aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Kormendi2019-09-14 01:08:21 +0000
committerThierry Crozat2019-09-14 08:25:14 +0200
commit3bd9954f9a9b45ee7cff1a6f8e5b4a12328b171d (patch)
tree2dc7df0dcdd07507ebd64ed32ce5edb1b9f36287
parent46d7319ceb181a02ce13c66da53a33e6e2496f1b (diff)
downloadscummvm-rg350-3bd9954f9a9b45ee7cff1a6f8e5b4a12328b171d.tar.gz
scummvm-rg350-3bd9954f9a9b45ee7cff1a6f8e5b4a12328b171d.tar.bz2
scummvm-rg350-3bd9954f9a9b45ee7cff1a6f8e5b4a12328b171d.zip
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (1123 of 1123 strings)
-rw-r--r--po/hu_HU.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index dc048788ef..67d425d3af 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-14 02:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-12 01:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-14 06:25+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hu/>\n"
@@ -1339,24 +1339,25 @@ msgid "<never>"
msgstr "<soha>"
#: gui/options.cpp:1937
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr "Szink automatikus mentése indításkor, mentés után betöltéskor."
+msgstr ""
+"A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
+"betöltésekor."
#: gui/options.cpp:1939
-#, fuzzy
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr "Szink automatikus mentése indításkor, mentés után betöltéskor."
+msgstr ""
+"A mentett játékok automatikusan szinkronizálódnak indításkor, mentés és "
+"betöltésekor."
#: gui/options.cpp:1940
msgid "Sync now"
msgstr "Szink most"
#: gui/options.cpp:1940
-#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
-msgstr "Szink mentés indítás"
+msgstr "Indítsd el a mentett játékok szinkronizálását"
#: gui/options.cpp:1943
msgctxt "lowres"
@@ -2067,23 +2068,23 @@ msgid "~K~eys"
msgstr "Billentyük"
#: engines/engine.cpp:312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
-msgstr "Nem tudtam váltani nyújtás módba: '"
+msgstr "Nem válthattam a '%dx%d' felbontásra."
#: engines/engine.cpp:321
msgid "Could not initialize color format."
msgstr "Szín formátum nincs alkalmazva."
#: engines/engine.cpp:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not switch to video mode '%s'."
-msgstr "Videómód nincs átállítva: '"
+msgstr "Nem válthattam '%s' videó módra."
#: engines/engine.cpp:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
-msgstr "Nem tudtam váltani nyújtás módba: '"
+msgstr "Nem válthattam '%s' nyújtási módra."
#: engines/engine.cpp:345
msgid "Could not apply aspect ratio setting."