aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaolo Bossi2016-12-04 10:11:23 +0000
committerThierry Crozat2016-12-04 11:12:20 +0100
commit6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6 (patch)
tree5994c7dc1937b3c0524e0d83fe08afaffcb63277
parent30d18e38a614c1ee172f635350906189fa365d69 (diff)
downloadscummvm-rg350-6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6.tar.gz
scummvm-rg350-6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6.tar.bz2
scummvm-rg350-6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6.zip
I18N: Update translation (Italian)
Currently translated at 74.7% (694 of 928 strings)
-rw-r--r--po/it_IT.po23
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 0a04df1026..f8d908b7ca 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 10:11+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/it/>\n"
@@ -418,6 +418,9 @@ msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
+"La funzionalità di sincronizzazione dei salvataggi non funziona con i "
+"percorsi personalizzati. Per sinconizzare i salvataggi, usa la cartella "
+"predefinita. "
#: gui/editgamedialog.cpp:534
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
@@ -425,28 +428,27 @@ msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Autore: "
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Note: "
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
msgid "Choose file for loading"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il file da caricare"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:49
msgid "Enter filename for saving"
-msgstr ""
+msgstr "Digitare il nome del salvataggio"
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?"
+msgstr "Sei sicuro di voler sovrascrivere questo salvataggio?"
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68
msgid "Reverb"
@@ -708,6 +710,7 @@ msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:365
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
+"Questa cartella è in fase di scaricamento e non può essere ancora utilizzata!"
#: gui/launcher.cpp:415
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
@@ -743,11 +746,11 @@ msgstr "Agg. in massa..."
#: gui/launcher.cpp:710
msgid "Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Registra"
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
-msgstr "... progresso ..."
+msgstr "... in corso..."
#: gui/massadd.cpp:259
msgid "Scan complete!"