aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJordi Vilalta Prat2010-09-08 22:58:41 +0000
committerJordi Vilalta Prat2010-09-08 22:58:41 +0000
commit873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7 (patch)
tree535a24a4581015d7f3889cfdea16b230acd795eb
parent39899e51d0e8386b9d1d55d94603aedfaef89076 (diff)
downloadscummvm-rg350-873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7.tar.gz
scummvm-rg350-873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7.tar.bz2
scummvm-rg350-873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7.zip
I18N: Update the catalan translation.
svn-id: r52646
-rw-r--r--gui/themes/translations.datbin73298 -> 74217 bytes
-rw-r--r--po/ca_ES.po440
2 files changed, 234 insertions, 206 deletions
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index 3cd1abd344..d0a3ac00ad 100644
--- a/gui/themes/translations.dat
+++ b/gui/themes/translations.dat
Binary files differ
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index d814f5157c..4b78356870 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-08 19:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
-"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-08 19:38+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"Language: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,18 +37,27 @@ msgstr "Amunt"
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
-#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
-#: gui/launcher.cpp:304 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1066
-#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: gui/browser.cpp:70
+#: gui/chooser.cpp:49
+#: gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:304
+#: gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1066
+#: gui/saveload.cpp:65
+#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+#: gui/browser.cpp:71
+#: gui/chooser.cpp:50
+#: gui/themebrowser.cpp:57
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
-#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+#: gui/GuiManager.cpp:103
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@@ -56,11 +65,13 @@ msgstr "Tanca"
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratolí"
-#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
+#: gui/GuiManager.cpp:109
+#: base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"
-#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
+#: gui/GuiManager.cpp:112
+#: base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapeja les tecles"
@@ -68,8 +79,12 @@ msgstr "Remapeja les tecles"
msgid "Map"
msgstr "Mapeja"
-#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:305 gui/launcher.cpp:926
-#: gui/launcher.cpp:930 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1067
+#: gui/KeysDialog.cpp:45
+#: gui/launcher.cpp:305
+#: gui/launcher.cpp:926
+#: gui/launcher.cpp:930
+#: gui/massadd.cpp:92
+#: gui/options.cpp:1067
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@@ -79,12 +94,16 @@ msgstr "D'acord"
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Seleccioneu una acció i cliqueu 'Mapeja'"
-#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#: gui/KeysDialog.cpp:83
+#: gui/KeysDialog.cpp:105
+#: gui/KeysDialog.cpp:144
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Tecla associada : %s"
-#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#: gui/KeysDialog.cpp:85
+#: gui/KeysDialog.cpp:107
+#: gui/KeysDialog.cpp:146
#, c-format
msgid "Associated key : none"
msgstr "Tecla associada : cap"
@@ -99,7 +118,7 @@ msgstr "Premeu la tecla a associar"
#: gui/KeysDialog.cpp:148
msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Sel·leccioneu una acció per mapejar"
+msgstr "Sel·leccioneu una acció a mapejar"
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
@@ -107,21 +126,19 @@ msgstr "Joc"
#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
-msgstr "Identificador:"
+msgstr "ID:"
-#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
-msgid ""
-"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
-"from the command line"
-msgstr ""
-"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
-"executar el joc des de la línia de comandes"
+#: gui/launcher.cpp:175
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
+msgstr "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per executar el joc des de la línia de comandes"
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
+#: gui/launcher.cpp:179
+#: gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Títol complet del joc"
@@ -129,16 +146,17 @@ msgstr "Títol complet del joc"
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
-#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
-msgid ""
-"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
-"English"
-msgstr ""
-"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
-"Anglès"
+#: gui/launcher.cpp:183
+#: gui/launcher.cpp:184
+msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
+msgstr "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a Anglès"
-#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:199 gui/options.cpp:80
-#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1037
+#: gui/launcher.cpp:185
+#: gui/launcher.cpp:199
+#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:638
+#: gui/options.cpp:648
+#: gui/options.cpp:1037
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
@@ -147,21 +165,26 @@ msgstr "<per defecte>"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:195 gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:198
+#: gui/launcher.cpp:195
+#: gui/launcher.cpp:197
+#: gui/launcher.cpp:198
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
#: gui/launcher.cpp:197
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/launcher.cpp:209 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
+#: gui/launcher.cpp:209
+#: gui/options.cpp:921
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:209 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938
+#: gui/launcher.cpp:209
+#: gui/options.cpp:921
+#: gui/options.cpp:938
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -170,12 +193,12 @@ msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
#: gui/launcher.cpp:214
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
+msgstr "Canviar les opcions de gràfics"
-#: gui/launcher.cpp:221 gui/options.cpp:944
+#: gui/launcher.cpp:221
+#: gui/options.cpp:944
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
@@ -184,17 +207,17 @@ msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/launcher.cpp:226
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
+msgstr "Canviar les opcions d'àudio"
-#: gui/launcher.cpp:235 gui/options.cpp:949
+#: gui/launcher.cpp:235
+#: gui/options.cpp:949
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/launcher.cpp:237 gui/options.cpp:951
-#, fuzzy
+#: gui/launcher.cpp:237
+#: gui/options.cpp:951
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -204,12 +227,12 @@ msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
#: gui/launcher.cpp:242
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
+msgstr "Canviar les opcions de volum"
-#: gui/launcher.cpp:249 gui/options.cpp:959
+#: gui/launcher.cpp:249
+#: gui/options.cpp:959
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -218,77 +241,92 @@ msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:254
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
+msgstr "Canviar les opcions de MIDI"
-#: gui/launcher.cpp:264 gui/options.cpp:965
+#: gui/launcher.cpp:264
+#: gui/options.cpp:965
msgid "MT-32"
-msgstr ""
+msgstr "MT-32"
#: gui/launcher.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32"
#: gui/launcher.cpp:269
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
+msgstr "Canviar les opcions de MT-32"
-#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:971
+#: gui/launcher.cpp:279
+#: gui/options.cpp:971
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
#: gui/launcher.cpp:285
msgid "Game Path:"
-msgstr "Camí del Joc:"
+msgstr "Camí del joc:"
-#: gui/launcher.cpp:289 gui/options.cpp:984
+#: gui/launcher.cpp:289
+#: gui/options.cpp:984
msgid "Extra Path:"
-msgstr "Camí Extra:"
+msgstr "Camí extra:"
-#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:290
+#: gui/launcher.cpp:289
+#: gui/launcher.cpp:290
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
#: gui/launcher.cpp:294
msgid "Save Path:"
-msgstr "Camí de les Partides:"
+msgstr "Camí de les partides:"
-#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:296 gui/launcher.cpp:297
-#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:979
+#: gui/launcher.cpp:294
+#: gui/launcher.cpp:296
+#: gui/launcher.cpp:297
+#: gui/options.cpp:978
+#: gui/options.cpp:979
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
#: gui/launcher.cpp:296
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
-msgstr "Camí de les Partides:"
-
-#: gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:442
-#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:989
-#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1102
-#: gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1138
-#: gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1250
-#, fuzzy
+msgstr "Camí de partides:"
+
+#: gui/launcher.cpp:313
+#: gui/launcher.cpp:393
+#: gui/launcher.cpp:442
+#: gui/options.cpp:982
+#: gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:989
+#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1134
+#: gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1250
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/launcher.cpp:318 gui/launcher.cpp:397
+#: gui/launcher.cpp:318
+#: gui/launcher.cpp:397
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/launcher.cpp:435 gui/options.cpp:1244
+#: gui/launcher.cpp:435
+#: gui/options.cpp:1244
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/launcher.cpp:454 gui/launcher.cpp:601
+#: gui/launcher.cpp:454
+#: gui/launcher.cpp:601
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
@@ -302,10 +340,10 @@ msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/launcher.cpp:503
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr ""
-"Aquest identificador de joc ja està usat. Si us plau, trieu-ne un altre."
+msgstr "Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
-#: gui/launcher.cpp:544 engines/dialogs.cpp:116
+#: gui/launcher.cpp:544
+#: engines/dialogs.cpp:116
msgid "~Q~uit"
msgstr "~T~anca"
@@ -349,7 +387,8 @@ msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:556 gui/launcher.cpp:563
+#: gui/launcher.cpp:556
+#: gui/launcher.cpp:563
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
@@ -357,7 +396,8 @@ msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
-#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:565
+#: gui/launcher.cpp:558
+#: gui/launcher.cpp:565
msgid "Change game options"
msgstr "Canvia les opcions del joc"
@@ -365,61 +405,58 @@ msgstr "Canvia les opcions del joc"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix Joc"
-#: gui/launcher.cpp:560 gui/launcher.cpp:567
+#: gui/launcher.cpp:560
+#: gui/launcher.cpp:567
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr ""
-"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
-"intactes"
+msgstr "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen intactes"
#: gui/launcher.cpp:563
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
#: gui/launcher.cpp:565
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
#: gui/launcher.cpp:567
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~S~uprimeix Joc"
+msgstr "~S~uprimeix"
#: gui/launcher.cpp:575
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca a la llista de jocs"
-#: gui/launcher.cpp:579 gui/launcher.cpp:1092
+#: gui/launcher.cpp:579
+#: gui/launcher.cpp:1092
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
-#: gui/launcher.cpp:582 gui/options.cpp:740
+#: gui/launcher.cpp:582
+#: gui/options.cpp:740
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
-#: gui/launcher.cpp:604 engines/dialogs.cpp:120
+#: gui/launcher.cpp:604
+#: engines/dialogs.cpp:120
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
-#: gui/launcher.cpp:604 engines/dialogs.cpp:120
+#: gui/launcher.cpp:604
+#: engines/dialogs.cpp:120
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
#: gui/launcher.cpp:713
-msgid ""
-"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
-"a huge number of games."
-msgstr ""
-"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
-"una gran quantitat de jocs."
+msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
+msgstr "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir una gran quantitat de jocs."
-#: gui/launcher.cpp:714 gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:714
+#: gui/launcher.cpp:863
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -427,7 +464,8 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: gui/launcher.cpp:714 gui/launcher.cpp:863
+#: gui/launcher.cpp:714
+#: gui/launcher.cpp:863
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@@ -457,21 +495,18 @@ msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
#: gui/launcher.cpp:930
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr ""
-"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
+msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
#: gui/launcher.cpp:1044
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Mass Add..."
-msgstr "Addició Massiva..."
+msgstr "Afegeix Jocs"
#: gui/launcher.cpp:1044
msgid "Mass Add..."
msgstr "Addició Massiva..."
#: gui/launcher.cpp:1045
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Add Game..."
msgstr "Afegeix Joc..."
@@ -480,7 +515,8 @@ msgstr "Afegeix Joc..."
msgid "Add Game..."
msgstr "Afegeix Joc..."
-#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+#: gui/massadd.cpp:79
+#: gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progrés ..."
@@ -491,7 +527,7 @@ msgstr "S'ha acabat la cerca!"
#: gui/massadd.cpp:247
#, c-format
msgid "Discovered %d new games."
-msgstr "S'han descobert %d jocs nous."
+msgstr "S'han trobat %d jocs nous."
#: gui/massadd.cpp:251
#, c-format
@@ -501,7 +537,7 @@ msgstr "S'han cercat %d directoris ..."
#: gui/massadd.cpp:254
#, c-format
msgid "Discovered %d new games ..."
-msgstr "S'han descobert %d jocs nous ..."
+msgstr "S'han trobat %d jocs nous ..."
#: gui/options.cpp:78
msgid "Never"
@@ -543,9 +579,11 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
-#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739
-#, fuzzy
+#: gui/options.cpp:230
+#: gui/options.cpp:399
+#: gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555
+#: gui/options.cpp:739
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -558,7 +596,8 @@ msgstr "Mode gràfic:"
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
-#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647
+#: gui/options.cpp:646
+#: gui/options.cpp:647
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de dispersió especials suportats per alguns jocs"
@@ -568,7 +607,7 @@ msgstr "Mode pantalla completa"
#: gui/options.cpp:659
msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Correcció del rati d'aspecte"
+msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
#: gui/options.cpp:659
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
@@ -579,15 +618,15 @@ msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositiu Preferit:"
#: gui/options.cpp:666
-#, fuzzy
msgid "Music Device:"
-msgstr "Dispositiu GM:"
+msgstr "Dispositiu de Música:"
#: gui/options.cpp:666
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667
+#: gui/options.cpp:666
+#: gui/options.cpp:667
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
@@ -595,21 +634,19 @@ msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:"
-#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693
+#: gui/options.cpp:692
+#: gui/options.cpp:693
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
#: gui/options.cpp:703
msgid "Output rate:"
-msgstr "Freqüència de sortida:"
+msgstr "Freq. de sortida:"
-#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704
-msgid ""
-"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
-"soundcard"
-msgstr ""
-"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
-"vostra tarja de so no ho suporti"
+#: gui/options.cpp:703
+#: gui/options.cpp:704
+msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
+msgstr "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la vostra tarja de so no ho suporti"
#: gui/options.cpp:714
msgid "GM Device:"
@@ -617,22 +654,22 @@ msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:714
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
+msgstr "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
#: gui/options.cpp:736
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739
+#: gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:738
+#: gui/options.cpp:739
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
#: gui/options.cpp:738
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
-msgstr "Fitxer SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:743
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
@@ -647,30 +684,23 @@ msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
#: gui/options.cpp:756
-#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "Dispositiu MT32:"
+msgstr "Dispositiu MT-32:"
#: gui/options.cpp:756
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
-"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
-"LAPC1/CM32l/CM64"
+msgstr "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:761
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763
-msgid ""
-"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
-"connected to your computer"
-msgstr ""
-"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
-"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
+#: gui/options.cpp:761
+#: gui/options.cpp:763
+msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
+msgstr "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
#: gui/options.cpp:763
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
@@ -681,19 +711,19 @@ msgstr "Activa el Mode Roland GS"
#: gui/options.cpp:766
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
-msgstr ""
-"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
-"Roland MT-32"
+msgstr "Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:791
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
-#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805
+#: gui/options.cpp:795
+#: gui/options.cpp:805
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806
+#: gui/options.cpp:796
+#: gui/options.cpp:806
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
@@ -706,7 +736,6 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat dels subtítols:"
#: gui/options.cpp:801
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
@@ -720,7 +749,6 @@ msgid "Subs"
msgstr "Subt"
#: gui/options.cpp:807
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
@@ -730,20 +758,18 @@ msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
#: gui/options.cpp:809
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Velocitat dels subtítols:"
+msgstr "Velocitat de subt.:"
#: gui/options.cpp:825
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de la música:"
#: gui/options.cpp:827
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
-msgstr "Volum de la música:"
+msgstr "Volum de música:"
#: gui/options.cpp:834
msgid "Mute All"
@@ -753,39 +779,38 @@ msgstr "Silenciar tot"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum dels efectes:"
-#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:837
+#: gui/options.cpp:839
+#: gui/options.cpp:840
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
#: gui/options.cpp:839
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
-msgstr "Volum dels efectes:"
+msgstr "Volum d'efectes:"
#: gui/options.cpp:847
msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volum de la veu:"
+msgstr "Volum de les veus:"
#: gui/options.cpp:849
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
-msgstr "Volum de la veu:"
+msgstr "Volum de veus:"
#: gui/options.cpp:978
msgid "Save Path: "
-msgstr "Camí de les Partides: "
+msgstr "Camí de les partides: "
#: gui/options.cpp:981
msgid "Theme Path:"
-msgstr "Camí dels Temes:"
+msgstr "Camí dels temes:"
-#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:985
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr ""
-"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
-"pel ScummVM"
+msgstr "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o pel ScummVM"
#: gui/options.cpp:988
msgid "Plugins Path:"
@@ -796,7 +821,6 @@ msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: gui/options.cpp:999
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -814,7 +838,6 @@ msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
#: gui/options.cpp:1019
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
@@ -841,13 +864,11 @@ msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/options.cpp:1203
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
-msgstr ""
-"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
-"altre."
+msgstr "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un altre."
#: gui/options.cpp:1212
msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la interfície d'usuari"
#: gui/options.cpp:1222
msgid "Select directory for extra files"
@@ -857,19 +878,23 @@ msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+#: gui/saveload.cpp:60
+#: gui/saveload.cpp:241
msgid "No date saved"
msgstr "No hi ha data desada"
-#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+#: gui/saveload.cpp:61
+#: gui/saveload.cpp:242
msgid "No time saved"
msgstr "No hi ha hora desada"
-#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+#: gui/saveload.cpp:62
+#: gui/saveload.cpp:243
msgid "No playtime saved"
msgstr "No hi ha temps de joc desat"
-#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+#: gui/saveload.cpp:69
+#: gui/saveload.cpp:157
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
@@ -889,7 +914,8 @@ msgstr "Hora: "
msgid "Playtime: "
msgstr "Temps de joc: "
-#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+#: gui/saveload.cpp:286
+#: gui/saveload.cpp:353
msgid "Untitled savestate"
msgstr "Partida sense títol"
@@ -910,13 +936,11 @@ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:341
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:342
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
@@ -930,13 +954,15 @@ msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: base/main.cpp:276
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
-#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: base/main.cpp:279
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@@ -949,7 +975,8 @@ msgstr "Salta la línia"
msgid "Error running game:"
msgstr "Error al executar el joc:"
-#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+#: base/main.cpp:430
+#: base/main.cpp:431
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat"
@@ -1001,7 +1028,8 @@ msgstr "Ha fallat la lectura"
msgid "Writing data failed"
msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades"
-#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+#: common/error.cpp:60
+#: common/error.cpp:71
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconegut"
@@ -1014,13 +1042,11 @@ msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Àmbar"
#: common/util.cpp:262
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr "Hercules Verd"
#: common/util.cpp:263
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr "Hercules Àmbar"
@@ -1054,7 +1080,6 @@ msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llançador"
#: engines/dialogs.cpp:112
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr "~R~etorna al Llançador"
@@ -1063,7 +1088,8 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador"
msgid "Save game:"
msgstr "Desa la partida:"
-#: engines/dialogs.cpp:122 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: engines/dialogs.cpp:122
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
@@ -1071,12 +1097,14 @@ msgstr "Desa la partida:"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: engines/dialogs.cpp:304 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/dialogs.cpp:304
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
msgid "~O~K"
msgstr "~D~'acord"
-#: engines/dialogs.cpp:305 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/dialogs.cpp:305
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
msgid "~C~ancel"
msgstr "~C~ancel·la"
@@ -1098,7 +1126,8 @@ msgstr "~S~egüent"
msgid "~C~lose"
msgstr "~T~anca"
-#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr "Mode ~Z~ip activat"
@@ -1123,9 +1152,8 @@ msgid "No music"
msgstr "Sense música"
#: sound/mods/paula.cpp:192
-#, fuzzy
msgid "Amiga Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'AdLib"
+msgstr "Emulador d'àudio d'Amiga"
#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
msgid "AdLib Emulator"
@@ -1133,12 +1161,11 @@ msgstr "Emulador d'AdLib"
#: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr ""
+msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)"
#: sound/softsynth/sid.cpp:1434
-#, fuzzy
msgid "C64 Audio Emulator"
-msgstr "Emulador d'AdLib"
+msgstr "Emulador d'àudio de C64"
#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
msgid "Initialising MT-32 Emulator"
@@ -1198,7 +1225,7 @@ msgstr "Mostra el cursor del ratolí"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
msgid "Snap to edges"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxa a les vores"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
msgid "Touch X Offset"
@@ -1242,7 +1269,7 @@ msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
msgid "Brightness:"
-msgstr "Brillantor:"
+msgstr "Lluminositat:"
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
@@ -1267,7 +1294,6 @@ msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sense escalar)"
#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (sense escalar)"
@@ -1366,11 +1392,11 @@ msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
-msgstr ""
+msgstr "Underscan horitzontal:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
-msgstr ""
+msgstr "Underscan vertical:"
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
@@ -1388,11 +1414,13 @@ msgstr "Acceleració del Pad GC:"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89
+#: backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90
+#: backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -1474,10 +1502,10 @@ msgstr "Iniciant la xarxa"
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initialising network"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa"
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network not initialised (%d)"
msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
@@ -1542,7 +1570,7 @@ msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
msgid " Are you sure you want to quit ? "
-msgstr ""
+msgstr " Esteu segur de voler sortir? "
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Keyboard"
@@ -1558,7 +1586,7 @@ msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
msgid "Display "
-msgstr "Pantalla"
+msgstr "Pantalla "
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"