diff options
author | Paolo Bossi | 2016-12-04 10:11:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2016-12-04 11:12:20 +0100 |
commit | 6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6 (patch) | |
tree | 5994c7dc1937b3c0524e0d83fe08afaffcb63277 | |
parent | 30d18e38a614c1ee172f635350906189fa365d69 (diff) | |
download | scummvm-rg350-6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6.tar.gz scummvm-rg350-6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6.tar.bz2 scummvm-rg350-6ab7b836ead7ee1ea1c24db6366bb9269bfe5ba6.zip |
I18N: Update translation (Italian)
Currently translated at 74.7% (694 of 928 strings)
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 23 |
1 files changed, 13 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index 0a04df1026..f8d908b7ca 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-04 09:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-04 10:11+0000\n" "Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian " "<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/it/>\n" @@ -418,6 +418,9 @@ msgid "" "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you " "want your saved games to sync, use default directory." msgstr "" +"La funzionalità di sincronizzazione dei salvataggi non funziona con i " +"percorsi personalizzati. Per sinconizzare i salvataggi, usa la cartella " +"predefinita. " #: gui/editgamedialog.cpp:534 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." @@ -425,28 +428,27 @@ msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro." #: gui/editrecorddialog.cpp:58 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Autore: " #: gui/editrecorddialog.cpp:60 msgid "Notes:" -msgstr "" +msgstr "Note: " #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Choose file for loading" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il file da caricare" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:49 msgid "Enter filename for saving" -msgstr "" +msgstr "Digitare il nome del salvataggio" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Do you really want to overwrite the file?" -msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" +msgstr "Sei sicuro di voler sovrascrivere questo salvataggio?" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" @@ -708,6 +710,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:365 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" msgstr "" +"Questa cartella è in fase di scaricamento e non può essere ancora utilizzata!" #: gui/launcher.cpp:415 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" @@ -743,11 +746,11 @@ msgstr "Agg. in massa..." #: gui/launcher.cpp:710 msgid "Record..." -msgstr "" +msgstr "Registra" #: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." -msgstr "... progresso ..." +msgstr "... in corso..." #: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" |