diff options
author | Lothar Serra Mari | 2015-07-04 16:41:10 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2015-07-12 14:17:30 +0100 |
commit | 4a95a8140a334b8a8a975fcfdb89e903a347a23b (patch) | |
tree | 0d43577977471cbc0bee1a7df986e0f5a2cecdf3 /doc/de/Spieletitel Original-Deutsch Deutsch-Original | |
parent | 36873e96b8454c61f1c9e996d12b1b661a84594e (diff) | |
download | scummvm-rg350-4a95a8140a334b8a8a975fcfdb89e903a347a23b.tar.gz scummvm-rg350-4a95a8140a334b8a8a975fcfdb89e903a347a23b.tar.bz2 scummvm-rg350-4a95a8140a334b8a8a975fcfdb89e903a347a23b.zip |
I18N: Added a list of translated release names
The file "Spieletitel Original-Deutsch Deutsch-Original" contains a list
of the original, international release names and it's German equivalent.
This file is already reviewed and ready for merging.
Diffstat (limited to 'doc/de/Spieletitel Original-Deutsch Deutsch-Original')
-rw-r--r-- | doc/de/Spieletitel Original-Deutsch Deutsch-Original | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/de/Spieletitel Original-Deutsch Deutsch-Original b/doc/de/Spieletitel Original-Deutsch Deutsch-Original new file mode 100644 index 0000000000..80719079cf --- /dev/null +++ b/doc/de/Spieletitel Original-Deutsch Deutsch-Original @@ -0,0 +1,61 @@ +Original - Deutsch (bzw. Titel in Deutschland): +Broken Sword: The Shadow of the Templars = Baphomets Fluch +Broken Sword II: The Smoking Mirror = Baphomets Fluch II: Die Spiegel der Finsternis +Castle of Dr. Brain = Das Schloß von Dr. Brain +Darby the Dragon = Darby der Drache +Discworld 2: Missing Presumed ...!? = Discworld 2: Vermutlich vermisst +EcoQuest: The Search for Cetus = EcoQuest: Die Suche nach Cetus +Freddi Fish 1: The Case of the Missing Kelp Seeds = Fritzi Fisch und der verschwundene Schatz +Freddi Fish 2: The Case of the Haunted Schoolhouse = Fritzi Fisch und das Flossengespenst +Freddi Fish 3: The Case of the Stolen Conch Shell = Fritzi Fisch und der Fall der gestohlenen Trompetenschnecke +Freddi Fish 4: The Case of the Hogfish Rustlers of Briny Gulch = Freddi Fisch und das Geheimnis der Salzwasserschlucht +Freddi Fish 5: The Case of the Creature of Coral Cove = Freddi Fisch und das Rätsel der Korallenbucht +Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist = Freddy Pharkas: Cowboy-Apotheker +Full Throttle = Vollgas +Inherit the Earth: Quest for the Orb = Erben der Erde: Die große Suche +Laura Bow 2: The Dagger of Amon Ra = Laura Bow 2: Der Dolch des Amon Ra +Pajama Sam 1: No Need to Hide When It's Dark Outside = Pyjama Pit: Keine Angst im Dunkeln +Pajama Sam 2: Thunder and Lightning Aren't so Frightening = Pyjama Sam: Donner und Blitz machen mir nix +Pajama Sam 3: You Are What You Eat From Your Head to Your Feet = Pyjama Sam 3: Süßigkeiten kriegen Saures +Putt-Putt Enters the Race = Töff-Töff und das große Rennen +Putt-Putt Joins the Circus = Töff-Töff geht zum Zirkus +Putt-Putt Saves the Zoo = Töff-Töff rettet den Zoo +Putt-Putt Travels Through Time = Töff-Töff reist durch die Zeit +Simon the Sorcerer's Puzzle Pack = Simon the Sorcerer's Game Pack +SPY Fox 1: Dry Cereal = SPY Fox: Das Milchkartell +SPY Fox 2: Some Assembly Required = SPY Fox: Operation Robohund +SPY Fox 3: Operation Ozone = SPY Fox: Alarm im Weltall +The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble = Woodruff and the Schnibble of Azimuth +The Feeble Files = Floyd - Es gibt noch Helden +Touche: The Adventures of the Fifth Musketeer = Touché: Die Abenteuer des fünften Musketiers + +Deutsch (bzw. Titel in Deutschland) - Original: +Baphomets Fluch = Broken Sword: The Shadow of the Templars +Baphomets Fluch II: Die Spiegel der Finsternis = Broken Sword II: The Smoking Mirror +Darby der Drache = Darby the Dragon +Das Schloß von Dr. Brain = Castle of Dr. Brain +Discworld 2: Vermutlich vermisst = Discworld 2: Missing Presumed ...!? +EcoQuest: Die Suche nach Cetus = EcoQuest: The Search for Cetus +Erben der Erde: Die große Suche = Inherit the Earth: Quest for the Orb +Floyd - Es gibt noch Helden = The Feeble Files +Freddi Fisch und das Geheimnis der Salzwasserschlucht = Freddi Fish 4: The Case of the Hogfish Rustlers of Briny Gulch +Freddi Fisch und das Rätsel der Korallenbucht = Freddi Fish 5: The Case of the Creature of Coral Cove +Freddy Pharkas: Cowboy-Apotheker = Freddy Pharkas: Frontier Pharmacist +Fritzi Fisch und das Flossengespenst = Freddi Fish 2: The Case of the Haunted Schoolhouse +Fritzi Fisch und der Fall der gestohlenen Trompetenschnecke = Freddi Fish 3: The Case of the Stolen Conch Shell +Fritzi Fisch und der verschwundene Schatz = Freddi Fish 1: The Case of the Missing Kelp Seeds +Laura Bow 2: Der Dolch des Amon Ra = Laura Bow 2: The Dagger of Amon Ra +Pyjama Pit: Keine Angst im Dunkeln = Pajama Sam 1: No Need to Hide When It's Dark Outside +Pyjama Sam 3: Süßigkeiten kriegen Saures = Pajama Sam 3: You Are What You Eat From Your Head to Your Feet +Pyjama Sam: Donner und Blitz machen mir nix = Pajama Sam 2: Thunder and Lightning Aren't so Frightening +Simon the Sorcerer's Game Pack = Simon the Sorcerer's Puzzle Pack +SPY Fox: Alarm im Weltall = SPY Fox 3: Operation Ozone +SPY Fox: Das Milchkartell = SPY Fox 1: Dry Cereal +SPY Fox: Operation Robohund = SPY Fox 2: Some Assembly Required +Töff-Töff geht zum Zirkus = Putt-Putt Joins the Circus +Töff-Töff reist durch die Zeit = Putt-Putt Travels Through Time +Töff-Töff rettet den Zoo = Putt-Putt Saves the Zoo +Töff-Töff und das große Rennen = Putt-Putt Enters the Race +Touché: Die Abenteuer des fünften Musketiers = Touche: The Adventures of the Fifth Musketeer +Vollgas = Full Throttle +Woodruff and the Schnibble of Azimuth = The Bizarre Adventures of Woodruff and the Schnibble |