diff options
author | ZbynÄk Schwarz | 2017-11-16 13:30:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2017-11-17 02:59:16 +0100 |
commit | 34abce7478a387cfcac1198cd37ec6cec049f542 (patch) | |
tree | f3b00f6fd5d4a2c6ae252501c8e1bbb7d0a27b4e | |
parent | 6421170f9224cf56eda4a6502014d315bb3eec70 (diff) | |
download | scummvm-rg350-34abce7478a387cfcac1198cd37ec6cec049f542.tar.gz scummvm-rg350-34abce7478a387cfcac1198cd37ec6cec049f542.tar.bz2 scummvm-rg350-34abce7478a387cfcac1198cd37ec6cec049f542.zip |
I18N: Update translation (Czech)
Currently translated at 92.3% (887 of 960 strings)
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 54 |
1 files changed, 20 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 04aa34a5d9..33dac8e051 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-15 00:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-14 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-16 13:30+0000\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" -"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" -"scummvm/cs/>\n" +"Language-Team: Czech " +"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/cs/>\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -899,9 +899,8 @@ msgid "Fullscreen mode" msgstr "Režim celé obrazovky" #: gui/options.cpp:1023 -#, fuzzy msgid "Filter graphics" -msgstr "Použít barevné grafiky" +msgstr "Filtrování grafiky" #: gui/options.cpp:1023 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" @@ -1317,14 +1316,12 @@ msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Jiné cloudové úložiště již je aktivní." #: gui/options.cpp:1895 -#, fuzzy msgid "Theme does not support selected language!" -msgstr "Zás. modul jádra nepodporuje uložené stavy" +msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!" #: gui/options.cpp:1898 -#, fuzzy msgid "Theme cannot be loaded!" -msgstr "Hra NEBYLA načtena" +msgstr "Vzhled nelze načíst!" #: gui/options.cpp:1901 msgid "" @@ -1493,9 +1490,8 @@ msgid "Playtime: " msgstr "Doba hraní: " #: gui/saveload-dialog.cpp:579 gui/saveload-dialog.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Untitled saved game" -msgstr "Bezejmenný uložený stav" +msgstr "Bezejmenná uložená hra" #: gui/saveload-dialog.cpp:720 msgid "Next" @@ -2837,7 +2833,6 @@ msgstr "Použít původní obrazovky načtení/uložení" #: engines/drascula/detection.cpp:303 engines/dreamweb/detection.cpp:49 #: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:453 #: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones" msgstr "Použít původní obrazovky načtení/uložení místo ze ScummVM" @@ -3219,7 +3214,7 @@ msgstr "" "\n" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%d original saved games have been successfully imported into\n" "ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n" @@ -3227,7 +3222,7 @@ msgid "" "'import_savefile'.\n" "\n" msgstr "" -"%d původních souborů s uloženou hrou bylo úspěšně importováno do\n" +"%d původních uložených her bylo úspěšně importováno do\n" "ScummVM. Pokud chcete později toto učinit znovu ručně, je třeba otevřít\n" "ladící konzoli ScummVM a použít příkaz 'import_savefile'.\n" "\n" @@ -3288,28 +3283,24 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Transitions:" -msgstr "~P~řechody zapnuty" +msgstr "Přechody:" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "GFX zakázáno" +msgstr "Zakázáno" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Fastest" -msgstr "Vložit" +msgstr "Nejrychlejší" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "OpenGL Normální" +msgstr "Normální" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:277 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Nejlepší" #: engines/mohawk/mohawk.cpp:58 msgid "The game is paused. Press any key to continue." @@ -3394,7 +3385,6 @@ msgid "Saving game..." msgstr "Ukládání hry..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:269 -#, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be " "renamed.\n" @@ -3403,17 +3393,16 @@ msgid "" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" -"ScummVM zjistil, že máte staré uložené pozice pro Nippon Safes, které by " -"měly být přejmenovány.\n" +"ScummVM zjistil, že máte staré uložené hry pro Nippon Safes, které by měly " +"být přejmenovány.\n" "Staré názvy již nejsou podporovány, takže pokud je nepřevedete, nebudete " "moci vaše hry načíst.\n" "\n" "Stiskněte OK, abyste je převedli teď, jinak budete požádáni příště.\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:316 -#, fuzzy msgid "ScummVM successfully converted all your saved games." -msgstr "ScummVM úspěšně převedl všechny vaše uložené pozice. " +msgstr "ScummVM úspěšně převedl všechny vaše uložené hry." #: engines/parallaction/saveload.cpp:318 msgid "" @@ -3553,9 +3542,8 @@ msgid "" msgstr "Použít alternativní sadu stříbrných kurzorů místo standardních zlatých" #: engines/sci/detection.cpp:506 -#, fuzzy msgid "Enable content censoring" -msgstr "Povolit plovoucí kurzory" +msgstr "Povolit cenzuru obsahu" #: engines/sci/detection.cpp:507 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring" @@ -3818,9 +3806,8 @@ msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #: engines/scumm/help.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Load saved game 1-10" -msgstr "Nahrát stav hry 1-10" +msgstr "Nahrát hru 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85 #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101 @@ -3829,9 +3816,8 @@ msgid "Alt" msgstr "Alt" #: engines/scumm/help.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Save game 1-10" -msgstr "Uložit stav hry 1-10" +msgstr "Uložit hru 1-10" #: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90 msgid "Enter" |