aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorge Kormendi2018-07-23 02:24:59 +0000
committerThierry Crozat2018-07-23 04:25:16 +0200
commitd0b7c1f218850dd2375b135fe5489509712f34b2 (patch)
tree5855409a36a826ec5f09bd1de24fc5acf7df8887
parentac0e0a56d8a7b467cd37f210a9b240429a241918 (diff)
downloadscummvm-rg350-d0b7c1f218850dd2375b135fe5489509712f34b2.tar.gz
scummvm-rg350-d0b7c1f218850dd2375b135fe5489509712f34b2.tar.bz2
scummvm-rg350-d0b7c1f218850dd2375b135fe5489509712f34b2.zip
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (989 of 989 strings)
-rw-r--r--po/hu_HU.po75
1 files changed, 25 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 988b93bdf4..5b59b1064b 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-22 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-08 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-23 02:25+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
-"scummvm/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian "
+"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/hu/>\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -790,24 +790,20 @@ msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: gui/options.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Every 5 mins"
-msgstr "5 percenként"
+msgstr "Minden 5 percben"
#: gui/options.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Every 10 mins"
-msgstr "10 percenként"
+msgstr "Minden 10 percben"
#: gui/options.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Every 15 mins"
-msgstr "15 percenként"
+msgstr "Minden 15 percben"
#: gui/options.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Every 30 mins"
-msgstr "30 percenként"
+msgstr "Minden 30 percben"
#: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:690 gui/options.cpp:828
#: gui/options.cpp:910 gui/options.cpp:1183
@@ -932,14 +928,12 @@ msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Helyes oldalarány a 320x200 játékokhoz"
#: gui/options.cpp:1103
-#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
-msgstr "Elsődleges eszköz:"
+msgstr "Preferált eszköz:"
#: gui/options.cpp:1103
-#, fuzzy
msgid "Music device:"
-msgstr "Zene eszköz:"
+msgstr "Zeneeszköz:"
#: gui/options.cpp:1103 gui/options.cpp:1105
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
@@ -950,16 +944,14 @@ msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Hangeszköz vagy hangkártya emulátor beállítások"
#: gui/options.cpp:1105
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
-msgstr "Elsődleges eszk.:"
+msgstr "Preferált eszk.:"
#: gui/options.cpp:1105
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
-msgstr "Zene eszköz:"
+msgstr "Zeneeszköz:"
#: gui/options.cpp:1132
msgid "AdLib emulator:"
@@ -970,9 +962,8 @@ msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib meghajtót sok játék használja zenéhez"
#: gui/options.cpp:1146
-#, fuzzy
msgid "GM device:"
-msgstr "GM Eszköz:"
+msgstr "GM eszköz:"
#: gui/options.cpp:1146
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
@@ -1038,9 +1029,8 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emuláció nincs)"
#: gui/options.cpp:1211
-#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr "Roland GS eszköz (MT-32 mapping engedélyezés)"
+msgstr "Roland GS eszköz (engedélyezze az MT-32 leképezést)"
#: gui/options.cpp:1211
msgid ""
@@ -1055,7 +1045,6 @@ msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne használj Roland MT-32 zenét"
#: gui/options.cpp:1247
-#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:"
@@ -1076,7 +1065,6 @@ msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:"
#: gui/options.cpp:1257
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:"
@@ -1113,9 +1101,8 @@ msgid "Music volume:"
msgstr "Zene hangerő:"
#: gui/options.cpp:1290
-#, fuzzy
msgid "Mute all"
-msgstr "Összes némítása"
+msgstr "Elnémítani az összeset"
#: gui/options.cpp:1293
msgid "SFX volume:"
@@ -1183,7 +1170,6 @@ msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"
#: gui/options.cpp:1629
-#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI Renderelő:"
@@ -1201,9 +1187,8 @@ msgid "Keys"
msgstr "Billentyűk"
#: gui/options.cpp:1658
-#, fuzzy
msgid "GUI language:"
-msgstr "GUI nyelve:"
+msgstr "GUI nyelv:"
#: gui/options.cpp:1658
msgid "Language of ScummVM GUI"
@@ -1630,18 +1615,16 @@ msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX letiltva"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257
-#, fuzzy
msgid "Standard renderer"
-msgstr "Standard leképező"
+msgstr "Szabványos renderelő"
#: gui/ThemeEngine.cpp:257 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr "Átlagos"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
-#, fuzzy
msgid "Antialiased renderer"
-msgstr "Élsimításos leképező"
+msgstr "Antialiased renderelő"
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Antialiased"
@@ -2044,9 +2027,8 @@ msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
msgstr "Megfelelő játékazonosítók a %s motorhoz:"
#: audio/adlib.cpp:2290
-#, fuzzy
msgid "AdLib emulator"
-msgstr "AdLib emulátor:"
+msgstr "AdLib emulátor"
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
@@ -2108,23 +2090,20 @@ msgstr ""
"naplófájlban."
#: audio/mods/paula.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Amiga Audio emulator"
-msgstr "Amiga Hang Emulátor"
+msgstr "Amiga Hang emulátor"
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr "Nincs zene"
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Apple II GS emulator (NOT IMPLEMENTED)"
-msgstr "Apple II GS Emulátor (NEM TÁMOGATOTT)"
+msgstr "Apple II GS emulátor (NEM TÁMOGATOTT)"
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
-#, fuzzy
msgid "Creative Music System emulator"
-msgstr "Creative Zenei Rendszer Emulátor"
+msgstr "Creative Music System emulátor"
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
msgid "FM-Towns Audio"
@@ -2139,24 +2118,20 @@ msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr "MT-32 Emulátor inicializálása"
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
-#, fuzzy
msgid "MT-32 emulator"
-msgstr "MT-32 Emulátor"
+msgstr "MT-32 emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
-#, fuzzy
msgid "PC Speaker emulator"
-msgstr "PC Speaker Emulátor"
+msgstr "PC Speaker emulátor"
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
-#, fuzzy
msgid "IBM PCjr emulator"
-msgstr "IBM PCjr Emulátor"
+msgstr "IBM PCjr emulátor"
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
-#, fuzzy
msgid "C64 Audio emulator"
-msgstr "C64 Audio Emulátor"
+msgstr "C64 Audio emulátor"
#: backends/cloud/storage.cpp:211
msgid "Saved games sync complete."