aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2014-03-09 21:51:06 +0000
committerThierry Crozat2014-03-09 21:51:06 +0000
commit21f1cf1cdd2b6def31e31a12e0fc8e93b545e5eb (patch)
tree1bd4cec90afef68cc8beea6eae10b6e90bcbbfa4
parent72a548c8bc92be9d01fde023d9490110aa3bab71 (diff)
downloadscummvm-rg350-21f1cf1cdd2b6def31e31a12e0fc8e93b545e5eb.tar.gz
scummvm-rg350-21f1cf1cdd2b6def31e31a12e0fc8e93b545e5eb.tar.bz2
scummvm-rg350-21f1cf1cdd2b6def31e31a12e0fc8e93b545e5eb.zip
I18N: Update Hungarian translation from patch #1602
-rw-r--r--po/hu_HU.po42
1 files changed, 19 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 16ac5f383f..e4dbbe3652 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 21:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-25 06:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-18 06:30+0100\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: Magyar\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
#: gui/about.cpp:93
#, c-format
@@ -508,9 +508,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a játékkonfigurációt?"
#: gui/launcher.cpp:998
-#, fuzzy
msgid "Do you want to load savegame?"
-msgstr "Játékállás betöltése vagy mentése?"
+msgstr "Akarod hogy betöltésem a játékállást?"
#: gui/launcher.cpp:1047
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
@@ -748,15 +747,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)"
#: gui/options.cpp:890
-#, fuzzy
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr "Roland GS Mód (GM mapping tiltása)"
+msgstr "Roland GS eszköz (MT-32 mapping engedélyezés)"
#: gui/options.cpp:890
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
+"Ellenőrzés ha engedélyezni akarod az emulált MT-32 Folt leképezést a Roland "
+"GS eszközön"
#: gui/options.cpp:899
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -1019,23 +1019,20 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
#: gui/ThemeEngine.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "Standard Renderer"
-msgstr "Standard leképező (16bpp)"
+msgstr "Standard leképező"
#: gui/ThemeEngine.cpp:347 engines/scumm/dialogs.cpp:658
msgid "Standard"
msgstr "Átlagos"
#: gui/ThemeEngine.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Antialiased Renderer"
-msgstr "Élsimításos leképező (16bpp)"
+msgstr "Élsimításos leképező"
#: gui/ThemeEngine.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Antialiased"
-msgstr "Élsimított (16bpp)"
+msgstr "Élsimított"
#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332
msgid "Clear value"
@@ -1661,13 +1658,12 @@ msgid "Windowed mode"
msgstr "Ablakos mód"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "OpenGL"
-msgstr "Nyit"
+msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
msgid "OpenGL (No filtering)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL (Nincs szűrés)"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
@@ -2330,19 +2326,20 @@ msgstr "Vízeffektus engedélyezve"
#: engines/neverhood/detection.cpp:167
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Hall of Records storyboard átvezetők átugrása"
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
+"Lehetőség, hogy a játékos átugorja a Hall of Records storyboard átvezetőket"
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
msgid "Scale the making of videos to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan készült videók átméretezése teljesképernyőre"
#: engines/neverhood/detection.cpp:175
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
-msgstr ""
+msgstr "Hogyan készült videók átméretezése, hogy teljesképernyőt használjanak"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
#, c-format
@@ -3169,11 +3166,9 @@ msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
msgstr "DXA átvezető elérhető, de a ScummVM zlib támogatás nincs lefordítva"
#: engines/sword1/animation.cpp:561
-#, fuzzy
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
msgstr ""
-"PSX átvezetőfilmet találtam, de ez a ScummVM RGB színtámogatás nélkül van "
-"lefordítva"
+"MPEG-2 átvezetőfilmet találtam, de a ScummVM MPEG-2 nélkül van lefordítva"
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
@@ -3227,10 +3222,11 @@ msgstr ""
"lefordítva"
#: engines/sword2/animation.cpp:461
-#, fuzzy
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
-msgstr "DXA átvezető elérhető, de a ScummVM zlib támogatás nincs lefordítva"
+msgstr ""
+"MPEG-2 átvezetőfilmet találtam, de a ScummVM MPEG-2 támogatás nélkül van "
+"lefordítva"
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"