aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2011-05-02 20:11:26 +0100
committerThierry Crozat2011-05-02 20:11:26 +0100
commit66641da950befc8a1776d6fbcf4083e06a002bc5 (patch)
tree000ecc0fdb445e079955643a979c448c9f40891e
parentde2408a624fccc59af6fa99e31f5a34ea2f9fa71 (diff)
downloadscummvm-rg350-66641da950befc8a1776d6fbcf4083e06a002bc5.tar.gz
scummvm-rg350-66641da950befc8a1776d6fbcf4083e06a002bc5.tar.bz2
scummvm-rg350-66641da950befc8a1776d6fbcf4083e06a002bc5.zip
I18N: Update French translation
-rw-r--r--po/fr_FR.po53
1 files changed, 23 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index b131e7da4d..e73d2c8345 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -593,14 +593,12 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
#: gui/options.cpp:676
-#, fuzzy
msgid "EGA undithering"
-msgstr "Désactiver tramage EGA"
+msgstr "Détramage EGA"
#: gui/options.cpp:676
-#, fuzzy
msgid "Enable undithering in EGA games that support it"
-msgstr "Désactive le tramage dans les jeux EGA"
+msgstr "Active le détramage dans les jeux EGA qui le supporte"
#: gui/options.cpp:684
msgid "Preferred Device:"
@@ -1010,14 +1008,13 @@ msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exécuter le jeu sélectionné"
#: common/error.cpp:42
msgid "No error"
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'erreur"
#: common/error.cpp:44
msgid "Game data not found"
msgstr "Fichier de donées introuvable"
#: common/error.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Game id not supported"
msgstr "ID de jeu non supporté"
@@ -1059,19 +1056,17 @@ msgstr "Echec de l'écriture des données"
#: common/error.cpp:70
msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun plugin n'a pu être trouvé pour ce jeu"
#: common/error.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Engine plugin does not support save states"
-msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supporté par ce moteur de jeu"
+msgstr "Ce moteur de jeu ne supporte pas les sauvegardes"
#: common/error.cpp:75
msgid "Command line argument not processed"
-msgstr ""
+msgstr "Argument de ligne de commande non traité"
#: common/error.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
@@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "Mettre en pause:"
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
#: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:82
msgid "Load game state 1-10"
@@ -1212,7 +1207,7 @@ msgstr "Charger sauvegarde 1-10:"
#: engines/scumm/help.cpp:89 engines/scumm/help.cpp:103
#: engines/scumm/help.cpp:104 engines/scumm/help.cpp:105
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:83
msgid "Save game state 1-10"
@@ -1311,7 +1306,7 @@ msgstr " un comportement incorrect du jeu"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr ""
+msgstr "Filage au clavier:"
#: engines/scumm/help.cpp:119
msgid "Main game controls:"
@@ -1481,18 +1476,16 @@ msgid "turn oFf"
msgstr "Éteindre"
#: engines/scumm/help.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "KeyUp"
-msgstr "Touches"
+msgstr "Touche Haut"
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr "Sélectionner le dialogue précédent"
#: engines/scumm/help.cpp:220
-#, fuzzy
msgid "KeyDown"
-msgstr "Bas"
+msgstr "Touche Bas"
#: engines/scumm/help.cpp:220
msgid "Highlight next dialogue"
@@ -1557,35 +1550,35 @@ msgstr "Inventaires:"
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler vers le haut"
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
-msgstr ""
+msgstr "Faire défiler vers le bas"
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément en haut à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément en bas à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément en haut à droite"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément en bas à droite"
#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément au milieu à gauche"
#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
-msgstr ""
+msgstr "Élément au milieu à droite"
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
@@ -1911,15 +1904,15 @@ msgstr "Normal"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:133
msgid "OpenGL Normal"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL Normal"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:134
msgid "OpenGL Conserve"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL Préserve"
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135
msgid "OpenGL Original"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL Originel"
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42