diff options
author | Eugene Sandulenko | 2019-10-03 19:20:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate | 2019-10-05 20:54:34 +0200 |
commit | 27935698ac7aaf0a8926221c706287910ab5fb67 (patch) | |
tree | b098f564bd3b34896429d01b5f6c4e7bbd6bd793 /devtools/create_prince | |
parent | 2eaf07c89d5d1db4bdea2f410330a2f52c575c47 (diff) | |
download | scummvm-rg350-27935698ac7aaf0a8926221c706287910ab5fb67.tar.gz scummvm-rg350-27935698ac7aaf0a8926221c706287910ab5fb67.tar.bz2 scummvm-rg350-27935698ac7aaf0a8926221c706287910ab5fb67.zip |
PRINCE: I18N: Update translation (English)
Currently translated at 50.0% (1379 of 2757 strings)
Diffstat (limited to 'devtools/create_prince')
-rw-r--r-- | devtools/create_prince/en.po | 115 |
1 files changed, 66 insertions, 49 deletions
diff --git a/devtools/create_prince/en.po b/devtools/create_prince/en.po index 06770dd3e7..ead23982c3 100644 --- a/devtools/create_prince/en.po +++ b/devtools/create_prince/en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Prince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-03 07:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 18:54+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: English <https://translations.scummvm.org/projects/prince/" "prince/en/>\n" @@ -3376,51 +3376,57 @@ msgstr "P#P#P#P#P#OTHER: Argh, I'm somewhat weak today." #: dialog0065.txt:100319 msgid "OTHER: W porządku, umowa stoi.#X1" -msgstr "" +msgstr "OTHER: Okay, we have an agreement.#X1" #: dialog0066.txt:1 msgid "HERO: Arivaldzie, ponoć w pobliżu jest jakiś|demoniczny zamek." -msgstr "" +msgstr "HERO: Arivald, it's told that there is|a cursed castle nearby." #: dialog0066.txt:2 msgid "HERO: Może tam znajdę jakiegoś osobnika z piekła|rodem, który pomoże mi dorwać tego przeklętego|demona, co wpędził mnie w takie kłopoty." msgstr "" +"HERO: Maybe I can find some being there|which spawned in hell and will help " +"me|finding this damned demon which|caused me all this trouble." #: dialog0066.txt:3 msgid "OTHER: No, cóż. Może to jest jakiś pomysł." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Why not. Maybe that's not|a bad idea after all." #: dialog0066.txt:4 msgid "P#OTHER: Czy wiesz coś więcej o tym zamku?" -msgstr "" +msgstr "P#OTHER: Do you know more about this castle?" #: dialog0067.txt:1 msgid "HERO: Jeszcze raz powiem o tym zamku..." -msgstr "" +msgstr "HERO: I will tell you more about this castle..." #: dialog0068.txt:1 msgid "HERO: Ponoć żyją w nim wampiry." -msgstr "" +msgstr "HERO: It's rumoured that vampires live there." #: dialog0069.txt:1 msgid "HERO: W zamku żaden człowiek nie|mieszka od lat." -msgstr "" +msgstr "HERO: No one living there for ages, it is told." #: dialog0070.txt:1 msgid "HERO: Budynek jest dwuczęściowy." -msgstr "" +msgstr "HERO: The building consists of two parts." #: dialog0071.txt:1 msgid "HERO: W okolicy panuje mrok, tak jakby|słońce nie chciało tam świecić." -msgstr "" +msgstr "HERO: The area is dark, as if|the sun never wants to shine there." #: dialog0072.txt:1 msgid "OTHER: Hm, gdzieś, kiedyś... Nie, nie pamiętam." msgstr "" +"OTHER: Hm this reminds me of.... sometime... somewhere...|No, I can't " +"remember." #: dialog0073.txt:1 msgid "OTHER: Mój drogi, może napiłbyś się piwa|zamiast zawracać mi w kółko głowę?" msgstr "" +"OTHER: My dear, maybe you would be so kind and|drink a beer instead of " +"bugging me?" #: dialog0074.txt:1 msgid "OTHER: Mmmm...." @@ -3471,10 +3477,14 @@ msgstr "OTHER: You have to go southeast.|It's not far from here." #: dialog0075.txt:7 msgid "OTHER: Nigdy mi się nie podobało to stare zamczysko.|Nic dziwnego, że wampiry uwiły sobie w nim|urocze gniazdko." msgstr "" +"OTHER: I never liked this old castle.|No wonder vampires got a charming nest " +"in it." #: dialog0075.txt:8 msgid "OTHER: Czy opowiadałem ci jak kiedyś poskromiłem...|A zresztą masz pewnie większe zmartwienia?" msgstr "" +"OTHER: Did I tell you how I tamed once...|Oh, maybe after all you have some " +"bigger worries?" #: dialog0076.txt:1 msgid "HERO: Znalazłem pewną książkę..." @@ -3483,10 +3493,12 @@ msgstr "HERO: I found a book..." #: dialog0076.txt:2 msgid "HERO: Wydaje mi się, iż jest magiczna, więc od razu|pomyślałem o tobie, drogi przyjacielu." msgstr "" +"HERO: It seems magical to me, that I thought|about you right away, dear " +"friend." #: dialog0077.txt:1 msgid "OTHER: Cóż...hm...tak...zajmujące. Powiem|więcej: interesujące." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Well... hm... yes... fascinating.|Or better say: interesting." #: dialog0077.txt:2 msgid "OTHER: Gdzie znalazłeś tego białego kruka?" @@ -3495,10 +3507,13 @@ msgstr "OTHER: Where did you find this white crow?" #: dialog0077.txt:3 msgid "OTHER: Czyżby zostało coś ze starej wiedzy|przesławnej Silmaniony?" msgstr "" +"OTHER: Is something left of the ancient knowledge|of the famous Silmanion?" #: dialog0077.txt:4 msgid "HERO: Eeee... Nie wiem, ja tam znalazłem|to przy drodze, może któryś z kupców|kiedyś ją zgubił..." msgstr "" +"HERO: Errr... I don't know,|I found it on the street,|maybe a trader lost " +"it..." #: dialog0077.txt:5 msgid "OTHER: Kupców! Ha! Ci dusigrosze znają się|na magii tyle, co kura na pieprzu!" @@ -5730,15 +5745,15 @@ msgstr "" #: dialog0176.txt:6 msgid "HERO: Chodzi o pewnego gada." -msgstr "" +msgstr "HERO: I'm talking about certain reptile." #: dialog0176.txt:7 msgid "HERO: Oto jego łuska." -msgstr "" +msgstr "HERO: That is his scale." #: dialog0177.txt:1 msgid "HERO: Wiadomo ponad wszelką wątpliwość, że|to łuska smocza." -msgstr "" +msgstr "HERO: It is well known that it is a dragon scale." #: dialog0178.txt:1 msgid "OTHER: Smocza!" @@ -5962,7 +5977,7 @@ msgstr "" #: dialog0180.txt:100301 msgid "OTHER: He he he..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: He he he..." #: dialog0180.txt:100302 msgid "OTHER: Oj, bo się popłaczę, książę..." @@ -5998,7 +6013,7 @@ msgstr "" #: dialog0180.txt:100401 msgid "OTHER: Coś wyjątkowego." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Something special." #: dialog0180.txt:100402 msgid "OTHER: Kiedyś otrzymaliśmy magiczną kłódkę, która nie|dość, że zabezpiecza sejf, to jeszcze sama|jest z białego złota wysadzanego brylantami." @@ -6190,7 +6205,7 @@ msgstr "" #: dialog0180.txt:100705 msgid "OTHER: Hmm..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Hmm..." #: dialog0180.txt:100706 msgid "P#OTHER: Nie ukrywam, że jest taki przedmiot, którego|wszyscy pożądają." @@ -6394,7 +6409,7 @@ msgstr "" #: dialog0182.txt:100001 msgid "OTHER: Długa historia." -msgstr "" +msgstr "OTHER: That's a long story." #: dialog0182.txt:100002 msgid "HERO: Ależ mamy mnóstwo czasu, nigdzie się|nam przecież nie spieszy..." @@ -6486,7 +6501,7 @@ msgstr "" #: dialog0182.txt:100105 msgid "HERO: Mprfff...#B0" -msgstr "" +msgstr "HERO: Mprfff...#B0" #: dialog0182.txt:100201 msgid "P#P#P#HERO: Rozumiem, porozmawiamy o tym|później.#B0" @@ -6602,7 +6617,7 @@ msgstr "" #: dialog0187.txt:2 msgid "OTHER: Choćby dwa?" -msgstr "" +msgstr "OTHER: At least two?" #: dialog0187.txt:3 msgid "OTHER2: Może i mam, panienko, ale z nikim|się nimi nie będę dzielił." @@ -7374,11 +7389,11 @@ msgstr "" #: dialog0241.txt:1 msgid "OTHER: Co za licho?..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: What the hell?..." #: dialog0241.txt:2 msgid "HERO: Nie wiem, samo jakoś się tak porobiło." -msgstr "" +msgstr "HERO: No idea, it happened by itself." #: dialog0241.txt:3 msgid "OTHER: Hmmm..." @@ -7386,11 +7401,11 @@ msgstr "" #: dialog0241.txt:4 msgid "OTHER: Czy aby na pewno szanowny klient|jest martwy?..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Are you sure the dear customer is dead?..." #: dialog0241.txt:5 msgid "HERO: O tak, tak, samobójca." -msgstr "" +msgstr "HERO: Oh yes, yes, suicidal." #: dialog0241.txt:6 msgid "OTHER: Hm." @@ -7398,59 +7413,59 @@ msgstr "" #: dialog0241.txt:7 msgid "OTHER: No to pewnie źle zaklasyfikowałem|grzechy." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Well, I probably classified the sins incorrectly." #: dialog0241.txt:8 msgid "OTHER: Bardzo przepraszam, mam nadzieję,|że to się więcej nie powtórzy." -msgstr "" +msgstr "OTHER: I'm so sorry, I hope it won't happen again." #: dialog0242.txt:1 msgid "OTHER: No i znowu!..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: And again!..." #: dialog0242.txt:2 msgid "OTHER: Ech, starzeje się diabeł..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Eh, the devil is getting old..." #: dialog0243.txt:1 msgid "HERO: Bardzo przepraszam, czego panowie|pilnujecie?" -msgstr "" +msgstr "HERO: I am very sorry, what are you guys|looking after?" #: dialog0243.txt:2 msgid "OTHER: Niczego." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Nothing." #: dialog0243.txt:3 msgid "OTHER: Jak widać." -msgstr "" +msgstr "OTHER: As you can see." #: dialog0243.txt:4 msgid "HERO: To po co tu stoicie?" -msgstr "" +msgstr "HERO: Then why are you standing here?" #: dialog0243.txt:5 msgid "OTHER2: Tak ćwiczymy sobie wartę." -msgstr "" +msgstr "OTHER2: That's how we train ourselves how to guard." #: dialog0243.txt:6 msgid "HERO: Jakoś nie wierzę..." -msgstr "" +msgstr "HERO: I hardly believe it..." #: dialog0243.txt:7 msgid "OTHER: Diabłom nikt nie wierzy." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Nobody believes devils." #: dialog0243.txt:8 msgid "OTHER: Taki już nasz los..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: This is our fate..." #: dialog0243.txt:9 msgid "HERO: No to może mnie przepuścicie?" -msgstr "" +msgstr "HERO: Then maybe you let me pass?" #: dialog0243.txt:10 msgid "OTHER2: Niestety." -msgstr "" +msgstr "OTHER2: Unfortunately not." #: dialog0243.txt:11 msgid "HERO: Ha!" @@ -7458,47 +7473,49 @@ msgstr "HERO: Ha!" #: dialog0243.txt:12 msgid "HERO: Więc jednak!" -msgstr "" +msgstr "HERO: Whatever!" #: dialog0243.txt:13 msgid "HERO: Pilnujecie czegoś!" -msgstr "" +msgstr "HERO: Keep on your guard!" #: dialog0243.txt:14 msgid "P#OTHER: Właśnie się zaczynam zastanawiać,|dlaczego nie masz ogona..." -msgstr "" +msgstr "P#OTHER: I'm just beginning to wonder, |why you don't have a tail..." #: dialog0243.txt:15 msgid "P#OTHER: I różków jakoś nie widać..." -msgstr "" +msgstr "P#OTHER: And no horns are visible..." #: dialog0243.txt:16 msgid "HERO: Pozwólcie, że się przedstawię: Asmodeusz|Balla-ze-bubba." -msgstr "" +msgstr "HERO: Let me introduce myself: Asmodeus|Balla-ze-bubba." #: dialog0243.txt:17 msgid "HERO: Jednostka do zadań piekielnie piekielnych.|Nasza specjalność, to charakteryzacja." -msgstr "" +msgstr "HERO: A unit for the hellish tasks.|Our speciality is makeup." #: dialog0243.txt:18 msgid "HERO: Muszę przyznać, że wykonujecie swoje obowiązki|idealnie. Trzymać tak dalej, chłopaki." msgstr "" +"HERO: I have to admit that you do your duty perfectly.|Keep up the good work " +"guys." #: dialog0243.txt:19 msgid "HERO: To ja już sobie pójdę." -msgstr "" +msgstr "HERO: I have to leave now." #: dialog0244.txt:1 msgid "HERO: Muszę przejść." -msgstr "" +msgstr "HERO: I need to pass." #: dialog0244.txt:2 msgid "HERO: Ważna sprawa." -msgstr "" +msgstr "HERO: Important business." #: dialog0244.txt:3 msgid "OTHER: Ki diabeł?!" -msgstr "" +msgstr "OTHER: What the hell?!" #: dialog0244.txt:4 msgid "HERO: No właśnie, jako diabeł mam chyba|prawo wstępu." @@ -7893,7 +7910,7 @@ msgstr "P#HERO: I feel irony..." #: dialog0250.txt:8 msgid "HERO: Zaraz, zaraz..." -msgstr "" +msgstr "HERO: Wait a second..." #: dialog0250.txt:9 msgid "HERO: Czy przypadkiem całe te twoje|przeprosiny nie były tylko po|to, żeby mnie tu ściągnąć?" |