diff options
author | Eugene Sandulenko | 2019-12-16 09:02:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate | 2019-12-22 12:08:12 +0000 |
commit | dd35106177003b1fbec4188eea05ab2ff540cde0 (patch) | |
tree | db04de9e1bf9bfc632b9d868ae8bf506c3a549ec /devtools | |
parent | 2886f515399c3ceb2814fedd982bbe0d0674e648 (diff) | |
download | scummvm-rg350-dd35106177003b1fbec4188eea05ab2ff540cde0.tar.gz scummvm-rg350-dd35106177003b1fbec4188eea05ab2ff540cde0.tar.bz2 scummvm-rg350-dd35106177003b1fbec4188eea05ab2ff540cde0.zip |
PRINCE: I18N: Update translation (English)
Currently translated at 62.2% (1716 of 2757 strings)
Diffstat (limited to 'devtools')
-rw-r--r-- | devtools/create_prince/en.po | 89 |
1 files changed, 49 insertions, 40 deletions
diff --git a/devtools/create_prince/en.po b/devtools/create_prince/en.po index 17cf664c3d..514cf3751e 100644 --- a/devtools/create_prince/en.po +++ b/devtools/create_prince/en.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Prince\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-17 19:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 15:49+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: English <https://translations.scummvm.org/projects/prince/" "prince/en/>\n" @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr "OTHER: Again we've got a problem." #: dialog0159.txt:4 msgid "OTHER: Chętnie posłucham, tylko mów|szybko i krótko." -msgstr "" +msgstr "OTHER: I'd love to listen, just speak|quickly and briefly." #: dialog0159.txt:5 msgid "HERO: Smok." @@ -5491,18 +5491,21 @@ msgstr "OTHER: Easy, easy." #: dialog0159.txt:18 msgid "OTHER: Zaraz znajdziemy się w najcudowniejszym|miejscu na świecie." msgstr "" +"OTHER: Now we will find ourselves in the most wonderful|place in the world." #: dialog0159.txt:19 msgid "OTHER: W przewspaniałej, przeogromnej Silmanionie!" -msgstr "" +msgstr "OTHER: In a magnificent, enormous Silmanion!" #: dialog0160.txt:1 msgid "HERO: Co właściwie jest w Silmanionie?" -msgstr "" +msgstr "HERO: What exactly is in Silmanion?" #: dialog0160.txt:2 msgid "OTHER: Kolebka wiedzy. Miejsce studiów największych|magów. Największa biblioteka świata." msgstr "" +"OTHER: Cradle of knowledge. Place of study of the greatest|magicians. The " +"world's largest library." #: dialog0161.txt:1 msgid "OTHER: Kahem." @@ -5510,11 +5513,11 @@ msgstr "" #: dialog0161.txt:2 msgid "OTHER: No cóż." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Well." #: dialog0161.txt:3 msgid "OTHER: Latka lecą." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Years are flying by." #: dialog0162.txt:1 msgid "OTHER: Na szczycie jednej ze ścian jest chyba księga,|której potrzebujemy." @@ -5535,22 +5538,24 @@ msgstr "" #: dialog0163.txt:3 msgid "OTHER: Jak tylko wypowiesz \"Yukkakoppamakki\",|staniesz się na sekundę silny jak troll!" msgstr "" +"OTHER: As soon as you pronounce \"Yukkakoppamakki\",|for a moment you will " +"become as strong as a troll!" #: dialog0163.txt:4 msgid "OTHER: O właśnie." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Exactly." #: dialog0163.txt:5 msgid "OTHER: Chyba domyślasz się, co wtedy trzeba|zrobić..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: You must be guessing what to do|then..." #: dialog0163.txt:6 msgid "HERO: Yukkakopp?..." -msgstr "" +msgstr "HERO: Yukkakopp?..." #: dialog0163.txt:7 msgid "OTHER: Sza! Nie marnuj czaru na byle okazję!" -msgstr "" +msgstr "OTHER: Shhh! Don't waste your magic on any occasion!" #: dialog0164.txt:1 msgid "HERO: Jest tak zafascynowany lekturą,|że żal przerywać." @@ -5574,75 +5579,76 @@ msgstr "" #: dialog0165.txt:4 msgid "OTHER: Nieudane eksperymenty, dodajmy." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Failed experiments, by the way." #: dialog0165.txt:5 msgid "OTHER: Chyba że ktoś umyślnie chciał zniszczyć|Silmanionę..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Unless someone intentionally wanted to destroy|Silmanion..." #: dialog0166.txt:1 msgid "OTHER: Po opowiedzeniu całej historii..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: After telling the whole story..." #: dialog0167.txt:1 msgid "OTHER: No, no..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: No, no..." #: dialog0167.txt:2 msgid "OTHER: Zdaje się, że pomóc ci może tylko|jeden czło... Hm, demon." msgstr "" +"OTHER: It seems that help could be provided|only by some hu...Hm, demon." #: dialog0167.txt:3 msgid "OTHER: A nawet demon nad demonami." -msgstr "" +msgstr "OTHER: And even demon over demons." #: dialog0167.txt:4 msgid "OTHER: W skrócie: szef Piekła." -msgstr "" +msgstr "OTHER: In short, the chief of Hell." #: dialog0167.txt:5 msgid "OTHER: Lucyfer." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Lucifer." #: dialog0167.txt:6 msgid "P#OTHER: No, no..." -msgstr "" +msgstr "P#OTHER: No, no..." #: dialog0167.txt:7 msgid "OTHER: Dostać się do Piekła to nie taka|prosta sprawa." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Getting to Hell is not such|a simple matter." #: dialog0167.txt:8 msgid "OTHER: Ja tam, na przykład, nigdy nie|byłem." -msgstr "" +msgstr "OTHER: I have never been there,|for example." #: dialog0167.txt:9 msgid "OTHER: A byłem w naprawdę wielu|miejscach." -msgstr "" +msgstr "OTHER: And I've been to so many|places." #: dialog0167.txt:10 msgid "HERO: Do Piekła?!" -msgstr "" +msgstr "HERO: To Hell?!" #: dialog0167.txt:11 msgid "HERO: Chyba gorzej już nie mogło być..." -msgstr "" +msgstr "HERO: I guess it couldn't be worse..." #: dialog0167.txt:12 msgid "OTHER: Wierz mi: mogło." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Believe me: it could." #: dialog0168.txt:1 msgid "HERO: Sam sobie nie poradzę!" -msgstr "" +msgstr "HERO: I can't do it alone!" #: dialog0168.txt:2 msgid "HERO: Pomo..." -msgstr "" +msgstr "HERO: Give me some hel..." #: dialog0168.txt:3 msgid "OTHER: Powtarzasz się. Bądź mężczyzną|i weź się w garść." -msgstr "" +msgstr "OTHER: You're repeating yourself. Be a man|and bite the bullet." #: dialog0168.txt:4 msgid "OTHER: Jak nie będziesz skomlał tylko działał,|to na pewno sobie poradzisz." @@ -5666,7 +5672,7 @@ msgstr "" #: dialog0168.txt:9 msgid "OTHER: Zgoda?" -msgstr "" +msgstr "OTHER: Agreed?" #: dialog0168.txt:10 msgid "P#HERO: <westchnienie>" @@ -5674,7 +5680,7 @@ msgstr "" #: dialog0168.txt:11 msgid "HERO: Zgoda." -msgstr "" +msgstr "HERO: Agreed." #: dialog0168.txt:12 msgid "HERO: Ale jak będę miał coś naprawdę ważnego..." @@ -5682,7 +5688,7 @@ msgstr "" #: dialog0168.txt:13 msgid "OTHER: To wal jak w dym." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Go ahead." #: dialog0169.txt:1 msgid "HERO: Witam!" @@ -5710,11 +5716,11 @@ msgstr "" #: dialog0172.txt:2 msgid "OTHER: O nie..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: Oh no..." #: dialog0172.txt:3 msgid "OTHER: To nie tak..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: It's not like that..." #: dialog0172.txt:4 msgid "OTHER: Potrafię odnajdywać rzeczy, ale muszę|wiedzieć, jak wyglądają." @@ -5722,23 +5728,23 @@ msgstr "" #: dialog0172.txt:5 msgid "OTHER: Owszem, do uzyskania wizji potrzebna jest|jakaś rzecz..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: In short, to get the vision you need|some thing..." #: dialog0172.txt:6 msgid "OTHER: ...rzecz..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: ...thing..." #: dialog0172.txt:7 msgid "OTHER: ...eee..." -msgstr "" +msgstr "OTHER: ...errrr..." #: dialog0172.txt:8 msgid "HERO: Obiektu?" -msgstr "" +msgstr "HERO: Object?" #: dialog0172.txt:9 msgid "OTHER: ...obiektu, ale tylko jako pomoc." -msgstr "" +msgstr "OTHER: ...object, but only as a helper." #: dialog0172.txt:10 msgid "OTHER: Najpierw opowiedz mi, jak wygląda, to czego|mam szukać, a potem spróbujemy to znaleźć." @@ -5762,7 +5768,7 @@ msgstr "" #: dialog0173.txt:1 msgid "HERO: Sklep otwarty, czyżby studia nad księgą|zostały zakończone?" -msgstr "HERO: E¥t jnrhskcz vfufpby? F pfyznbz gj rybut pfrjyxbkbcm?" +msgstr "HERO: The store is open, have studies on the book|been completed?" #: dialog0173.txt:2 msgid "OTHER: Ech, książę, nadal masz powietrze w głowie." @@ -5835,14 +5841,17 @@ msgstr "HERO: Learn." #: dialog0173.txt:19 msgid "HERO: Nie uganiać już więcej za dziewczętami, tylko|poświęcić sprawom poważnym i wzniosłym." msgstr "" +"HERO: Stop chasing after girls anymore, just sacrifice|myself to the serious " +"and sublime matters." #: dialog0173.txt:20 msgid "HERO: Na przykład nauce." -msgstr "" +msgstr "HERO: For instance, science." #: dialog0174.txt:1 msgid "OTHER: Jestem zdumiony i wzruszony. Skoro tak się|sprawy mają nie mogę ci odmówić." msgstr "" +"OTHER: I am amazed and touched. If this is the case,|I can't refuse you." #: dialog0174.txt:2 msgid "OTHER: Poczekaj tu chwilkę." @@ -7394,7 +7403,7 @@ msgstr "" #: dialog0233.txt:5 msgid "P#HERO: <westchnienie>" -msgstr "" +msgstr "P#HERO: <sigh>" #: dialog0233.txt:6 msgid "P#HERO: <ciężkie westchnienie>" |