diff options
author | Thierry Crozat | 2010-06-24 22:36:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2010-06-24 22:36:21 +0000 |
commit | 04ae0bcf585a397719f6b9e66e38f5efc17c2b0e (patch) | |
tree | 29e0d0ac0cd84a2792fbc7a4d79ca51282bdd0c0 | |
parent | d783ca972abee9702e6abf31f13188fc59d7d32d (diff) | |
download | scummvm-rg350-04ae0bcf585a397719f6b9e66e38f5efc17c2b0e.tar.gz scummvm-rg350-04ae0bcf585a397719f6b9e66e38f5efc17c2b0e.tar.bz2 scummvm-rg350-04ae0bcf585a397719f6b9e66e38f5efc17c2b0e.zip |
Add German translation from patch tracker (patch #3020282).
svn-id: r50247
-rw-r--r-- | common/messages.cpp | 320 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 1420 |
2 files changed, 1737 insertions, 3 deletions
diff --git a/common/messages.cpp b/common/messages.cpp index b33e2ab115..2d6aa510a3 100644 --- a/common/messages.cpp +++ b/common/messages.cpp @@ -323,7 +323,7 @@ struct PoMessageEntry { }; static const PoMessageEntry _translation_ru_RU[] = { - { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-24 23:22+0200\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" }, + { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-24 23:30+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\nLast-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\nLanguage-Team: Russian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1251\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" }, { 1, " \302\373 \363\342\345\360\345\355\373, \367\362\356 \365\356\362\350\362\345 \342\373\351\362\350? " }, { 2, " \310\371\363 \357\353\340\343\350\355 \361 \357\356\344\344\345\360\346\352\356\351 \375\362\356\343\356 gameid... " }, { 3, " \307\340\357\363\361\352\340\376 '%s'\n" }, @@ -636,7 +636,7 @@ static const PoMessageEntry _translation_ru_RU[] = { }; static const PoMessageEntry _translation_fr_FR[] = { - { 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-24 23:22+0200\nPO-Revision-Date: 2010-06-19 23:43+0100\nLast-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\nLanguage-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\nLanguage: fr\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\nX-Poedit-Language: French\nX-Poedit-Country: FRANCE\nX-Poedit-Basepath: /Users/criezy/Dev/scummvm/scummvm/trunk\n" }, + { 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-24 23:30+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-19 23:43+0100\nLast-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\nLanguage-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Francais\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" }, { 1, "Voulez-vous vraiment quitter?" }, { 2, "Recherche d'un plugin supportant cet ID..." }, { 3, "D\351marrage de '%s'\n" }, @@ -942,7 +942,7 @@ static const PoMessageEntry _translation_fr_FR[] = { }; static const PoMessageEntry _translation_hu_HU[] = { - { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-24 23:22+0200\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" }, + { 0, "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-24 23:30+0100\nPO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\nLast-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\nLanguage-Team: Hungarian\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=cp1250\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: \nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" }, { 17, "<alap\351rtelmezett>" }, { 19, "AdLib vezet :" }, { 20, "AdLib vezet :" }, @@ -997,6 +997,319 @@ static const PoMessageEntry _translation_hu_HU[] = { { -1, NULL } }; +static const PoMessageEntry _translation_de_DE[] = { + { 0, "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\nReport-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\nPOT-Creation-Date: 2010-06-24 23:30+0100\nPO-Revision-Date: 2010-06-23 19:30+0100\nLast-Translator: \nLanguage-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nLanguage: Deutsch\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" }, + { 1, " M\366chten Sie wirklich beenden? " }, + { 2, " Suche nach einer Erweiterung, die diese Spielkennung unterst\374tzt..." }, + { 3, " Starte \"%s\"\n" }, + { 4, " (Aktiv)" }, + { 5, " (Spiel)" }, + { 6, " (Global)" }, + { 7, "%s konnte Engine nicht starten: %s (Ziel \"%s\", Pfad \"%s\")" }, + { 8, "%s ist eine ung\374ltige Spielkennung. Benutzen Sie die Option --list-games zum Anzeigen der unterst\374tzten Spielkennungen." }, + { 9, ", Fehler beim Einbinden des \366ffentlichen Verzeichnisses" }, + { 10, ", \366ffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" }, + { 11, "... l\344uft..." }, + { 12, "11 kHz" }, + { 13, "22 kHz" }, + { 14, "44 kHz" }, + { 15, "48 kHz" }, + { 16, "8 kHz" }, + { 17, "<Standard>" }, + { 18, "\334ber ScummVM" }, + { 19, "AdLib-Emulator" }, + { 20, "AdLib-Emulator" }, + { 21, "AdLib wird f\374r die Musik in vielen Spielen verwendet." }, + { 22, "Spiel hinzuf\374gen..." }, + { 23, "Kantengl\344ttung (16bpp)" }, + { 24, "Seitenverh\344ltnis korrigieren" }, + { 25, "Zugewiesene Taste : %s" }, + { 26, "Zugewiesene Taste : keine" }, + { 27, "Audio" }, + { 28, "Autom. Speichern:" }, + { 29, "\334be~r~" }, + { 30, "Tasten zuweisen" }, + { 31, "Beides" }, + { 32, "Helligkeit:" }, + { 33, "C1Verf\374gbare Spiele-Engines:" }, + { 34, "C1Verwendete Funktionen:" }, + { 35, "C2(erstellt am" }, + { 36, "Abbrechen" }, + { 37, "Kann Datei nicht erstellen." }, + { 38, "Spieloptionen \344ndern" }, + { 39, "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" }, + { 40, "W\344hlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden m\366chten." }, + { 41, "Ausw\344hlen" }, + { 42, "Eine Aktion zum Zuweisen ausw\344hlen" }, + { 43, "Wert l\366schen" }, + { 44, "Schlie\337en" }, + { 45, "Seitenverh\344ltnis f\374r Spiele mit der Aufl\366sung 320x200 korrigieren" }, + { 46, "Kann keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." }, + { 47, "Aktueller Videomodus:" }, + { 48, "Zeiger runter" }, + { 49, "Zeiger nach links" }, + { 50, "Zeiger nach rechts" }, + { 51, "Zeiger hoch" }, + { 52, "DVD" }, + { 53, "DVD erfolgreich eingebunden" }, + { 54, "DVD nicht eingebunden" }, + { 55, "Datum: " }, + { 56, "Debugger" }, + { 57, "<Standard>" }, + { 58, "L\366schen" }, + { 59, "Stromsparmodus abschalten" }, + { 60, "GFX ausgeschalten" }, + { 61, "%d neue Spiele gefunden..." }, + { 62, "%d neue Spiele gefunden." }, + { 63, "Anzeige" }, + { 64, "Tastatur anzeigen" }, + { 65, "Diesen Spielstand wirklich l\366schen?" }, + { 66, "M\366chten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" }, + { 67, "M\366chten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? M\366glicherweise wird dabei eine gr\366\337ere Menge an Spielen hinzugef\374gt." }, + { 68, "M\366chten Sie ein Spiel laden oder speichern?" }, + { 69, "M\366chten Sie eine automatische Durchsuchung vornehmen?" }, + { 70, "M\366chten Sie beenden?" }, + { 71, "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" }, + { 72, "Runter" }, + { 73, "Roland-GS-Modus" }, + { 74, "Engine unterst\374tzt den Debug-Level \"%s\" nicht" }, + { 75, "English" }, + { 76, "Fehler beim Ausf\374hren des Spiels:" }, + { 77, "Fehler beim Einbinden der DVD" }, + { 78, "Extrapfad:" }, + { 79, "FM Towns" }, + { 80, "Fehler: Konnte kein Benutzeroberfl\344chen-Thema laden. Abbruch..." }, + { 81, "Schneller Modus" }, + { 82, "Freie Ansicht" }, + { 83, "Voller Name des Spiels" }, + { 84, "Vollbildmodus" }, + { 85, "GC-Pad-Beschleunigung:" }, + { 86, "GC-Pad-Empfindlichkeit:" }, + { 87, "GFX" }, + { 89, "GUI-Sprache:" }, + { 90, "GUI-Renderer:" }, + { 91, "Spiel" }, + { 92, "Spieldaten nicht gefunden" }, + { 93, "Spielkennung nicht unterst\374tzt" }, + { 94, "Spielpfad:" }, + { 95, "Hauptmen\374" }, + { 96, "Zu h\366herer Pfadebene wechseln" }, + { 97, "Pfad hoch" }, + { 98, "Grafik" }, + { 99, "Grafikmodus:" }, + { 100, "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualit\344t)" }, + { 101, "Werkzeugleiste verbergen" }, + { 102, "Hohe Audioqualit\344t (lansamer) (erfordert Neustart)" }, + { 103, "H\366here Werte bewirken eine bessere Soundqualit\344t, werden aber m\366glicherweise nicht von jeder Soundkarte unterst\374tzt." }, + { 104, "Shift (Umschalttaste) gedr\374ckt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu durchsuchen" }, + { 105, "Horizontale Bildverkleinerung:" }, + { 106, "Kennung:" }, + { 107, "Netzwerk starten" }, + { 108, "Verg\366\337erung des oberen Bildschirms:" }, + { 109, "Netzwerk wird gestartet..." }, + { 110, "Netzwerk wird gestartet..." }, + { 111, "Eingabe" }, + { 112, "Ung\374ltiges Verzeichnis" }, + { 113, "Tasten zuordnen" }, + { 114, "Tastatur" }, + { 115, "Tasten-Layout:" }, + { 116, "Tasten" }, + { 117, "Sprache der ScummVM-Oberfl\344che" }, + { 118, "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des Spiels in eine deutsche verwandeln." }, + { 119, "Sprache:" }, + { 120, "Links" }, + { 121, "Linksklick" }, + { 122, "Laden" }, + { 123, "Spiel laden:" }, + { 124, "Spielstand f\374r ausgew\344hltes Spiel laden" }, + { 125, "MIDI" }, + { 126, "MIDI-Lautst\344rke:" }, + { 127, "MT-32-Emulation" }, + { 129, "Hauptbildschirm-Skalierung:" }, + { 130, "Zuweisen" }, + { 131, "Durchsuchen..." }, + { 132, "Men\374" }, + { 133, "Verschiedenes" }, + { 134, "AdLib-/MIDI-Modus" }, + { 135, "DVD einbinden" }, + { 136, "SMB einbinden" }, + { 137, "Mausklick" }, + { 138, "Multi-Funktion" }, + { 139, "Musiklautst\344rke:" }, + { 140, "Alles aus" }, + { 141, "Name:" }, + { 142, "Netzwerk ist aus." }, + { 143, "Netzwerk nicht gestartet (%d)" }, + { 144, "Netzwerk gestartet" }, + { 145, "Netzwerk gestartet, \366ffentliches Verzeichnis eingebunden" }, + { 146, "Niemals" }, + { 147, "Nein" }, + { 148, "Kein Datum gespeichert" }, + { 149, "Keine Musik" }, + { 150, "Keine Spielzeit gespeichert" }, + { 151, "Keine Zeit gespeichert" }, + { 152, "Keine" }, + { 153, "OK" }, + { 154, "OK" }, + { 155, "Ausgabefrequenz:" }, + { 156, "Globale MIDI-Einstellungen \374bergehen" }, + { 157, "Globale Audioeinstellungen \374bergehen" }, + { 158, "Globale Grafikeinstellungen \374bergehen" }, + { 159, "Globale Lautst\344rke-Einstellungen \374bergehen" }, + { 160, "Passwort:" }, + { 161, "Ung\374ltiges Verzeichnis" }, + { 162, "Pfad ist keine Datei." }, + { 163, "Verzeichnis existiert nicht." }, + { 164, "Pfade" }, + { 165, "Pause" }, + { 166, "Spiel ausw\344hlen:" }, + { 167, "Plattform, f\374r die das Spiel urspr\374nglich erstellt wurde" }, + { 168, "Plattform:" }, + { 169, "Spieldauer: " }, + { 170, "Bitte eine Aktion ausw\344hlen" }, + { 171, "Plugin-Pfad:" }, + { 173, "Taste dr\374cken, um sie zuzuweisen" }, + { 174, "Beenden" }, + { 175, "ScummVM beenden" }, + { 176, "Lese-Berechtigung nicht vorhanden" }, + { 177, "Lesefehler aufgetreten" }, + { 178, "Tasten neu zuweisen" }, + { 179, "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." }, + { 180, "Rendermodus:" }, + { 181, "Rechts" }, + { 182, "Rechtsklick" }, + { 183, "Rechtsklick" }, + { 184, "Drehen" }, + { 185, "Effektlautst\344rke:" }, + { 186, "SMB" }, + { 187, "Speichern" }, + { 188, "Spielst\344nde:" }, + { 189, "Speicherpfad: " }, + { 190, "Speichern:" }, + { 191, "Suchlauf abgeschlossen!" }, + { 192, "%d Ordner durchsucht..." }, + { 193, "ScummVM-Hauptmen\374" }, + { 194, "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" }, + { 195, "ScummVM kann in dem gew\344hlten Verzeichnis kein Spiel finden!" }, + { 196, "ScummVM kann das gew\344hlte Verzeichnis nicht \366ffnen!" }, + { 197, "In Spieleliste suchen" }, + { 198, "Suchen:" }, + { 199, "SoundFont ausw\344hlen" }, + { 200, "Thema ausw\344hlen" }, + { 201, "Verzeichnis mit zus\344tzlichen Dateien ausw\344hlen" }, + { 202, "Aktion ausw\344hlen und \"Zuweisen\" klicken" }, + { 203, "Verzeichnis f\374r Oberfl\344chen-Themen" }, + { 204, "Verzeichnis f\374r zus\344tzliche Dateien ausw\344hlen" }, + { 205, "Verzeichnis f\374r Erweiterungen ausw\344hlen" }, + { 206, "Verzeichnis f\374r Spielst\344nde ausw\344hlen" }, + { 207, "Verzeichnis f\374r Spielst\344nde ausw\344hlen" }, + { 208, "Verzeichnis mit Spieldateien ausw\344hlen" }, + { 209, "Empfindlichkeit" }, + { 210, "Server:" }, + { 211, "\326ffentliches Verzeichnis:" }, + { 212, "Kurzer Spielname, um die Spielst\344nde zuzuordnen und das Spiel von der Kommandozeile aus starten zu k\366nnen" }, + { 213, "Tastatur zeigen" }, + { 214, "Mauszeiger anzeigen" }, + { 215, "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" }, + { 216, "Cursor zeigen/verbergen" }, + { 217, "\334berspringen" }, + { 218, "Zeile \374berspringen" }, + { 219, "Text \374berspringen" }, + { 220, "An Ecken anheften" }, + { 221, "Software-Skalierung (gute Qualit\344t, aber langsamer)" }, + { 222, "Ton ein/aus" }, + { 223, "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterst\374tzt." }, + { 224, "SoundFont:" }, + { 225, "Spr." }, + { 226, "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterst\374tzt." }, + { 227, "Lautst\344rke spezieller Soundeffekte" }, + { 228, "Legt das Musikwiedergabe-Ger\344t oder den Soundkarten-Emulator fest." }, + { 230, "Legt das Musikwiedergabe-Ger\344t oder den Soundkarten-Emulator fest." }, + { 231, "Legt das Verzeichnis f\374r zus\344tzliche Spieldateien f\374r alle Spiele in ScummVM fest." }, + { 232, "Legt das Verzeichnis f\374r zus\344tzliche Spieldateien fest." }, + { 233, "Legt das Musikwiedergabe-Ger\344t oder den Soundkarten-Emulator fest." }, + { 234, "Legt fest, wo die Spielst\344nde abgelegt werden." }, + { 235, "Sprache" }, + { 236, "Sprachlautst\344rke:" }, + { 237, "Standard-Renderer (16bpp)" }, + { 238, "Ausgew\344hltes Spiel starten" }, + { 239, "Status:" }, + { 240, "Untert." }, + { 241, "Untertitel-Tempo:" }, + { 242, "Untertitel" }, + { 243, "Figur wechseln" }, + { 244, "Tippen f\374r Linksklick, Doppeltippen f\374r Rechtsklick" }, + { 245, "Text und Sprache:" }, + { 246, "In das gew\344hlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes ausw\344hlen." }, + { 247, "Themenpfad:" }, + { 248, "Thema:" }, + { 249, "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere w\344hlen." }, + { 250, "F\374r dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterst\374tzt." }, + { 251, "Zeit: " }, + { 252, "Zeit\374berschreitung beim Starten des Netzwerks" }, + { 253, "Gehe zu X-Position" }, + { 254, "Gehe zu Y-Position" }, + { 255, "Touchpad-Modus ausgeschaltet." }, + { 256, "Touchpad-Modus aktiviert." }, + { 257, "Echte Roland-MT-32-Emulation" }, + { 258, "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung f\374r Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur aus." }, + { 259, "Unbekannt" }, + { 260, "Unbekannter Fehler" }, + { 261, "DVD aush\344ngen" }, + { 262, "SMB aush\344ngen" }, + { 263, "Nicht skalieren (Sie m\374ssen nach links und nach rechts scrollen)" }, + { 264, "Farbmodus nicht unterst\374tzt" }, + { 265, "Unbenannt" }, + { 266, "Hoch" }, + { 267, "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." }, + { 268, "Benutze den Trackpad-Style f\374r Maussteuerung" }, + { 269, "Gew\344hltes Ziel: \"%s\" (Spielkennung \"%s\")...\n" }, + { 270, "Benutzername:" }, + { 271, "SDL-Treiber verwenden" }, + { 272, "Vertikale Bildverkleinerung:" }, + { 273, "Video" }, + { 274, "Virtuelle Tastatur" }, + { 275, "Lautst\344rke" }, + { 276, "Schreib-Berechtigung nicht vorhanden" }, + { 277, "Daten konnten nicht geschrieben werden." }, + { 278, "Ja" }, + { 279, "Sie m\374ssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu \374bernehmen." }, + { 280, "Zone" }, + { 281, "Hineinzoomen" }, + { 282, "Herauszoomen" }, + { 283, "alle 10 Minuten" }, + { 284, "alle 15 Minuten" }, + { 285, "alle 30 Minuten" }, + { 286, "alle 5 Minuten" }, + { 287, "fehlgeschlagen\n" }, + { 288, "\334be~r~" }, + { 289, "Spiel ~h~inzuf\374gen..." }, + { 290, "~A~bbrechen" }, + { 291, "~S~chlie\337en" }, + { 292, "Spielo~p~tionen..." }, + { 293, "~H~ilfe" }, + { 294, "~K~ampfsteuerung f\374r Indiana Jones" }, + { 295, "~T~asten" }, + { 296, "~L~inke-Hand-Modus" }, + { 297, "~L~aden" }, + { 298, "~L~aden..." }, + { 299, "~W~eiter" }, + { 300, "~O~K" }, + { 301, "~O~ptionen" }, + { 302, "~O~ptionen" }, + { 303, "~Z~ur\374ck" }, + { 304, "~B~eenden" }, + { 305, "Spiel ~e~ntfernen" }, + { 306, "~F~ortsetzen" }, + { 307, "Zur Spiele~l~iste zur\374ckkehren" }, + { 308, "~S~peichern" }, + { 309, "~S~tarten" }, + { 310, "\334ber~g~\344nge aktiviert" }, + { 311, "~W~assereffekte aktiviert" }, + { 312, "~Z~ip-Modus aktiviert" }, + { -1, NULL } +}; + struct PoLangEntry { const char *lang; const char *charset; @@ -1007,6 +1320,7 @@ const PoLangEntry _translations[] = { { "ru_RU", "cp1251", _translation_ru_RU }, { "fr_FR", "iso-8859-1", _translation_fr_FR }, { "hu_HU", "cp1250", _translation_hu_HU }, + { "de_DE", "iso-8859-1", _translation_de_DE }, { NULL, NULL, NULL } }; diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po new file mode 100644 index 0000000000..283e3fa134 --- /dev/null +++ b/po/de_DE.po @@ -0,0 +1,1420 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2010 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +#: sound/null.cpp:35 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-24 23:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-23 19:30+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki " +"<SimSaw@gmx.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Deutsch\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: gui/about.cpp:96 +msgid "C2(built on " +msgstr "C2(erstellt am" + +#: gui/about.cpp:104 +msgid "C1Features compiled in:" +msgstr "C1Verwendete Funktionen:" + +#: gui/about.cpp:111 +msgid "C1Available engines:" +msgstr "C1Verfügbare Spiele-Engines:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Pfad hoch" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:978 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Auswählen" + +#: gui/GuiManager.cpp:76 +msgid "Failed to load any GUI theme, aborting" +msgstr "Fehler: Konnte kein Benutzeroberflächen-Thema laden. Abbruch..." + +#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" + +#: gui/GuiManager.cpp:105 +msgid "Mouse click" +msgstr "Mausklick" + +#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Tastatur anzeigen" + +#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Tasten neu zuweisen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Zuweisen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 +#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:979 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Aktion auswählen und \"Zuweisen\" klicken" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Zugewiesene Taste : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Zugewiesene Taste : keine" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Bitte eine Aktion auswählen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Taste drücken, um sie zuzuweisen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:170 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: gui/launcher.cpp:173 +msgid "ID:" +msgstr "Kennung:" + +#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der " +"Kommandozeile aus starten zu können" + +#: gui/launcher.cpp:177 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Voller Name des Spiels" + +#: gui/launcher.cpp:181 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " +"Spiels in eine deutsche verwandeln." + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:623 gui/options.cpp:633 gui/options.cpp:959 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<Standard>" + +#: gui/launcher.cpp:192 +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde" + +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:866 gui/options.cpp:883 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:866 gui/options.cpp:883 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:206 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:889 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:215 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:893 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstärke" + +#: gui/launcher.cpp:225 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:901 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:234 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen" + +#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:907 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: gui/launcher.cpp:250 +msgid "Game Path:" +msgstr "Spielpfad:" + +#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:920 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Extrapfad:" + +#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest." + +#: gui/launcher.cpp:258 +msgid "Save Path:" +msgstr "Spielstände:" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:914 +#: gui/options.cpp:915 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden." + +#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 +#: gui/options.cpp:259 gui/options.cpp:406 gui/options.cpp:492 +#: gui/options.cpp:551 gui/options.cpp:711 gui/options.cpp:918 +#: gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:925 gui/options.cpp:1002 +#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1014 gui/options.cpp:1022 +#: gui/options.cpp:1046 gui/options.cpp:1050 gui/options.cpp:1056 +#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1162 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "<Standard>" + +#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1156 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "SoundFont auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:428 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:440 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" + +#: gui/launcher.cpp:459 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen." + +#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~B~eenden" + +#: gui/launcher.cpp:500 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "ScummVM beenden" + +#: gui/launcher.cpp:501 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Übe~r~" + +#: gui/launcher.cpp:501 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Über ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:502 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~ptionen" + +#: gui/launcher.cpp:502 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" + +#: gui/launcher.cpp:504 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tarten" + +#: gui/launcher.cpp:504 +msgid "Start selected game" +msgstr "Ausgewähltes Spiel starten" + +#: gui/launcher.cpp:507 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~L~aden..." + +#: gui/launcher.cpp:507 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden" + +#: gui/launcher.cpp:511 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "Spiel ~h~inzufügen..." + +#: gui/launcher.cpp:511 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "" +"Shift (Umschalttaste) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " +"durchsuchen" + +#: gui/launcher.cpp:513 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "Spielo~p~tionen..." + +#: gui/launcher.cpp:513 +msgid "Change game options" +msgstr "Spieloptionen ändern" + +#: gui/launcher.cpp:515 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "Spiel ~e~ntfernen" + +#: gui/launcher.cpp:515 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Search in game list" +msgstr "In Spieleliste suchen" + +#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 +msgid "Search:" +msgstr "Suchen:" + +#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:712 +msgid "Clear value" +msgstr "Wert löschen" + +#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Spiel laden:" + +#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: gui/launcher.cpp:660 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird " +"dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt." + +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: gui/launcher.cpp:708 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM kann das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!" + +#: gui/launcher.cpp:720 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM kann in dem gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!" + +#: gui/launcher.cpp:734 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Spiel auswählen:" + +#: gui/launcher.cpp:810 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" + +#: gui/launcher.cpp:873 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" +"Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt." + +#: gui/launcher.cpp:877 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" + +#: gui/launcher.cpp:989 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Durchsuchen..." + +#: gui/launcher.cpp:990 +msgid "Add Game..." +msgstr "Spiel hinzufügen..." + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... läuft..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Suchlauf abgeschlossen!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "%d neue Spiele gefunden." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d Ordner durchsucht..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "%d neue Spiele gefunden..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "alle 5 Minuten" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "alle 10 Minuten" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "alle 15 Minuten" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "alle 30 Minuten" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:620 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafikmodus:" + +#: gui/options.cpp:631 +msgid "Render mode:" +msgstr "Rendermodus:" + +#: gui/options.cpp:631 gui/options.cpp:632 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "" +"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt." + +#: gui/options.cpp:641 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus" + +#: gui/options.cpp:644 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhältnis korrigieren" + +#: gui/options.cpp:644 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren" + +#: gui/options.cpp:651 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." + +#: gui/options.cpp:652 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." + +#: gui/options.cpp:654 +msgid "MT32 Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:654 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "GM Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:656 +#, fuzzy +msgid "Specifies default sound device for General Midi output" +msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." + +#: gui/options.cpp:687 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: gui/options.cpp:687 gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet." + +#: gui/options.cpp:698 +msgid "Output rate:" +msgstr "Ausgabefrequenz:" + +#: gui/options.cpp:698 gui/options.cpp:699 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise " +"nicht von jeder Soundkarte unterstützt." + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:710 gui/options.cpp:711 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt." + +#: gui/options.cpp:715 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" + +#: gui/options.cpp:715 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." + +#: gui/options.cpp:718 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation" + +#: gui/options.cpp:718 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" +"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten." + +#: gui/options.cpp:721 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Roland-GS-Modus" + +#: gui/options.cpp:721 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " +"aus." + +#: gui/options.cpp:724 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI-Lautstärke:" + +#: gui/options.cpp:737 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Text und Sprache:" + +#: gui/options.cpp:742 gui/options.cpp:748 +msgid "Speech" +msgstr "Sprache" + +#: gui/options.cpp:743 gui/options.cpp:749 +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: gui/options.cpp:744 gui/options.cpp:750 +msgid "Both" +msgstr "Beides" + +#: gui/options.cpp:748 +msgid "Spch" +msgstr "Spr." + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Subs" +msgstr "Untert." + +#: gui/options.cpp:750 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" + +#: gui/options.cpp:754 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Untertitel-Tempo:" + +#: gui/options.cpp:766 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musiklautstärke:" + +#: gui/options.cpp:773 +msgid "Mute All" +msgstr "Alles aus" + +#: gui/options.cpp:776 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Effektlautstärke:" + +#: gui/options.cpp:776 gui/options.cpp:777 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte" + +#: gui/options.cpp:783 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Sprachlautstärke:" + +#: gui/options.cpp:914 +msgid "Save Path: " +msgstr "Speicherpfad: " + +#: gui/options.cpp:917 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Themenpfad:" + +#: gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:921 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM " +"fest." + +#: gui/options.cpp:924 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugin-Pfad:" + +#: gui/options.cpp:929 +msgid "Misc" +msgstr "Verschiedenes" + +#: gui/options.cpp:931 +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" + +#: gui/options.cpp:935 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "GUI-Renderer:" + +#: gui/options.cpp:941 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autom. Speichern:" + +#: gui/options.cpp:949 +msgid "Keys" +msgstr "Tasten" + +#: gui/options.cpp:956 +msgid "GUI Language:" +msgstr "GUI-Sprache:" + +#: gui/options.cpp:956 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche" + +#: gui/options.cpp:961 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: gui/options.cpp:1095 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen." + +#: gui/options.cpp:1108 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" + +#: gui/options.cpp:1115 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" +"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " +"auswählen." + +#: gui/options.cpp:1124 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen" + +#: gui/options.cpp:1134 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen" + +#: gui/options.cpp:1145 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Kein Datum gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Keine Zeit gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Keine Spielzeit gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Diesen Spielstand wirklich löschen?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Zeit: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Spieldauer: " + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Unbenannt" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Thema auswählen" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX ausgeschalten" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:338 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard-Renderer (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:340 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Kantenglättung (16bpp)" + +#: base/main.cpp:106 +#, c-format +msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n" +msgstr "Gewähltes Ziel: \"%s\" (Spielkennung \"%s\")...\n" + +#: base/main.cpp:107 +msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... " +msgstr " Suche nach einer Erweiterung, die diese Spielkennung unterstützt..." + +#: base/main.cpp:111 +msgid "failed\n" +msgstr "fehlgeschlagen\n" + +#: base/main.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported gameid" +msgstr "" +"%s ist eine ungültige Spielkennung. Benutzen Sie die Option --list-games zum " +"Anzeigen der unterstützten Spielkennungen." + +#: base/main.cpp:119 +#, c-format +msgid " Starting '%s'\n" +msgstr " Starte \"%s\"\n" + +#: base/main.cpp:148 +#, c-format +msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')" +msgstr "%s konnte Engine nicht starten: %s (Ziel \"%s\", Pfad \"%s\")" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Engine unterstützt den Debug-Level \"%s\" nicht" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Menü" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Überspringen" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Zeile überspringen" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Fehler beim Ausführen des Spiels:" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Kann keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Ungültiges Verzeichnis" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Spieldaten nicht gefunden" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "Spielkennung nicht unterstützt" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Farbmodus nicht unterstützt" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Lese-Berechtigung nicht vorhanden" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Schreib-Berechtigung nicht vorhanden" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Verzeichnis existiert nicht." + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Ungültiges Verzeichnis" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Pfad ist keine Datei." + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kann Datei nicht erstellen." + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Lesefehler aufgetreten" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden." + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~F~ortsetzen" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~L~aden" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~peichern" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~ptionen" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~H~ilfe" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "Übe~r~" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Zur Spiele~l~iste zurückkehren" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Speichern:" + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~bbrechen" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~asten" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~Z~urück" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~W~eiter" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~chließen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip-Modus aktiviert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Über~g~änge aktiviert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~W~assereffekte aktiviert" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Keine Musik" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Netzwerk wird gestartet..." + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulation" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasten-Layout:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spiel)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM-Hauptmenü" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~L~inke-Hand-Modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~K~ampfsteuerung für Indiana Jones" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mauszeiger anzeigen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "An Ecken anheften" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gehe zu X-Position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gehe zu Y-Position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Benutze den Trackpad-Style für Maussteuerung" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tippen für Linksklick, Doppeltippen für Rechtsklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Empfindlichkeit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Vergößerung des oberen Bildschirms:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualität)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software-Skalierung (gute Qualität, aber langsamer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nicht skalieren (Sie müssen nach links und nach rechts scrollen)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hohe Audioqualität (lansamer) (erfordert Neustart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Stromsparmodus abschalten" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Linksklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi-Funktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Figur wechseln" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Text überspringen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Schneller Modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelle Tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tasten zuordnen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Möchten Sie beenden?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktueller Videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD aushängen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Öffentliches Verzeichnis:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Netzwerk starten" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB aushängen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD erfolgreich eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netzwerk gestartet, öffentliches Verzeichnis eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Netzwerk gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", Fehler beim Einbinden des öffentlichen Verzeichnisses" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", öffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Netzwerk ist aus." + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Netzwerk wird gestartet..." + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Zeitüberschreitung beim Starten des Netzwerks" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Tastatur zeigen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ton ein/aus" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Cursor zeigen/verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Freie Ansicht" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Herauszoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tasten zuweisen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Zeiger hoch" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Zeiger runter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Zeiger nach links" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Zeiger nach rechts" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Möchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Möchten Sie wirklich beenden? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "SDL-Treiber verwenden" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Anzeige" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Möchten Sie eine automatische Durchsuchung vornehmen?" + +#~ msgid "Music driver:" +#~ msgstr "Musiktreiber" + +#~ msgid "Windows MIDI" +#~ msgstr "Windows MIDI" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "Atari ST MIDI" +#~ msgstr "Atari ST MIDI" + +#~ msgid "SEQ" +#~ msgstr "SEQ" + +#~ msgid "DMedia" +#~ msgstr "DMedia" + +#~ msgid "CAMD" +#~ msgstr "CAMD" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "CoreAudio" + +#~ msgid "CoreMIDI" +#~ msgstr "CoreMIDI" + +#~ msgid "Yamaha Pa1" +#~ msgstr "Yamaha Pa1" + +#~ msgid "Tapwave Zodiac" +#~ msgstr "Tapwave Zodiac" + +#~ msgid "FluidSynth" +#~ msgstr "FluidSynth" + +#~ msgid "AdLib" +#~ msgstr "AdLib" + +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "PC-Lautsprecher" + +#~ msgid "IBM PCjr" +#~ msgstr "IBM PCjr" + +#~ msgid "Creative Music System" +#~ msgstr "Creative-Musik-System" + +#~ msgid "TiMidity" +#~ msgstr "TiMidity" |