aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPurple T2019-06-20 06:01:38 +0000
committerThierry Crozat2019-06-22 12:59:58 +0200
commit7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1 (patch)
tree7aad28c3d59296d966479bc0438d5ad5b97173c1 /po/fr_FR.po
parent4cd58f2fba25858d026a48eafea95ac3acd0620e (diff)
downloadscummvm-rg350-7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1.tar.gz
scummvm-rg350-7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1.tar.bz2
scummvm-rg350-7e26923a2e9872a890b52b93f83dc5d4eb8c2ca1.zip
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 98.9% (1072 of 1083 strings)
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po38
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 2433170e8b..df2fd46e4d 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 16:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-22 10:59+0000\n"
+"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -3213,8 +3213,9 @@ msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage"
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
+#, fuzzy
msgid "[ press any key to exit ]"
-msgstr ""
+msgstr "[ appuyez sur une touche pour sortir ]"
#: engines/glk/quetzal.cpp:115 engines/glk/quetzal.cpp:124
#, fuzzy
@@ -3224,50 +3225,49 @@ msgstr "Sauvegarde sans nom"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "Impossible de changer le mode vidéo à: '"
+msgstr "Impossible de lancer le jeu AdvSys"
#: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
-msgstr ""
+msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être restaurée"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé"
+msgstr "Désolé, la sauvegarde n'a pas pu être créée"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
+#, fuzzy
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Plus fort! Je ne vous entends pas!\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Je ne connais pas le mot \"%s\".\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
-#, fuzzy
msgid "I don't understand.\n"
-msgstr "Je ne comprends pas votre ordre. "
+msgstr "Je ne comprends pas.\n"
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
#, fuzzy
msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
-msgstr "C'est trop court pour être un fichier Glulx valide."
+msgstr "C'est trop court pour être un fichier Alan2 valide."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
#, fuzzy
msgid "This is not a valid Alan2 file."
-msgstr "Ce n'est pas un fichier Glulx valide."
+msgstr "Ce n'est pas un fichier Alan2 valide."
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Error reading save file"
-msgstr "Erreur lors de l'exécution du jeu : "
+msgstr "Erreur lors de la lecture de la sauvegarde"
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Erreur lors de l'exécution du jeu : "
+msgstr "Erreur lors de l'écriture de la sauvegarde\n"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
@@ -5278,13 +5278,17 @@ msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr "Applique un filtrage bilinéaire à chaque image-objet"
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:153
+#, fuzzy
msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
-msgstr ""
+msgstr "Ce jeu nécessite le support des formats PNG, JPEG et Vorbis."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:164
+#, fuzzy
msgid ""
"This game requires 3D characters support, which is out of ScummVM's scope."
msgstr ""
+"Ce jeu nécessite le support des personnages en 3D, ce qui est en dehors du "
+"périmètre de ScummVM."
#: engines/xeen/detection.cpp:89
msgid "Show item costs in standard inventory mode"