Cundang Wenjian Xuyao Bei " "Zhuanhuan.\n" "Jiude cundang Wenjian Buzai Zhichi, Suoyi Nin Buneng Guo zai Zhuanhuan " "Zhiqian Duqu.\n" "Dianji Shi Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Xiaci Qidong Youxi Shi Nin Huibei " "Zaici Xunwen\n" " \n" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Use bright palette mode" msgstr "Shiyong Liang Tiaoseban Moshi" #: engines/dreamweb/detection.cpp:59 msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Shiyong youxi de Liang Tiaoseban Lai Xianshi Tuxiang" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "Wufa Cong Cundang Wenjian Zhong Duqu" #: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263 #: engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "Wufa Baocun Cundang " #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 msgid "Failed to delete file." msgstr "Wufa Shanchu Wenjian" #: engines/groovie/detection.cpp:312 msgid "Fast movie speed" msgstr "Kuaisu Yingpian" #: engines/groovie/detection.cpp:313 msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "Yong Gengkuai de Sudu Bofang Yingpian" #: engines/groovie/script.cpp:407 msgid "Failed to save game" msgstr "Wufa baocun Youxi" #: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86 msgid "Gore Mode" msgstr "Gore Moshi" #: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87 msgid "Enable Gore Mode when available" msgstr "Dang Kexing Shi Qiyong Gore Moshi" #. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever #. Malcolm makes a joke. #: engines/kyra/detection.cpp:62 msgid "Studio audience" msgstr "Luyinpeng Guanzhong" #: engines/kyra/detection.cpp:63 msgid "Enable studio audience" msgstr "Qiyong Luyinpeng Guanzhong" #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. #: engines/kyra/detection.cpp:73 msgid "Skip support" msgstr "Zhichi Tiaoguo" #: engines/kyra/detection.cpp:74 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" msgstr "Zhichi Wenzi he Changjing Bei Tiaoguo" #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. #: engines/kyra/detection.cpp:84 msgid "Helium mode" msgstr "Haiqi Moshi" #: engines/kyra/detection.cpp:85 msgid "Enable helium mode" msgstr "Shiyong Haiqi Moshi" #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when #. changing from one screen to another. #: engines/kyra/detection.cpp:99 msgid "Smooth scrolling" msgstr "Pinghua Gundong" #: engines/kyra/detection.cpp:100 msgid "Enable smooth scrolling when walking" msgstr "Qiyong Zoulu Shi de pinghua Gundong" #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to #. walk towards that direction. #: engines/kyra/detection.cpp:112 msgid "Floating cursors" msgstr "Xuanfu Guangbiao" #: engines/kyra/detection.cpp:113 msgid "Enable floating cursors" msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao" #. I18N: HP stands for Hit Points #: engines/kyra/detection.cpp:127 msgid "HP bar graphs" msgstr "HP Tiao Tu" #: engines/kyra/detection.cpp:128 msgid "Enable hit point bar graphs" msgstr "Qiyong Jida Dian Tiao Tu" #: engines/kyra/lol.cpp:478 msgid "Attack 1" msgstr "Gongji 1" #: engines/kyra/lol.cpp:479 msgid "Attack 2" msgstr "Gongji 2" #: engines/kyra/lol.cpp:480 msgid "Attack 3" msgstr "Gongji 3" #: engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" msgstr "Xiangqian Yidong" #: engines/kyra/lol.cpp:482 msgid "Move Back" msgstr "Xinaghou Yidong" #: engines/kyra/lol.cpp:483 msgid "Slide Left" msgstr "Xiangzuo Huadong" #: engines/kyra/lol.cpp:484 msgid "Slide Right" msgstr "Xiangyou Huadong" #: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 msgid "Turn Left" msgstr "Zuozhuan" #: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 msgid "Turn Right" msgstr "Youzhuan" #: engines/kyra/lol.cpp:487 msgid "Rest" msgstr "Xiuxi" #: engines/kyra/lol.cpp:488 msgid "Options" msgstr "Xuanxiang" #: engines/kyra/lol.cpp:489 msgid "Choose Spell" msgstr "Xuanze Pinxie" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 msgid "" "You appear to be using a General MIDI device,\n" "but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" "We try to map the Roland MT32 instruments to\n" "General MIDI ones. It is still possible that\n" "some tracks sound incorrect." msgstr "" "Nin Sihu zhengzai shiyong yige Tongyong MIDI Shebei\n" "Danshi Nin de Youxi jinzhichi Roland MT32 MIDI.\n" "Women zhengzai changshi JIang Roland MT32 Yingshe\n" "wei Tongyong MIDI. Youxie YIngui Rengran Youkeneng\n" "Bu zheng que." #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 #, c-format msgid "" "The following original saved game file has been found in your game path:\n" "\n" "%s %s\n" "\n" "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n" "\n" msgstr "" "Xialie Yuanshi Cundang Wenjian Zai Nin de Youxi Lujing Zhong:\n" "\n" "%s %s\n" "\n" "Nin Xiwang Shiyong Zhege ScummVM Cundang Wenjian ma?\n" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #, c-format msgid "" "A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n" "\n" msgstr "" "Zai Cundang %d Zhong Yifaxian Baocun de Youxi WEnjian. Fugai Ma?\n" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 #, c-format msgid "" "%d original saved game files have been successfully imported into\n" "ScummVM. If you want to manually import original saved game files later you " "will\n" "need to open the ScummVM debug console and use the command " "'import_savefile'.\n" "\n" msgstr "" "%d Ge yuanshi Cundang Youxi Wenjian Chenggong Daoru Daole\n" "ScummVM. Ruguo Nin Xinag Zhihou Rengong Daoru Cundang Wenjian, Nin Xuyao\n" "Dagai ScummVM Tiaoshi Kongzhitai, Bingqie shiyong mingling " "'import_savefile'.\n" "\n" #: engines/mohawk/detection.cpp:169 msgid "Play the Myst fly by movie" msgstr "" #: engines/mohawk/detection.cpp:170 msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine." msgstr "" #. I18N: Option for fast scene switching #: engines/mohawk/dialogs.cpp:181 engines/mohawk/dialogs.cpp:267 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "~Z~Yasuo Moshi Qidong" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:182 msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "~T~Qiyong Zhuanyi" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:184 msgid "~D~rop Page" msgstr "~D~shanchu Yemian" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:188 #, fuzzy msgid "Show ~M~ap" msgstr "~S~Xianshi Ditu" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:194 #, fuzzy msgid "Main Men~u~" msgstr "~M~Zhucaidan" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:268 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~W~Qiyong Shuimian Xiaoguo" #: engines/mohawk/riven.cpp:150 msgid "" "You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or " "'rivendmo.exe'. " msgstr "" #: engines/mohawk/riven.cpp:151 msgid "" "Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use " "the Mac 'Riven' executable." msgstr "" #: engines/mohawk/riven.cpp:162 msgid "" "You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also " "works." msgstr "" #: engines/mohawk/riven_external.cpp:213 msgid "" "Exploration beyond this point available only within the full version of\n" "the game." msgstr "" #: engines/mohawk/riven_external.cpp:655 msgid "" "At this point, the Riven Demo would\n" "ask if you would like to open a web browser\n" "to bring you to the Red Orb store to buy\n" "the game. ScummVM cannot do that and\n" "the site no longer exists." msgstr "" #: engines/mohawk/mohawk.cpp:61 #, fuzzy msgid "The game is paused. Press any key to continue." msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu." #: engines/neverhood/detection.cpp:184 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing" #: engines/neverhood/detection.cpp:185 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "Yunxu Wanjia Tiaoguo Hall of Records Jishiban Changjing" #: engines/neverhood/detection.cpp:191 msgid "Scale the making of videos to full screen" msgstr "Fangda Shipin Zhizuo Dao Quanping" #: engines/neverhood/detection.cpp:192 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" msgstr "Suofang Shipin Zhizuo, Quanping Ke Yong" #: engines/parallaction/saveload.cpp:130 #, c-format msgid "" "Can't save game in slot %i\n" "\n" msgstr "" "Wufa Baocun Youxi Dao Kongwei %i\n" "\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:194 msgid "Load file" msgstr "Zairu Wenjian" #: engines/parallaction/saveload.cpp:201 msgid "Loading game..." msgstr "Zairu youxi..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 msgid "Save file" msgstr "Baocun Wenjian" #: engines/parallaction/saveload.cpp:216 msgid "Saving game..." msgstr "Baocun Youxi..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:269 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" "The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " "games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" "ScummVM Faxian Youyixie Nippon Safes de Cundang Wenjian xuyao Gaiming.\n" "Yuanlai de wenjianming Buzai Bei Zhichi, Ruguo Bujing Zhuanhuan Ninjing " "Buneng Zairu Tamen.\n" "Dianji Queding Lai Xianzai Zhuanhuan, Fouze Nin Hui zai Xiaci Bei Xunwen\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:316 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." msgstr "ScummVM Chenggong Zhuanhuan le Nin de Suoyou Cundang Wenjian." #: engines/parallaction/saveload.cpp:318 msgid "" "ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " "your files have been converted.\n" "\n" "Please report to the team." msgstr "" "ScummVM zai Kongzhitai Zhong Youyixie Jinggai, Bingqie Women Buneng Baozheng " "Suoyou de wenjian doubei zhuanhuan\n" ".\n" "\n" "QIng Jiang Qingkuang Baogao Gei Tuandui." #: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 msgid "Invalid save file name" msgstr "Wuxiao Baocun Wenjianming" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" msgstr "Xiangshang/fangda/Qianjin/Kaimen" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 msgid "Down/Zoom Out" msgstr "Xiangxia/Suoxiao" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 msgid "Display/Hide Inventory Tray" msgstr "Xianshi/Yincang Wupinlan" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 msgid "Display/Hide Biochip Tray" msgstr "Xianshi/Yincang Biochip Lan" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 msgid "Action/Select" msgstr "Dongzuo/Xuanze" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 msgid "Toggle Center Data Display" msgstr "Qiehuan Shuju Zhongxin Xianshi" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 msgid "Display/Hide Info Screen" msgstr "Xianshi/Yincang Xinxi Pingmu" #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 msgid "Display/Hide Pause Menu" msgstr "Xianshi/Yincang Zanting Caidan" #: engines/queen/detection.cpp:56 msgid "Alternative intro" msgstr "QIta Jieshao" #: engines/queen/detection.cpp:57 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" msgstr "Shiyong Qita Youxi Jieshao (Jin CD Ban)" #: engines/sci/detection.cpp:390 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)" msgstr "Tiaoguo EGA Doudong (quancai Beijing)" #: engines/sci/detection.cpp:391 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors" msgstr "tiaoguo EGA Youxi Zhong de Doudong, Tuxiang Yi Quancai Xianshi" #: engines/sci/detection.cpp:400 msgid "Enable high resolution graphics" msgstr "QIyong Gaofenbianlv Tu" #: engines/sci/detection.cpp:401 msgid "Enable high resolution graphics/content" msgstr "Qiyong Gaofenbianlv Tubian/Neirong" #: engines/sci/detection.cpp:410 msgid "Enable black-lined video" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:411 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:420 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Youxianshiyong Shuzi Yinxiao" #: engines/sci/detection.cpp:421 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Youxian SHiyong shuzi YInxiao, er fei Hecheng" #: engines/sci/detection.cpp:440 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Shiyong IMF/yamaha Fb-01 Huo MIDI shuchu" #: engines/sci/detection.cpp:441 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" "Shiyong IBM Music Feature Ka Huozhe Yamaha FB-01 FM hecheng Mokuai zuowei " "MIDI shuchu" #: engines/sci/detection.cpp:451 msgid "Use CD audio" msgstr "Shiyong CD YInpin" #: engines/sci/detection.cpp:452 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Shiyong CD Yinpin erfei Youxinei Yinpin (ruguo keyong)" #: engines/sci/detection.cpp:462 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Shiyong WIndows Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:463 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Shiyong Windows Guangbiao (gengxiao Danse) erfei DOS Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:473 msgid "Use silver cursors" msgstr "Shiyong Yinse Guangbiao" #: engines/sci/detection.cpp:474 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Shiyong Qita Yinse Guangbiao" #: engines/scumm/detection.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Show Object Line" msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/scumm/detection.cpp:1342 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen" msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:172 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Charu Guangpan %c Bing An Anniu YI jixu" #: engines/scumm/dialogs.cpp:173 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Wufa zhaodao %s, (%c%d) Qing an anniu." #: engines/scumm/dialogs.cpp:174 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Duqu Guangpan %c Cuowu, (%c%d) Qing An Anniu." #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Youxi Zanting. An Kongge Yi jixu." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y" msgstr "NinQueding Yao Chongqi ma? (Y/N)Y" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:181 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y" msgstr "NinQueding Yao Tuichu Ma? (Y/N)Y" #: engines/scumm/dialogs.cpp:186 msgid "Play" msgstr "Kaishi" #: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Charu Cundang/Duqu youxi Guangpan" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 msgid "You must enter a name" msgstr "Nin bixu Shuru Yige Mingcheng" #: engines/scumm/dialogs.cpp:192 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Youxi Meiyou Baocun (Cipan Kongjian YIman?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Youxi Meiyou Jiazai" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Baocun '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Zairu '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Wei baocun Youxi Qiming" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Qing Xuanze Yige Youxi Jiazai" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 msgid "Game title)" msgstr "Youxi Biaoti)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:284 msgid "~P~revious" msgstr "~P~Shangyige" #. I18N: Next page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:286 msgid "~N~ext" msgstr "~N~Xiayige" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Jin Yuyin" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Yuyin he Zimu" #: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Jin Zimu" #: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Yuyin He Zimu" #: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Qing Xuanze Shulian Dengji" #: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Qingchayue Loom(TM) Shouce Huoqu Bangzhu." #: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Lianxi" #: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Zhuanjia" #: engines/scumm/help.cpp:74 msgid "Common keyboard commands:" msgstr "Changyong Jianpan Mingling:" #: engines/scumm/help.cpp:75 msgid "Save / Load dialog" msgstr "Baocun/Zairu Duihua" #: engines/scumm/help.cpp:77 msgid "Skip line of text" msgstr "Tiaoguo cihang wenben" #: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Esc" msgstr "Esc" #: engines/scumm/help.cpp:78 msgid "Skip cutscene" msgstr "Tiaoguo Guochang" #: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Space" msgstr "Kongge" #: engines/scumm/help.cpp:79 msgid "Pause game" msgstr "Zanting Youxi" #: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85 #: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97 #: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99 #: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101 #: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:80 msgid "Load game state 1-10" msgstr "Zairu Youxi Cundang 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 #: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Alt" msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 msgid "Save game state 1-10" msgstr "Baocun Youxi Cundang 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" msgstr "Huiche" #: engines/scumm/help.cpp:88 msgid "Music volume up / down" msgstr "Yinyue YInliang Gao/Di" #: engines/scumm/help.cpp:89 msgid "Text speed slower / faster" msgstr "Wenben Sudu Man/Kuai" #: engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Simulate left mouse button" msgstr "Moni Shubiao Zuojian" #: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: engines/scumm/help.cpp:91 msgid "Simulate right mouse button" msgstr "Moni Shubiao Youjian" #: engines/scumm/help.cpp:94 msgid "Special keyboard commands:" msgstr "Jianpan Teshu MIngling:" #: engines/scumm/help.cpp:95 msgid "Show / Hide console" msgstr "Xianshi/YIncang Kongzhitai" #: engines/scumm/help.cpp:96 msgid "Start the debugger" msgstr "Yunxing Tiaoshiqi" #: engines/scumm/help.cpp:97 msgid "Show memory consumption" msgstr "Xianshi Neicun xioahao" #: engines/scumm/help.cpp:98 msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "zai Kuaisu Moshi Zhong YUnxing (*)" #: engines/scumm/help.cpp:99 msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "Zai Chaokuai Moshi XIa yunxing(*)" #: engines/scumm/help.cpp:100 msgid "Toggle mouse capture" msgstr "Qiehuan Shubiao buzhuo" #: engines/scumm/help.cpp:101 msgid "Switch between graphics filters" msgstr "QIehuan Tuxiang Guolvqi" #: engines/scumm/help.cpp:102 msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "Zengjia / Jianshao suofang Yinzi" #: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "Qiehuan bili Jiaozheng" #: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "* Zhuyi Ctrl-f He" #: engines/scumm/help.cpp:109 msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr " Ctrl-g BIngbu zhichi" #: engines/scumm/help.cpp:110 msgid " since they may cause crashes" msgstr " Yinwei Keneng zaocheng cuowu" #: engines/scumm/help.cpp:111 msgid " or incorrect game behavior." msgstr " Huo Buzhengque de Youxi xingwei" #: engines/scumm/help.cpp:115 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "Jianpanshang xuanzhuan Zaogao:" #: engines/scumm/help.cpp:117 msgid "Main game controls:" msgstr "Youxi zhuyao Kongzhi:" #: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 #: engines/scumm/help.cpp:162 msgid "Push" msgstr "Tui" #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 #: engines/scumm/help.cpp:163 msgid "Pull" msgstr "La" #: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 #: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198 #: engines/scumm/help.cpp:208 msgid "Give" msgstr "gei" #: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 #: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 #: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Open" msgstr "Dakai" #: engines/scumm/help.cpp:127 msgid "Go to" msgstr "Qudao" #: engines/scumm/help.cpp:128 msgid "Get" msgstr "Dedao" #: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153 #: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199 #: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225 #: engines/scumm/help.cpp:251 msgid "Use" msgstr "Shiyong" #: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142 msgid "Read" msgstr "du" #: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148 msgid "New kid" msgstr "Xin kid" #: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 #: engines/scumm/help.cpp:172 msgid "Turn on" msgstr "DaKai" #: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155 #: engines/scumm/help.cpp:173 msgid "Turn off" msgstr "Guanbi" #: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 #: engines/scumm/help.cpp:195 msgid "Walk to" msgstr "Zouxiang" #: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 #: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211 #: engines/scumm/help.cpp:228 msgid "Pick up" msgstr "Jianqi" #: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170 msgid "What is" msgstr "Shenme" #: engines/scumm/help.cpp:147 msgid "Unlock" msgstr "Jiesuo" #: engines/scumm/help.cpp:150 msgid "Put on" msgstr "Chuanshang" #: engines/scumm/help.cpp:151 msgid "Take off" msgstr "Tuoxia" #: engines/scumm/help.cpp:157 msgid "Fix" msgstr "Xiufu" #: engines/scumm/help.cpp:159 msgid "Switch" msgstr "Qiehuan" #: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229 msgid "Look" msgstr "Kan" #: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224 msgid "Talk" msgstr "Shuohua" #: engines/scumm/help.cpp:175 msgid "Travel" msgstr "LvXing" #: engines/scumm/help.cpp:176 msgid "To Henry / To Indy" msgstr "Gei Henry/ Gei Indy" #. I18N: These are different musical notes #: engines/scumm/help.cpp:180 msgid "play C minor on distaff" msgstr "Yanzou C Xiaodiao" #: engines/scumm/help.cpp:181 msgid "play D on distaff" msgstr "Yanzou D" #: engines/scumm/help.cpp:182 msgid "play E on distaff" msgstr "Yanzou E" #: engines/scumm/help.cpp:183 msgid "play F on distaff" msgstr "Yanozu F" #: engines/scumm/help.cpp:184 msgid "play G on distaff" msgstr "Yanzou G" #: engines/scumm/help.cpp:185 msgid "play A on distaff" msgstr "Yanzou A" #: engines/scumm/help.cpp:186 msgid "play B on distaff" msgstr "Yanzou B" #: engines/scumm/help.cpp:187 msgid "play C major on distaff" msgstr "Yanzou C Dadiao" #: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 msgid "puSh" msgstr "Tui" #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216 msgid "pull (Yank)" msgstr "La" #: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213 #: engines/scumm/help.cpp:249 msgid "Talk to" msgstr "Shuohua" #: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212 msgid "Look at" msgstr "Kanxiang" #: engines/scumm/help.cpp:201 msgid "turn oN" msgstr "Dakai" #: engines/scumm/help.cpp:202 msgid "turn oFf" msgstr "Guanbi" #: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "KeyUp" msgstr "TaiqiAnjian" #: engines/scumm/help.cpp:218 msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "Gaoliang Zhiqian Duihua" #: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "KeyDown" msgstr "AnxiaAnjian" #: engines/scumm/help.cpp:219 msgid "Highlight next dialogue" msgstr "Gaoliang Zhihou Duihua" #: engines/scumm/help.cpp:223 msgid "Walk" msgstr "Zou" #: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235 #: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:227 msgid "Object" msgstr "Dongxi" #: engines/scumm/help.cpp:230 msgid "Black and White / Color" msgstr "Heibai / Caise" #: engines/scumm/help.cpp:233 msgid "Eyes" msgstr "yanjing" #: engines/scumm/help.cpp:234 msgid "Tongue" msgstr "Shetou" #: engines/scumm/help.cpp:236 msgid "Punch" msgstr "Quantou" #: engines/scumm/help.cpp:237 msgid "Kick" msgstr "Ti" #: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248 msgid "Examine" msgstr "Jiancha" #: engines/scumm/help.cpp:241 msgid "Regular cursor" msgstr "Putong Guangbiao" #. I18N: Comm is a communication device #: engines/scumm/help.cpp:244 msgid "Comm" msgstr "Tongxin" #: engines/scumm/help.cpp:247 msgid "Save / Load / Options" msgstr "Baocun / Zairu / Xuanxiang" #: engines/scumm/help.cpp:256 msgid "Other game controls:" msgstr "QIta youxi Kongzhi:" #: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268 msgid "Inventory:" msgstr "Wupin:" #: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 msgid "Scroll list up" msgstr "LIebiao Shanghua" #: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276 msgid "Scroll list down" msgstr "LIebiao Xiahua" #: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269 msgid "Upper left item" msgstr "Zuoshang Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 msgid "Lower left item" msgstr "Zuoxia Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272 msgid "Upper right item" msgstr "Youshang Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274 msgid "Lower right item" msgstr "Youxia Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:270 msgid "Middle left item" msgstr "Zhongzuo Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:273 msgid "Middle right item" msgstr "Zhongyou Wupin" #: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285 msgid "Switching characters:" msgstr "Qiehuan Juese" #: engines/scumm/help.cpp:282 msgid "Second kid" msgstr "Dierge Kid" #: engines/scumm/help.cpp:283 msgid "Third kid" msgstr "Disange Kid" #: engines/scumm/help.cpp:292 msgid "Toggle Inventory/IQ Points display" msgstr "Qiehuan Wupin/IQ Dian Xianshi" #: engines/scumm/help.cpp:293 msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)" msgstr "Qiehuan JInapan/Shubiao Zhandou (*)" #: engines/scumm/help.cpp:295 msgid "* Keyboard Fighting is always on," msgstr "* Jianpan Zhandou zongshi Kaiqi," #: engines/scumm/help.cpp:296 msgid " so despite the in-game message this" msgstr " Suoyi Hulue youxi nei xinxi" #: engines/scumm/help.cpp:297 msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" msgstr " Zhe shiji shang shi Zai qiehuan Shubiao Zhandou de Kaiguan" #: engines/scumm/help.cpp:304 msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "Zhandou Kongzhi (zhuzijianpan):" #: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306 #: engines/scumm/help.cpp:307 msgid "Step back" msgstr "Shangyibu" #: engines/scumm/help.cpp:308 msgid "Block high" msgstr "Zudang Gaochu" #: engines/scumm/help.cpp:309 msgid "Block middle" msgstr "Zudang Zhongjian" #: engines/scumm/help.cpp:310 msgid "Block low" msgstr "Zudang Dichu" #: engines/scumm/help.cpp:311 msgid "Punch high" msgstr "Quanda Gaochu" #: engines/scumm/help.cpp:312 msgid "Punch middle" msgstr "Quanda Zhongjian" #: engines/scumm/help.cpp:313 msgid "Punch low" msgstr "Quanda Dichu" #: engines/scumm/help.cpp:315 msgid "Sucker punch" msgstr "Sucker Punch" #: engines/scumm/help.cpp:318 msgid "These are for Indy on left." msgstr "Weile zai Zuobian de Indy" #: engines/scumm/help.cpp:319 msgid "When Indy is on the right," msgstr "Dnag Indy Zai Youbian Shi," #: engines/scumm/help.cpp:320 msgid "7, 4, and 1 are switched with" msgstr "7, 4 He 1 Fenbie keyi Yong" #: engines/scumm/help.cpp:321 msgid "9, 6, and 3, respectively." msgstr "9, 6, 3 Laiqiehuan." #: engines/scumm/help.cpp:328 msgid "Biplane controls (numpad):" msgstr "Shuangmian Kongzhi (shuzijianpan):" #: engines/scumm/help.cpp:329 msgid "Fly to upper left" msgstr "Feiwang Zuoshang" #: engines/scumm/help.cpp:330 msgid "Fly to left" msgstr "Feiwang Zuobian" #: engines/scumm/help.cpp:331 msgid "Fly to lower left" msgstr "Feiwang Zuoxia" #: engines/scumm/help.cpp:332 msgid "Fly upwards" msgstr "Xinagshang Fei" #: engines/scumm/help.cpp:333 msgid "Fly straight" msgstr "Zhifei" #: engines/scumm/help.cpp:334 msgid "Fly down" msgstr "Xiangxia Fei" #: engines/scumm/help.cpp:335 msgid "Fly to upper right" msgstr "Feiwang YouShang" #: engines/scumm/help.cpp:336 msgid "Fly to right" msgstr "Feiwang Youbian" #: engines/scumm/help.cpp:337 msgid "Fly to lower right" msgstr "Feiwang Youxia" #: engines/scumm/input.cpp:578 msgid "Snap scroll on" msgstr "Snap hundong kai" #: engines/scumm/input.cpp:580 msgid "Snap scroll off" msgstr "Snap Gundong Guan" #: engines/scumm/input.cpp:593 msgid "Music volume: " msgstr "Yinyue Yinliang:" #: engines/scumm/input.cpp:610 msgid "Subtitle speed: " msgstr "Zimu Sudu:" #: engines/scumm/scumm.cpp:1879 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" "Bendi MIDI Zhichi Xuyao Cong LucasArts Shengji Zhi Roland,\n" "Dnahsi %s meiyou zhaodao. Shiyong AdLib." #: engines/scumm/scumm.cpp:2732 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game " "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the " "Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM." msgstr "" "Tongchang, Maniac mansion Huizai XIanzai kaishi. Raner, Manian mansion De " "youxi Wenjian Xuyao zai 'maniac'Mulu Nei , weiyu Tentacle Youxi Mulu, Ci " "Youxi Xuyao Bei tianjia dao ScummVM Zhong." #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129 msgid "" "Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n" "instruments from. Music will be disabled." msgstr "" "Wufa Zhaodao 'Loom' Macintosh Chengxu lai\n" " Duru Yinyue. Yinyue Huibei Jinyong." #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107 msgid "" "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n" "instruments from. Music will be disabled." msgstr "" "Wufa Zhaodao 'monkey Island' Macintosh Chengxu lai Duru YInyue. yinyue " "Huibei Jinyong." #: engines/sherlock/detection.cpp:71 msgid "Use original savegame dialog" msgstr "Shiyong Yuanshi Youxi baocun Duihuakuang" #: engines/sherlock/detection.cpp:72 msgid "" "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the ScummVM " "menu" msgstr "" "YouxiNei wenjian Anniu shiyong Yuanshi Youxi Duihuakuang Erfei ScummVM Caidan" #: engines/sherlock/detection.cpp:81 msgid "Pixellated scene transitions" msgstr "Xiangsuhua Changjing Qiehuan" #: engines/sherlock/detection.cpp:82 msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done" msgstr "Dang Qiehuan Changjingshi, Shiyong Suiji Xiangsu zhuanhuan" #: engines/sherlock/detection.cpp:91 msgid "Don't show hotspots when moving mouse" msgstr "Dnag Yidong shubiao Shi Buyao Xianshi Redian" #: engines/sherlock/detection.cpp:92 msgid "" "Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action " "button" msgstr "JInzai Dianji Redian Huo Dongzuo Anjianhou Xianshi Redianming" #: engines/sherlock/detection.cpp:101 msgid "Show character portraits" msgstr "Xianshi Juese Huaxiang" #: engines/sherlock/detection.cpp:102 msgid "Show portraits for the characters when conversing" msgstr "Jiaotan Shi Xianshi Juese Huaxiang" #: engines/sherlock/detection.cpp:111 msgid "Slide dialogs into view" msgstr "Huadon Duigua dao SHituzhong" #: engines/sherlock/detection.cpp:112 msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately" msgstr "Jiang UI Duihuakuang Huaru Shitu, Erfei Turan Chuxian" #: engines/sherlock/detection.cpp:121 msgid "Transparent windows" msgstr "Touming Chuangkou" #: engines/sherlock/detection.cpp:122 msgid "Show windows with a partially transparent background" msgstr "Xianshi Diayou Bantouming Beijing de Chuangkou" #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" "Please download it from www.scummvm.org" msgstr "" "Wufa Zhaodao \"sky.cpt\" Wenjian\n" "Qing Cong www.cummvm.org Xiazai" #: engines/sky/compact.cpp:141 msgid "" "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" "Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" "Wenjian \"sky.cpt\" Chicun Cuowu.\n" "Qing Cong www.scummvm.org Chongxin Xiazai" #: engines/sky/detection.cpp:44 msgid "Floppy intro" msgstr "Ruanpan Jieshao" #: engines/sky/detection.cpp:45 msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Shiyong Ruanpan Banben JIeshao (jin CD banben)" #: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX liu Changjing '%s' Wufa zai Tiaosiban Moshi xia Bofang" #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib" msgstr "Zhaodao DXA Guochang Danshi ScummVM Meiyou yu Zlib bianyi" #: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461 msgid "" "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "MPEG-2 Guocheng Zhaodao Dnashi ScummVM Meiyou He MPEG-2 Zhichi Bianyi" #: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Guochang '%s' Weizhaodao" #: engines/sword1/control.cpp:863 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " "converted.\n" "The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to " "load your games if you don't convert them.\n" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" "ScummVM Zhaodaole Zhiqian De Broken Sword 1 Cundang, qie YInggai Bei " "zhuanhuan.\n" "Zhiqian de cundang Geshi BUzai Zhichi, Nin Bixu Xianzhuanhuan Caineng Duqu " "Cundang\n" "Dianji Queding Lia zhuanhuancundang, Fouze NIn Huizai Xiaci Kaishi Youxi Shi " "bei Zaici Tishi\n" #: engines/sword1/control.cpp:1232 #, c-format msgid "" "Target new saved game already exists!\n" "Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" "Mubiao Xin Cundang Yijing Cunzai!\n" "Niyao Baocun jiude Cundang (%s) Haishi Xinde(%s)?\n" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the old one" msgstr "Baoliu Jiude" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the new one" msgstr "Baoliu Xinde" #: engines/sword1/logic.cpp:1633 msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Zheshi Broken Sword 1 Demo de Jiewei" #: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX Guochang zhaodao Danshi ScmummVM Meiyou Zhichi RGB Secai Bianyi" #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/sword2/sword2.cpp:80 msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Dang Shubiao Yishang Shi Xianshi Wuti Biaoqian" #: engines/sword25/detection.cpp:46 msgid "Use English speech" msgstr "" #: engines/sword25/detection.cpp:47 msgid "" "Use English speech instead of German for every language other than German" msgstr "" #: engines/teenagent/resources.cpp:96 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "Zhaobudao 'teenagent.dat' Wenjian. Cong ScummVM wangzhan Shangmian Dedao" #: engines/teenagent/resources.cpp:117 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" msgstr "" "teenagent.dat Wenjian Yibeiyasuo Bingqie zlib Bingmeiyou Zai chengxu Zhong. " "Qing jieya." #: engines/wintermute/detection.cpp:58 msgid "Show FPS-counter" msgstr "Xianshi FPS Jishuqi" #: engines/wintermute/detection.cpp:59 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner" msgstr "Zai Zuoshangjiao Xianshi Xianzai Meimiaozhong Zhenshu" #: engines/zvision/detection_tables.h:52 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" msgstr "Shiyong Yuanshi baocun/zairu Pingmu Erfei ScummVM jiemian" #: engines/zvision/detection_tables.h:61 msgid "Double FPS" msgstr "Shuangbei FPS" #: engines/zvision/detection_tables.h:62 msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS" msgstr "Zengjia zhenlv cong 30 dao 60 FPS" #: engines/zvision/detection_tables.h:71 msgid "Enable Venus" msgstr "Qiyong Venus" #: engines/zvision/detection_tables.h:72 msgid "Enable the Venus help system" msgstr "Qiyong Venus Bangzhu Xitong" #: engines/zvision/detection_tables.h:81 msgid "Disable animation while turning" msgstr "zhuanxinag shi Jinyong Donghua" #: engines/zvision/detection_tables.h:82 msgid "Disable animation while turning in panorama mode" msgstr "Quanjing Moshi xia Zhuanxiang shi Jinyong Donghua" #: engines/zvision/detection_tables.h:91 msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Shiyong Gaofenbianlv MPEG shipin" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" msgstr "Cong DVD Banben Zhong shiyong MPEG shipin, erfei Difenbianlv AVI" #~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." #~ msgstr "Nin Xuyao Chongqi ScummVM Lai Shi Genggai Shengxiao" #~ msgid "OpenGL (No filtering)" #~ msgstr "OpenGL" #, fuzzy #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to" #~ msgstr "Zhiding Nin Jiang Youxi Baocun Zai le Nali"