aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLothar Serra Mari2016-09-05 09:05:12 +0200
committerLothar Serra Mari2016-09-05 09:15:49 +0200
commit075c27865a5f0b7abec5e95e0231a35e82cbb9bb (patch)
treee9cfe0bbaef4167c0d5493bee3045c2ea5039c24
parentbd5bbace3bd969c5c6e9f1d3bcce9f2acc015f46 (diff)
downloadscummvm-rg350-075c27865a5f0b7abec5e95e0231a35e82cbb9bb.tar.gz
scummvm-rg350-075c27865a5f0b7abec5e95e0231a35e82cbb9bb.tar.bz2
scummvm-rg350-075c27865a5f0b7abec5e95e0231a35e82cbb9bb.zip
I18N: Update German Cloud translation
-rw-r--r--po/de_DE.po23
1 files changed, 7 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index a090bf9c6e..c3950bf646 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Letzte Sync.:"
#: gui/options.cpp:1314
msgid "When the last saves sync for this storage occured"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:72
msgid "Connect"
@@ -1225,9 +1225,8 @@ msgstr ""
"Belegung)"
#: gui/options.cpp:1319
-#, fuzzy
msgid "Download"
-msgstr "Downloads"
+msgstr "Herunterladen"
#: gui/options.cpp:1319
msgid "Open downloads manager dialog"
@@ -1250,7 +1249,6 @@ msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329
-#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Legt fest, auf welches Verzeichnis der Dateimanager zugreifen darf."
@@ -1264,7 +1262,6 @@ msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
#: gui/options.cpp:1338
-#, fuzzy
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1282,9 +1279,8 @@ msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
#: gui/options.cpp:1524
-#, fuzzy
msgid "Another cloud storage is already active."
-msgstr "Der aktuelle Cloud-Speicher arbeitet gerade."
+msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
#: gui/options.cpp:1562
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
@@ -1420,9 +1416,8 @@ msgid "Unknown Author"
msgstr "Unbekannter Autor"
#: gui/remotebrowser.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "ScummVM could not access the directory!"
-msgstr "ScummVM konnte das gewählte Verzeichnis nicht anzeigen!"
+msgstr "ScummVM konnte auf das gewählte Verzeichnis nicht zugreifen!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:334
msgid "List view"
@@ -1520,20 +1515,17 @@ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in die Felder ein"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
msgstr "Sie werden zur Webseite von ScummVM weitergeleitet,"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "you should allow it to access your storage."
-msgstr "wenn Sie die Verwendung der Cloud erlauben."
+msgstr "wo Sie den Zugriff auf die Cloud erlauben sollten."
#: gui/storagewizarddialog.cpp:113
-#, fuzzy
msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
-"Der andere Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
+"Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:122
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
@@ -1559,13 +1551,12 @@ msgid "Invalid code"
msgstr "Code ungültig"
#: gui/storagewizarddialog.cpp:210
-#, fuzzy
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
"Fehler beim Öffnen der URL!\n"
-"Sie sollten die URL manuell aufrufen."
+"Sie sollten diese Seite manuell aufrufen."
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"