diff options
author | Thierry Crozat | 2016-10-16 18:42:40 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub | 2016-10-16 18:42:40 +0100 |
commit | 5151bd99dd8bc342a1367c558892d5486826941c (patch) | |
tree | 290e6458cbfc728f5415cff213dc813913f17bc9 /po/eu.po | |
parent | abc4656cc00f11091210213058a883718442b7b7 (diff) | |
parent | aa39a6ce4b2285d1308eb4607bdd53d317304661 (diff) | |
download | scummvm-rg350-5151bd99dd8bc342a1367c558892d5486826941c.tar.gz scummvm-rg350-5151bd99dd8bc342a1367c558892d5486826941c.tar.bz2 scummvm-rg350-5151bd99dd8bc342a1367c558892d5486826941c.zip |
Merge pull request #847 from criezy/sdl-filtering
Add graphics linear filtering feature
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 392 |
1 files changed, 210 insertions, 182 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-04 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-12 23:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n" "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1354 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1376 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 #: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55 -#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:549 +#: gui/updates-dialog.cpp:113 engines/engine.cpp:558 #: backends/events/default/default-events.cpp:196 #: backends/events/default/default-events.cpp:218 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:501 -#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1355 -#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:468 engines/engine.cpp:479 +#: gui/launcher.cpp:505 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1377 +#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 #: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:114 -#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:779 gui/options.cpp:1239 +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:798 gui/options.cpp:1261 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motorea" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1098 gui/options.cpp:1115 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1120 gui/options.cpp:1137 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1121 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1143 msgid "Audio" msgstr "Soinua" @@ -282,11 +282,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1126 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1148 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1128 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1136 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1158 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1146 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1168 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -326,11 +326,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1153 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1175 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1155 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1177 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1179 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1201 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" @@ -353,44 +353,44 @@ msgstr "Gehigarriak:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1181 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1203 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1163 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1185 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1163 gui/options.cpp:1165 -#: gui/options.cpp:1166 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1165 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1187 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:400 -#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1174 -#: gui/options.cpp:1182 gui/options.cpp:1191 gui/options.cpp:1392 -#: gui/options.cpp:1398 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1445 gui/options.cpp:1451 gui/options.cpp:1458 -#: gui/options.cpp:1466 gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621 -#: gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1638 +#: gui/editgamedialog.cpp:459 gui/editgamedialog.cpp:520 gui/options.cpp:1196 +#: gui/options.cpp:1204 gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1414 +#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1428 gui/options.cpp:1451 +#: gui/options.cpp:1467 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1480 +#: gui/options.cpp:1488 gui/options.cpp:1640 gui/options.cpp:1643 +#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:1660 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:406 -#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1386 gui/options.cpp:1439 -#: gui/options.cpp:1624 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:524 gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1461 +#: gui/options.cpp:1646 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1632 +#: gui/editgamedialog.cpp:452 gui/options.cpp:1654 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu" msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1555 +#: gui/editgamedialog.cpp:504 gui/options.cpp:1577 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Sinua" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1199 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1221 msgid "Misc" msgstr "Beste" @@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "Itxi" msgid "Mouse click" msgstr "Sagu-klika" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:335 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:337 msgid "Display keyboard" msgstr "Erakutsi teklatua" -#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:339 +#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:341 msgid "Remap keys" msgstr "Esleitu teklak" -#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:342 engines/scumm/help.cpp:87 +#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:344 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Txandakatu pantaila osoa" @@ -808,92 +808,106 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:286 gui/options.cpp:510 gui/options.cpp:611 -#: gui/options.cpp:680 gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:291 gui/options.cpp:528 gui/options.cpp:629 +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:910 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:420 +#: gui/options.cpp:432 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:432 +#: gui/options.cpp:444 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:438 +#: gui/options.cpp:450 +msgid "the aspect ratio setting could not be changed" +msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" + +#: gui/options.cpp:456 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:444 -msgid "the aspect ratio setting could not be changed" -msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" +#: gui/options.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "the filtering setting could not be changed" +msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:763 +#: gui/options.cpp:782 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:796 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:796 gui/options.cpp:797 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:789 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2389 +#: gui/options.cpp:808 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:792 +#: gui/options.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Filter graphics" +msgstr "Grafikoak" + +#: gui/options.cpp:811 +msgid "Use linear filtering when scaling graphics" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:814 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:792 +#: gui/options.cpp:814 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:802 gui/options.cpp:803 +#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:824 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:802 +#: gui/options.cpp:824 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:851 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:829 gui/options.cpp:830 +#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:840 +#: gui/options.cpp:862 msgid "Output rate:" msgstr "Irteera maizt.:" -#: gui/options.cpp:840 gui/options.cpp:841 +#: gui/options.cpp:862 gui/options.cpp:863 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -901,64 +915,64 @@ msgstr "" "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " "soinu-txartela bateragarria ez izatea" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:873 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:873 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:862 +#: gui/options.cpp:884 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:873 gui/options.cpp:935 +#: gui/options.cpp:895 gui/options.cpp:957 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:907 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:910 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:909 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:915 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:893 +#: gui/options.cpp:915 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:918 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:906 +#: gui/options.cpp:928 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:906 +#: gui/options.cpp:928 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:911 +#: gui/options.cpp:933 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:913 +#: gui/options.cpp:933 gui/options.cpp:935 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -966,16 +980,16 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:913 +#: gui/options.cpp:935 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:938 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)" -#: gui/options.cpp:916 +#: gui/options.cpp:938 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -983,310 +997,310 @@ msgstr "" "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " "dutenbihurketak gaitzeko" -#: gui/options.cpp:925 +#: gui/options.cpp:947 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:974 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:988 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:957 gui/options.cpp:967 +#: gui/options.cpp:979 gui/options.cpp:989 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:980 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:982 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:984 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:966 +#: gui/options.cpp:988 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:967 +#: gui/options.cpp:989 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:990 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:968 +#: gui/options.cpp:990 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:992 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:986 +#: gui/options.cpp:1008 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1010 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:995 +#: gui/options.cpp:1017 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1020 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:1000 +#: gui/options.cpp:1022 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1008 +#: gui/options.cpp:1030 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1010 +#: gui/options.cpp:1032 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1140 +#: gui/options.cpp:1162 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Ezarpenak" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1193 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1195 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1179 gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1182 +#: gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1203 gui/options.cpp:1204 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1188 +#: gui/options.cpp:1210 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1190 +#: gui/options.cpp:1212 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1201 +#: gui/options.cpp:1223 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1203 +#: gui/options.cpp:1225 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1207 +#: gui/options.cpp:1229 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1219 +#: gui/options.cpp:1241 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1221 +#: gui/options.cpp:1243 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1229 +#: gui/options.cpp:1251 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1236 +#: gui/options.cpp:1258 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1236 +#: gui/options.cpp:1258 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1286 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1264 +#: gui/options.cpp:1286 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1276 +#: gui/options.cpp:1298 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1284 +#: gui/options.cpp:1306 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1286 +#: gui/options.cpp:1308 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1297 +#: gui/options.cpp:1319 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1297 +#: gui/options.cpp:1319 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1304 gui/options.cpp:1855 +#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1877 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1308 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1330 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1330 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1311 +#: gui/options.cpp:1333 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1311 +#: gui/options.cpp:1333 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1314 +#: gui/options.cpp:1336 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1314 +#: gui/options.cpp:1336 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1317 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1339 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1317 +#: gui/options.cpp:1339 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1318 +#: gui/options.cpp:1340 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1318 +#: gui/options.cpp:1340 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1319 +#: gui/options.cpp:1341 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Behera" -#: gui/options.cpp:1319 +#: gui/options.cpp:1341 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1321 +#: gui/options.cpp:1343 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1321 +#: gui/options.cpp:1343 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1322 gui/options.cpp:1965 +#: gui/options.cpp:1344 gui/options.cpp:1987 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: gui/options.cpp:1326 +#: gui/options.cpp:1348 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1326 gui/options.cpp:1328 gui/options.cpp:1329 +#: gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/options.cpp:1328 +#: gui/options.cpp:1350 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1338 +#: gui/options.cpp:1360 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1338 +#: gui/options.cpp:1360 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1498 +#: gui/options.cpp:1520 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko" -#: gui/options.cpp:1521 +#: gui/options.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/options.cpp:1524 +#: gui/options.cpp:1546 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1562 +#: gui/options.cpp:1584 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:1571 +#: gui/options.cpp:1593 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1581 +#: gui/options.cpp:1603 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1592 +#: gui/options.cpp:1614 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1604 +#: gui/options.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1666 +#: gui/options.cpp:1688 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1294,30 +1308,30 @@ msgstr "" "Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili " "nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu." -#: gui/options.cpp:1862 +#: gui/options.cpp:1884 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1870 +#: gui/options.cpp:1892 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1872 +#: gui/options.cpp:1894 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:1956 +#: gui/options.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1957 +#: gui/options.cpp:1979 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2046 +#: gui/options.cpp:2068 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." @@ -1593,30 +1607,30 @@ msgstr "Balioa kendu:" msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria" -#: base/main.cpp:322 +#: base/main.cpp:324 msgid "Menu" msgstr "Menua" -#: base/main.cpp:325 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:327 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltatu" -#: base/main.cpp:328 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:330 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Gelditu" -#: base/main.cpp:331 +#: base/main.cpp:333 msgid "Skip line" msgstr "Lerroa saltatu" -#: base/main.cpp:540 +#: base/main.cpp:542 msgid "Error running game:" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: base/main.cpp:587 +#: base/main.cpp:589 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu" @@ -1780,7 +1794,7 @@ msgstr "It~z~uli abiarazlera" #: engines/drascula/saveload.cpp:364 engines/dreamweb/saveload.cpp:262 #: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mohawk/dialogs.cpp:104 #: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 @@ -1798,7 +1812,7 @@ msgstr "Gorde jokoa:" #: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/hugo/file.cpp:298 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:104 engines/neverhood/menumodule.cpp:880 #: engines/parallaction/saveload.cpp:209 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:887 engines/sci/engine/kfile.cpp:1163 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:892 engines/sci/engine/kfile.cpp:1168 #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291 #: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599 @@ -1837,23 +1851,28 @@ msgstr "~U~tzi" msgid "~K~eys" msgstr "~T~eklak" -#: engines/engine.cpp:342 +#: engines/engine.cpp:346 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu." -#: engines/engine.cpp:350 +#: engines/engine.cpp:354 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" -#: engines/engine.cpp:359 +#: engines/engine.cpp:363 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:364 +#: engines/engine.cpp:368 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:464 +#: engines/engine.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Could not apply filtering setting." +msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." + +#: engines/engine.cpp:473 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1867,7 +1886,7 @@ msgstr "" "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n" "Jo README fitxategira xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:475 +#: engines/engine.cpp:484 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1881,7 +1900,7 @@ msgstr "" "izateko. Jo README fitxategira\n" "xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:533 +#: engines/engine.cpp:542 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1890,7 +1909,7 @@ msgstr "" "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/engine.cpp:546 +#: engines/engine.cpp:555 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make " @@ -1900,7 +1919,7 @@ msgstr "" "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan " "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan." -#: engines/engine.cpp:549 +#: engines/engine.cpp:558 msgid "Start anyway" msgstr "Jolastu berdin-berdin" @@ -2138,14 +2157,10 @@ msgstr "Auto-arrastatzea orain:" msgid "Swipe three fingers to the right to toggle." msgstr "Pasatu hiru atzamar eskuinean gaitu/desgaitzeko." -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:128 +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:146 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:129 -msgid "OpenGL (No filtering)" -msgstr "OpenGL (Iragazi gabe)" - #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:47 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88 #: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95 @@ -2157,19 +2172,29 @@ msgctxt "lowres" msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normala" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2290 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2329 msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2296 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2335 msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2350 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2353 +#, fuzzy +msgid "Filtering enabled" +msgstr "Klikatzea gaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2355 +#, fuzzy +msgid "Filtering disabled" +msgstr "Klikatzea desgaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2407 msgid "Active graphics filter:" msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2391 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2452 msgid "Windowed mode" msgstr "Leiho modua" @@ -2774,7 +2799,7 @@ msgstr "" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 @@ -2785,7 +2810,7 @@ msgstr "Jokoa kargatu:" #: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76 #: engines/drascula/saveload.cpp:377 engines/dreamweb/saveload.cpp:170 #: engines/hugo/file.cpp:400 engines/neverhood/menumodule.cpp:893 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1006 engines/sci/engine/kfile.cpp:1235 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1011 engines/sci/engine/kfile.cpp:1240 #: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263 #: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266 #: engines/toon/toon.cpp:3432 @@ -4228,6 +4253,9 @@ msgstr "Erabili bereizmen altuko MPEG bideoa" msgid "Use MPEG video from the DVD version, instead of lower resolution AVI" msgstr "Erabili DVD bertsioko MPEG bideoa, bereizmen baxuagoko AVI-a beharrean" +#~ msgid "OpenGL (No filtering)" +#~ msgstr "OpenGL (Iragazi gabe)" + #, fuzzy #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to" #~ msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" |