aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPurple T2019-07-05 11:40:02 +0000
committerThierry Crozat2019-07-07 16:33:25 +0200
commit70a183107aba063c0aa95e590ff4503e4f4ac3b5 (patch)
treee959e75693368a76c4f97d0f9cf4fafd2f381af4
parent35c2f9ade51451de8dc88477500b82cfe69f2a5f (diff)
downloadscummvm-rg350-70a183107aba063c0aa95e590ff4503e4f4ac3b5.tar.gz
scummvm-rg350-70a183107aba063c0aa95e590ff4503e4f4ac3b5.tar.bz2
scummvm-rg350-70a183107aba063c0aa95e590ff4503e4f4ac3b5.zip
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (1087 of 1087 strings)
-rw-r--r--po/fr_FR.po22
1 files changed, 5 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 3ffdc8d4c1..e02b231c83 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-04 23:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: Le Philousophe <lephilousophe@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 14:33+0000\n"
+"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -3179,18 +3179,16 @@ msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Sitcom mode"
-msgstr "Mode d'étirement"
+msgstr "Mode Sitcom"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
msgstr "Le jeu ajoute des rires après chaque réplique et narration"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Shorty mode"
-msgstr "Mode d'étirement"
+msgstr "Mode Minus"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
@@ -3231,17 +3229,14 @@ msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage"
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "[ press any key to exit ]"
msgstr "[ appuyez sur une touche pour sortir ]"
#: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Untitled Savegame"
msgstr "Sauvegarde sans nom"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
-#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
msgstr "Impossible de lancer le jeu AdvSys"
@@ -3250,17 +3245,15 @@ msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être restaurée"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être créée"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
-#, fuzzy
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
msgstr "Plus fort! Je ne vous entends pas!\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
msgstr "Je ne connais pas le mot \"%s\".\n"
@@ -3269,17 +3262,14 @@ msgid "I don't understand.\n"
msgstr "Je ne comprends pas.\n"
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
msgstr "C'est trop court pour être un fichier Alan2 valide."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "This is not a valid Alan2 file."
msgstr "Ce n'est pas un fichier Alan2 valide."
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
msgstr "Erreur lors de la lecture de la sauvegarde"
@@ -5296,12 +5286,10 @@ msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "Applique un filtrage bilinéaire à chaque image-objet"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
msgstr "Ce jeu nécessite le support des formats PNG, JPEG et Vorbis."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:164
-#, fuzzy
msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""