diff options
author | Jordi Vilalta Prat | 2010-09-08 22:58:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Jordi Vilalta Prat | 2010-09-08 22:58:41 +0000 |
commit | 873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7 (patch) | |
tree | 535a24a4581015d7f3889cfdea16b230acd795eb | |
parent | 39899e51d0e8386b9d1d55d94603aedfaef89076 (diff) | |
download | scummvm-rg350-873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7.tar.gz scummvm-rg350-873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7.tar.bz2 scummvm-rg350-873d794a6c7259b071a49d98f6b6ef031778b9f7.zip |
I18N: Update the catalan translation.
svn-id: r52646
-rw-r--r-- | gui/themes/translations.dat | bin | 73298 -> 74217 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 440 |
2 files changed, 234 insertions, 206 deletions
diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat Binary files differindex 3cd1abd344..d0a3ac00ad 100644 --- a/gui/themes/translations.dat +++ b/gui/themes/translations.dat diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index d814f5157c..4b78356870 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-08 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n" -"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-08 19:38+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" "Language: Catalan\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -37,18 +37,27 @@ msgstr "Amunt" msgid "Go to previous directory level" msgstr "Torna al nivell de directoris anterior" -#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 -#: gui/launcher.cpp:304 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1066 -#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:49 +#: gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:304 +#: gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1066 +#: gui/saveload.cpp:65 +#: gui/saveload.cpp:157 +#: gui/themebrowser.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/chooser.cpp:50 +#: gui/themebrowser.cpp:57 msgid "Choose" msgstr "Escull" -#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +#: gui/GuiManager.cpp:103 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -56,11 +65,13 @@ msgstr "Tanca" msgid "Mouse click" msgstr "Clic del ratolí" -#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 +#: gui/GuiManager.cpp:109 +#: base/main.cpp:285 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra el teclat" -#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 +#: gui/GuiManager.cpp:112 +#: base/main.cpp:288 msgid "Remap keys" msgstr "Remapeja les tecles" @@ -68,8 +79,12 @@ msgstr "Remapeja les tecles" msgid "Map" msgstr "Mapeja" -#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:305 gui/launcher.cpp:926 -#: gui/launcher.cpp:930 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1067 +#: gui/KeysDialog.cpp:45 +#: gui/launcher.cpp:305 +#: gui/launcher.cpp:926 +#: gui/launcher.cpp:930 +#: gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:1067 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 msgid "OK" @@ -79,12 +94,16 @@ msgstr "D'acord" msgid "Select an action and click 'Map'" msgstr "Seleccioneu una acció i cliqueu 'Mapeja'" -#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#: gui/KeysDialog.cpp:83 +#: gui/KeysDialog.cpp:105 +#: gui/KeysDialog.cpp:144 #, c-format msgid "Associated key : %s" msgstr "Tecla associada : %s" -#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#: gui/KeysDialog.cpp:85 +#: gui/KeysDialog.cpp:107 +#: gui/KeysDialog.cpp:146 #, c-format msgid "Associated key : none" msgstr "Tecla associada : cap" @@ -99,7 +118,7 @@ msgstr "Premeu la tecla a associar" #: gui/KeysDialog.cpp:148 msgid "Choose an action to map" -msgstr "Sel·leccioneu una acció per mapejar" +msgstr "Sel·leccioneu una acció a mapejar" #: gui/launcher.cpp:172 msgid "Game" @@ -107,21 +126,19 @@ msgstr "Joc" #: gui/launcher.cpp:175 msgid "ID:" -msgstr "Identificador:" +msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 -msgid "" -"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " -"from the command line" -msgstr "" -"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per " -"executar el joc des de la línia de comandes" +#: gui/launcher.cpp:175 +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per executar el joc des de la línia de comandes" #: gui/launcher.cpp:179 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 +#: gui/launcher.cpp:179 +#: gui/launcher.cpp:180 msgid "Full title of the game" msgstr "Títol complet del joc" @@ -129,16 +146,17 @@ msgstr "Títol complet del joc" msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 -msgid "" -"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " -"English" -msgstr "" -"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a " -"Anglès" +#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:184 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a Anglès" -#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:199 gui/options.cpp:80 -#: gui/options.cpp:638 gui/options.cpp:648 gui/options.cpp:1037 +#: gui/launcher.cpp:185 +#: gui/launcher.cpp:199 +#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:638 +#: gui/options.cpp:648 +#: gui/options.cpp:1037 #: sound/null.cpp:42 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" @@ -147,21 +165,26 @@ msgstr "<per defecte>" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:195 gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:195 +#: gui/launcher.cpp:197 +#: gui/launcher.cpp:198 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" #: gui/launcher.cpp:197 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:209 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938 +#: gui/launcher.cpp:209 +#: gui/options.cpp:921 +#: gui/options.cpp:938 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: gui/launcher.cpp:209 gui/options.cpp:921 gui/options.cpp:938 +#: gui/launcher.cpp:209 +#: gui/options.cpp:921 +#: gui/options.cpp:938 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -170,12 +193,12 @@ msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics" #: gui/launcher.cpp:214 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" -msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics" +msgstr "Canviar les opcions de gràfics" -#: gui/launcher.cpp:221 gui/options.cpp:944 +#: gui/launcher.cpp:221 +#: gui/options.cpp:944 msgid "Audio" msgstr "Àudio" @@ -184,17 +207,17 @@ msgid "Override global audio settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio" #: gui/launcher.cpp:226 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" -msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio" +msgstr "Canviar les opcions d'àudio" -#: gui/launcher.cpp:235 gui/options.cpp:949 +#: gui/launcher.cpp:235 +#: gui/options.cpp:949 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:237 gui/options.cpp:951 -#, fuzzy +#: gui/launcher.cpp:237 +#: gui/options.cpp:951 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -204,12 +227,12 @@ msgid "Override global volume settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" #: gui/launcher.cpp:242 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" -msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" +msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/launcher.cpp:249 gui/options.cpp:959 +#: gui/launcher.cpp:249 +#: gui/options.cpp:959 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -218,77 +241,92 @@ msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" #: gui/launcher.cpp:254 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" -msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" +msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:264 gui/options.cpp:965 +#: gui/launcher.cpp:264 +#: gui/options.cpp:965 msgid "MT-32" -msgstr "" +msgstr "MT-32" #: gui/launcher.cpp:267 -#, fuzzy msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32" #: gui/launcher.cpp:269 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" +msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:971 +#: gui/launcher.cpp:279 +#: gui/options.cpp:971 msgid "Paths" msgstr "Camins" #: gui/launcher.cpp:285 msgid "Game Path:" -msgstr "Camí del Joc:" +msgstr "Camí del joc:" -#: gui/launcher.cpp:289 gui/options.cpp:984 +#: gui/launcher.cpp:289 +#: gui/options.cpp:984 msgid "Extra Path:" -msgstr "Camí Extra:" +msgstr "Camí extra:" -#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:290 +#: gui/launcher.cpp:289 +#: gui/launcher.cpp:290 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc" #: gui/launcher.cpp:294 msgid "Save Path:" -msgstr "Camí de les Partides:" +msgstr "Camí de les partides:" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:296 gui/launcher.cpp:297 -#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:979 +#: gui/launcher.cpp:294 +#: gui/launcher.cpp:296 +#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:979 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" #: gui/launcher.cpp:296 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" -msgstr "Camí de les Partides:" - -#: gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:393 gui/launcher.cpp:442 -#: gui/options.cpp:982 gui/options.cpp:985 gui/options.cpp:989 -#: gui/options.cpp:1090 gui/options.cpp:1096 gui/options.cpp:1102 -#: gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1138 -#: gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1250 -#, fuzzy +msgstr "Camí de partides:" + +#: gui/launcher.cpp:313 +#: gui/launcher.cpp:393 +#: gui/launcher.cpp:442 +#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:989 +#: gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1096 +#: gui/options.cpp:1102 +#: gui/options.cpp:1110 +#: gui/options.cpp:1134 +#: gui/options.cpp:1138 +#: gui/options.cpp:1144 +#: gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1250 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/launcher.cpp:318 gui/launcher.cpp:397 +#: gui/launcher.cpp:318 +#: gui/launcher.cpp:397 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/launcher.cpp:435 gui/options.cpp:1244 +#: gui/launcher.cpp:435 +#: gui/options.cpp:1244 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:454 gui/launcher.cpp:601 +#: gui/launcher.cpp:454 +#: gui/launcher.cpp:601 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" @@ -302,10 +340,10 @@ msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" #: gui/launcher.cpp:503 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." -msgstr "" -"Aquest identificador de joc ja està usat. Si us plau, trieu-ne un altre." +msgstr "Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre." -#: gui/launcher.cpp:544 engines/dialogs.cpp:116 +#: gui/launcher.cpp:544 +#: engines/dialogs.cpp:116 msgid "~Q~uit" msgstr "~T~anca" @@ -349,7 +387,8 @@ msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." -#: gui/launcher.cpp:556 gui/launcher.cpp:563 +#: gui/launcher.cpp:556 +#: gui/launcher.cpp:563 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva" @@ -357,7 +396,8 @@ msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." -#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:565 +#: gui/launcher.cpp:558 +#: gui/launcher.cpp:565 msgid "Change game options" msgstr "Canvia les opcions del joc" @@ -365,61 +405,58 @@ msgstr "Canvia les opcions del joc" msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~uprimeix Joc" -#: gui/launcher.cpp:560 gui/launcher.cpp:567 +#: gui/launcher.cpp:560 +#: gui/launcher.cpp:567 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" -msgstr "" -"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen " -"intactes" +msgstr "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen intactes" #: gui/launcher.cpp:563 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." #: gui/launcher.cpp:565 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." #: gui/launcher.cpp:567 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" -msgstr "~S~uprimeix Joc" +msgstr "~S~uprimeix" #: gui/launcher.cpp:575 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca a la llista de jocs" -#: gui/launcher.cpp:579 gui/launcher.cpp:1092 +#: gui/launcher.cpp:579 +#: gui/launcher.cpp:1092 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:582 gui/options.cpp:740 +#: gui/launcher.cpp:582 +#: gui/options.cpp:740 msgid "Clear value" msgstr "Neteja el valor" -#: gui/launcher.cpp:604 engines/dialogs.cpp:120 +#: gui/launcher.cpp:604 +#: engines/dialogs.cpp:120 msgid "Load game:" msgstr "Carrega partida:" -#: gui/launcher.cpp:604 engines/dialogs.cpp:120 +#: gui/launcher.cpp:604 +#: engines/dialogs.cpp:120 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 msgid "Load" msgstr "Carrega" #: gui/launcher.cpp:713 -msgid "" -"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " -"a huge number of games." -msgstr "" -"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir " -"una gran quantitat de jocs." +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir una gran quantitat de jocs." -#: gui/launcher.cpp:714 gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:714 +#: gui/launcher.cpp:863 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 @@ -427,7 +464,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: gui/launcher.cpp:714 gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:714 +#: gui/launcher.cpp:863 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 @@ -457,21 +495,18 @@ msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador." #: gui/launcher.cpp:930 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" -msgstr "" -"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!" +msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!" #: gui/launcher.cpp:1044 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." -msgstr "Addició Massiva..." +msgstr "Afegeix Jocs" #: gui/launcher.cpp:1044 msgid "Mass Add..." msgstr "Addició Massiva..." #: gui/launcher.cpp:1045 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Add Game..." msgstr "Afegeix Joc..." @@ -480,7 +515,8 @@ msgstr "Afegeix Joc..." msgid "Add Game..." msgstr "Afegeix Joc..." -#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +#: gui/massadd.cpp:79 +#: gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progrés ..." @@ -491,7 +527,7 @@ msgstr "S'ha acabat la cerca!" #: gui/massadd.cpp:247 #, c-format msgid "Discovered %d new games." -msgstr "S'han descobert %d jocs nous." +msgstr "S'han trobat %d jocs nous." #: gui/massadd.cpp:251 #, c-format @@ -501,7 +537,7 @@ msgstr "S'han cercat %d directoris ..." #: gui/massadd.cpp:254 #, c-format msgid "Discovered %d new games ..." -msgstr "S'han descobert %d jocs nous ..." +msgstr "S'han trobat %d jocs nous ..." #: gui/options.cpp:78 msgid "Never" @@ -543,9 +579,11 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 -#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:739 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:230 +#: gui/options.cpp:399 +#: gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 +#: gui/options.cpp:739 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" @@ -558,7 +596,8 @@ msgstr "Mode gràfic:" msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:646 gui/options.cpp:647 +#: gui/options.cpp:646 +#: gui/options.cpp:647 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de dispersió especials suportats per alguns jocs" @@ -568,7 +607,7 @@ msgstr "Mode pantalla completa" #: gui/options.cpp:659 msgid "Aspect ratio correction" -msgstr "Correcció del rati d'aspecte" +msgstr "Correcció de la relació d'aspecte" #: gui/options.cpp:659 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" @@ -579,15 +618,15 @@ msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositiu Preferit:" #: gui/options.cpp:666 -#, fuzzy msgid "Music Device:" -msgstr "Dispositiu GM:" +msgstr "Dispositiu de Música:" #: gui/options.cpp:666 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:666 gui/options.cpp:667 +#: gui/options.cpp:666 +#: gui/options.cpp:667 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" @@ -595,21 +634,19 @@ msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador d'AdLib:" -#: gui/options.cpp:692 gui/options.cpp:693 +#: gui/options.cpp:692 +#: gui/options.cpp:693 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs" #: gui/options.cpp:703 msgid "Output rate:" -msgstr "Freqüència de sortida:" +msgstr "Freq. de sortida:" -#: gui/options.cpp:703 gui/options.cpp:704 -msgid "" -"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " -"soundcard" -msgstr "" -"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la " -"vostra tarja de so no ho suporti" +#: gui/options.cpp:703 +#: gui/options.cpp:704 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la vostra tarja de so no ho suporti" #: gui/options.cpp:714 msgid "GM Device:" @@ -617,22 +654,22 @@ msgstr "Dispositiu GM:" #: gui/options.cpp:714 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" -msgstr "" -"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" +msgstr "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" #: gui/options.cpp:736 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:739 +#: gui/options.cpp:736 +#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:739 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" #: gui/options.cpp:738 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" -msgstr "Fitxer SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" #: gui/options.cpp:743 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" @@ -647,30 +684,23 @@ msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" #: gui/options.cpp:756 -#, fuzzy msgid "MT-32 Device:" -msgstr "Dispositiu MT32:" +msgstr "Dispositiu MT-32:" #: gui/options.cpp:756 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" -msgstr "" -"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" -"LAPC1/CM32l/CM64" +msgstr "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" #: gui/options.cpp:761 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)" -#: gui/options.cpp:761 gui/options.cpp:763 -msgid "" -"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " -"connected to your computer" -msgstr "" -"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " -"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" +#: gui/options.cpp:761 +#: gui/options.cpp:763 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" #: gui/options.cpp:763 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)" @@ -681,19 +711,19 @@ msgstr "Activa el Mode Roland GS" #: gui/options.cpp:766 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "" -"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " -"Roland MT-32" +msgstr "Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a Roland MT-32" #: gui/options.cpp:791 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:795 gui/options.cpp:805 +#: gui/options.cpp:795 +#: gui/options.cpp:805 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:806 +#: gui/options.cpp:796 +#: gui/options.cpp:806 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítols" @@ -706,7 +736,6 @@ msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat dels subtítols:" #: gui/options.cpp:801 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" @@ -720,7 +749,6 @@ msgid "Subs" msgstr "Subt" #: gui/options.cpp:807 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdós" @@ -730,20 +758,18 @@ msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu" #: gui/options.cpp:809 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" -msgstr "Velocitat dels subtítols:" +msgstr "Velocitat de subt.:" #: gui/options.cpp:825 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de la música:" #: gui/options.cpp:827 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" -msgstr "Volum de la música:" +msgstr "Volum de música:" #: gui/options.cpp:834 msgid "Mute All" @@ -753,39 +779,38 @@ msgstr "Silenciar tot" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum dels efectes:" -#: gui/options.cpp:837 gui/options.cpp:839 gui/options.cpp:840 +#: gui/options.cpp:837 +#: gui/options.cpp:839 +#: gui/options.cpp:840 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" #: gui/options.cpp:839 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" -msgstr "Volum dels efectes:" +msgstr "Volum d'efectes:" #: gui/options.cpp:847 msgid "Speech volume:" -msgstr "Volum de la veu:" +msgstr "Volum de les veus:" #: gui/options.cpp:849 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" -msgstr "Volum de la veu:" +msgstr "Volum de veus:" #: gui/options.cpp:978 msgid "Save Path: " -msgstr "Camí de les Partides: " +msgstr "Camí de les partides: " #: gui/options.cpp:981 msgid "Theme Path:" -msgstr "Camí dels Temes:" +msgstr "Camí dels temes:" -#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985 +#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" -msgstr "" -"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " -"pel ScummVM" +msgstr "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o pel ScummVM" #: gui/options.cpp:988 msgid "Plugins Path:" @@ -796,7 +821,6 @@ msgid "Misc" msgstr "Misc" #: gui/options.cpp:999 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -814,7 +838,6 @@ msgid "Autosave:" msgstr "Desat automàtic:" #: gui/options.cpp:1019 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Desat automàtic:" @@ -841,13 +864,11 @@ msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" #: gui/options.cpp:1203 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." -msgstr "" -"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " -"altre." +msgstr "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un altre." #: gui/options.cpp:1212 msgid "Select directory for GUI themes" -msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari" +msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la interfície d'usuari" #: gui/options.cpp:1222 msgid "Select directory for extra files" @@ -857,19 +878,23 @@ msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 msgid "No date saved" msgstr "No hi ha data desada" -#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +#: gui/saveload.cpp:61 +#: gui/saveload.cpp:242 msgid "No time saved" msgstr "No hi ha hora desada" -#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +#: gui/saveload.cpp:62 +#: gui/saveload.cpp:243 msgid "No playtime saved" msgstr "No hi ha temps de joc desat" -#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +#: gui/saveload.cpp:69 +#: gui/saveload.cpp:157 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -889,7 +914,8 @@ msgstr "Hora: " msgid "Playtime: " msgstr "Temps de joc: " -#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +#: gui/saveload.cpp:286 +#: gui/saveload.cpp:353 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sense títol" @@ -910,13 +936,11 @@ msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:341 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Pintat estàndard (16bpp)" #: gui/ThemeEngine.cpp:342 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" @@ -930,13 +954,15 @@ msgstr "El motor no suporta el nivell de depuració '%s'" msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: base/main.cpp:276 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: base/main.cpp:279 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -949,7 +975,8 @@ msgstr "Salta la línia" msgid "Error running game:" msgstr "Error al executar el joc:" -#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +#: base/main.cpp:430 +#: base/main.cpp:431 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat" @@ -1001,7 +1028,8 @@ msgstr "Ha fallat la lectura" msgid "Writing data failed" msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades" -#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +#: common/error.cpp:60 +#: common/error.cpp:71 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconegut" @@ -1014,13 +1042,11 @@ msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Àmbar" #: common/util.cpp:262 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Hercules Green" msgstr "Hercules Verd" #: common/util.cpp:263 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Hercules Amber" msgstr "Hercules Àmbar" @@ -1054,7 +1080,6 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llançador" #: engines/dialogs.cpp:112 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llançador" @@ -1063,7 +1088,8 @@ msgstr "~R~etorna al Llançador" msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" -#: engines/dialogs.cpp:122 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: engines/dialogs.cpp:122 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 @@ -1071,12 +1097,14 @@ msgstr "Desa la partida:" msgid "Save" msgstr "Desa" -#: engines/dialogs.cpp:304 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:304 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 msgid "~O~K" msgstr "~D~'acord" -#: engines/dialogs.cpp:305 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancel·la" @@ -1098,7 +1126,8 @@ msgstr "~S~egüent" msgid "~C~lose" msgstr "~T~anca" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115 msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "Mode ~Z~ip activat" @@ -1123,9 +1152,8 @@ msgid "No music" msgstr "Sense música" #: sound/mods/paula.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador d'AdLib" +msgstr "Emulador d'àudio d'Amiga" #: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 msgid "AdLib Emulator" @@ -1133,12 +1161,11 @@ msgstr "Emulador d'AdLib" #: sound/softsynth/appleiigs.cpp:36 msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "" +msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" #: sound/softsynth/sid.cpp:1434 -#, fuzzy msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador d'AdLib" +msgstr "Emulador d'àudio de C64" #: sound/softsynth/mt32.cpp:327 msgid "Initialising MT-32 Emulator" @@ -1198,7 +1225,7 @@ msgstr "Mostra el cursor del ratolí" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 msgid "Snap to edges" -msgstr "" +msgstr "Enganxa a les vores" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 msgid "Touch X Offset" @@ -1242,7 +1269,7 @@ msgstr "Sense escalar (haureu de desplaçar-vos a esquerra i dreta)" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 msgid "Brightness:" -msgstr "Brillantor:" +msgstr "Lluminositat:" #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 msgid "High quality audio (slower) (reboot)" @@ -1267,7 +1294,6 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sense escalar)" #: backends/platform/sdl/graphics.cpp:59 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normal (sense escalar)" @@ -1366,11 +1392,11 @@ msgstr "" #: backends/platform/wii/options.cpp:60 msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "" +msgstr "Underscan horitzontal:" #: backends/platform/wii/options.cpp:66 msgid "Vertical underscan:" -msgstr "" +msgstr "Underscan vertical:" #: backends/platform/wii/options.cpp:71 msgid "Input" @@ -1388,11 +1414,13 @@ msgstr "Acceleració del Pad GC:" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 msgid "Status:" msgstr "Estat:" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -1474,10 +1502,10 @@ msgstr "Iniciant la xarxa" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 msgid "Timeout while initialising network" -msgstr "" +msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciació de la xarxa" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not initialised (%d)" msgstr "Xarxa no iniciada (%d)" @@ -1542,7 +1570,7 @@ msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "" +msgstr " Esteu segur de voler sortir? " #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 msgid "Keyboard" @@ -1558,7 +1586,7 @@ msgstr "Utilitzant el controlador SDL " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 msgid "Display " -msgstr "Pantalla" +msgstr "Pantalla " #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" |