diff options
author | Purple T | 2019-06-20 06:01:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2019-06-22 12:59:58 +0200 |
commit | 7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1 (patch) | |
tree | 7aad28c3d59296d966479bc0438d5ad5b97173c1 /po/fr_FR.po | |
parent | 4cd58f2fba25858d026a48eafea95ac3acd0620e (diff) | |
download | scummvm-rg350-7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1.tar.gz scummvm-rg350-7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1.tar.bz2 scummvm-rg350-7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1.zip |
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 98.9% (1072 of 1083 strings)
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 38 |
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index 2433170e8b..df2fd46e4d 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 22:13+0000\n" -"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n" +"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "scummvm/fr/>\n" "Language: fr_FR\n" @@ -3213,8 +3213,9 @@ msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage" #: engines/glk/glk_api.cpp:63 +#, fuzzy msgid "[ press any key to exit ]" -msgstr "" +msgstr "[ appuyez sur une touche pour sortir ]" #: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124 #, fuzzy @@ -3224,50 +3225,49 @@ msgstr "Sauvegarde sans nom" #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35 #, fuzzy msgid "Could not start AdvSys game" -msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '" +msgstr "Impossible de lancer le jeu AdvSys" #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319 msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored" -msgstr "" +msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être restaurée" #: engines/glk/advsys/vm.cpp:314 #, fuzzy msgid "Sorry, the savegame couldn't be created" -msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé" +msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être créée" #: engines/glk/advsys/vm.cpp:560 +#, fuzzy msgid "Speak up! I can't hear you!\n" -msgstr "" +msgstr "Plus fort! Je ne vous entends pas!\n" #: engines/glk/advsys/vm.cpp:596 -#, c-format +#, c-format, fuzzy msgid "I don't know the word \"%s\".\n" -msgstr "" +msgstr "Je ne connais pas le mot \"%s\".\n" #: engines/glk/advsys/vm.cpp:682 -#, fuzzy msgid "I don't understand.\n" -msgstr "Je ne comprends pas votre ordre. " +msgstr "Je ne comprends pas.\n" #: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76 #, fuzzy msgid "This is too short to be a valid Alan2 file." -msgstr "C'est trop court pour être un fichier Glulx valide." +msgstr "C'est trop court pour être un fichier Alan2 valide." #: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81 #, fuzzy msgid "This is not a valid Alan2 file." -msgstr "Ce n'est pas un fichier Glulx valide." +msgstr "Ce n'est pas un fichier Alan2 valide." #: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126 #, fuzzy msgid "Error reading save file" -msgstr "Erreur lors de l'exécution du jeu : " +msgstr "Erreur lors de la lecture de la sauvegarde" #: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Error writing save file\n" -msgstr "Erreur lors de l'exécution du jeu : " +msgstr "Erreur lors de l'écriture de la sauvegarde\n" #: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73 msgid "This is too short to be a valid Glulx file." @@ -5278,13 +5278,17 @@ msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites" msgstr "Applique un filtrage bilinéaire à chaque image-objet" #: engines/wintermute/wintermute.cpp:153 +#, fuzzy msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support." -msgstr "" +msgstr "Ce jeu nécessite le support des formats PNG, JPEG et Vorbis." #: engines/wintermute/wintermute.cpp:164 +#, fuzzy msgid "" "This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope." msgstr "" +"Ce jeu nécessite le support des personnages en 3D, ce qui est en dehors du " +"périmètre de ScummVM." #: engines/xeen/detection.cpp:89 msgid "Show item costs in standard inventory mode" |