diff options
author | George Kormendi | 2017-08-07 06:33:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2017-08-07 08:37:04 +0200 |
commit | 3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6 (patch) | |
tree | 44e5a0edcd00c3ae9e5f45266e28b160f947da89 | |
parent | e7b103c6a042daae2902b552c41905507afc2d04 (diff) | |
download | scummvm-rg350-3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6.tar.gz scummvm-rg350-3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6.tar.bz2 scummvm-rg350-3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6.zip |
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (965 of 965 strings)
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 69 |
1 files changed, 50 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 7cc4773661..d259212317 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -7,10 +7,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-08-06 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-23 03:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 06:37+0000\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" -"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" -"scummvm/hu/>\n" +"Language-Team: Hungarian " +"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/hu/>\n" "Language: hu_HU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -1355,6 +1355,8 @@ msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." msgstr "" +"\n" +"A különböző beállítások visszaállítva." #: gui/options.cpp:1971 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." @@ -3300,28 +3302,24 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "Vízeffektus engedélyezve" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Transitions:" -msgstr "~Á~tmenetek engedélyezve" +msgstr "Átmenetek:" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:274 -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "GFX letiltva" +msgstr "Letiltva" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Fastest" -msgstr "Beilleszt" +msgstr "Leggyorsabb" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:276 -#, fuzzy msgid "Normal" -msgstr "OpenGL Normál" +msgstr "Normál" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:277 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Legjobb" #: engines/mohawk/mohawk.cpp:58 msgid "The game is paused. Press any key to continue." @@ -3352,7 +3350,7 @@ msgstr "" #: engines/mohawk/riven.cpp:409 msgid "You are missing the following required Riven data files:\n" -msgstr "" +msgstr "A következő szükséges Riven adatfájlok hiányoznak:\n" #: engines/mohawk/riven_stack.cpp:182 msgid "" @@ -3521,12 +3519,12 @@ msgstr "Fekete vonalat rajzol a videó fölé, hogy növelje a kép élességét" #: engines/sci/detection.cpp:431 msgid "Use high-quality video scaling" -msgstr "" +msgstr "Magas minőségű videó használata" #: engines/sci/detection.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible" -msgstr "Lineáris szűrés használata a grafika átméretezésénél" +msgstr "" +"Ha lehetséges, használja a lineáris interpolációt a videók feljavításakor" #: engines/sci/detection.cpp:442 msgid "Prefer digital sound effects" @@ -3586,26 +3584,33 @@ msgid "" "was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. " "Example: 'qfg2-thief.sav'." msgstr "" +"A ScummVM-ben a karakterek automatikusan megjelennek. Az eredeti " +"karakterfájlokat a ScummVM mentett játékkönyvtárába kell másolni, és hozzá " +"kell adni egy előtagot attól függően, hogy melyik játékot mentette el: 'qfg1-" +"' Quest for Glory 1 'qfg2-' Quest for Glory 2. Például: 'qfg2-thief.sav'." #: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:344 #, c-format msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s" msgstr "" +"A játék súgófájljának megnyitásához külső megjelenítőt kell használnia: %s" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1305 msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it" -msgstr "" +msgstr "A mentett játék formátuma elavult, nem lehet betölteni" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1307 #, c-format msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d" -msgstr "" +msgstr "A mentés verziója %d, a maximálisan támogatott %0d" #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1318 msgid "" "This saved game was created with a different version of the game, unable to " "load it" msgstr "" +"Ez a mentett játék a játék másik verziójával jött létre, és nem lehet " +"betölteni" #: engines/sci/resource.cpp:813 msgid "" @@ -3613,6 +3618,9 @@ msgid "" "not work properly. Please check the console for more information, and verify " "that your game files are valid." msgstr "" +"Hiányzó vagy sérült játék készleteket észlelek. Bizonyos játékfunkciók nem " +"működnek megfelelően. Kérem, ellenőrizze a konzolt további információkért, " +"és ellenőrizze, hogy a játékfájljai érvényesek-e." #: engines/sci/sci.cpp:400 msgid "" @@ -3621,6 +3629,10 @@ msgid "" "riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid " "possible problems." msgstr "" +"Ismert hibás játékszkriptet észleltek, ami megakadályozhatja, hogy a " +"későbbiekben a játékban, a Zöld Ember rejtelmeiben tovább haladjon. Kérem, " +"alkalmazza a Sierra legújabb javítócsomagját, hogy elkerülje a lehetséges " +"problémákat." #: engines/sci/sci.cpp:409 msgid "" @@ -3630,6 +3642,11 @@ msgid "" "not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a " "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets." msgstr "" +"A feliratok engedélyezve vannak, de a King's Quest 7 feliratozása " +"befejezetlen és letiltották a játék kiadott verziójában. A ScummVM lehetővé " +"teszi a feliratok újbóli engedélyezését, de mivel eltávolításra kerültek az " +"eredeti játéktól, nem minden esetben látszik megfelelően, vagy tükrözi a " +"tényleges beszédet. Ez nem ScummVM hiba - ez probléma a játékban található." #: engines/sci/sci.cpp:433 msgid "" @@ -3643,6 +3660,15 @@ msgid "" "place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this " "game will sound badly distorted." msgstr "" +"A General MIDI hangeszközt választotta. A Sierra a General MIDI-t a \"" +"General MIDI Utility\"-n keresztül támogatta a General MIDI számára. Kérjük, " +"alkalmazza ezt a javítást, hogy élvezhesse a MIDI zenét a játékkal. Ha " +"beszerezte, a ScummVM extrák mappába az összes mellékelt * .PAT fájlt " +"csomagolja ki, a ScummVM automatikusan hozzáadja a megfelelő javítást. " +"Alternatív megoldásként követheti a javításban szereplő READ.ME fájlban " +"található utasításokat, és átnevezheti a hozzárendelt * .PAT fájlt a 4.PAT " +"fájlba és helyezze a játék mappába. A javítás nélkül a General MIDI zene " +"ennél a játéknál torzul." #: engines/sci/sci.cpp:452 msgid "" @@ -3652,6 +3678,11 @@ msgid "" "remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected " "errors and/or issues later on." msgstr "" +"A játék egy rajongók által készített script patch-el készült. Az ilyen " +"javítások problémákat okozhatnak, mivel nagymértékben módosítják a " +"játékszkripteket. A javítások által okozott problémák nem fordulnak elő a " +"ScummVM-ben, ezért javasoljuk, távolítsa el ezt a javítást a játék " +"mappájából, hogy elkerülje a váratlan és / vagy későbbi hibákat." #: engines/scumm/detection.cpp:1120 msgid "" @@ -4233,7 +4264,7 @@ msgstr "* Harc billentyűzetről mindíg aktív," #: engines/scumm/help.cpp:296 msgid " so despite the in-game message this" -msgstr "" +msgstr " a játékon belüli üzenet ellenére, ez" #: engines/scumm/help.cpp:297 msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On" |