aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorscootergrisen2019-06-15 14:21:40 +0000
committerThierry Crozat2019-06-19 16:46:39 +0200
commit47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2 (patch)
treef335808731c20389442f5208b5811e1f35b0fbc7
parent8df770842d1e72940b4419782a2c9636875cd5ae (diff)
downloadscummvm-rg350-47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2.tar.gz
scummvm-rg350-47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2.tar.bz2
scummvm-rg350-47e040bd02648f531e4f6b389e9b1d8c3e8711d2.zip
I18N: Update translation (Danish)
Currently translated at 99.3% (1065 of 1072 strings)
-rw-r--r--po/da.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index dfc58624d2..d06a1babd5 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-11 11:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-26 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-19 14:46+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/da/>\n"
@@ -467,11 +467,11 @@ msgstr "Aktiv"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
-msgstr "Rum:"
+msgstr "Rummelighed:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
-msgstr "Dæmp:"
+msgstr "Dæmpning:"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "~A~fslut"
#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:209
msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Slut ScummVM"
+msgstr "Afslut ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:143
msgid "A~b~out..."
-msgstr "~O~m..."
+msgstr "~O~m ..."
#: gui/launcher.cpp:143 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:203
msgid "About ScummVM"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Om ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "~O~ptions..."
-msgstr "~I~ndstillinger..."
+msgstr "~I~ndstillinger ..."
#: gui/launcher.cpp:144
msgid "Change global ScummVM options"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Start det valgte spil"
#: gui/launcher.cpp:149
msgid "~L~oad..."
-msgstr "Ind~l~æs..."
+msgstr "Ind~l~æs ..."
#: gui/launcher.cpp:149
msgid "Load saved game for selected game"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Indlæs gemte spil for det valgte spil"
#: gui/launcher.cpp:154
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~T~ilføj spil..."
+msgstr "~T~ilføj spil ..."
#: gui/launcher.cpp:154 gui/launcher.cpp:161
msgid "Hold Shift for Mass Add"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Hold Skift for at tilføje flere"
#: gui/launcher.cpp:156
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spil..."
+msgstr "~R~ediger spil ..."
#: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163
msgid "Change game options"
@@ -667,12 +667,12 @@ msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets datafiler forbliver uberørt"
#: gui/launcher.cpp:161
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~T~ilføj spil..."
+msgstr "~T~ilføj spil ..."
#: gui/launcher.cpp:163
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~R~ediger spil..."
+msgstr "~R~ediger spil ..."
#: gui/launcher.cpp:165
msgctxt "lowres"
@@ -748,11 +748,11 @@ msgstr "Vælg spillet:"
#: gui/launcher.cpp:722
msgid "Mass Add..."
-msgstr "Tilføj flere..."
+msgstr "Tilføj flere ..."
#: gui/launcher.cpp:724
msgid "Record..."
-msgstr "Optag..."
+msgstr "Optag ..."
#: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
msgid "... progress ..."
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
#: gui/options.cpp:583
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "højde-bredde-forhold-indstillingen ikke kunne ændres"
+msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
#: gui/options.cpp:589
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
@@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
#: gui/options.cpp:1096
msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Rettelse af højde-bredde-forhold"
+msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
#: gui/options.cpp:1096
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
-msgstr "Rettelse af højde-bredde-forhold til 320x200-spil"
+msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
#: gui/options.cpp:1104
msgid "Preferred device:"
@@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
#: gui/options.cpp:1169 gui/options.cpp:1231
msgid "Use first available device"
-msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
+msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
#: gui/options.cpp:1181
msgid "SoundFont:"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Mute alle"
#: gui/options.cpp:1294
msgid "SFX volume:"
-msgstr "Lydstyrke (SFX):"
+msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
#: gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1297
msgid "Special sound effects volume"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
#: gui/options.cpp:1296
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
-msgstr "Lydstyrke (SFX):"
+msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
#: gui/options.cpp:1304
msgid "Speech volume:"
@@ -1146,12 +1146,12 @@ msgstr "FluidSynth-indstillinger"
#: gui/options.cpp:1605
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Tema sti:"
+msgstr "Temasti:"
#: gui/options.cpp:1607
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Tema sti:"
+msgstr "Temasti:"
#: gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1615 gui/options.cpp:1616
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Kunne ikke skifte til stræktilstand: '"
#: engines/engine.cpp:343
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af højde-bredde-forhold-indstilling."
+msgstr "Kunne ikke anvende rettelse af højde-/breddeforhold-indstilling."
#: engines/engine.cpp:348
msgid "Could not apply fullscreen setting."
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Forsøger at falde tilbage til den næste tilgængelig enhed..."
+msgstr "Forsøger at falde tilbage til den næste tilgængelig enhed ..."
#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "OpenGL"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
msgid "Center"
-msgstr "Center"
+msgstr "Centrér"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
@@ -2340,12 +2340,12 @@ msgstr "Opløsning: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:723
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Aktivér rettelse af højde-bredde-forhold"
+msgstr "Aktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Deaktivér rettelse af højde-bredde-forhold"
+msgstr "Deaktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:745
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr ""
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Søg efter opdateringer..."
+msgstr "Søg efter opdateringer ..."
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:971
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64
@@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Indlæs fil"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
-msgstr "Indlæser spil..."
+msgstr "Indlæser spil ..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr "Gem fil"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
-msgstr "Gemmer spil..."
+msgstr "Gemmer spil ..."
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgstr "Hæv/sænk skaleringsfaktor"
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Rettelse af højde-bredde-forhold til/fra"
+msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til/fra"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"