diff options
author | Thierry Crozat | 2017-12-26 21:11:59 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2017-12-26 21:11:59 +0100 |
commit | 6af4f3d236de3597030376297be45001b819bf91 (patch) | |
tree | 36a29394e167c9b177bd5eb51e739e1b78e6a812 /po/es_ES.po | |
parent | dafadbc8c77fe89d0504ddfdef159e1c37491f81 (diff) | |
download | scummvm-rg350-6af4f3d236de3597030376297be45001b819bf91.tar.gz scummvm-rg350-6af4f3d236de3597030376297be45001b819bf91.tar.bz2 scummvm-rg350-6af4f3d236de3597030376297be45001b819bf91.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/es_ES.po')
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 9bbd008cba..f0c34f32be 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-20 19:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-26 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-01 22:51+0000\n" "Last-Translator: TomasM <truido@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Arriba" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1680 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1676 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445 #: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121 @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Sí" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:132 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477 #: gui/storagewizarddialog.cpp:112 -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:526 -#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1682 +#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1678 #: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglés la versión española de un " "juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:997 -#: gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1575 audio/null.cpp:41 +#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1571 audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" @@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Plat.:" msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1345 gui/options.cpp:1430 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1341 gui/options.cpp:1426 msgid "GFX" msgstr "Gráf." @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones gráficas específicas" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1457 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1453 msgid "Audio" msgstr "Sonido" @@ -293,11 +293,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido específicas" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1462 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1458 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1464 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1460 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen específicas" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1472 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1468 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI específicas" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1482 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1478 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -337,11 +337,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 específicas" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1489 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1485 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1491 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1487 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1515 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1511 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" @@ -364,44 +364,44 @@ msgstr "Adicional:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1517 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1513 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1499 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1495 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499 gui/options.cpp:1501 -#: gui/options.cpp:1502 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 +#: gui/options.cpp:1498 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Especifica dónde guardar tus partidas" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1501 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1497 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1510 -#: gui/options.cpp:1518 gui/options.cpp:1527 gui/options.cpp:1707 -#: gui/options.cpp:1713 gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1744 -#: gui/options.cpp:1777 gui/options.cpp:1783 gui/options.cpp:1790 -#: gui/options.cpp:1798 gui/options.cpp:1993 gui/options.cpp:1996 -#: gui/options.cpp:2003 gui/options.cpp:2013 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1506 +#: gui/options.cpp:1514 gui/options.cpp:1523 gui/options.cpp:1703 +#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:1740 +#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1779 gui/options.cpp:1786 +#: gui/options.cpp:1794 gui/options.cpp:1989 gui/options.cpp:1992 +#: gui/options.cpp:1999 gui/options.cpp:2009 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1771 -#: gui/options.cpp:1999 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1697 gui/options.cpp:1767 +#: gui/options.cpp:1995 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2007 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:2003 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Selecciona un SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1930 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1926 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Seno" msgid "Triangle" msgstr "Triángulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1535 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1531 msgid "Misc" msgstr "Otras" @@ -804,217 +804,217 @@ msgstr "cada 15 minutos" msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minutos" -#: gui/options.cpp:343 gui/options.cpp:640 gui/options.cpp:778 -#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774 +#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:1110 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:514 +#: gui/options.cpp:510 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones gráficas:" -#: gui/options.cpp:526 +#: gui/options.cpp:522 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vídeo." -#: gui/options.cpp:532 +#: gui/options.cpp:528 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de corrección de aspecto" -#: gui/options.cpp:538 +#: gui/options.cpp:534 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste a pantalla completa" -#: gui/options.cpp:544 +#: gui/options.cpp:540 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "no se han podido cambiar los ajustes de filtrado" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:928 msgid "Show On-screen control" msgstr "Mostrar controles en pantalla" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Touchpad mouse mode" msgstr "Modo Touchpad" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Swap Menu and Back buttons" msgstr "Intercambiar botones Menu y Volver" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:947 gui/options.cpp:948 +#: gui/options.cpp:941 gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:944 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control" msgstr "Velocidad del puntero para el control por teclado o joystick" -#: gui/options.cpp:947 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Pointer Speed:" msgstr "Velocidad del puntero:" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:954 msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona inactiva del joystick:" -#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:961 +#: gui/options.cpp:954 gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:957 msgid "Analog joystick Deadzone" msgstr "Zona inactiva del joystick analógico" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:956 msgctxt "lowres" msgid "Joy Deadzone:" msgstr "Zona inactiva del joystick:" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:970 msgid "HW Shader:" msgstr "Shader:" -#: gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:970 gui/options.cpp:972 msgid "Different hardware shaders give different visual effects" msgstr "Hardware Shaders diferentes, otorgan efectos visuales diferentes" -#: gui/options.cpp:976 +#: gui/options.cpp:972 msgctxt "lowres" msgid "HW Shader:" msgstr "HW Shader:" -#: gui/options.cpp:977 +#: gui/options.cpp:973 msgid "Different shaders give different visual effects" msgstr "Cada shader produce un efecto visual distinto" -#: gui/options.cpp:994 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo gráfico:" -#: gui/options.cpp:1008 +#: gui/options.cpp:1004 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1004 gui/options.cpp:1005 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de difuminado compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:1020 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 +#: gui/options.cpp:1016 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1019 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtros de gráficos" -#: gui/options.cpp:1023 +#: gui/options.cpp:1019 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "Usar filtrado lineal para reescalar gráficos" -#: gui/options.cpp:1026 +#: gui/options.cpp:1022 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Corrección de la relación de aspecto" -#: gui/options.cpp:1026 +#: gui/options.cpp:1022 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relación de aspecto en juegos de 320x200" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de música:" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefierido" -#: gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1037 +#: gui/options.cpp:1030 gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1033 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1032 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:1036 +#: gui/options.cpp:1032 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de música:" -#: gui/options.cpp:1063 +#: gui/options.cpp:1059 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. AdLib:" -#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1064 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1060 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se utiliza para reproducir la música en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1073 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1073 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifique el dispositivo de salidapor defecto para la salida de General " "MIDI" -#: gui/options.cpp:1088 +#: gui/options.cpp:1084 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar música General MIDI" -#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1161 +#: gui/options.cpp:1095 gui/options.cpp:1157 msgid "Use first available device" msgstr "Usar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1107 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1113 gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1107 gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1110 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con FluidSynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:1113 +#: gui/options.cpp:1109 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1115 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:1119 +#: gui/options.cpp:1115 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generación de sonido" -#: gui/options.cpp:1122 +#: gui/options.cpp:1118 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:1132 +#: gui/options.cpp:1128 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:1137 +#: gui/options.cpp:1133 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 auténtica (desactivar emulación GM)" -#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1022,16 +1022,16 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1135 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulación GM)" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1138 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Dispositivo Roland GS (activar conversión MT-32)" -#: gui/options.cpp:1142 +#: gui/options.cpp:1138 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1039,274 +1039,274 @@ msgstr "" "Marca esta opción si quieres activar la conversión para emular una MT-32 en " "un dispositivo Roland GS" -#: gui/options.cpp:1151 +#: gui/options.cpp:1147 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar música Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1178 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1188 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:1183 gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1189 msgid "Subtitles" msgstr "Subtítulos" -#: gui/options.cpp:1184 +#: gui/options.cpp:1180 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:1186 +#: gui/options.cpp:1182 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtítulos:" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1184 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:1192 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:1193 +#: gui/options.cpp:1189 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1190 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1194 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtítulos" -#: gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:1212 +#: gui/options.cpp:1208 msgid "Music volume:" msgstr "Música:" -#: gui/options.cpp:1214 +#: gui/options.cpp:1210 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Música:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1217 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:1224 +#: gui/options.cpp:1220 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1226 gui/options.cpp:1227 +#: gui/options.cpp:1220 gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1223 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:1226 +#: gui/options.cpp:1222 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:1234 +#: gui/options.cpp:1230 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1236 +#: gui/options.cpp:1232 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1438 +#: gui/options.cpp:1434 msgid "Shader" msgstr "Shader" -#: gui/options.cpp:1450 +#: gui/options.cpp:1446 msgid "Control" msgstr "Controles" -#: gui/options.cpp:1476 +#: gui/options.cpp:1472 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Opciones de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1507 +#: gui/options.cpp:1503 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1509 +#: gui/options.cpp:1505 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1517 gui/options.cpp:1518 +#: gui/options.cpp:1511 gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1514 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1524 +#: gui/options.cpp:1520 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1526 +#: gui/options.cpp:1522 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1537 +#: gui/options.cpp:1533 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1539 +#: gui/options.cpp:1535 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1543 +#: gui/options.cpp:1539 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1555 +#: gui/options.cpp:1551 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1557 +#: gui/options.cpp:1553 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1565 +#: gui/options.cpp:1561 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1568 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1572 +#: gui/options.cpp:1568 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1600 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1596 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Buscar actualizaciones:" -#: gui/options.cpp:1600 +#: gui/options.cpp:1596 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Frecuencia con la que se buscan actualizaciones" -#: gui/options.cpp:1612 +#: gui/options.cpp:1608 msgid "Check now" msgstr "Buscar ahora" -#: gui/options.cpp:1620 +#: gui/options.cpp:1616 msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1622 +#: gui/options.cpp:1618 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nube" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Storage:" msgstr "Almacenamiento:" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1623 msgid "Active cloud storage" msgstr "Almacenamiento activo" -#: gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:2210 +#: gui/options.cpp:1630 gui/options.cpp:2206 msgid "<none>" msgstr "<ninguno>" -#: gui/options.cpp:1638 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1634 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" -#: gui/options.cpp:1638 +#: gui/options.cpp:1634 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nombre de usuario utilizado para este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Used space:" msgstr "Espacio utilizado:" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1637 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espacio utilizado para las partidas guardadas en este almacenamiento" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1640 msgid "Last sync time:" msgstr "Última sincronización:" -#: gui/options.cpp:1644 +#: gui/options.cpp:1640 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Cuándo se ha producido la última sincronización de partidas guardadas" -#: gui/options.cpp:1647 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1643 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: gui/options.cpp:1647 +#: gui/options.cpp:1643 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Abrir el asistente de configuración para habilitar el almacenamiento en línea" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" -#: gui/options.cpp:1648 +#: gui/options.cpp:1644 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Refrescar la información del almacenamiento en línea (nombre de usuario y " "espacio)" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1645 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Abrir el gestor de descargas" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Run server" msgstr "Habilitar servidor" -#: gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1647 msgid "Run local webserver" msgstr "Habilitar el servidor local" -#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:2320 +#: gui/options.cpp:1648 gui/options.cpp:2316 msgid "Not running" msgstr "Detenido" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1652 msgid "/root/ Path:" msgstr "Directorio /raíz/:" -#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1658 gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1652 gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1655 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Especifica los directorios accesibles para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:1658 +#: gui/options.cpp:1654 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/raíz/:" -#: gui/options.cpp:1668 +#: gui/options.cpp:1664 msgid "Server's port:" msgstr "Puerto del servidor:" -#: gui/options.cpp:1668 +#: gui/options.cpp:1664 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1314,27 +1314,27 @@ msgstr "" "Puerto utilizado por el servidor\n" "La autentificación solo es posible con el puerto predeterminado" -#: gui/options.cpp:1681 +#: gui/options.cpp:1677 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: gui/options.cpp:1824 +#: gui/options.cpp:1820 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "¡Fallo al cambiar el almacenamiento en línea!" -#: gui/options.cpp:1827 +#: gui/options.cpp:1823 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Ya se ha habilitado otro almacenamiento en línea." -#: gui/options.cpp:1895 +#: gui/options.cpp:1891 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "¡El Tema no soporta el lenguaje seleccionado!" -#: gui/options.cpp:1898 +#: gui/options.cpp:1894 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "No se ha podido cargar el tema." -#: gui/options.cpp:1901 +#: gui/options.cpp:1897 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1342,48 +1342,48 @@ msgstr "" "\n" "Se restaurará la configuración por defecto." -#: gui/options.cpp:1937 +#: gui/options.cpp:1933 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Selecciona otro." -#: gui/options.cpp:1946 +#: gui/options.cpp:1942 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:1956 +#: gui/options.cpp:1952 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:1967 +#: gui/options.cpp:1963 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:1979 +#: gui/options.cpp:1975 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Selecciona el directorio /raíz/ para el gestor de archivos" -#: gui/options.cpp:2217 +#: gui/options.cpp:2213 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu bytes" -#: gui/options.cpp:2225 +#: gui/options.cpp:2221 msgid "<right now>" msgstr "<ahora>" -#: gui/options.cpp:2227 +#: gui/options.cpp:2223 msgid "<never>" msgstr "<nunca>" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2307 msgid "Stop server" msgstr "Detener servidor" -#: gui/options.cpp:2312 +#: gui/options.cpp:2308 msgid "Stop local webserver" msgstr "Detener el servidor local" -#: gui/options.cpp:2403 +#: gui/options.cpp:2399 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgstr "Clic desactivado" msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "'Modo toque' de pantalla táctil - Flotante (clic de cruceta)" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:190 +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192 msgid "Do you want to quit ?" msgstr "¿Quieres salir?" |