aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: e24620e1cd8f8e2da01205be7fc67642171edb16 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
# Traditional Chinese translation of pcsxr.
# Copyright (C) 2008 Wei Mingzhi
# This file is distributed under the same license as the pcsxr package.
# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pcsxr 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-10 14:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <whistler@openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:26
msgid ""
"PCSX - A PlayStation Emulator\n"
"\n"
"Original Authors:\n"
"main coder: linuzappz\n"
"co-coders: shadow\n"
"ex-coders: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
"Webmaster: AkumaX"
msgstr ""
"PCSX - 一個 PlayStation 模擬器\n"
"\n"
"原作者:\n"
"主程式: linuzappz\n"
"輔助程式: shadow\n"
"前程式: Nocomp, Pete Bernett, nik3d\n"
"網站管理: AkumaX"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:35
msgid ""
"PCSX-df Authors:\n"
"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
"\n"
"PCSX-Reloaded By:\n"
"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
"\n"
"http://pcsxr.codeplex.com/"
msgstr ""
"PCSX-df 開發者:\n"
"Ryan Schultz, Andrew Burton, Stephen Chao,\n"
"Marcus Comstedt, Stefan Sikora\n"
"\n"
"PCSX-Reloaded 開發者:\n"
"Blade_Arma, Wei Mingzhi, et al.\n"
"\n"
"http://pcsxr.codeplex.com/"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:46
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:831
msgid "About"
msgstr "關於 PCSX"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:48
#: ../win32/gui/AboutDlg.c:52
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:69
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:119
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:483
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:614
#: ../win32/gui/WndMain.c:974
#: ../win32/gui/WndMain.c:1210
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:130
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:843
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: ../win32/gui/AboutDlg.c:49
msgid "PCSX EMU\n"
msgstr "PCSX 模擬器\n"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:51
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:223
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:270
msgid "No"
msgstr "否"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:66
#: ../gui/Cheat.c:194
msgid "Edit Cheat"
msgstr "編輯金手指"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:67
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:117
#: ../gui/Cheat.c:636
msgid "Description:"
msgstr "描述:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:68
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:118
#: ../gui/Cheat.c:125
#: ../gui/Cheat.c:211
msgid "Cheat Code:"
msgstr "金手指碼:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:70
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:120
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:484
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:615
#: ../win32/gui/WndMain.c:975
#: ../win32/gui/WndMain.c:1211
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:338
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:91
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:132
#: ../gui/Cheat.c:155
#: ../gui/Cheat.c:251
msgid "Invalid cheat code!"
msgstr "非法金手指碼!"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:116
#: ../gui/Cheat.c:109
msgid "Add New Cheat"
msgstr "添加新金手指"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:166
#: ../data/pcsx.glade2:2534
msgid "Edit Cheat Codes"
msgstr "編輯金手指"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:168
msgid "&Add Code"
msgstr "增加金手指碼(&A)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:169
msgid "&Edit Code"
msgstr "編輯金手指(&E):"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:170
msgid "&Remove Code"
msgstr "刪除金手指碼(&R)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:171
msgid "&Enable/Disable"
msgstr "開啟/關閉(&E)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:172
msgid "&Load..."
msgstr "讀取(&L)..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:173
msgid "&Save As..."
msgstr "存儲為(&S)..."

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:174
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:185
#: ../gui/Cheat.c:413
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:190
msgid "Enabled"
msgstr "開啟"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:282
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:311
msgid "PCSX Cheat Code Files"
msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:402
msgid "Equal Value"
msgstr "等于數值"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:403
msgid "Not Equal Value"
msgstr "不等于數值"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:404
msgid "Range"
msgstr "範圍"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:407
msgid "Increased By"
msgstr "增加數值"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:408
msgid "Decreased By"
msgstr "減少數值"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:409
msgid "Increased"
msgstr "增加"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:410
msgid "Decreased"
msgstr "已減少"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:411
msgid "Different"
msgstr "不同"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:412
msgid "No Change"
msgstr "無改變"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:448
#: ../gui/Cheat.c:585
msgid "Enter the values and start your search."
msgstr "輸入數值並開始搜索。"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:453
msgid "No addresses found."
msgstr "未找到位址。"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:457
#: ../gui/Cheat.c:543
msgid "Too many addresses found."
msgstr "找到過多位址。"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:466
#: ../gui/Cheat.c:552
#, c-format
msgid "%.8X    Current: %u (%.2X), Previous: %u (%.2X)"
msgstr "%.8X    當前值: %u (%.2X), 前次值: %u (%.2X)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:471
#: ../gui/Cheat.c:557
#, c-format
msgid "%.8X    Current: %u (%.4X), Previous: %u (%.4X)"
msgstr "%.8X    當前值: %u (%.4X), 前次值: %u (%.4X)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:476
#: ../gui/Cheat.c:562
#, c-format
msgid "%.8X    Current: %u (%.8X), Previous: %u (%.8X)"
msgstr "%.8X    當前值: %u (%.8X), 前次值: %u (%.8X)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:492
#: ../gui/Cheat.c:577
#, c-format
msgid "Founded Addresses: %d"
msgstr "找到位址: %d"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:504
#: ../data/pcsx.glade2:2930
msgid "Freeze"
msgstr "固定"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:505
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:596
msgid "Address:"
msgstr "位址:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:506
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:597
#: ../win32/gui/CheatDlg.c:682
#: ../gui/Cheat.c:647
#: ../data/pcsx.glade2:2773
msgid "Value:"
msgstr "值:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:566
#, c-format
msgid "Freeze %.8X"
msgstr "固定 %.8X"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:595
#: ../data/pcsx.glade2:2966
msgid "Modify"
msgstr "更改"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:678
#: ../gui/Cheat.c:1129
#: ../data/pcsx.glade2:2703
msgid "Cheat Search"
msgstr "搜尋金手指碼"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:680
#: ../data/pcsx.glade2:2751
msgid "Search For:"
msgstr "搜尋:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:681
#: ../data/pcsx.glade2:2761
msgid "Data Type:"
msgstr "數值類型:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:683
#: ../data/pcsx.glade2:2785
msgid "Data Base:"
msgstr "數值基:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:684
#: ../data/pcsx.glade2:2845
msgid "To:"
msgstr "至:"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:685
msgid "&Freeze"
msgstr "固定(&F)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:686
msgid "&Modify"
msgstr "更改(&M)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:687
msgid "&Copy"
msgstr "複制(&C)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:688
msgid "&Search"
msgstr "搜尋(&S)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:689
msgid "&New Search"
msgstr "新搜尋(&N)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:690
msgid "C&lose"
msgstr "關閉(&L)"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:692
msgid "8-bit"
msgstr "8 位元"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:693
msgid "16-bit"
msgstr "16 位元"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:694
msgid "32-bit"
msgstr "32 位元"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:695
msgid "Decimal"
msgstr "十進制"

#: ../win32/gui/CheatDlg.c:696
msgid "Hexadecimal"
msgstr "十六進制"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:219
msgid "Simulate Psx Bios"
msgstr "模擬 PS BIOS"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
msgid "Configuration not OK!"
msgstr "設定不正確!"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:305
#: ../gui/Cheat.c:155
#: ../gui/Cheat.c:251
#: ../gui/LnxMain.c:418
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:406
msgid "This plugin reports that should work correctly"
msgstr "此外掛報告其可正常工作。"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:407
msgid "This plugin reports that should not work correctly"
msgstr "此外掛報告其不可正常工作。"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:463
msgid "Select Plugins Directory"
msgstr "選擇外掛目錄"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:472
msgid "Select Bios Directory"
msgstr "選擇 BIOS 目錄"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:481
msgid "Configuration"
msgstr "設定"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:485
msgid "Graphics"
msgstr "圖像"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:486
msgid "First Controller"
msgstr "主控制器"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:487
msgid "Second Controller"
msgstr "輔控制器"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:488
msgid "Sound"
msgstr "聲音"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:489
msgid "Cdrom"
msgstr "CD-ROM"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:490
msgid "Bios"
msgstr "BIOS"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:491
msgid "Set Bios Directory"
msgstr "設定 BIOS 目錄"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:492
msgid "Set Plugins Directory"
msgstr "設定外掛目錄"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:493
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:496
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:499
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:502
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:505
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:617
msgid "Configure..."
msgstr "設定..."

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:494
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:497
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:500
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:503
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:506
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:618
msgid "Test..."
msgstr "測試..."

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:495
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:498
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:501
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:504
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:507
#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:619
msgid "About..."
msgstr "關於..."

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:612
msgid "NetPlay Configuration"
msgstr "聯線遊戲設定"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:616
#: ../plugins/dfnet/gui.c:31
#: ../plugins/dfnet/gui.c:112
msgid "NetPlay"
msgstr "聯線遊戲"

#: ../win32/gui/ConfigurePlugins.c:620
msgid "Note: The NetPlay Plugin Directory should be the same as the other Plugins."
msgstr "注意: 聯線遊戲外掛應和其它外掛放在同一資料夾中。"

#: ../win32/gui/plugin.c:90
#: ../win32/gui/WndMain.c:281
#, c-format
msgid "*PCSX*: Saved State %d"
msgstr "*PCSX*: Saved State %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:91
#: ../win32/gui/WndMain.c:282
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Saving State %d"
msgstr "*PCSX*: Error Saving State %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:107
#: ../win32/gui/WndMain.c:259
#, c-format
msgid "*PCSX*: Loaded State %d"
msgstr "*PCSX*: Loaded State %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:108
#: ../win32/gui/WndMain.c:260
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Loading State %d"
msgstr "*PCSX*: Error Loading State %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:119
#, c-format
msgid "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"
msgstr "*PCSX*: Sio Irq Always Enabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:120
#, c-format
msgid "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"
msgstr "*PCSX*: Sio Irq Not Always Enabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:127
#, c-format
msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"
msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Enabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:128
#, c-format
msgid "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"
msgstr "*PCSX*: Black&White Mdecs Only Disabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:135
#, c-format
msgid "*PCSX*: Xa Enabled"
msgstr "*PCSX*: Xa Enabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:136
#, c-format
msgid "*PCSX*: Xa Disabled"
msgstr "*PCSX*: Xa Disabled"

#: ../win32/gui/plugin.c:145
msgid "*PCSX*: CdRom Case Opened"
msgstr "*PCSX*: CdRom Case Opened"

#: ../win32/gui/plugin.c:150
msgid "*PCSX*: CdRom Case Closed"
msgstr "*PCSX*: CdRom Case Closed"

#: ../win32/gui/plugin.c:177
msgid "Connecting..."
msgstr "正在連接..."

#: ../win32/gui/plugin.c:179
#: ../win32/gui/plugin.c:186
#, c-format
msgid "Please wait while connecting... %c\n"
msgstr "請稍候,正在連接... %c\n"

#: ../win32/gui/plugin.c:214
msgid "Error Opening CDR Plugin"
msgstr "無法開啟 CDR 外掛"

#: ../win32/gui/plugin.c:277
#, c-format
msgid "Error Opening GPU Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 GPU 外掛 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:279
#, c-format
msgid "Error Opening SPU Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 SPU 外掛 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:282
#, c-format
msgid "Error Opening PAD1 Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 PAD1 外掛 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:284
#, c-format
msgid "Error Opening PAD2 Plugin (%d)"
msgstr "無法開啟 PAD2 外掛 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:314
msgid "Error Closing CDR Plugin"
msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛 (%d)"

#: ../win32/gui/plugin.c:316
msgid "Error Closing GPU Plugin"
msgstr "無法關閉 GPU 外掛"

#: ../win32/gui/plugin.c:318
msgid "Error Closing SPU Plugin"
msgstr "無法關閉 SPU 外掛"

#: ../win32/gui/plugin.c:336
#, c-format
msgid "CDRinit error: %d"
msgstr "CDRinit 錯誤: %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:338
#, c-format
msgid "GPUinit error: %d"
msgstr "GPUinit 錯誤: %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:340
#, c-format
msgid "SPUinit error: %d"
msgstr "SPUinit 錯誤: %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:342
#, c-format
msgid "PAD1init error: %d"
msgstr "PAD1init 錯誤: %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:344
#, c-format
msgid "PAD2init error: %d"
msgstr "PAD2init 錯誤: %d"

#: ../win32/gui/plugin.c:347
#, c-format
msgid "NETinit error: %d"
msgstr "NETinit 錯誤: %d"

#: ../win32/gui/WndMain.c:76
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:77
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆尼亞語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:78
msgid "German"
msgstr "德語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:79
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:80
#: ../win32/gui/WndMain.c:1566
#: ../win32/gui/WndMain.c:1568
msgid "English"
msgstr "英語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:81
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:82
msgid "French"
msgstr "法語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:83
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:84
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:85
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "葡萄牙語 (巴西)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:86
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:87
msgid "Russian"
msgstr "俄語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:88
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡體中文"

#: ../win32/gui/WndMain.c:89
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "正體中文"

#: ../win32/gui/WndMain.c:90
msgid "Japanese"
msgstr "日語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:91
msgid "Korean"
msgstr "韓國語"

#: ../win32/gui/WndMain.c:300
#: ../win32/gui/WndMain.c:352
msgid "PCSX State Format"
msgstr "PCSX 記錄格式"

#: ../win32/gui/WndMain.c:327
#, c-format
msgid "*PCSX*: Loaded State %s"
msgstr "*PCSX*: Loaded State %s"

#: ../win32/gui/WndMain.c:328
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Loading State %s"
msgstr "*PCSX*: Error Loading State %s"

#: ../win32/gui/WndMain.c:379
#, c-format
msgid "*PCSX*: Saved State %s"
msgstr "*PCSX*: Saved State %s"

#: ../win32/gui/WndMain.c:380
#, c-format
msgid "*PCSX*: Error Saving State %s"
msgstr "*PCSX*: Error Saving State %s"

#: ../win32/gui/WndMain.c:429
#: ../win32/gui/WndMain.c:478
#: ../gui/Gtk2Gui.c:485
#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
msgid "The CD does not appear to be a valid Playstation CD"
msgstr "此光碟不是一張合法的 PlayStation 光碟。"

#: ../win32/gui/WndMain.c:435
#: ../win32/gui/WndMain.c:484
#: ../gui/Gtk2Gui.c:493
#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
msgid "Could not load CD-ROM!"
msgstr "無法加載光碟!"

#: ../win32/gui/WndMain.c:445
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE Bios."
msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"

#: ../win32/gui/WndMain.c:664
#: ../gui/MemcardDlg.c:62
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: ../win32/gui/WndMain.c:670
#: ../gui/MemcardDlg.c:68
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: ../win32/gui/WndMain.c:676
msgid "Game ID"
msgstr "遊戲 ID"

#: ../win32/gui/WndMain.c:682
msgid "Game"
msgstr "遊戲"

#: ../win32/gui/WndMain.c:864
msgid "mid link block"
msgstr "mid link block"

#: ../win32/gui/WndMain.c:867
msgid "terminiting link block"
msgstr "terminiting link block"

#: ../win32/gui/WndMain.c:875
#: ../gui/MemcardDlg.c:155
#: ../gui/MemcardDlg.c:260
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

#: ../win32/gui/WndMain.c:876
#: ../win32/gui/WndMain.c:879
#: ../gui/MemcardDlg.c:157
#: ../gui/MemcardDlg.c:161
#: ../gui/MemcardDlg.c:262
#: ../gui/MemcardDlg.c:266
msgid "Free"
msgstr "空閑"

#: ../win32/gui/WndMain.c:878
#: ../gui/MemcardDlg.c:159
#: ../gui/MemcardDlg.c:264
msgid "Used"
msgstr "已使用"

#: ../win32/gui/WndMain.c:972
msgid "Memcard Manager"
msgstr "記憶卡管理器"

#: ../win32/gui/WndMain.c:976
#: ../win32/gui/WndMain.c:979
msgid "Select Mcd"
msgstr "選擇"

#: ../win32/gui/WndMain.c:977
#: ../win32/gui/WndMain.c:980
msgid "Format Mcd"
msgstr "格式化"

#: ../win32/gui/WndMain.c:978
#: ../win32/gui/WndMain.c:981
msgid "Reload Mcd"
msgstr "重新加載"

#: ../win32/gui/WndMain.c:982
msgid "-> Copy ->"
msgstr "-> 複制 ->"

#: ../win32/gui/WndMain.c:983
msgid "<- Copy <-"
msgstr "<- 複制 <-"

#: ../win32/gui/WndMain.c:984
msgid "Paste"
msgstr "粘貼"

#: ../win32/gui/WndMain.c:985
msgid "<- Un/Delete"
msgstr "<- 刪除/恢複"

#: ../win32/gui/WndMain.c:986
msgid "Un/Delete ->"
msgstr "刪除/恢複 ->"

#: ../win32/gui/WndMain.c:988
msgid "Memory Card 1"
msgstr "記憶卡 1"

#: ../win32/gui/WndMain.c:989
msgid "Memory Card 2"
msgstr "記憶卡 2"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
msgid "Are you sure you want to paste this selection?"
msgstr "是否確認粘貼此選中內容?"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1044
#: ../win32/gui/WndMain.c:1155
#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1155
#: ../win32/gui/WndMain.c:1162
msgid "Are you sure you want to format this Memory Card?"
msgstr "是否確認格式化此記憶卡?"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1208
msgid "Cpu Config"
msgstr "CPU 設定"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1213
msgid "Disable Xa Decoding"
msgstr "禁用 XA 解碼"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1214
msgid "Sio Irq Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 總是開啟"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1215
msgid "Black && White Movies"
msgstr "黑白電影"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1216
msgid "Disable Cd audio"
msgstr "禁用 CD 音頻"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1217
#: ../data/pcsx.glade2:1595
msgid "Autodetect"
msgstr "自動檢測"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1218
msgid "Enable Interpreter Cpu"
msgstr "開啟解釋執行 CPU"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1219
#: ../data/pcsx.glade2:1451
msgid "Enable Console Output"
msgstr "開啟控制台輸出"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1220
#: ../data/pcsx.glade2:1401
msgid "Enable Debugger"
msgstr "開啟調試器"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1221
msgid "Spu Irq Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 總是開啟"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1222
#: ../data/pcsx.glade2:1538
msgid "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 Fix"
msgstr "Parasite Eve 2, Vandal Hearts 1/2 修正"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1223
#: ../data/pcsx.glade2:1553
msgid "InuYasha Sengoku Battle Fix"
msgstr "InuYasha Sengoku 戰斗修正"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1225
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:277
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:448
msgid "Options"
msgstr "選項"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1226
msgid "Psx System Type"
msgstr "PS 系統類型"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1330
msgid "Psx Mcd Format (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"
msgstr "PS 記憶卡格式 (*.mcr;*.mc;*.mem;*.vgs;*.mcd;*.gme;*.ddf)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1335
msgid "Psx Memory Card (*.mcr;*.mc)"
msgstr "PS 記憶卡 (*.mcr;*.mc)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1340
msgid "CVGS Memory Card (*.mem;*.vgs)"
msgstr "VGS 記憶卡 (*.mem;*.vgs)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1345
msgid "Bleem Memory Card (*.mcd)"
msgstr "Bleem 記憶卡 (*.mcd)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1350
msgid "DexDrive Memory Card (*.gme)"
msgstr "DexDrive 記憶卡 (*.gme)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1355
msgid "DataDeck Memory Card (*.ddf)"
msgstr "DataDeck 記憶卡 (*.ddl)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1360
#: ../win32/gui/WndMain.c:1441
#: ../gui/Cheat.c:321
#: ../gui/Gtk2Gui.c:422
#: ../gui/Gtk2Gui.c:561
msgid "All Files"
msgstr "所有檔案"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1399
msgid "Psx Exe Format"
msgstr "PS EXE 格式"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1436
msgid "Psx Isos (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"
msgstr "PS 鏡像檔 (*.iso;*.mdf;*.img;*.bin)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1512
msgid "&File"
msgstr "檔案(&F)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1513
msgid "E&xit"
msgstr "離開(&X)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1515
msgid "Run &EXE..."
msgstr "執行 EXE(&E)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1516
msgid "Run &BIOS"
msgstr "執行 BIOS(&B)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1517
msgid "Run &ISO..."
msgstr "執行 ISO(&I)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1518
msgid "Run &CD"
msgstr "執行光碟(&C)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1520
msgid "&Emulator"
msgstr "模擬器(&E)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1521
msgid "&States"
msgstr "記錄(&S)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1523
msgid "S&witch ISO..."
msgstr "更換 ISO(&W)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1525
msgid "Re&set"
msgstr "複位(&S)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1526
msgid "&Run"
msgstr "執行(&R)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1527
msgid "&Save"
msgstr "存儲(&S)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1528
msgid "&Load"
msgstr "讀取(&L)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1529
#: ../win32/gui/WndMain.c:1535
msgid "&Other..."
msgstr "其它(&O)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1530
#: ../win32/gui/WndMain.c:1536
msgid "Slot &5"
msgstr "記錄 5(&5)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1531
#: ../win32/gui/WndMain.c:1537
msgid "Slot &4"
msgstr "記錄 4(&4)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1532
#: ../win32/gui/WndMain.c:1538
msgid "Slot &3"
msgstr "記錄 3(&3)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1533
#: ../win32/gui/WndMain.c:1539
msgid "Slot &2"
msgstr "記錄 2(&2)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1534
#: ../win32/gui/WndMain.c:1540
msgid "Slot &1"
msgstr "記錄 1(&1)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1542
msgid "&Configuration"
msgstr "設定(&C)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1543
msgid "Cheat &Search..."
msgstr "搜尋金手指碼(&S)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1544
msgid "Ch&eat Code..."
msgstr "金手指碼(&E)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1547
msgid "&Language"
msgstr "語言(&L)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1572
msgid "&Memory cards..."
msgstr "記憶卡(&M)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1573
msgid "C&PU..."
msgstr "CPU(&P)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1575
msgid "&NetPlay..."
msgstr "聯線遊戲(&N)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1577
msgid "&Controllers..."
msgstr "控制器(&C)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1578
msgid "CD-&ROM..."
msgstr "CD-ROM(&R)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1579
msgid "&Sound..."
msgstr "聲音(&S)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1580
msgid "&Graphics..."
msgstr "圖像(&G)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1582
msgid "&Plugins && Bios..."
msgstr "外掛及 BIOS(&P)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1584
msgid "&Help"
msgstr "說明(&H)"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1585
msgid "&About..."
msgstr "關於(&A)..."

#: ../win32/gui/WndMain.c:1764
msgid "Pcsx Msg"
msgstr "Pcsx 消息"

#: ../win32/gui/WndMain.c:1767
msgid "Error Loading Symbol"
msgstr "無法加載符號"

#: ../gui/AboutDlg.c:74
msgid ""
"(C) 1999-2003 PCSX Team\n"
"(C) 2005-2009 PCSX-df Team\n"
"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded Team"
msgstr ""
"(C) 1999-2003 PCSX 開發組\n"
"(C) 2005-2009 PCSX-df 開發組\n"
"(C) 2009-2010 PCSX-Reloaded 開發組"

#: ../gui/AboutDlg.c:79
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."
msgstr ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1307 USA."

#: ../gui/AboutDlg.c:102
msgid "translator-credits"
msgstr "Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>"

#: ../gui/AboutDlg.c:103
msgid "A PlayStation emulator."
msgstr "一個 PlayStation 模擬器。"

#: ../gui/Cheat.c:117
#: ../gui/Cheat.c:202
msgid "Cheat Description:"
msgstr "金手指描述:"

#: ../gui/Cheat.c:306
msgid "Open Cheat File"
msgstr "打開金手指檔"

#: ../gui/Cheat.c:316
#: ../gui/Cheat.c:356
msgid "PCSX Cheat Code Files (*.cht)"
msgstr "PCSX 金手指檔 (*.cht)"

#: ../gui/Cheat.c:346
msgid "Save Cheat File"
msgstr "儲存金手指檔"

#: ../gui/Cheat.c:361
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "所有檔案 (*.*)"

#: ../gui/Cheat.c:394
#: ../gui/Cheat.c:1124
#: ../gui/ConfDlg.c:104
#: ../gui/ConfDlg.c:200
#: ../gui/DebugMemory.c:259
msgid "Error: Glade interface could not be loaded!"
msgstr "錯誤:無法加載 Glade 界面!"

#: ../gui/Cheat.c:399
msgid "Cheat Codes"
msgstr "金手指碼"

#: ../gui/Cheat.c:405
msgid "Enable"
msgstr "開啟"

#: ../gui/Cheat.c:630
msgid "Freeze value"
msgstr "固定數值"

#: ../gui/Cheat.c:729
msgid "Modify value"
msgstr "更改數值"

#: ../gui/Cheat.c:737
msgid "New value:"
msgstr "新值:"

#: ../gui/Cheat.c:1134
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"

#: ../gui/ConfDlg.c:112
#: ../data/pcsx.glade2:778
msgid "Configure PCSX"
msgstr "設定 PCSX"

#: ../gui/ConfDlg.c:237
#: ../gui/ConfDlg.c:258
#: ../gui/ConfDlg.c:279
#: ../gui/ConfDlg.c:300
#: ../gui/ConfDlg.c:355
msgid "No configuration required"
msgstr "不需要設定"

#: ../gui/ConfDlg.c:237
#: ../gui/ConfDlg.c:258
#: ../gui/ConfDlg.c:279
#: ../gui/ConfDlg.c:300
#: ../gui/ConfDlg.c:355
msgid "This plugin doesn't need to be configured."
msgstr "此外掛不需要被設定。"

#: ../gui/ConfDlg.c:581
#, c-format
msgid "Could not open BIOS directory: '%s'\n"
msgstr "無法開啟 BIOS 目錄: \"%s\"\n"

#: ../gui/ConfDlg.c:611
#: ../gui/ConfDlg.c:704
#: ../gui/LnxMain.c:168
#, c-format
msgid "Could not open directory: '%s'\n"
msgstr "無法開啟目錄: \"%s\"\n"

#: ../gui/ConfDlg.c:675
msgid "Simulate PSX BIOS"
msgstr "模擬 PS BIOS"

#: ../gui/DebugMemory.c:103
#: ../data/pcsx.glade2:3178
msgid "Memory Dump"
msgstr "記憶體轉儲"

#: ../gui/DebugMemory.c:111
msgid "Start Address (Hexadecimal):"
msgstr "起始位址 (十六進制):"

#: ../gui/DebugMemory.c:121
msgid "Length (Decimal):"
msgstr "長度 (十進制):"

#: ../gui/DebugMemory.c:147
msgid "Dump to File"
msgstr "轉儲至檔案"

#: ../gui/DebugMemory.c:162
#, c-format
msgid "Error writing to %s!"
msgstr "存儲至 %s 時出錯!"

#: ../gui/DebugMemory.c:180
msgid "Memory Patch"
msgstr "記憶體修改"

#: ../gui/DebugMemory.c:188
#: ../data/pcsx.glade2:3199
msgid "Address (Hexadecimal):"
msgstr "位址 (十六進制):"

#: ../gui/DebugMemory.c:198
msgid "Value (Hexa string):"
msgstr "數值 (十六進制串):"

#: ../gui/DebugMemory.c:264
msgid "Memory Viewer"
msgstr "記憶體檢視"

#: ../gui/DebugMemory.c:269
msgid "Address"
msgstr "位址"

#: ../gui/DebugMemory.c:287
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:113
msgid "Ready"
msgstr "就緒"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:154
msgid "Emulation Paused."
msgstr "模擬器已暫停。"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:405
msgid "Select PSX EXE File"
msgstr "選擇 PS EXE 檔案"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:418
msgid "PlayStation Executable Files"
msgstr "PlayStation 執行檔"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
msgid "Not a valid PSX file"
msgstr "不是一個合法的 PSX 檔"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:454
msgid "The file does not appear to be a valid Playstation executable"
msgstr "此文件不是一個合法的 PlayStation 執行檔"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:485
#: ../gui/Gtk2Gui.c:610
msgid "CD ROM failed"
msgstr "CD-ROM 失敗"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:493
#: ../gui/Gtk2Gui.c:618
msgid "The CD-ROM could not be loaded"
msgstr "無法加載 CD-ROM"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
msgid "Could not run BIOS"
msgstr "無法執行 BIOS"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:507
msgid "Running BIOS is not supported with Internal HLE BIOS."
msgstr "內部 HLE BIOS 不支援直接執行。"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:536
msgid "Open PSX Disc Image File"
msgstr "打開 PS 光碟映像檔"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:556
msgid "PSX Image Files (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"
msgstr "PS 鏡像檔 (*.bin, *.img, *.mdf, *.iso)"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:771
#, c-format
msgid "Loaded state %s."
msgstr "已讀取記錄 %s。"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:774
#, c-format
msgid "Error loading state %s!"
msgstr "讀取記錄 %s 時出錯。"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:785
#, c-format
msgid "Saved state %s."
msgstr "已存儲記錄 %s"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:787
#, c-format
msgid "Error saving state %s!"
msgstr "存儲記錄 %s 時出錯。"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:822
#: ../gui/Gtk2Gui.c:850
msgid "Select State File"
msgstr "選擇記錄檔案"

#: ../gui/Gtk2Gui.c:893
msgid "Notice"
msgstr "警告"

#: ../gui/LnxMain.c:62
#, c-format
msgid "Creating memory card: %s\n"
msgstr "創建記憶卡: %s\n"

#: ../gui/LnxMain.c:325
msgid ""
" pcsx [options] [file]\n"
"\toptions:\n"
"\t-runcd\t\tRuns CD-ROM\n"
"\t-cdfile FILE\tRuns a CD image file\n"
"\t-nogui\t\tDon't open the GTK GUI\n"
"\t-cfg FILE\tLoads desired configuration file (default: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
"\t-psxout\t\tEnable PSX output\n"
"\t-load STATENUM\tLoads savestate STATENUM (1-5)\n"
"\t-h -help\tDisplay this message\n"
"\tfile\t\tLoads file\n"
msgstr ""
" pcsx [選項] [檔案]\n"
"\t選項:\n"
"\t-runcd\t\t執行 CD-ROM\n"
"\t-cdfile 檔案\t執行 CD 鏡像檔\n"
"\t-nogui\t\t不開啟 GTK GUI\n"
"\t-cfg 檔案\t加載一個特定的設定檔案 (缺省為: ~/.pcsx/pcsx.cfg)\n"
"\t-psxout\t\t開啟 PSX 輸出\n"
"\t-load 編號\t加載指定編號的記錄 (1-5)\n"
"\t-h -help\t顯示此說明\n"
"\t檔案\t\t加載檔案\n"

#: ../gui/LnxMain.c:362
#, c-format
msgid "PCSX cannot be configured without using the GUI -- you should restart without -nogui.\n"
msgstr "PCSX 不能在字符界面下設定 -- 請不使用 -nogui 參數重新啟動程式\n"

#: ../gui/LnxMain.c:418
msgid "Failed loading plugins!"
msgstr "外掛加載失敗"

#: ../gui/LnxMain.c:435
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM!\n"
msgstr "無法加載光碟。\n"

#: ../gui/LnxMain.c:466
#, c-format
msgid "PSX emulator couldn't be initialized.\n"
msgstr "PS 模擬器無法初期化。\n"

#: ../gui/MemcardDlg.c:56
msgid "Icon"
msgstr "圖符"

#: ../gui/MemcardDlg.c:74
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../gui/MemcardDlg.c:80
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ../gui/MemcardDlg.c:323
msgid "Select A File"
msgstr "選擇檔案"

#: ../gui/MemcardDlg.c:364
msgid "Format this Memory Card?"
msgstr "格式化此記憶卡?"

#: ../gui/MemcardDlg.c:366
msgid "If you format the memory card, the card will be empty, and any existing data overwritten."
msgstr "如果您選擇格式化記憶卡,記憶卡將被清空,並且任何現有資料都將被覆蓋。"

#: ../gui/MemcardDlg.c:369
msgid "Format card"
msgstr "格式化記憶卡"

#: ../gui/MemcardDlg.c:393
msgid "Create a new Memory Card"
msgstr "新增記憶卡"

#: ../gui/MemcardDlg.c:402
msgid "New Memory Card.mcd"
msgstr "新記憶卡檔.mcd"

#: ../gui/MemcardDlg.c:503
msgid "No free space on memory card"
msgstr "記憶卡無空餘位置"

#: ../gui/MemcardDlg.c:504
msgid "There are no free slots available on the target memory card. Please delete a slot first."
msgstr "目的記憶卡無空餘位置。請先刪除一個檔案。"

#: ../gui/MemcardDlg.c:667
msgid "Memory Card Manager"
msgstr "記憶卡管理器"

#: ../gui/Plugin.c:211
#: ../data/pcsx.glade2:1487
#, c-format
msgid "SIO IRQ Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 總是開啟"

#: ../gui/Plugin.c:212
#, c-format
msgid "SIO IRQ Not Always Enabled"
msgstr "SIO IRQ 不總是開啟"

#: ../gui/Plugin.c:218
#, c-format
msgid "Black & White Mdecs Only Enabled"
msgstr "Black & White Mdecs Only 開啟"

#: ../gui/Plugin.c:219
#, c-format
msgid "Black & White Mdecs Only Disabled"
msgstr "Black & White Mdecs Only 禁用"

#: ../gui/Plugin.c:225
#, c-format
msgid "XA Enabled"
msgstr "XA 已開啟"

#: ../gui/Plugin.c:226
#, c-format
msgid "XA Disabled"
msgstr "XA 已禁用"

#: ../gui/Plugin.c:288
msgid "Error opening CD-ROM plugin!"
msgstr "無法開啟 CD-ROM 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:290
msgid "Error opening SPU plugin!"
msgstr "無法開啟 SPU 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:293
msgid "Error opening GPU plugin!"
msgstr "無法開啟 GPU 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:295
msgid "Error opening Controller 1 plugin!"
msgstr "無法開啟 \"控制器 1\" 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:297
msgid "Error opening Controller 2 plugin!"
msgstr "無法開啟 \"控制器 2\" 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:377
msgid "Error closing CD-ROM plugin!"
msgstr "無法關閉 CD-ROM 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:379
msgid "Error closing SPU plugin!"
msgstr "無法關閉 SPU 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:381
msgid "Error closing Controller 1 Plugin!"
msgstr "無法關閉 \"控制器 1\" 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:383
msgid "Error closing Controller 2 plugin!"
msgstr "無法關閉 \"控制器 2\" 外掛!"

#: ../gui/Plugin.c:385
msgid "Error closing GPU plugin!"
msgstr "無法關閉 GPU 外掛!"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:658
#, c-format
msgid "Track %.2d (%s) - Start %.2d:%.2d:%.2d, Length %.2d:%.2d:%.2d\n"
msgstr "軌道 %.2d (%s) - 起始位置 %.2d:%.2d:%.2d, 長度 %.2d:%.2d:%.2d\n"

#: ../libpcsxcore/cdriso.c:677
#, c-format
msgid "Loaded CD Image: %s"
msgstr "已加載 CD 映像: %s"

#: ../libpcsxcore/cheat.c:147
#, c-format
msgid "Cheats loaded from: %s\n"
msgstr "金手指碼已加載: %s\n"

#: ../libpcsxcore/cheat.c:179
#, c-format
msgid "Cheats saved to: %s\n"
msgstr "金手指碼已保存: %s\n"

#: ../libpcsxcore/cheat.c:322
#: ../libpcsxcore/cheat.c:443
msgid "(Untitled)"
msgstr "(未定名)"

#: ../libpcsxcore/debug.c:317
msgid "Error allocating memory"
msgstr "分配記憶體錯誤"

#: ../libpcsxcore/debug.c:322
msgid "Unable to start debug server.\n"
msgstr "無法啟動調試伺服器。\n"

#: ../libpcsxcore/debug.c:326
msgid "Debugger started.\n"
msgstr "調試器已啟動。\n"

#: ../libpcsxcore/debug.c:333
msgid "Debugger stopped.\n"
msgstr "調試器已停止。\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:342
#, c-format
msgid "CD-ROM Label: %.32s\n"
msgstr "CD-ROM 卷標: %.32s\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:343
#, c-format
msgid "CD-ROM ID: %.9s\n"
msgstr "CD-ROM ID: %.9s\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:388
#, c-format
msgid "Error opening file: %s.\n"
msgstr "開啟檔案錯誤: %s.\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:428
#, c-format
msgid "Unknown CPE opcode %02x at position %08x.\n"
msgstr "未知 CPE opcode %02x 位於 %08x.\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:435
msgid "COFF files not supported.\n"
msgstr "COFF 檔案不被支援.\n"

#: ../libpcsxcore/misc.c:439
msgid "This file does not appear to be a valid PSX file.\n"
msgstr "此檔案不是一個合法的 PSX 檔案。\n"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:181
#, c-format
msgid "Error loading %s: %s"
msgstr "無法加載 %s: %s"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:221
#, c-format
msgid "Could not load GPU plugin %s!"
msgstr "無法加載 GPU 外掛 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:292
#, c-format
msgid "Could not load CD-ROM plugin %s!"
msgstr "無法加載 CD-ROM 外掛 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:340
#, c-format
msgid "Could not load SPU plugin %s!"
msgstr "無法加載 SPU 外掛 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:477
#, c-format
msgid "Could not load Controller 1 plugin %s!"
msgstr "無法加載 \"控制器1\" 外掛 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:531
#, c-format
msgid "Could not load Controller 2 plugin %s!"
msgstr "無法加載 \"控制器2\" 外掛 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:574
#, c-format
msgid "Could not load NetPlay plugin %s!"
msgstr "無法加載聯線遊戲外掛 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:654
#, c-format
msgid "Could not load SIO1 plugin %s!"
msgstr "無法加載 SIO1 外掛 %s!"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:739
#, c-format
msgid "Error initializing CD-ROM plugin: %d"
msgstr "CD-ROM 外掛初始化錯誤: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:741
#, c-format
msgid "Error initializing GPU plugin: %d"
msgstr "GPU 外掛初始化錯誤: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:743
#, c-format
msgid "Error initializing SPU plugin: %d"
msgstr "SPU 外掛初始化錯誤: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:745
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 1 plugin: %d"
msgstr "\"控制器1\" 外掛初始化錯誤: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:747
#, c-format
msgid "Error initializing Controller 2 plugin: %d"
msgstr "\"控制器2\" 外掛初始化錯誤: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:751
#, c-format
msgid "Error initializing NetPlay plugin: %d"
msgstr "聯線遊戲外掛初始化錯誤: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:756
#, c-format
msgid "Error initializing SIO1 plugin: %d"
msgstr "SIO1 外掛初始化錯誤: %d"

#: ../libpcsxcore/plugins.c:759
msgid "Plugins loaded.\n"
msgstr "外掛已加載。\n"

#: ../libpcsxcore/ppf.c:216
#, c-format
msgid "Invalid PPF patch: %s.\n"
msgstr "無效 PPF 補丁: %s。\n"

#: ../libpcsxcore/ppf.c:292
#, c-format
msgid "Unsupported PPF version (%d).\n"
msgstr "不支援的 PPF 補丁版本 (%d)。\n"

#: ../libpcsxcore/ppf.c:331
#, c-format
msgid "Loaded PPF %d.0 patch: %s.\n"
msgstr "已加載 PPF %d.0 補丁: %s。\n"

#: ../libpcsxcore/psxmem.c:80
msgid "Error allocating memory!"
msgstr "分配記憶體錯誤!"

#: ../libpcsxcore/psxmem.c:122
#, c-format
msgid "Could not open BIOS:\"%s\". Enabling HLE Bios!\n"
msgstr "無法開啟 BIOS: \"%s\"。使用內部 HLE Bios。\n"

#: ../libpcsxcore/r3000a.c:33
#, c-format
msgid "Running PCSX Version %s (%s).\n"
msgstr "PCSX 版本 %s (%s) 執行中。\n"

#: ../libpcsxcore/sio.c:345
msgid "Connection closed!\n"
msgstr "連接被關閉!\n"

#: ../libpcsxcore/sio.c:371
#, c-format
msgid "No memory card value was specified - creating a default card %s\n"
msgstr "未指定記憶卡 - 創建一個新的記憶卡 %s\n"

#: ../libpcsxcore/sio.c:375
#, c-format
msgid "The memory card %s doesn't exist - creating it\n"
msgstr "記憶卡 %s 不存在 - 正在創建\n"

#: ../libpcsxcore/sio.c:391
#, c-format
msgid "Memory card %s failed to load!\n"
msgstr "記憶卡 %s 讀取失敗!\n"

#: ../libpcsxcore/sio.c:395
#, c-format
msgid "Loading memory card %s\n"
msgstr "正在加載記憶卡 %s\n"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:55
msgid "SoftGL Driver"
msgstr "SoftGL 驅動程式"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:56
msgid ""
"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
"P.E.Op.S. SoftGL Driver V1.17\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:58
msgid "XVideo Driver"
msgstr "XVideo 驅動程式"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:59
msgid ""
"P.E.Op.S. Xvideo Driver V1.17\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
"P.E.Op.S. Xvideo 驅動程序 V1.17\n"
"由 Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組編寫\n"

#: ../plugins/dfxvideo/gpu.c:62
msgid "Pete Bernert and the P.E.Op.S. team"
msgstr "Pete Bernert 和 P.E.Op.S. 開發組"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:8
msgid "Configure X11 Video"
msgstr "設定 X11 Video"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:45
msgid "Initial Window Size:"
msgstr "初始視窗大小:"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:56
msgid "Stretching:"
msgstr "拉抻:"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:69
msgid "Dithering:"
msgstr "抖動:"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:82
msgid ""
"320x240\n"
"640x480\n"
"800x600\n"
"1024x768\n"
"1152x864\n"
"1280x1024\n"
"1600x1200"
msgstr ""
"320x240\n"
"640x480\n"
"800x600\n"
"1024x768\n"
"1152x864\n"
"1280x1024\n"
"1600x1200"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:101
msgid ""
"0: None\n"
"1: 2xSai\n"
"2: 2xSuperSai\n"
"3: SuperEagle\n"
"4: Scale2x\n"
"5: Scale3x\n"
"6: HQ2X\n"
"7: HQ3X"
msgstr ""
"0: 無\n"
"1: 2xSai\n"
"2: 2xSuperSai\n"
"3: SuperEagle\n"
"4: Scale2x\n"
"5: Scale3x\n"
"6: HQ2X\n"
"7: HQ3X"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:123
msgid ""
"0: Off (fastest)\n"
"1: Game dependant\n"
"2: Always"
msgstr ""
"0: 關閉 (最快)\n"
"1: 取決于遊戲\n"
"2: 總是開啟"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:146
msgid "Maintain 4:3 Aspect Ratio"
msgstr "維持 4:3 縱橫比"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:161
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:322
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:165
msgid "Toggle windowed/fullscreen mode."
msgstr "切換視窗/全螢幕方式。"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:187
msgid "<b>Screen</b>"
msgstr "<b>螢幕</b>"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:216
msgid "Show FPS"
msgstr "顯示 FPS"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:220
msgid "Toggle whether the FPS will be shown."
msgstr "切換 FPS 是否將被顯示。"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:232
msgid "Autodetect FPS limit"
msgstr "自動偵測 FPS 界限"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:236
msgid "Enable this if games display too quickly."
msgstr "如遊戲顯示過快,請開啟此項。"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:249
msgid "Enable frame skipping"
msgstr "開啟跳幀"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:253
msgid "Skip frames when rendering."
msgstr "渲染時跳幀。"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:270
msgid "Set FPS"
msgstr "設定  FPS"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:287
msgid "200.0"
msgstr "200.0"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:310
msgid "<b>Framerate</b>"
msgstr "<b>幀率</b>"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:339
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:568
msgid "Use game fixes"
msgstr "開啟遊戲修補"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:366
msgid "better g-colors, worse textures"
msgstr "較好的 g-colors,較差的紋理"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:381
msgid "Needed by Dark Forces"
msgstr "Dark Forces 需要"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:394
msgid "Draw quads with triangles"
msgstr "用三角形繪製 quad"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:410
msgid "Repeated flat tex triangles"
msgstr "重復平滑多邊形紋理"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:426
msgid "Disable CPU Saving"
msgstr "禁用 CPU Saving"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:442
msgid "Odd/even bit hack"
msgstr "奇偶位修正"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:458
msgid "For precise framerate"
msgstr "確保準確幀率"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:473
msgid "Better FPS limit in some"
msgstr "部分遊戲中可取得更佳的 FPS 界限"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:486
msgid "PC FPS calculation"
msgstr "PC FPS 計算"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:504
msgid "Pandemonium 2"
msgstr "Pandemonium 2"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:517
msgid "Lazy screen update"
msgstr "延遲熒幕更新"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:535
msgid "Skip every second frame"
msgstr "每兩幀跳過一幀"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:548
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:640
msgid "Old frame skipping"
msgstr "老式跳幀"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:564
msgid "Expand screen width"
msgstr "擴展熒幕寬度"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:580
msgid "Ignore brightness color"
msgstr "忽略高亮度顏色"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:596
msgid "Disable coordinate check"
msgstr "禁用坐標檢查"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:614
msgid "Chrono Cross"
msgstr "Chrono Cross"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:627
msgid "Capcom fighting games"
msgstr "Capcom 格鬥遊戲"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:642
msgid "Black screens in Lunar"
msgstr "Lunar 中黑螢幕"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:657
msgid "Compatibility mode"
msgstr "相容方式"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:670
msgid "Fake 'gpu busy' states"
msgstr "欺騙 'gpu 忙'"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:688
msgid "Toggle busy flags after drawing"
msgstr "繪製後切換忙碌標誌"

#: ../plugins/dfxvideo/gpucfg-0.1df/dfxvideo.glade2:713
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:268
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>相容性</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:7
msgid "PCSX"
msgstr "PCSX"

#: ../data/pcsx.glade2:21
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"

#: ../data/pcsx.glade2:27
msgid "Run _CD"
msgstr "執行光碟(_C)"

#: ../data/pcsx.glade2:45
msgid "Run _ISO..."
msgstr "執行 _ISO..."

#: ../data/pcsx.glade2:62
msgid "Run _BIOS"
msgstr "執行 _BIOS"

#: ../data/pcsx.glade2:79
msgid "Run _EXE..."
msgstr "執行 _EXE..."

#: ../data/pcsx.glade2:101
msgid "E_xit"
msgstr "離開(_X)"

#: ../data/pcsx.glade2:123
msgid "_Emulator"
msgstr "模擬器(_E)"

#: ../data/pcsx.glade2:129
msgid "_Continue"
msgstr "繼續(_C)"

#: ../data/pcsx.glade2:146
msgid "_Reset"
msgstr "複位(_R)"

#: ../data/pcsx.glade2:168
msgid "S_witch ISO..."
msgstr "更換 ISO(_W)"

#: ../data/pcsx.glade2:190
msgid "_Save State"
msgstr "存儲記錄(_S)"

#: ../data/pcsx.glade2:199
#: ../data/pcsx.glade2:280
msgid "Slot _1"
msgstr "記錄 _1"

#: ../data/pcsx.glade2:208
#: ../data/pcsx.glade2:289
msgid "Slot _2"
msgstr "記錄 _2"

#: ../data/pcsx.glade2:217
#: ../data/pcsx.glade2:298
msgid "Slot _3"
msgstr "記錄 _3"

#: ../data/pcsx.glade2:226
#: ../data/pcsx.glade2:307
msgid "Slot _4"
msgstr "記錄 _4"

#: ../data/pcsx.glade2:235
#: ../data/pcsx.glade2:316
msgid "Slot _5"
msgstr "記錄 _5"

#: ../data/pcsx.glade2:243
#: ../data/pcsx.glade2:324
msgid "_Other..."
msgstr "其它(_O)..."

#: ../data/pcsx.glade2:271
msgid "_Load State"
msgstr "讀取記錄(_L)"

#: ../data/pcsx.glade2:357
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"

#: ../data/pcsx.glade2:363
msgid "_Plugins & BIOS..."
msgstr "外掛及 BIOS(_P)..."

#: ../data/pcsx.glade2:385
msgid "_Graphics..."
msgstr "圖像(_G)..."

#: ../data/pcsx.glade2:400
msgid "_Sound..."
msgstr "聲音(_S)..."

#: ../data/pcsx.glade2:415
msgid "CD-_ROM..."
msgstr "CD-_ROM..."

#: ../data/pcsx.glade2:430
msgid "C_ontrollers..."
msgstr "控制器(_O)..."

#: ../data/pcsx.glade2:450
msgid "_CPU..."
msgstr "_CPU..."

#: ../data/pcsx.glade2:466
msgid "_Memory Cards..."
msgstr "記憶卡(_M)..."

#: ../data/pcsx.glade2:483
msgid "_Netplay..."
msgstr "聯線遊戲(_N)..."

#: ../data/pcsx.glade2:504
msgid "Chea_t"
msgstr "金手指(_T)"

#: ../data/pcsx.glade2:513
msgid "_Browse..."
msgstr "檢視(_B)..."

#: ../data/pcsx.glade2:528
msgid "_Search..."
msgstr "搜尋(_S)..."

#: ../data/pcsx.glade2:554
msgid "Memory _Dump"
msgstr "記憶體轉儲(_D)"

#: ../data/pcsx.glade2:574
msgid "_Help"
msgstr "說明(_H)"

#: ../data/pcsx.glade2:580
msgid "_About PCSX..."
msgstr "關於 PCSX(_A)..."

#: ../data/pcsx.glade2:613
#: ../data/pcsx.glade2:614
msgid "Run CD"
msgstr "執行光碟"

#: ../data/pcsx.glade2:626
msgid "Run ISO Image"
msgstr "執行 ISO 光碟映像"

#: ../data/pcsx.glade2:627
msgid "Run ISO..."
msgstr "執行 ISO..."

#: ../data/pcsx.glade2:648
msgid "Continue Emulation"
msgstr "繼續模擬"

#: ../data/pcsx.glade2:649
msgid "Continue..."
msgstr "繼續..."

#: ../data/pcsx.glade2:661
msgid "Switch ISO Image"
msgstr "更換 ISO 光碟映像"

#: ../data/pcsx.glade2:662
msgid "Switch ISO..."
msgstr "更換 ISO..."

#: ../data/pcsx.glade2:683
#: ../data/pcsx.glade2:1810
msgid "Configure Memory Cards"
msgstr "記憶卡設定"

#: ../data/pcsx.glade2:684
msgid "Memcards..."
msgstr "記憶卡..."

#: ../data/pcsx.glade2:696
msgid "Configure Graphics"
msgstr "圖像設定"

#: ../data/pcsx.glade2:697
msgid "Graphics..."
msgstr "圖像..."

#: ../data/pcsx.glade2:709
#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:8
msgid "Configure Sound"
msgstr "聲音設定"

#: ../data/pcsx.glade2:710
msgid "Sound..."
msgstr "聲音..."

#: ../data/pcsx.glade2:722
msgid "Configure CD-ROM"
msgstr "CD-ROM 設定"

#: ../data/pcsx.glade2:723
msgid "CD-ROM..."
msgstr "CD-ROM..."

#: ../data/pcsx.glade2:735
msgid "Configure Controllers"
msgstr "控制器設定"

#: ../data/pcsx.glade2:736
msgid "Controllers..."
msgstr "控制器..."

#: ../data/pcsx.glade2:879
msgid "Select Folder to Search"
msgstr "選擇要檢索的資料夾"

#: ../data/pcsx.glade2:895
msgid "Search in:"
msgstr "在此處檢索外掛:"

#: ../data/pcsx.glade2:1168
msgid "Graphics:"
msgstr "圖像:"

#: ../data/pcsx.glade2:1181
msgid "Sound:"
msgstr "聲音:"

#: ../data/pcsx.glade2:1196
msgid "Controller 1:   "
msgstr "控制器 1:"

#: ../data/pcsx.glade2:1211
msgid "Controller 2:"
msgstr "控制器 2:"

#: ../data/pcsx.glade2:1226
msgid "CD-ROM:"
msgstr "CD-ROM:"

#: ../data/pcsx.glade2:1264
msgid "<b>Plugins</b>"
msgstr "<b>外掛</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:1325
msgid "<b>BIOS</b>"
msgstr "<b>BIOS</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:1375
msgid "Configure CPU"
msgstr "CPU 設定"

#: ../data/pcsx.glade2:1419
msgid "SPU IRQ Always Enabled"
msgstr "SPU IRQ 總是開啟"

#: ../data/pcsx.glade2:1435
msgid "Black & White Movies"
msgstr "黑白電影"

#: ../data/pcsx.glade2:1469
msgid "Enable Interpreter CPU"
msgstr "開啟解釋執行 CPU"

#: ../data/pcsx.glade2:1503
msgid "Disable CD Audio"
msgstr "禁用 CD 音頻"

#: ../data/pcsx.glade2:1519
msgid "Disable XA Decoding"
msgstr "禁用 XA 解碼"

#: ../data/pcsx.glade2:1571
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>選項</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:1612
msgid ""
"NTSC\n"
"PAL"
msgstr ""
"NTSC\n"
"PAL"

#: ../data/pcsx.glade2:1626
msgid "<b>System Type</b>"
msgstr "<b>系統類型</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:1674
msgid "Configure NetPlay"
msgstr "聯線遊戲設定"

#: ../data/pcsx.glade2:1760
msgid "<b>NetPlay</b>"
msgstr "<b>聯線遊戲</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:1886
#: ../data/pcsx.glade2:2283
msgid "New"
msgstr "新增"

#: ../data/pcsx.glade2:1936
#: ../data/pcsx.glade2:2333
msgid "Format"
msgstr "格式化"

#: ../data/pcsx.glade2:1986
#: ../data/pcsx.glade2:2383
msgid "Un/Delete"
msgstr "刪除/恢複"

#: ../data/pcsx.glade2:2079
msgid "<b>Memory Card 1</b>"
msgstr "<b>記憶卡 1</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:2139
#: ../data/pcsx.glade2:2189
#: ../data/pcsx.glade2:3002
msgid "Copy"
msgstr "複制"

#: ../data/pcsx.glade2:2476
msgid "<b>Memory Card 2</b>"
msgstr "<b>記憶卡 2</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:2572
msgid "<b>Cheat Codes</b>"
msgstr "<b>金手指碼</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:2736
msgid ""
"8-bit\n"
"16-bit\n"
"32-bit"
msgstr ""
"8 位元\n"
"16 位元\n"
"32 位元"

#: ../data/pcsx.glade2:2799
msgid ""
"Equal Value\n"
"Not Equal Value\n"
"Range\n"
"Increased By\n"
"Decreased By\n"
"Increased\n"
"Decreased\n"
"Different\n"
"No Change"
msgstr ""
"等于數值\n"
"不等于數值\n"
"範圍\n"
"增加數值\n"
"減少數值\n"
"增加\n"
"減少\n"
"不同\n"
"無變動"

#: ../data/pcsx.glade2:2831
msgid ""
"Decimal\n"
"Hexadecimal"
msgstr ""
"十進制\n"
"十六進制"

#: ../data/pcsx.glade2:3035
msgid "label_resultsfound"
msgstr "label_resultsfound"

#: ../data/pcsx.glade2:3070
msgid "Search"
msgstr "搜尋"

#: ../data/pcsx.glade2:3106
msgid "Restart"
msgstr "重新開始"

#: ../data/pcsx.glade2:3135
msgid "<b>Cheat Search</b>"
msgstr "<b>金手指碼搜尋</b>"

#: ../data/pcsx.glade2:3291
msgid "Raw Dump..."
msgstr "Raw 轉儲..."

#: ../data/pcsx.glade2:3326
msgid "Patch Memory..."
msgstr "修改記憶體..."

#: ../plugins/dfsound/spu.c:38
msgid "Mac OS X Sound"
msgstr "Mac OS X 聲音"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:40
msgid "ALSA Sound"
msgstr "ALSA 聲音"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:42
msgid "OSS Sound"
msgstr "OSS 聲音"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:44
msgid "SDL Sound"
msgstr "SDL 聲音"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:46
msgid "PulseAudio Sound"
msgstr "PulseAudio 聲音"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:48
msgid "NULL Sound"
msgstr "NULL 聲音"

#: ../plugins/dfsound/spu.c:51
msgid ""
"P.E.Op.S. Sound Driver V1.7\n"
"Coded by Pete Bernert and the P.E.Op.S. team\n"
msgstr ""
"P.E.Op.S. Sound 驅動程式 V1.7\n"
"由 Pete Bernert 及 P.E.Op.S. 開發組編寫\n"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:42
msgid "Volume:"
msgstr "音量:"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:54
msgid "Interpolation:"
msgstr "插值:"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:68
msgid "Reverb:"
msgstr "回響:"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:81
msgid ""
"Low\n"
"Medium\n"
"Loud\n"
"Loudest"
msgstr ""
"低\n"
"中\n"
"高\n"
"最高"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:95
msgid ""
"Off\n"
"Simple\n"
"Playstation"
msgstr ""
"關閉\n"
"簡易\n"
"Playstation"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:111
msgid ""
"None\n"
"Simple\n"
"Gaussian\n"
"Cubic"
msgstr ""
"無\n"
"簡易\n"
"高斯\n"
"立方"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:132
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>一般</b>"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:163
msgid "Adjust XA speed"
msgstr "調整 XA 速度"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:167
msgid "Choose this if XA music is played too quickly."
msgstr "如 XA 音樂播放得過快,選中此項。"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:184
msgid "<b>XA Music</b>"
msgstr "<b>XA 音樂</b>"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:215
msgid "High compatibility mode"
msgstr "高相容性模式"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:219
msgid "Use the asynchronous SPU interface."
msgstr "使用異步 SPU 介面。"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:231
msgid "SPU IRQ Wait"
msgstr "SPU IRQ 等待"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:235
msgid "Wait for CPU; only useful for some games."
msgstr "等待 CPU;僅在一部分遊戲中有效。"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:247
msgid "Single channel sound"
msgstr "單聲道聲音"

#: ../plugins/dfsound/spucfg-0.1df/dfsound.glade2:251
msgid "Play only one channel for a performance boost."
msgstr "僅播放一個聲道以提高性能。"

#: ../plugins/dfcdrom/cdr-libcdio.c:29
#: ../plugins/dfcdrom/cdr-linux.c:29
msgid "CD-ROM Drive Reader"
msgstr "CD-ROM 裝置讀取外掛"

#: ../plugins/dfcdrom/cdr-null.c:26
msgid "CDR NULL Plugin"
msgstr "CDR NULL 外掛"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/main.c:219
#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:8
msgid "CDR configuration"
msgstr "CDR 設定"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:33
msgid "Choose your CD-ROM device or type its path if it's not listed"
msgstr "選擇 CD-ROM 裝置,如未列出請輸入其路徑"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:44
msgid "Select CD-ROM device"
msgstr "選擇 CD-ROM 裝置"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:72
msgid "Select read mode:"
msgstr "選擇讀取模式:"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:83
msgid ""
"Normal (No Cache)\n"
"Threaded - Faster (With Cache)"
msgstr ""
"正常 (無快取)\n"
"多執行緒 - 較快 (使用快取)"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:114
msgid "Cache Size (Def. 64):"
msgstr "快取大小 (缺省 64):"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:159
msgid "Spindown Time:"
msgstr "電機停轉時限:"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:170
msgid ""
"Default\n"
"125ms\n"
"250ms\n"
"500ms\n"
"1s\n"
"2s\n"
"4s\n"
"8s\n"
"16s\n"
"32s\n"
"1min\n"
"2min\n"
"4min\n"
"8min\n"
"16min\n"
"32min"
msgstr ""
"缺省\n"
"125 毫秒\n"
"250 毫秒\n"
"500 毫秒\n"
"1 秒\n"
"2 秒\n"
"4 秒\n"
"8 秒\n"
"16 秒\n"
"32 秒\n"
"1 分鐘\n"
"2 分鐘\n"
"4 分鐘\n"
"8 分鐘\n"
"16 分鐘\n"
"32 分鐘"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:216
msgid "Cdrom Speed (Def. 0 = MAX):"
msgstr "Cdrom 速度 (缺省 0 = 最快):"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:248
msgid "hseparator"
msgstr "hseparator"

#: ../plugins/dfcdrom/cdrcfg-0.1df/dfcdrom.glade2:258
msgid "Enable subchannel read"
msgstr "開啟子通道讀取"

#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:61
msgid "OpenGL Driver"
msgstr "OpenGL 驅動程式"

#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:63
msgid "Pete Bernert"
msgstr "Pete Bernert"

#: ../plugins/peopsxgl/gpu.c:64
msgid ""
"Based on P.E.Op.S. MesaGL Driver V1.78\n"
"Coded by Pete Bernert\n"
msgstr ""
"基于 P.E.Op.S. MesaGL 驅動程式 V1.78\n"
"由 Pete Bernert 編寫\n"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:118
msgid "OpenGL Driver configuration"
msgstr "OpenGL 驅動程式設定"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:138
msgid "Textures"
msgstr "紋理"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:161
msgid "Quality:"
msgstr "質量:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:178
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:191
msgid "0: don't care - Use driver's default textures"
msgstr "0: 不設定 - 使用驅動程式缺省紋理"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:179
msgid "1: 4444 - Fast, but less colorful"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:180
msgid "2: 5551 - Nice colors, bad transparency"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:181
msgid "3: 8888 - Best colors, more ram needed"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:182
msgid "4: BGR8888 - Faster on some cards"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:193
msgid "VRam size in MBytes (0..1024, 0=auto):"
msgstr "顯存大小 MB (0..1024, 0=自動):"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:210
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:225
msgid "0: None"
msgstr "0: 無"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:211
msgid "1: Standard - Glitches will happen"
msgstr "1: 標準 - 可能有問題"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:212
msgid "2: Extended - No black borders"
msgstr "2: 擴展 - 無黑色邊緣"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:213
msgid "3: Standard without sprites - unfiltered 2D"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:214
msgid "4: Extended without sprites - unfiltered 2D"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:215
msgid "5: Standard + smoothed sprites"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:216
msgid "6: Extended + smoothed sprites"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:227
msgid "Filtering:"
msgstr "過濾:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:235
msgid "HiRes Tex:"
msgstr "高分辨率紋理:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:252
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:263
msgid "0: None (standard)"
msgstr "0: 無 (標準)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:253
msgid "1: 2xSaI (much vram needed)"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:254
msgid "2: Scaled (needs tex filtering)"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:265
msgid "Window options"
msgstr "視窗設定"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:296
msgid "Width:"
msgstr "寬度:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:305
msgid "Height:"
msgstr "高度:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:314
msgid "Keep psx aspect ratio"
msgstr "保持 psx 縱橫比"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:330
msgid "Dithering"
msgstr "抖動"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:346
msgid "Framerate"
msgstr "幀率"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:369
msgid "FPS"
msgstr "FPS"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:377
msgid "FPS limit manual"
msgstr "手動設定 FPS 界限"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:386
msgid "Show FPS display on startup"
msgstr "啟動時顯示 FPS"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:394
msgid "Use FPS limit"
msgstr "开啟 FPS 界限"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:402
msgid "FPS limit auto-detection"
msgstr "FPS 界限自動偵測"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:411
msgid "Use Frame skipping"
msgstr "開啟跳幀"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:419
msgid "Compatibility"
msgstr "相容性"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:434
msgid "Advanced blending (Accurate psx color emulation)"
msgstr "高級混合 (準確的 psx 顏色模擬)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:442
msgid "Framebuffer textures:"
msgstr "Framebuffer 紋理:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:450
msgid "Offscreen Drawing:"
msgstr "離熒幕描繪:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:458
msgid "Framebuffer access:"
msgstr "Framebuffer 存取:"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:466
msgid "Alpha Multipass (correct opaque texture areas)"
msgstr "半透明多通道 (更正不透明的紋理區域)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:474
msgid "Mask bit detection (needed by a few games, zbuffer)"
msgstr "屏蔽位偵測 (部分遊戲需要, zbuffer)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:491
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:504
msgid "0: None - Fastest, most glitches"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:492
msgid "1: Minimum - Missing screens"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:493
msgid "2: Standard - OK for most games"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:494
msgid "3: Enhanced - Shows more stuff"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:495
msgid "4: Extended - Causing garbage"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:515
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:527
msgid "0: Emulated vram - Needs FVP"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:516
msgid "1: Black - Fast, no effects"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:517
msgid "2: Gfx card buffer - Can be slow"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:518
msgid "3: Gfx card & soft - slow"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:538
#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:551
msgid "0: Emulated vram - ok most times"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:539
msgid "1: Gfx card buffer reads"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:540
msgid "2: Gfx card buffer moves"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:541
msgid "3: Gfx buffer reads & moves"
msgstr ""

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:542
msgid "4: Full Software (FVP)"
msgstr "4: 全軟體 (FVP)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:553
msgid "Special game fixes"
msgstr "特定遊戲修正"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:576
msgid "Battle cursor (FF7)"
msgstr "戰鬥光標 (FF7)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:584
msgid "Direct FB updates"
msgstr "直接 FB 更新"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:592
msgid "Black brightness (Lunar)"
msgstr "黑色亮度 (Lunar)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:600
msgid "Swap front detection"
msgstr "swap front 偵測"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:608
msgid "Disable coord check"
msgstr "禁用坐標檢查"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:616
msgid "No blue glitches (LoD)"
msgstr "無藍色干擾 (LoD)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:624
msgid "Soft FB access"
msgstr "軟 FB 存取"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:632
msgid "PC fps calculation"
msgstr "PC fps 計算"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:648
msgid "Yellow rect (FF9)"
msgstr "黃色方塊 (FF9)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:656
msgid "No subtr. blending"
msgstr "無 subtr. 混合"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:664
msgid "Lazy upload (DW7)"
msgstr "延遲上傳 (DW7)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:672
msgid "Odd/even hack"
msgstr "奇偶位修正"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:680
msgid "Adjust screen width"
msgstr "調整熒幕寬度"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:688
msgid "Old texture filtering"
msgstr "老式紋理過濾"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:696
msgid "Additional uploads"
msgstr "附加上傳"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:704
msgid "unused"
msgstr "未使用"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:712
msgid "Fake 'gpu busy'"
msgstr "欺騙 'gpu 忙'"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:720
msgid "Misc"
msgstr "雜項"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:743
msgid "Scanlines"
msgstr "掃描線"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:751
msgid "Blending (0..255, -1=dot):"
msgstr "混合 (0..255, -1=dot):"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:759
msgid "Screen smoothing (can be slow or unsupported)"
msgstr "平滑熒幕 (可能較慢或不被支援)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:767
msgid "Use OpenGL extensions (recommended)"
msgstr "使用 OpenGL 擴展 (建議使用)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:775
msgid "Polygon anti-aliasing (slow with most cards)"
msgstr "多邊形抗鋸齒 (對于大多數顯卡較慢)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:783
msgid "Line mode (polygons will not get filled)"
msgstr "直線模式 (多邊形將不被填充)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:791
msgid "Force 15 bit framebuffer updates (faster movies)"
msgstr "強制 15 位 framebuffer 更新 (影片較快)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:799
msgid "Unfiltered MDECs (small movie speedup)"
msgstr "非過濾 MDECs (微小的影片加速)"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:852
msgid "Adapted from P.E.Op.S OpenGL GPU by Pete Bernert"
msgstr "基於由 Pete Bernert 編寫的 P.E.Op.S OpenGL GPU"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:861
msgid "Homepage: http://www.pbernert.com"
msgstr "網址: http://www.pbernert.com"

#: ../plugins/peopsxgl/gpucfg/interface.c:879
msgid "Version: 1.78"
msgstr "版本: 1.78"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:48
msgid "D-Pad Up"
msgstr "上方向鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:49
msgid "D-Pad Down"
msgstr "下方向鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:50
msgid "D-Pad Left"
msgstr "左方向鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:51
msgid "D-Pad Right"
msgstr "右方向鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:52
msgid "Cross"
msgstr "叉號鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:53
msgid "Circle"
msgstr "圓圈鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:54
msgid "Square"
msgstr "方塊鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:55
msgid "Triangle"
msgstr "三角鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:56
msgid "L1"
msgstr "L1"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:57
msgid "R1"
msgstr "R1"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:58
msgid "L2"
msgstr "L2"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:59
msgid "R2"
msgstr "R2"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:60
msgid "Select"
msgstr "選擇鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:61
msgid "Start"
msgstr "開始鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:62
msgid "L3"
msgstr "L3"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:63
msgid "R3"
msgstr "R3"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:67
msgid "L-Stick Right"
msgstr "左搖桿右方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:68
msgid "L-Stick Left"
msgstr "左搖桿左方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:69
msgid "L-Stick Down"
msgstr "左搖桿下方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:70
msgid "L-Stick Up"
msgstr "左搖桿上方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:71
msgid "R-Stick Right"
msgstr "右搖桿右方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:72
msgid "R-Stick Left"
msgstr "右搖桿左方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:73
msgid "R-Stick Down"
msgstr "右搖桿下方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:74
msgid "R-Stick Up"
msgstr "右搖桿上方向"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Centered"
msgstr "居中"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Up"
msgstr "上"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Right"
msgstr "右"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:103
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:142
msgid "Rightup"
msgstr "右上"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Down"
msgstr "下"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Rightdown"
msgstr "右下"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:104
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:143
msgid "Leftup"
msgstr "左上"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:105
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:144
msgid "Leftdown"
msgstr "左下"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:109
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:148
#, c-format
msgid "Joystick: Button %d"
msgstr "手把: 按鈕 %d"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:113
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:152
#, c-format
msgid "Joystick: Axis %d%c"
msgstr "手把: 軸 %d%c"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:118
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:157
#, c-format
msgid "Joystick: Hat %d %s"
msgstr "手把: Hat %d %s"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:133
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:172
msgid "Keyboard:"
msgstr "鍵盤:"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:137
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:176
msgid "(Not Set)"
msgstr "(未設定)"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:539
msgid "None"
msgstr "無"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:581
msgid "Gamepad/Keyboard Input Configuration"
msgstr "手把/鍵盤輸入設定"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:587
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:607
msgid "Key"
msgstr "按鍵"

#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:593
#: ../plugins/dfinput/cfg-gtk2.c:613
msgid "Button"
msgstr "按鈕"

#: ../plugins/dfinput/pad.c:22
msgid "Gamepad/Keyboard Input"
msgstr "手把/鍵盤輸入"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:35
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:232
msgid "Device:"
msgstr "裝置:"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:66
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:263
msgid "Type:"
msgstr "類型:"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:78
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:275
msgid ""
"Digital Pad\n"
"Analog Pad"
msgstr ""
"數字手把\n"
"模擬手把"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:149
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:346
msgid "Change"
msgstr "更改"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:185
#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:382
msgid "Reset"
msgstr "重置"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:210
msgid "Controller 1"
msgstr "控制器 1"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:412
msgid "Controller 2"
msgstr "控制器 2"

#: ../plugins/dfinput/dfinput.glade2:427
msgid "Multi-Threaded (Recommended)"
msgstr "多執行緒 (建議使用)"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:23
msgid "Socket Driver"
msgstr "Socket 驅動程式"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:161
#, c-format
msgid "error connecting to %s: %s\n"
msgstr "無法連線至 %s: %s\n"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.c:186
msgid "Error allocating memory!\n"
msgstr "分配記憶體錯誤!\n"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:39
msgid "Nothing to configure"
msgstr "沒有可以配置的內容"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:95
#, c-format
msgid "IP %s"
msgstr "IP %s"

#: ../plugins/dfnet/gui.c:165
msgid "Waiting for connection..."
msgstr "等待連線中..."

#: ../plugins/dfnet/gui.c:168
msgid "The Client should now Start a Connection, waiting..."
msgstr "客戶端現在應開始連線,等待中..."

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:23
msgid ""
"Select here if you'll be Server (Player1) or Client (Player2).\n"
"\n"
"If you select Server you must Copy your IP address to the Clipboard and paste if (Ctrl+V) wherever the Client can see it.\n"
"\n"
"If you selected Client please enter the IP address the Server gave to you in the IP Address Control."
msgstr ""
"在此選擇以伺服器端 (玩家 1) 還是客戶端 (玩家 2) 方式執行。\n"
"\n"
"如果您選擇伺服器端,您必須將您的 IP 地址複制到剪貼板並告知客戶端。\n"
"\n"
"如果您選擇客戶端,請輸入伺服器端提供給您的 IP 地址。"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:63
msgid "Copy PC IP to Clipboard"
msgstr "將本機 IP 複制到剪貼板"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:94
msgid "Server (Player1)"
msgstr "伺服器 (玩家 1)"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:104
msgid "Client (Player2)"
msgstr "客戶端 (玩家 2)"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:130
msgid "Do not change if not necessary (remember it must be changed on both sides)."
msgstr "如非必要請勿更改 (必須在兩端都要更改)。"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:143
msgid "Port Number"
msgstr "Port 號"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:202
msgid "Start Game"
msgstr "開始遊戲"

#: ../plugins/dfnet/dfnet.glade2:240
msgid "Play Offline"
msgstr "離線遊戲"

#: ../plugins/bladesio1/sio1.c:29
msgid "Sio1 Driver"
msgstr "Sio1 驅動程式"