diff options
author | Thierry Crozat | 2017-02-11 08:56:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2017-02-11 08:56:29 +0100 |
commit | 82635b79e09c0779f44405b13dc3d71f522343c6 (patch) | |
tree | a0119a18fc91bfacaa91f044c5fd99a7964306ea /po/eu.po | |
parent | 3d5d279bed2556cba0286185fcafbf85743d1d03 (diff) | |
download | scummvm-rg350-82635b79e09c0779f44405b13dc3d71f522343c6.tar.gz scummvm-rg350-82635b79e09c0779f44405b13dc3d71f522343c6.tar.bz2 scummvm-rg350-82635b79e09c0779f44405b13dc3d71f522343c6.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 288 |
1 files changed, 144 insertions, 144 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-31 18:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-11 08:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-04 13:27+0000\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Joan gora" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1461 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1515 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1463 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1517 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121 -#: gui/options.cpp:812 gui/options.cpp:825 gui/options.cpp:1356 +#: gui/options.cpp:845 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:1410 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" @@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "Plataforma:" msgid "Engine" msgstr "Motorea" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1147 gui/options.cpp:1232 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1238 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1292 msgid "Audio" msgstr "Soinua" @@ -288,11 +288,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1243 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1297 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1245 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1299 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1253 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1307 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1263 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1317 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -332,11 +332,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1270 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1324 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1272 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1326 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1296 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1350 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" @@ -359,44 +359,44 @@ msgstr "Gehigarriak:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1298 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1352 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1280 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1334 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1280 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1283 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1337 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1282 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1336 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1291 -#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1308 gui/options.cpp:1488 -#: gui/options.cpp:1494 gui/options.cpp:1502 gui/options.cpp:1525 -#: gui/options.cpp:1554 gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1567 -#: gui/options.cpp:1575 gui/options.cpp:1758 gui/options.cpp:1761 -#: gui/options.cpp:1768 gui/options.cpp:1778 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1345 +#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1542 +#: gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1579 +#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1812 gui/options.cpp:1815 +#: gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1832 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1482 gui/options.cpp:1548 -#: gui/options.cpp:1764 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1536 gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1818 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1772 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1826 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "SoundFont-a aukeratu" msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1695 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1749 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Sinua" msgid "Triangle" msgstr "Triangelua" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1316 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1370 msgid "Misc" msgstr "Beste" @@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:657 -#: gui/options.cpp:726 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:690 +#: gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:970 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" @@ -841,79 +841,79 @@ msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:809 +#: gui/options.cpp:842 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:823 +#: gui/options.cpp:856 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:823 gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:835 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:868 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:838 +#: gui/options.cpp:871 #, fuzzy msgid "Filter graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/options.cpp:838 +#: gui/options.cpp:871 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" -#: gui/options.cpp:841 +#: gui/options.cpp:874 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:841 +#: gui/options.cpp:874 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:882 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:882 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:849 gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:885 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:884 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:851 +#: gui/options.cpp:884 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:878 +#: gui/options.cpp:911 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:878 gui/options.cpp:879 +#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:912 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:889 +#: gui/options.cpp:922 msgid "Output rate:" msgstr "Irteera maizt.:" -#: gui/options.cpp:889 gui/options.cpp:890 +#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:923 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -921,64 +921,64 @@ msgstr "" "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " "soinu-txartela bateragarria ez izatea" -#: gui/options.cpp:900 +#: gui/options.cpp:933 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:900 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:911 +#: gui/options.cpp:944 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:955 gui/options.cpp:1017 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:967 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:970 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, FluidSynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:969 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:945 +#: gui/options.cpp:978 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:988 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:955 +#: gui/options.cpp:988 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:993 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:960 gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:995 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -986,16 +986,16 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:995 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:998 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Gailua (gaitu MT-32 bihurketak)" -#: gui/options.cpp:965 +#: gui/options.cpp:998 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1003,289 +1003,289 @@ msgstr "" "Markatu Roland GS gailu batean MT-32 bat emulatzea ahalbidetzen " "dutenbihurketak gaitzeko" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:1007 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:1001 +#: gui/options.cpp:1034 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1005 gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1048 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1016 +#: gui/options.cpp:1039 gui/options.cpp:1049 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1040 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1009 +#: gui/options.cpp:1042 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1011 +#: gui/options.cpp:1044 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:1015 +#: gui/options.cpp:1048 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:1016 +#: gui/options.cpp:1049 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1050 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1050 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:1019 +#: gui/options.cpp:1052 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:1035 +#: gui/options.cpp:1068 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1037 +#: gui/options.cpp:1070 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1077 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:1047 +#: gui/options.cpp:1080 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1047 gui/options.cpp:1049 gui/options.cpp:1050 +#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1083 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1082 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:1057 +#: gui/options.cpp:1090 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1092 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1257 +#: gui/options.cpp:1311 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Ezarpenak" -#: gui/options.cpp:1288 +#: gui/options.cpp:1342 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1290 +#: gui/options.cpp:1344 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1296 gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1299 +#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1353 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1305 +#: gui/options.cpp:1359 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1307 +#: gui/options.cpp:1361 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1318 +#: gui/options.cpp:1372 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1320 +#: gui/options.cpp:1374 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1324 +#: gui/options.cpp:1378 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1336 +#: gui/options.cpp:1390 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1338 +#: gui/options.cpp:1392 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1346 +#: gui/options.cpp:1400 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1353 +#: gui/options.cpp:1407 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/options.cpp:1353 +#: gui/options.cpp:1407 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1381 +#: gui/options.cpp:1435 msgid "Update check:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1381 +#: gui/options.cpp:1435 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1393 +#: gui/options.cpp:1447 msgid "Check now" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1401 +#: gui/options.cpp:1455 msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1403 +#: gui/options.cpp:1457 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1408 +#: gui/options.cpp:1462 msgid "Storage:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1408 +#: gui/options.cpp:1462 msgid "Active cloud storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1972 +#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:2026 msgid "<none>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1419 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1473 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" -#: gui/options.cpp:1419 +#: gui/options.cpp:1473 msgid "Username used by this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "Used space:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1422 +#: gui/options.cpp:1476 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1425 +#: gui/options.cpp:1479 msgid "Last sync time:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1425 +#: gui/options.cpp:1479 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1428 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1482 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1428 +#: gui/options.cpp:1482 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1483 msgid "Refresh" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1429 +#: gui/options.cpp:1483 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Download" msgstr "Behera" -#: gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1484 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1432 +#: gui/options.cpp:1486 msgid "Run server" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1432 +#: gui/options.cpp:1486 msgid "Run local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:2082 +#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:2136 #, fuzzy msgid "Not running" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: gui/options.cpp:1437 +#: gui/options.cpp:1491 #, fuzzy msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1437 gui/options.cpp:1439 gui/options.cpp:1440 +#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1493 gui/options.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/options.cpp:1439 +#: gui/options.cpp:1493 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/options.cpp:1449 +#: gui/options.cpp:1503 #, fuzzy msgid "Server's port:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:1449 +#: gui/options.cpp:1503 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1462 +#: gui/options.cpp:1516 msgid "Apply" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1628 +#: gui/options.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/options.cpp:1631 +#: gui/options.cpp:1685 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1667 +#: gui/options.cpp:1721 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1293,51 +1293,51 @@ msgstr "" "Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili " "nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu." -#: gui/options.cpp:1702 +#: gui/options.cpp:1756 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:1711 +#: gui/options.cpp:1765 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1775 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1786 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1744 +#: gui/options.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1979 +#: gui/options.cpp:2033 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1987 +#: gui/options.cpp:2041 msgid "<right now>" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1989 +#: gui/options.cpp:2043 #, fuzzy msgid "<never>" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:2073 +#: gui/options.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Stop server" msgstr "Zerbitzaria:" -#: gui/options.cpp:2074 +#: gui/options.cpp:2128 msgid "Stop local webserver" msgstr "" -#: gui/options.cpp:2165 +#: gui/options.cpp:2219 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |