aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2018-07-08 17:55:06 +0200
committerThierry Crozat2018-07-08 17:55:06 +0200
commit787b51020daca0c022d64b934965aae5705aed19 (patch)
tree1bc10ae6fe3b587eb1a6af28476c80c703d36d57 /po/eu.po
parent89f1b1c96eaa8cbb4f4938bd6524cab6c15227c1 (diff)
downloadscummvm-rg350-787b51020daca0c022d64b934965aae5705aed19.tar.gz
scummvm-rg350-787b51020daca0c022d64b934965aae5705aed19.tar.bz2
scummvm-rg350-787b51020daca0c022d64b934965aae5705aed19.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po438
1 files changed, 240 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 35cb8341c1..d06dc6ddb4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-07 05:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-08 17:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,12 +58,12 @@ msgstr "Joan gora"
#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1678 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1745 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
-#: engines/engine.cpp:525 backends/events/default/default-events.cpp:190
+#: engines/engine.cpp:534 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:256
@@ -157,8 +157,8 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1680
-#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:444 engines/engine.cpp:455
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1747
+#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
@@ -240,8 +240,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:995
-#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1573 audio/null.cpp:41
+#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1063 gui/options.cpp:1077 gui/options.cpp:1640
+#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<lehenetsia>"
@@ -263,11 +264,11 @@ msgstr "Plataforma:"
msgid "Engine"
msgstr "Motorea"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
+#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1495
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1455
+#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1522
msgid "Audio"
msgstr "Soinua"
@@ -293,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1460
+#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1527
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1462
+#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1529
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Bolumena"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1470
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1537
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1480
+#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1547
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -337,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1487
+#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1554
msgid "Paths"
msgstr "Bide-izenak"
-#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1489
+#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1556
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Bideak"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Jokoa:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1513
+#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1580
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
@@ -364,44 +365,44 @@ msgstr "Gehigarriak:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1515
+#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Gehigarria:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1497
+#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1564
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499
-#: gui/options.cpp:1500
+#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1564 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1567
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1566
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partida gordeak:"
#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
-#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1508
-#: gui/options.cpp:1516 gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1705
-#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1742
-#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1781 gui/options.cpp:1788
-#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1991 gui/options.cpp:1994
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2011
+#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1592 gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1778 gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1809
+#: gui/options.cpp:1842 gui/options.cpp:1848 gui/options.cpp:1855
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:2058 gui/options.cpp:2061
+#: gui/options.cpp:2068 gui/options.cpp:2078
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
-#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:1769
-#: gui/options.cpp:1997 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1766 gui/options.cpp:1836
+#: gui/options.cpp:2064 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2005
+#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2072
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont-a aukeratu"
@@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1928
+#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1995
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu"
@@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Sinua"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangelua"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1533
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1600
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
@@ -547,15 +548,15 @@ msgstr "Itxi"
msgid "Mouse click"
msgstr "Sagu-klika"
-#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:341
+#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:343
msgid "Display keyboard"
msgstr "Erakutsi teklatua"
-#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:345
+#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:347
msgid "Remap keys"
msgstr "Esleitu teklak"
-#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:348 engines/scumm/help.cpp:87
+#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:350 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Txandakatu pantaila osoa"
@@ -800,217 +801,227 @@ msgstr "15 minuturo"
msgid "every 30 mins"
msgstr "30 minuturo"
-#: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774
-#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1112
+#: gui/options.cpp:360 gui/options.cpp:689 gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:906 gui/options.cpp:1179
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gui/options.cpp:510
+#: gui/options.cpp:550
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:"
-#: gui/options.cpp:522
-msgid "the video mode could not be changed."
+#: gui/options.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
-#: gui/options.cpp:528
+#: gui/options.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "the stretch mode could not be changed"
+msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu."
+
+#: gui/options.cpp:581
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu"
-#: gui/options.cpp:534
+#: gui/options.cpp:587
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:540
+#: gui/options.cpp:593
#, fuzzy
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu"
-#: gui/options.cpp:930
+#: gui/options.cpp:985
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:934
+#: gui/options.cpp:989
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad modua desgaituta."
-#: gui/options.cpp:938
+#: gui/options.cpp:993
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:943
+#: gui/options.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:998 gui/options.cpp:1000 gui/options.cpp:1001
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:945
+#: gui/options.cpp:1000
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Abiadura:"
-#: gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:1011
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:1011 gui/options.cpp:1013 gui/options.cpp:1014
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:1013
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:972
+#: gui/options.cpp:1027
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1027 gui/options.cpp:1029
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1029
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:1030
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:992
+#: gui/options.cpp:1047
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modu grafikoa:"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1061
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderizazioa:"
-#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak"
-#: gui/options.cpp:1018 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:1074
+msgid "Stretch mode:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1085 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:637
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2692
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Pantaila osoa"
-#: gui/options.cpp:1021
+#: gui/options.cpp:1088
#, fuzzy
msgid "Filter graphics"
msgstr "Grafikoak"
-#: gui/options.cpp:1021
+#: gui/options.cpp:1088
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1024
+#: gui/options.cpp:1091
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa"
-#: gui/options.cpp:1024
+#: gui/options.cpp:1091
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1099
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Gogoko gailua:"
-#: gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1099
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035
+#: gui/options.cpp:1099 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1102
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1101
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Gail. gogokoa:"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1101
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Musika gailua:"
-#: gui/options.cpp:1061
+#: gui/options.cpp:1128
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emuladorea:"
-#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
+#: gui/options.cpp:1128 gui/options.cpp:1129
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da"
-#: gui/options.cpp:1075
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "GM Device:"
msgstr "GM gailua:"
-#: gui/options.cpp:1075
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako"
-#: gui/options.cpp:1086
+#: gui/options.cpp:1153
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ez erabili General MIDI musika"
-#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1159
+#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1226
msgid "Use first available device"
msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili"
-#: gui/options.cpp:1109
+#: gui/options.cpp:1176
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
+#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1178 gui/options.cpp:1179
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta "
"Timidity besteak beste"
-#: gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1178
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1117
+#: gui/options.cpp:1184
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib/MIDI modua"
-#: gui/options.cpp:1117
+#: gui/options.cpp:1184
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili"
-#: gui/options.cpp:1120
+#: gui/options.cpp:1187
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI irabazia:"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 gailua:"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen "
"du"
-#: gui/options.cpp:1135
+#: gui/options.cpp:1202
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1204
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1018,16 +1029,16 @@ msgstr ""
"Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-"
"gailua erabiltzeko"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1204
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)"
-#: gui/options.cpp:1140
+#: gui/options.cpp:1207
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1035,358 +1046,358 @@ msgstr ""
"Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen "
"dutenbihurketak gaitzeko"
-#: gui/options.cpp:1149
+#: gui/options.cpp:1216
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika"
-#: gui/options.cpp:1176
+#: gui/options.cpp:1243
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1247 gui/options.cpp:1257
msgid "Speech"
msgstr "Ahotsa"
-#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1191
+#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1258
msgid "Subtitles"
msgstr "Azpitituluak"
-#: gui/options.cpp:1182
+#: gui/options.cpp:1249
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1184
+#: gui/options.cpp:1251
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpitit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1186
+#: gui/options.cpp:1253
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testu eta ahotsa:"
-#: gui/options.cpp:1190
+#: gui/options.cpp:1257
msgid "Spch"
msgstr "Ahots."
-#: gui/options.cpp:1191
+#: gui/options.cpp:1258
msgid "Subs"
msgstr "Azp."
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1259
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gui/options.cpp:1192
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi"
-#: gui/options.cpp:1194
+#: gui/options.cpp:1261
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Azpit. abiadura:"
-#: gui/options.cpp:1210
+#: gui/options.cpp:1277
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1212
+#: gui/options.cpp:1279
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musika:"
-#: gui/options.cpp:1219
+#: gui/options.cpp:1286
msgid "Mute All"
msgstr "Mututu dena"
-#: gui/options.cpp:1222
+#: gui/options.cpp:1289
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1289 gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1292
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Soinu efektu berezien bolumena"
-#: gui/options.cpp:1224
+#: gui/options.cpp:1291
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Efektuak:"
-#: gui/options.cpp:1232
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1234
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Ahotsak:"
-#: gui/options.cpp:1436
+#: gui/options.cpp:1503
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1448
+#: gui/options.cpp:1515
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Saguaren kontrola"
-#: gui/options.cpp:1474
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Ezarpenak"
-#: gui/options.cpp:1505
+#: gui/options.cpp:1572
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1507
+#: gui/options.cpp:1574
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Gaiak:"
-#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1580 gui/options.cpp:1582 gui/options.cpp:1583
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1524
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginak:"
-#: gui/options.cpp:1535
+#: gui/options.cpp:1602
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Beste"
-#: gui/options.cpp:1537
+#: gui/options.cpp:1604
msgid "Theme:"
msgstr "Gaia:"
-#: gui/options.cpp:1541
+#: gui/options.cpp:1608
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interfazea:"
-#: gui/options.cpp:1553
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1622
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogordetzea:"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1630
msgid "Keys"
msgstr "Teklak"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1637
msgid "GUI Language:"
msgstr "Hizkuntza:"
-#: gui/options.cpp:1570
+#: gui/options.cpp:1637
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza"
-#: gui/options.cpp:1598 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1665 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1598
+#: gui/options.cpp:1665
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1677
msgid "Check now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1618
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1620
+#: gui/options.cpp:1687
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1692
msgid "Storage:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1625
+#: gui/options.cpp:1692
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:2275
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1636 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1703 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: gui/options.cpp:1636
+#: gui/options.cpp:1703
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Used space:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1709
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1645 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1712 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1645
+#: gui/options.cpp:1712
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1713
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1646
+#: gui/options.cpp:1713
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1714
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Behera"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1714
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1649
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Run server"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1649
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:2318
+#: gui/options.cpp:1717 gui/options.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Not running"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1721
#, fuzzy
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1721 gui/options.cpp:1723 gui/options.cpp:1724
#, fuzzy
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1723
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Gehigarriak:"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1733
#, fuzzy
msgid "Server's port:"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:1666
+#: gui/options.cpp:1733
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1746
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1822
+#: gui/options.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
-#: gui/options.cpp:1825
+#: gui/options.cpp:1892
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1893
+#: gui/options.cpp:1960
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Motore-pluginak ez ditu gordetako partidak onartzen"
-#: gui/options.cpp:1896
+#: gui/options.cpp:1963
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Jokoa EZ da kargatu"
-#: gui/options.cpp:1899
+#: gui/options.cpp:1966
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1935
+#: gui/options.cpp:2002
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat."
-#: gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:2011
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Gaien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:2021
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1965
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:1977
+#: gui/options.cpp:2044
#, fuzzy
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu"
-#: gui/options.cpp:2215
+#: gui/options.cpp:2282
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2223
+#: gui/options.cpp:2290
msgid "<right now>"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2225
+#: gui/options.cpp:2292
#, fuzzy
msgid "<never>"
msgstr "Inoiz ez"
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2376
#, fuzzy
msgid "Stop server"
msgstr "Zerbitzaria:"
-#: gui/options.cpp:2310
+#: gui/options.cpp:2377
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2401
+#: gui/options.cpp:2468
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -1687,30 +1698,30 @@ msgstr "Balioa kendu"
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria"
-#: base/main.cpp:328
+#: base/main.cpp:330
msgid "Menu"
msgstr "Menua"
-#: base/main.cpp:331 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: base/main.cpp:333 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr "Saltatu"
-#: base/main.cpp:334 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: base/main.cpp:336 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr "Gelditu"
-#: base/main.cpp:337
+#: base/main.cpp:339
msgid "Skip line"
msgstr "Lerroa saltatu"
-#: base/main.cpp:548
+#: base/main.cpp:550
msgid "Error running game:"
msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:"
-#: base/main.cpp:595
+#: base/main.cpp:597
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu"
@@ -1940,19 +1951,24 @@ msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
#: engines/engine.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Could not switch to stretch mode: '"
+msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '"
+
+#: engines/engine.cpp:342
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:338
+#: engines/engine.cpp:347
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:343
+#: engines/engine.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu."
-#: engines/engine.cpp:440
+#: engines/engine.cpp:449
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
@@ -1966,7 +1982,7 @@ msgstr ""
"fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n"
"Jo README fitxategira xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:451
+#: engines/engine.cpp:460
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
@@ -1980,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"izateko. Jo README fitxategira\n"
"xehetasunetarako."
-#: engines/engine.cpp:509
+#: engines/engine.cpp:518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
@@ -1989,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko "
"informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko."
-#: engines/engine.cpp:522
+#: engines/engine.cpp:531
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
@@ -1999,7 +2015,7 @@ msgstr ""
"Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan "
"ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan."
-#: engines/engine.cpp:525
+#: engines/engine.cpp:534
msgid "Start anyway"
msgstr "Jolastu berdin-berdin"
@@ -2264,50 +2280,76 @@ msgstr "Pasatu hiru atzamar eskuinean gaitu/desgaitzeko."
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:590
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2592
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:272
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Sartu"
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:273
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:77
+msgid "Pixel-perfect scaling"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:274
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:78
+msgid "Fit to window"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:275
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Stretch to window"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:639
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2694
msgid "Windowed mode"
msgstr "Leiho modua"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:704
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:753
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2453
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:774
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2521
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:727
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2459
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:776
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2527
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2477
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:796
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2545
#, fuzzy
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Klikatzea gaituta"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:749
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2479
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:798
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2547
#, fuzzy
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Klikatzea desgaituta"
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:825
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2577
+msgid "Stretch mode"
+msgstr ""
+
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala (eskalatu gabe)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normala"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2539
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2639
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Filtro grafiko aktiboa:"