aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEinar Johan Trøan Sømåen2016-12-26 17:36:44 +0000
committerThierry Crozat2016-12-26 18:55:29 +0100
commit403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158 (patch)
treea9f10757c640a57c17e31e64377ce779b8e7b8e2
parentf1dd84fdf80c24ea60da9a3ca52ee86e8853e72a (diff)
downloadscummvm-rg350-403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158.tar.gz
scummvm-rg350-403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158.tar.bz2
scummvm-rg350-403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158.zip
I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 90.7% (843 of 929 strings)
-rw-r--r--po/nb_NO.po33
1 files changed, 13 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index ea3d88a477..6b12b37e67 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-17 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
-"scummvm/scummvm/nb_NO/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-26 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål "
+"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Rom:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79
msgid "Damp:"
-msgstr ""
+msgstr "Demp:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86
msgid "Width:"
@@ -847,9 +847,8 @@ msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres"
#: gui/options.cpp:486
-#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
-msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres"
+msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres"
#: gui/options.cpp:809
msgid "Graphics mode:"
@@ -869,9 +868,8 @@ msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
#: gui/options.cpp:838
-#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
-msgstr "Bruk fargegrafikk"
+msgstr "Filtrer grafikk"
#: gui/options.cpp:838
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
@@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr "# neste"
#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "legg til"
#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
@@ -1696,9 +1694,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "Kunne ikke finne en passende engine-plugin"
#: common/error.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Engine plugin does not support saved games"
-msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede tilstander"
+msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede spill"
#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
@@ -1879,9 +1876,8 @@ msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
#: engines/engine.cpp:373
-#, fuzzy
msgid "Could not apply filtering setting."
-msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling."
+msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling."
#: engines/engine.cpp:473
msgid ""
@@ -2181,7 +2177,7 @@ msgstr "Vindusmodus"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:710
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "Oppløsning: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338
@@ -2195,15 +2191,13 @@ msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362
-#, fuzzy
msgid "Filtering enabled"
-msgstr "Klikking aktivert"
+msgstr "Filtrering aktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364
-#, fuzzy
msgid "Filtering disabled"
-msgstr "Klikking deaktivert"
+msgstr "Filtrering deaktivert"
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
@@ -4428,7 +4422,6 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Bruk høyoppløst MPEG-video"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
-#, fuzzy
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Bruk MPEG-video fra DVD-versjonen istedenfor AVI-versjonen med lavere "