diff options
author | Lothar Serra Mari | 2019-08-05 14:31:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2019-08-05 16:37:20 +0200 |
commit | 0b0f803a93973311dc8aaa08f114994fe1446ab7 (patch) | |
tree | 1cb7467d06fdc5a88f74fc38c7bedd8e6ae5eadd | |
parent | 42110605a50410ad64545e596b7d91ecf28ec0e6 (diff) | |
download | scummvm-rg350-0b0f803a93973311dc8aaa08f114994fe1446ab7.tar.gz scummvm-rg350-0b0f803a93973311dc8aaa08f114994fe1446ab7.tar.bz2 scummvm-rg350-0b0f803a93973311dc8aaa08f114994fe1446ab7.zip |
I18N: Update translation (German)
Currently translated at 100.0% (1105 of 1105 strings)
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 38 |
1 files changed, 29 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index c15809e847..70d5b3d7b1 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-05 11:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-30 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-05 14:37+0000\n" "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra@scummvm.org>\n" "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "scummvm/de/>\n" @@ -1266,12 +1266,12 @@ msgstr "Cloud" #: gui/options.cpp:1774 msgid "LAN" -msgstr "" +msgstr "LAN" #: gui/options.cpp:1776 msgctxt "lowres" msgid "LAN" -msgstr "" +msgstr "LAN" #: gui/options.cpp:1787 msgid "Apply" @@ -1290,11 +1290,15 @@ msgctxt "lowres" msgid "" "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:" msgstr "" +"4. Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiviert. Stellen Sie sicher, dass er " +"aktiviert ist und aktivieren Sie ihn:" #: gui/options.cpp:1886 msgid "" "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:" msgstr "" +"4. Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiviert. Stellen Sie sicher, dass er " +"aktiviert ist und aktivieren Sie ihn:" #: gui/options.cpp:1887 msgid "Enable storage" @@ -1335,10 +1339,14 @@ msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung" msgctxt "lowres" msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading." msgstr "" +"Spielstände werden automatisch beim Start sowie nach dem Speichern und Laden " +"von Spielständen synchronisiert." #: gui/options.cpp:1900 msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading." msgstr "" +"Spielstände werden automatisch beim Start sowie nach dem Speichern und Laden " +"von Spielständen synchronisiert." #: gui/options.cpp:1901 msgid "Sync now" @@ -1352,10 +1360,14 @@ msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation" msgctxt "lowres" msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:" msgstr "" +"Sie können die Spieldateien von Ihrem ScummVM-Ordner Ihrer Cloud " +"herunterladen:" #: gui/options.cpp:1906 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:" msgstr "" +"Sie können die Spieldateien von Ihrem ScummVM-Ordner Ihrer Cloud " +"herunterladen:" #: gui/options.cpp:1907 msgid "Download game files" @@ -1369,10 +1381,14 @@ msgstr "Öffnet den Download-Manager" msgctxt "lowres" msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:" msgstr "" +"Um ein anderes Konto für diesen Cloud-Speicher auszuwählen, trennen Sie die " +"Verbindung und stellen sie wieder her:" #: gui/options.cpp:1912 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:" msgstr "" +"Um ein anderes Konto für diesen Cloud-Speicher auszuwählen, trennen Sie die " +"Verbindung und stellen sie wieder her:" #: gui/options.cpp:1913 msgid "Disconnect" @@ -1385,11 +1401,11 @@ msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden" #: gui/options.cpp:1916 msgctxt "lowres" msgid "This storage is not connected yet! To connect," -msgstr "" +msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden" #: gui/options.cpp:1918 msgid "This storage is not connected yet! To connect," -msgstr "" +msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden! Zum Verbinden" #: gui/options.cpp:1920 msgid "Open URL" @@ -1398,11 +1414,11 @@ msgstr "URL öffnen" #: gui/options.cpp:1922 msgctxt "lowres" msgid "2. Get the code and enter it here:" -msgstr "" +msgstr "2. Fordern Sie den Code an und geben ihn hier ein:" #: gui/options.cpp:1924 msgid "2. Get the code and enter it here:" -msgstr "" +msgstr "2. Fordern Sie den Code an und geben ihn hier ein:" #: gui/options.cpp:1926 msgid "Paste" @@ -1458,19 +1474,23 @@ msgstr "Port, der für den Server genutzt wird" msgctxt "lowres" msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)." msgstr "" +"Startet einen Server, um Dateien im Browser innerhalb des gleichen Netzwerks " +"zu verwalten." #: gui/options.cpp:1955 msgctxt "lowres" msgid "Closing options dialog will stop the server." -msgstr "" +msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden." #: gui/options.cpp:1957 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)." msgstr "" +"Startet einen Server, um Dateien im Browser innerhalb des gleichen Netzwerks " +"zu verwalten." #: gui/options.cpp:1958 msgid "Closing options dialog will stop the server." -msgstr "" +msgstr "Das Schließen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden." #: gui/options.cpp:2028 msgid "Failed to change cloud storage!" |