diff options
author | scootergrisen | 2019-06-15 14:21:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2019-06-19 16:46:39 +0200 |
commit | 47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2 (patch) | |
tree | f335808731c20389442f5208b5811e1f35b0fbc7 | |
parent | 8df770842d1e72940b4419782a2c9636875cd5ae (diff) | |
download | scummvm-rg350-47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2.tar.gz scummvm-rg350-47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2.tar.bz2 scummvm-rg350-47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2.zip |
I18N: Update translation (Danish)
Currently translated at 99.3% (1065 of 1072 strings)
-rw-r--r-- | po/da.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-11 11:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-19 14:46+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "scummvm/da/>\n" @@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Aktiv" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73 msgid "Room:" -msgstr "Rum:" +msgstr "Rummelighed:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80 msgid "Damp:" -msgstr "Dæmp:" +msgstr "Dæmpning:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87 msgid "Width:" @@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "~A~fslut" #: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209 msgid "Quit ScummVM" -msgstr "Slut ScummVM" +msgstr "Afslut ScummVM" #: gui/launcher.cpp:143 msgid "A~b~out..." -msgstr "~O~m..." +msgstr "~O~m ..." #: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203 msgid "About ScummVM" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Om ScummVM" #: gui/launcher.cpp:144 msgid "~O~ptions..." -msgstr "~I~ndstillinger..." +msgstr "~I~ndstillinger ..." #: gui/launcher.cpp:144 msgid "Change global ScummVM options" @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Start det valgte spil" #: gui/launcher.cpp:149 msgid "~L~oad..." -msgstr "Ind~l~æs..." +msgstr "Ind~l~æs ..." #: gui/launcher.cpp:149 msgid "Load saved game for selected game" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Indlæs gemte spil for det valgte spil" #: gui/launcher.cpp:154 msgid "~A~dd Game..." -msgstr "~T~ilføj spil..." +msgstr "~T~ilføj spil ..." #: gui/launcher.cpp:154 gui/launcher.cpp:161 msgid "Hold Shift for Mass Add" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Hold Skift for at tilføje flere" #: gui/launcher.cpp:156 msgid "~E~dit Game..." -msgstr "~R~ediger spil..." +msgstr "~R~ediger spil ..." #: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163 msgid "Change game options" @@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets datafiler forbliver uberørt" #: gui/launcher.cpp:161 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." -msgstr "~T~ilføj spil..." +msgstr "~T~ilføj spil ..." #: gui/launcher.cpp:163 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." -msgstr "~R~ediger spil..." +msgstr "~R~ediger spil ..." #: gui/launcher.cpp:165 msgctxt "lowres" @@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Vælg spillet:" #: gui/launcher.cpp:722 msgid "Mass Add..." -msgstr "Tilføj flere..." +msgstr "Tilføj flere ..." #: gui/launcher.cpp:724 msgid "Record..." -msgstr "Optag..." +msgstr "Optag ..." #: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79 msgid "... progress ..." @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres" #: gui/options.cpp:583 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" -msgstr "højde-bredde-forhold-indstillingen ikke kunne ændres" +msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres" #: gui/options.cpp:589 msgid "the fullscreen setting could not be changed" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres" #: gui/options.cpp:1096 msgid "Aspect ratio correction" -msgstr "Rettelse af højde-bredde-forhold" +msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold" #: gui/options.cpp:1096 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" -msgstr "Rettelse af højde-bredde-forhold til 320x200-spil" +msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil" #: gui/options.cpp:1104 msgid "Preferred device:" @@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik" #: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231 msgid "Use first available device" -msgstr "Brug første tilgængelig enhed" +msgstr "Brug første tilgængelige enhed" #: gui/options.cpp:1181 msgid "SoundFont:" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Mute alle" #: gui/options.cpp:1294 msgid "SFX volume:" -msgstr "Lydstyrke (SFX):" +msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):" #: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297 msgid "Special sound effects volume" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)" #: gui/options.cpp:1296 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" -msgstr "Lydstyrke (SFX):" +msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):" #: gui/options.cpp:1304 msgid "Speech volume:" @@ -1146,12 +1146,12 @@ msgstr "FluidSynth-indstillinger" #: gui/options.cpp:1605 msgid "Theme Path:" -msgstr "Tema sti:" +msgstr "Temasti:" #: gui/options.cpp:1607 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" -msgstr "Tema sti:" +msgstr "Temasti:" #: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstand: '" #: engines/engine.cpp:343 msgid "Could not apply aspect ratio setting." -msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af højde-bredde-forhold-indstilling." +msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af højde-/breddeforhold-indstilling." #: engines/engine.cpp:348 msgid "Could not apply fullscreen setting." @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "" #: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 #: audio/mididrv.cpp:272 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Forsøger at falde tilbage til den næste tilgængelig enhed..." +msgstr "Forsøger at falde tilbage til den næste tilgængelig enhed ..." #: audio/mididrv.cpp:221 #, c-format @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "OpenGL" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75 msgid "Center" -msgstr "Center" +msgstr "Centrér" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76 @@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr "Opløsning: %dx%d" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511 msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Aktivér rettelse af højde-bredde-forhold" +msgstr "Aktivér rettelse af højde-/breddeforhold" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517 msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Deaktivér rettelse af højde-bredde-forhold" +msgstr "Deaktivér rettelse af højde-/breddeforhold" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534 @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79 msgid "Check for Updates..." -msgstr "Søg efter opdateringer..." +msgstr "Søg efter opdateringer ..." #: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971 #: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64 @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Indlæs fil" #: engines/parallaction/saveload.cpp:201 msgid "Loading game..." -msgstr "Indlæser spil..." +msgstr "Indlæser spil ..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 msgid "Save file" @@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Gem fil" #: engines/parallaction/saveload.cpp:216 msgid "Saving game..." -msgstr "Gemmer spil..." +msgstr "Gemmer spil ..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:269 msgid "" @@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor" #: engines/scumm/help.cpp:103 msgid "Toggle aspect-ratio correction" -msgstr "Rettelse af højde-bredde-forhold til/fra" +msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til/fra" #: engines/scumm/help.cpp:108 msgid "* Note that using ctrl-f and" |