aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da_DK.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2017-02-24 22:00:23 +0100
committerThierry Crozat2017-02-24 22:00:23 +0100
commitc1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2 (patch)
tree03fa275909909c6bdba4f79bd86b6709e8b8ef29 /po/da_DK.po
parent8a547c8711a63c07bef974ad9457f57bf5658634 (diff)
downloadscummvm-rg350-c1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2.tar.gz
scummvm-rg350-c1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2.tar.bz2
scummvm-rg350-c1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/da_DK.po')
-rw-r--r--po/da_DK.po389
1 files changed, 225 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 1176b8b20c..ed92df9793 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 07:29+0000\n"
"Last-Translator: poulsen93 <poulsen93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Gå op"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1587 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1589
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -235,8 +235,8 @@ msgstr ""
"Spillets sprog. Dette vil ikke ændre din spanske version af spillet til "
"engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:1482
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1364
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1369
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1371
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1379
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1389
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1396
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1398
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spil sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1422
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
@@ -360,44 +360,44 @@ msgstr "Ekstra sti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1424
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1406
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1482
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1408
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemme sti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1417
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1614
-#: gui/options.cpp:1620 gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1651
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:1693
-#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1884 gui/options.cpp:1887
-#: gui/options.cpp:1894 gui/options.cpp:1904
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1674
-#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1898
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spil bibliotek"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1821
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg bibliotek til spil gemmer"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1442
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
@@ -774,159 +774,220 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 5 mins"
msgstr "hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 10 mins"
msgstr "hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 15 mins"
msgstr "hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 30 mins"
msgstr "hvert 30. minut"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:316 gui/options.cpp:598 gui/options.cpp:736
-#: gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "13"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "18"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:502
+#: gui/options.cpp:540
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger fejlede:"
-#: gui/options.cpp:514
+#: gui/options.cpp:552
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres."
-#: gui/options.cpp:520
+#: gui/options.cpp:558
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:526
+#: gui/options.cpp:564
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:532
+#: gui/options.cpp:570
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "fuld skærm indstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:930
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret."
-#: gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:904
+#: gui/options.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Speed:"
+msgstr "Hastighed:"
+
+#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
+msgstr "Simulere venstre museknap"
+
+#: gui/options.cpp:945
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Mouse Speed:"
+msgstr "Hastighed:"
+
+#: gui/options.cpp:956
+msgid "Joy Deadzone:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Analog Joystick Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:958
+msgctxt "lowres"
+msgid "Joy Deadzone:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:975
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafik tilstand:"
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Render mode:"
msgstr "Rendere tilstand:"
-#: gui/options.cpp:918 gui/options.cpp:919
+#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:930 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærms tilstand"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:1004
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:1004
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Billedformat korrektion"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil"
-#: gui/options.cpp:944
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Foretruk. enhed:"
-#: gui/options.cpp:944
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator"
-#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator"
-#: gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musik enhed:"
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:1044
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1055
msgid "Output rate:"
msgstr "Udgangsfrekvens:"
-#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -934,60 +995,60 @@ msgstr ""
"Højere værdi angiver bedre lyd kvalitet, men understøttes måske ikke af dit "
"lydkort"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1066
msgid "GM Device:"
msgstr "GM enhed:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1066
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1077
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelig enhed"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1029 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont er understøttet af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1031
+#: gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1037
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand"
-#: gui/options.cpp:1037
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI og AdLib lyd generering"
-#: gui/options.cpp:1040
+#: gui/options.cpp:1111
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1121
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 enhed:"
-#: gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1121
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang"
-#: gui/options.cpp:1055
+#: gui/options.cpp:1126
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (undlad GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -995,16 +1056,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1128
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ægte Roland MT-32 (ingen GM emulering)"
-#: gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1131
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS enhed (aktivér MT-32 tilknytninger)"
-#: gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1131
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1012,293 +1073,293 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere patch tilknytninger, for at emulere en MT-32 "
"på en Roland GS enhed"
-#: gui/options.cpp:1069
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1175
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1181
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1112
+#: gui/options.cpp:1183
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1112
+#: gui/options.cpp:1183
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1114
+#: gui/options.cpp:1185
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Tekst hastighed:"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musik lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Mute All"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1213
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1215
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1154
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Tale lydstyrke:"
-#: gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Kontrollér mus"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1456
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth indstillinger"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1489
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Tema sti:"
-#: gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1424 gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1504
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1506
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Andet"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1519
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI renderer:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1535
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1537
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto gemme:"
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1479
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "GUI Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/options.cpp:1479
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1507
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1507
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1592
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1602
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1607
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1607
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1541 gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1545 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1554 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Ned"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Fejl ved kørsel af spil:"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1636
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1638
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Ekstra sti:"
-#: gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1648
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1648
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Mislykkedes at gemme spil"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1830
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1793
+#: gui/options.cpp:1866
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1306,51 +1367,51 @@ msgstr ""
"Temaet du valgte understøtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du ønsker at "
"bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog først."
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vælg venligst et andet."
-#: gui/options.cpp:1837
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg bibliotek for GUI temaer"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:1858
+#: gui/options.cpp:1931
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg bibliotek for plugins"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg bibliotek for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2184
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2113
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2194
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2278
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Server:"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2370
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."