diff options
author | Einar Johan Trøan Sømåen | 2016-12-26 17:36:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2016-12-26 18:55:29 +0100 |
commit | 403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158 (patch) | |
tree | a9f10757c640a57c17e31e64377ce779b8e7b8e2 | |
parent | f1dd84fdf80c24ea60da9a3ca52ee86e8853e72a (diff) | |
download | scummvm-rg350-403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158.tar.gz scummvm-rg350-403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158.tar.bz2 scummvm-rg350-403d9538f2a59fa2b6858197935c218d67d9e158.zip |
I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 90.7% (843 of 929 strings)
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 33 |
1 files changed, 13 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index ea3d88a477..6b12b37e67 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-17 11:35+0000\n" -"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/" -"scummvm/scummvm/nb_NO/>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-26 17:36+0000\n" +"Last-Translator: Einar Johan Trøan Sømåen <einarjohants@gmail.com>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål " +"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/nb_NO/>\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Rom:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" -msgstr "" +msgstr "Demp:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" @@ -847,9 +847,8 @@ msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" #: gui/options.cpp:486 -#, fuzzy msgid "the filtering setting could not be changed" -msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" +msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres" #: gui/options.cpp:809 msgid "Graphics mode:" @@ -869,9 +868,8 @@ msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" #: gui/options.cpp:838 -#, fuzzy msgid "Filter graphics" -msgstr "Bruk fargegrafikk" +msgstr "Filtrer grafikk" #: gui/options.cpp:838 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" @@ -1349,7 +1347,7 @@ msgstr "# neste" #: gui/predictivedialog.cpp:87 msgid "add" -msgstr "" +msgstr "legg til" #: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167 msgid "Delete char" @@ -1696,9 +1694,8 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Kunne ikke finne en passende engine-plugin" #: common/error.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Engine plugin does not support saved games" -msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede tilstander" +msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede spill" #: common/error.cpp:71 msgid "User canceled" @@ -1879,9 +1876,8 @@ msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." #: engines/engine.cpp:373 -#, fuzzy msgid "Could not apply filtering setting." -msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." +msgstr "Kunne ikke aktivere filterinnstilling." #: engines/engine.cpp:473 msgid "" @@ -2181,7 +2177,7 @@ msgstr "Vindusmodus" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:710 #, c-format msgid "Resolution: %dx%d" -msgstr "" +msgstr "Oppløsning: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2338 @@ -2195,15 +2191,13 @@ msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2362 -#, fuzzy msgid "Filtering enabled" -msgstr "Klikking aktivert" +msgstr "Filtrering aktivert" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:755 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2364 -#, fuzzy msgid "Filtering disabled" -msgstr "Klikking deaktivert" +msgstr "Filtrering deaktivert" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 @@ -4428,7 +4422,6 @@ msgid "Use high resolution MPEG video" msgstr "Bruk høyoppløst MPEG-video" #: engines/zvision/detection_tables.h:92 -#, fuzzy msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI" msgstr "" "Bruk MPEG-video fra DVD-versjonen istedenfor AVI-versjonen med lavere " |