diff options
author | Thierry Crozat | 2018-04-29 22:48:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-04-29 22:48:02 +0200 |
commit | 3d1baef5759a4a3ab58b5a27e270a8dba491eaf4 (patch) | |
tree | 14e3787977bca0bac883511ce57cf9649a917acd /po/es_ES.po | |
parent | 8cb9eebd8a8f7cae2dbb68ad3398f444426929c1 (diff) | |
download | scummvm-rg350-3d1baef5759a4a3ab58b5a27e270a8dba491eaf4.tar.gz scummvm-rg350-3d1baef5759a4a3ab58b5a27e270a8dba491eaf4.tar.bz2 scummvm-rg350-3d1baef5759a4a3ab58b5a27e270a8dba491eaf4.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 66 |
1 files changed, 46 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 11d133fc26..7ff465bf3c 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-29 00:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-29 22:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:10+0000\n" "Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -540,10 +540,10 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de " "FluidSynth?" -#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 -#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141 -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192 -#: engines/scumm/help.cpp:210 +#: gui/gui-manager.cpp:119 engines/unknown-game-dialog.cpp:62 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126 +#: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166 +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -1796,21 +1796,7 @@ msgstr "Mensualmente" msgid "<Bad value>" msgstr "<Valor incorrecto>" -#: engines/advancedDetector.cpp:330 -#, c-format -msgid "" -"The game in '%s' seems to be an unknown %s engine game variant.\n" -"\n" -"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the " -"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:" -msgstr "" -"Parece que el juego que se encuentra en '%s' utiliza una versión desconocida " -"del motor %s.\n" -"\n" -"Por favor, envía la siguiente información al equipo de ScummVM en %s, junto " -"al nombre del juego, su versión, el idioma, etcétera:" - -#: engines/advancedDetector.cpp:338 +#: engines/advancedDetector.cpp:343 msgid "Matched game IDs:" msgstr "Juegos disponibles:" @@ -1989,6 +1975,34 @@ msgstr "" msgid "Start anyway" msgstr "Jugar aun así" +#: engines/unknown-game-dialog.cpp:50 +msgid "" +"Use the button below to copy the required game information into your " +"clipboard." +msgstr "" + +#: engines/unknown-game-dialog.cpp:57 +msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker!" +msgstr "" + +#: engines/unknown-game-dialog.cpp:66 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "" + +#: engines/unknown-game-dialog.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Report game" +msgstr "Cargar partida:" + +#: engines/unknown-game-dialog.cpp:187 +msgid "" +"All necessary information about your game has been copied into the clipboard" +msgstr "" + +#: engines/unknown-game-dialog.cpp:189 +msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!" +msgstr "" + #: audio/adlib.cpp:2290 msgid "AdLib Emulator" msgstr "Emulador de AdLib" @@ -4706,6 +4720,18 @@ msgstr "" "versión %d. Será necesaria una versión atualizada del motor para poder " "usarla." +#~ msgid "" +#~ "The game in '%s' seems to be an unknown %s engine game variant.\n" +#~ "\n" +#~ "Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the " +#~ "name of the game you tried to add and its version, language, etc.:" +#~ msgstr "" +#~ "Parece que el juego que se encuentra en '%s' utiliza una versión " +#~ "desconocida del motor %s.\n" +#~ "\n" +#~ "Por favor, envía la siguiente información al equipo de ScummVM en %s, " +#~ "junto al nombre del juego, su versión, el idioma, etcétera:" + #~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface" #~ msgstr "" #~ "Usar los menús originales para guardar/cargar, en vez de los de ScummVM" |