aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Kormendi2017-08-07 06:33:25 +0000
committerThierry Crozat2017-08-07 08:37:04 +0200
commit3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6 (patch)
tree44e5a0edcd00c3ae9e5f45266e28b160f947da89
parente7b103c6a042daae2902b552c41905507afc2d04 (diff)
downloadscummvm-rg350-3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6.tar.gz
scummvm-rg350-3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6.tar.bz2
scummvm-rg350-3cae040f39e409dae7d15fa73c782f0d97404be6.zip
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (965 of 965 strings)
-rw-r--r--po/hu_HU.po69
1 files changed, 50 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 7cc4773661..d259212317 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-06 13:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-23 03:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-07 06:37+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
-"scummvm/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian "
+"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/hu/>\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -1355,6 +1355,8 @@ msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
+"\n"
+"A különböző beállítások visszaállítva."
#: gui/options.cpp:1971
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
@@ -3300,28 +3302,24 @@ msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr "Vízeffektus engedélyezve"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Transitions:"
-msgstr "~Á~tmenetek engedélyezve"
+msgstr "Átmenetek:"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:274
-#, fuzzy
msgid "Disabled"
-msgstr "GFX letiltva"
+msgstr "Letiltva"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Fastest"
-msgstr "Beilleszt"
+msgstr "Leggyorsabb"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "OpenGL Normál"
+msgstr "Normál"
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:277
msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Legjobb"
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:58
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
@@ -3352,7 +3350,7 @@ msgstr ""
#: engines/mohawk/riven.cpp:409
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "A következő szükséges Riven adatfájlok hiányoznak:\n"
#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:182
msgid ""
@@ -3521,12 +3519,12 @@ msgstr "Fekete vonalat rajzol a videó fölé, hogy növelje a kép élességét"
#: engines/sci/detection.cpp:431
msgid "Use high-quality video scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Magas minőségű videó használata"
#: engines/sci/detection.cpp:432
-#, fuzzy
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
-msgstr "Lineáris szűrés használata a grafika átméretezésénél"
+msgstr ""
+"Ha lehetséges, használja a lineáris interpolációt a videók feljavításakor"
#: engines/sci/detection.cpp:442
msgid "Prefer digital sound effects"
@@ -3586,26 +3584,33 @@ msgid ""
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
+"A ScummVM-ben a karakterek automatikusan megjelennek. Az eredeti "
+"karakterfájlokat a ScummVM mentett játékkönyvtárába kell másolni, és hozzá "
+"kell adni egy előtagot attól függően, hogy melyik játékot mentette el: 'qfg1-"
+"' Quest for Glory 1 'qfg2-' Quest for Glory 2. Például: 'qfg2-thief.sav'."
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:344
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
+"A játék súgófájljának megnyitásához külső megjelenítőt kell használnia: %s"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1305
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
-msgstr ""
+msgstr "A mentett játék formátuma elavult, nem lehet betölteni"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1307
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
-msgstr ""
+msgstr "A mentés verziója %d, a maximálisan támogatott %0d"
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1318
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
+"Ez a mentett játék a játék másik verziójával jött létre, és nem lehet "
+"betölteni"
#: engines/sci/resource.cpp:813
msgid ""
@@ -3613,6 +3618,9 @@ msgid ""
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
+"Hiányzó vagy sérült játék készleteket észlelek. Bizonyos játékfunkciók nem "
+"működnek megfelelően. Kérem, ellenőrizze a konzolt további információkért, "
+"és ellenőrizze, hogy a játékfájljai érvényesek-e."
#: engines/sci/sci.cpp:400
msgid ""
@@ -3621,6 +3629,10 @@ msgid ""
"riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid "
"possible problems."
msgstr ""
+"Ismert hibás játékszkriptet észleltek, ami megakadályozhatja, hogy a "
+"későbbiekben a játékban, a Zöld Ember rejtelmeiben tovább haladjon. Kérem, "
+"alkalmazza a Sierra legújabb javítócsomagját, hogy elkerülje a lehetséges "
+"problémákat."
#: engines/sci/sci.cpp:409
msgid ""
@@ -3630,6 +3642,11 @@ msgid ""
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
+"A feliratok engedélyezve vannak, de a King's Quest 7 feliratozása "
+"befejezetlen és letiltották a játék kiadott verziójában. A ScummVM lehetővé "
+"teszi a feliratok újbóli engedélyezését, de mivel eltávolításra kerültek az "
+"eredeti játéktól, nem minden esetben látszik megfelelően, vagy tükrözi a "
+"tényleges beszédet. Ez nem ScummVM hiba - ez probléma a játékban található."
#: engines/sci/sci.cpp:433
msgid ""
@@ -3643,6 +3660,15 @@ msgid ""
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
+"A General MIDI hangeszközt választotta. A Sierra a General MIDI-t a \""
+"General MIDI Utility\"-n keresztül támogatta a General MIDI számára. Kérjük, "
+"alkalmazza ezt a javítást, hogy élvezhesse a MIDI zenét a játékkal. Ha "
+"beszerezte, a ScummVM extrák mappába az összes mellékelt * .PAT fájlt "
+"csomagolja ki, a ScummVM automatikusan hozzáadja a megfelelő javítást. "
+"Alternatív megoldásként követheti a javításban szereplő READ.ME fájlban "
+"található utasításokat, és átnevezheti a hozzárendelt * .PAT fájlt a 4.PAT "
+"fájlba és helyezze a játék mappába. A javítás nélkül a General MIDI zene "
+"ennél a játéknál torzul."
#: engines/sci/sci.cpp:452
msgid ""
@@ -3652,6 +3678,11 @@ msgid ""
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
+"A játék egy rajongók által készített script patch-el készült. Az ilyen "
+"javítások problémákat okozhatnak, mivel nagymértékben módosítják a "
+"játékszkripteket. A javítások által okozott problémák nem fordulnak elő a "
+"ScummVM-ben, ezért javasoljuk, távolítsa el ezt a javítást a játék "
+"mappájából, hogy elkerülje a váratlan és / vagy későbbi hibákat."
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
msgid ""
@@ -4233,7 +4264,7 @@ msgstr "* Harc billentyűzetről mindíg aktív,"
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid " so despite the in-game message this"
-msgstr ""
+msgstr " a játékon belüli üzenet ellenére, ez"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"