diff options
author | Filippos Karapetis | 2016-12-30 11:18:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2016-12-30 12:18:15 +0100 |
commit | 09258a6d60b0e719d46ba72a6f4d4589002afcfa (patch) | |
tree | 269dfbca4328fc479bdfa7913430e78e02c67004 | |
parent | 3d2be64e7ce5a6ab83c950c34da83c2204be9ee1 (diff) | |
download | scummvm-rg350-09258a6d60b0e719d46ba72a6f4d4589002afcfa.tar.gz scummvm-rg350-09258a6d60b0e719d46ba72a6f4d4589002afcfa.tar.bz2 scummvm-rg350-09258a6d60b0e719d46ba72a6f4d4589002afcfa.zip |
I18N: Update translation (Greek)
Currently translated at 90.4% (840 of 929 strings)
-rw-r--r-- | po/el.po | 65 |
1 files changed, 45 insertions, 20 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 22:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-30 13:17+0200\n" "Last-Translator: Filippos Karapetis <bluegr@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek " "<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/el/>\n" @@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "Εφαρμογή" #: gui/options.cpp:1628 msgid "Failed to change cloud storage!" -msgstr "" +msgstr "Αδυναμία αλλαγής αποθήκευσης σύννεφου!" #: gui/options.cpp:1631 msgid "Another cloud storage is already active." -msgstr "" +msgstr "Μια άλλη αποθήκευση σύννεφου είναι ήδη ενεργή." #: gui/options.cpp:1667 msgid "" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "θα πρέπει να επιτρέψετε την πρόσβαση στον αποθηκευτικό χώρο σας." #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?" -msgstr "" +msgstr "Κάποια άλλη Αποθήκευση είναι ενεργή. Επιθυμείτε να τη διακόψετε;" #: gui/storagewizarddialog.cpp:121 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again." @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Σβήσιμο τιμής" #: base/main.cpp:253 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" -msgstr "" +msgstr "Η μηχανή δεν υποστηρίζει επίπεδο εντοπισμού σφαλμάτων '%s'" #: base/main.cpp:327 msgid "Menu" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία μορφής χρώματος." #: engines/engine.cpp:354 msgid "Could not switch to video mode: '" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή σε λειτουργία οθόνης: '" #: engines/engine.cpp:363 msgid "Could not apply aspect ratio setting." @@ -2121,13 +2121,13 @@ msgstr "Έξοδος" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:428 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Λειτουργία Tap' - Αριστερό Click" +msgstr "'Λειτουργία Tap' οθόνης αφής - Αριστερό Click" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:387 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:430 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Λειτουργία Tap' - Δεξί Click" +msgstr "'Λειτουργία Tap' οθόνης αφής - Δεξί Click" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:389 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:432 @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "Προβολή δρομέα ποντικιού" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 msgid "Snap to edges" -msgstr "" +msgstr "Συγκράτηση στις άκρες" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 msgid "Touch X Offset" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "Ευαισθησία" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "" +msgstr "Αρχική πάνω κλίμακα οθόνης:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 msgid "Main screen scaling:" @@ -2329,15 +2329,15 @@ msgstr "Κύρια κλιμάκωση της οθόνης:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "" +msgstr "Κλίμακα υλικού (γρήγορη, αλλά χαμηλής ποιότητας)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "" +msgstr "Κλίμακα λογισμικού (καλή ποιότητα, αλλά πιο αργή)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "" +msgstr "Χωρίς κλίμακα (πρέπει να κυλίσετε την οθόνη αριστερά και δεξιά)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 msgid "Brightness:" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Φωτεινότητα:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "" +msgstr "Ήχος υψηλής ποιότητας (πιο αργό) (επανεκκίνηση)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 msgid "Disable power off" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Γρήγορη λειτουργία" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Εντοπιστής σφαλμάτων" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 msgid "Global menu" @@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Αρχικοποίηση δικτύου" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "" +msgstr "Εξάντληση χρονικού ορίου κατά την αρχικοποίηση δικτύου" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 #, c-format @@ -2951,6 +2951,13 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" +"Το ScummVM διαπίστωσε ότι έχετε παλιά αποθηκευμένα παιχνίδια για το Drascula " +"που θα πρέπει να μετατραπούν.\n" +"Η παλιά αποθηκευμένη μορφή παιχνιδιών δεν υποστηρίζεται πλέον, οπότε δε θα " +"είστε σε θέση να φορτώσετε τα παιχνίδια σας, αν δεν τα μετατρέψετε.\n" +"\n" +"Πατήστε OK για να τα μετατρέψετε τώρα, αλλιώς θα σας ζητηθεί ξανά την " +"επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε το παιχνίδι.\n" #: engines/dreamweb/detection.cpp:58 msgid "Use bright palette mode" @@ -3050,7 +3057,7 @@ msgstr "" #: engines/kyra/detection.cpp:128 msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση ραβδογραμμάτων για hit points" #: engines/kyra/eobcommon.cpp:331 engines/kyra/lol.cpp:481 msgid "Move Forward" @@ -3158,6 +3165,11 @@ msgid "" "General MIDI ones. It is still possible that\n" "some tracks sound incorrect." msgstr "" +"Φαίνεται πως χρησιμοποιείτε μια συσκευή General MIDI,\n" +"αλλά το παιχνίδι σας υποστηρίζει μόνο Roland MT32 MIDI.\n" +"Προσπαθούμε να χαρτογραφήσουμε τα όργανα της\n" +"Roland MT32 σε αυτά του General MIDI. Είναι πιθανό ότι\n" +"ορισμένα κομμάτια θα ακούγονται εσφαλμένα." #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 #, c-format @@ -3169,6 +3181,13 @@ msgid "" "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n" "\n" msgstr "" +"Το ακόλουθο αποθηκευμένο αρχείο του αρχικού παιχνιδιού έχει βρεθεί στο " +"φάκελο του παιχνιδιού σας:\n" +"\n" +"%s %s\n" +"\n" +"Θέλετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αποθηκευμένο αρχείο παιχνιδιού με το " +"ScummVM;\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #, c-format @@ -3194,6 +3213,7 @@ msgstr "Εύκολη διεπαφή ποντικιού" #: engines/mads/detection.cpp:92 msgid "Shows object names when hovering the mouse over them" msgstr "" +"Εμφανίζει τα ονόματα των αντικειμένων όταν αιωρείται το ποντίκι πάνω τους" #: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102 msgid "Animated inventory items" @@ -3201,7 +3221,7 @@ msgstr "" #: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112 msgid "Animated game interface" -msgstr "" +msgstr "Κινούμενη διεπαφή παιχνιδιού" #: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122 msgid "Naughty game mode" @@ -3254,6 +3274,8 @@ msgid "" "Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use " "the Mac 'Riven' executable." msgstr "" +"Η χρήση του αρχείου εγκατάστασης 'arcriven.z' λειτουργεί επίσης. Επιπλέον, " +"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εκτελέσιμο του Mac 'Riven'." #: engines/mohawk/riven.cpp:162 msgid "" @@ -4229,11 +4251,11 @@ msgstr "Εμφάνιση πορτρέτων χαρακτήρων κατά τη διάρκεια συνομιλίας" #: engines/sherlock/detection.cpp:111 msgid "Slide dialogs into view" -msgstr "" +msgstr "Κύλιση διαλόγων όταν εμφανίζονται" #: engines/sherlock/detection.cpp:112 msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately" -msgstr "" +msgstr "Κύλιση διαλόγων διεπαφής όταν εμφανίζονται, αντί να εμφανίζονται άμεσα" #: engines/sherlock/detection.cpp:121 msgid "Transparent windows" @@ -4263,6 +4285,7 @@ msgstr "" #: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib" msgstr "" +"Βρέθηκαν ταινίες DXA αλλά το ScummVM έχει φτιαχτεί χωρίς υποστήριξη zlib" #: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461 msgid "" @@ -4345,6 +4368,8 @@ msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" msgstr "" +"Το αρχείο teenagent.dat είναι συμπιεσμένο και η zlib δεν έχει συμπεριληφθεί " +"σε αυτό το εκτελέσιμο. Παρακαλώ αποσυμπιέστε το" #: engines/tony/tony.cpp:258 #, c-format |