diff options
author | Thierry Crozat | 2017-02-21 23:30:02 +0100 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2017-02-21 23:30:02 +0100 |
commit | e062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8 (patch) | |
tree | 2084ff582b125f908e37c69ca1355f522494f7c6 /po/fr_FR.po | |
parent | 8458e3deb7d76358b41f6e0b7f39cec9db358413 (diff) | |
download | scummvm-rg350-e062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8.tar.gz scummvm-rg350-e062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8.tar.bz2 scummvm-rg350-e062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 316 |
1 files changed, 167 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index cadbc1a594..cb0ee2ceeb 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-11 08:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-21 23:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:14+0000\n" "Last-Translator: Purple T <zeonk@hotmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Remonter" #: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95 -#: gui/options.cpp:1515 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1587 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443 #: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111 @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522 -#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1517 +#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1589 #: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" "espagnole du jeu." #: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121 -#: gui/options.cpp:845 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:1410 +#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:1482 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<défaut>" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Système :" msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286 +#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358 msgid "GFX" msgstr "GFX" @@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1292 +#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1364 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1297 +#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1369 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1299 +#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1371 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1307 +#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1379 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1317 +#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1389 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1324 +#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1396 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1326 +#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1398 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu :" -#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1350 +#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1422 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" @@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "" "Définie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu" -#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1352 +#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1424 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra :" -#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1334 +#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1406 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282 -#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1336 -#: gui/options.cpp:1337 +#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408 +#: gui/options.cpp:1409 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés" -#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1336 +#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1408 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes :" #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398 -#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1345 -#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1542 -#: gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1579 -#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1621 -#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1812 gui/options.cpp:1815 -#: gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1832 +#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1417 +#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1614 +#: gui/options.cpp:1620 gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1651 +#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:1693 +#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1884 gui/options.cpp:1887 +#: gui/options.cpp:1894 gui/options.cpp:1904 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" #: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404 -#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1536 gui/options.cpp:1602 -#: gui/options.cpp:1818 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1674 +#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1826 +#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1898 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons" msgid "Select additional game directory" msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire" -#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1749 +#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1821 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sinus" msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1370 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1442 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -826,108 +826,121 @@ msgstr "44 kHz" msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:690 -#: gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:316 gui/options.cpp:598 gui/options.cpp:736 +#: gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:1032 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:456 +#: gui/options.cpp:502 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées :" -#: gui/options.cpp:468 +#: gui/options.cpp:514 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé." -#: gui/options.cpp:474 +#: gui/options.cpp:520 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée" -#: gui/options.cpp:480 +#: gui/options.cpp:526 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé" -#: gui/options.cpp:486 +#: gui/options.cpp:532 msgid "the filtering setting could not be changed" msgstr "le mode de filtrage n'a pu être changé" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:884 +msgid "Show On-screen control" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:888 +#, fuzzy +msgid "Touchpad mouse mode" +msgstr "Mode touchpad désactivé." + +#: gui/options.cpp:892 +msgid "Swap Menu and Back buttons" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:904 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique :" -#: gui/options.cpp:856 +#: gui/options.cpp:918 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu :" -#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:918 gui/options.cpp:919 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux" -#: gui/options.cpp:868 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 +#: gui/options.cpp:930 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein écran" -#: gui/options.cpp:871 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Filter graphics" msgstr "Filtrer les graphiques" -#: gui/options.cpp:871 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Use linear filtering when scaling graphics" msgstr "" "Utiliser une interpolation bi-linéaire lors du changement d'échelle des " "graphiques" -#: gui/options.cpp:874 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:874 +#: gui/options.cpp:936 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200" -#: gui/options.cpp:882 +#: gui/options.cpp:944 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Préférée :" -#: gui/options.cpp:882 +#: gui/options.cpp:944 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 +#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio " "préféré" -#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:947 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:884 +#: gui/options.cpp:946 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Préférée :" -#: gui/options.cpp:884 +#: gui/options.cpp:946 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio :" -#: gui/options.cpp:911 +#: gui/options.cpp:973 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Émulateur AdLib :" -#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:912 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:984 msgid "Output rate:" msgstr "Fréquence :" -#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:923 +#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -935,64 +948,64 @@ msgstr "" "Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas " "être supportée par votre carte son" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:995 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM :" -#: gui/options.cpp:933 +#: gui/options.cpp:995 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:1006 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:955 gui/options.cpp:1017 +#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1079 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible" -#: gui/options.cpp:967 +#: gui/options.cpp:1029 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons :" -#: gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:970 +#: gui/options.cpp:1029 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, " "FluidSynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:1031 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont :" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:1037 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:1037 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:978 +#: gui/options.cpp:1040 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI :" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1050 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32 :" -#: gui/options.cpp:988 +#: gui/options.cpp:1050 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:993 +#: gui/options.cpp:1055 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)" -#: gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:995 +#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1057 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -1000,16 +1013,16 @@ msgstr "" "Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland " "connecté à l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:995 +#: gui/options.cpp:1057 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)" -#: gui/options.cpp:998 +#: gui/options.cpp:1060 msgid "" "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " "GS device" @@ -1017,267 +1030,272 @@ msgstr "" "Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une " "émulation MT-32 sur un appareil Roland GS." -#: gui/options.cpp:1007 +#: gui/options.cpp:1069 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:1034 +#: gui/options.cpp:1096 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1048 +#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1110 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1039 gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1111 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:1040 +#: gui/options.cpp:1102 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:1042 +#: gui/options.cpp:1104 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1044 +#: gui/options.cpp:1106 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue :" -#: gui/options.cpp:1048 +#: gui/options.cpp:1110 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:1049 +#: gui/options.cpp:1111 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:1050 +#: gui/options.cpp:1112 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:1050 +#: gui/options.cpp:1112 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:1052 +#: gui/options.cpp:1114 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST :" -#: gui/options.cpp:1068 +#: gui/options.cpp:1130 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique :" -#: gui/options.cpp:1070 +#: gui/options.cpp:1132 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique :" -#: gui/options.cpp:1077 +#: gui/options.cpp:1139 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:1080 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1083 +#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spéciaux sonores" -#: gui/options.cpp:1082 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage :" -#: gui/options.cpp:1090 +#: gui/options.cpp:1152 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1092 +#: gui/options.cpp:1154 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues :" -#: gui/options.cpp:1311 +#: gui/options.cpp:1351 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Contrôles la Souris" + +#: gui/options.cpp:1383 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Paramètres FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1342 +#: gui/options.cpp:1414 msgid "Theme Path:" msgstr "Thèmes :" -#: gui/options.cpp:1344 +#: gui/options.cpp:1416 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thèmes :" -#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1353 +#: gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1424 gui/options.cpp:1425 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1359 +#: gui/options.cpp:1431 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1361 +#: gui/options.cpp:1433 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins :" -#: gui/options.cpp:1372 +#: gui/options.cpp:1444 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1374 +#: gui/options.cpp:1446 msgid "Theme:" msgstr "Thème :" -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1450 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface :" -#: gui/options.cpp:1390 +#: gui/options.cpp:1462 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto :" -#: gui/options.cpp:1392 +#: gui/options.cpp:1464 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde :" -#: gui/options.cpp:1400 +#: gui/options.cpp:1472 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1407 +#: gui/options.cpp:1479 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue :" -#: gui/options.cpp:1407 +#: gui/options.cpp:1479 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1435 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "Update check:" msgstr "Vérif. mises à jour :" -#: gui/options.cpp:1435 +#: gui/options.cpp:1507 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Fréquence des vérifications" -#: gui/options.cpp:1447 +#: gui/options.cpp:1519 msgid "Check now" msgstr "Maintenant" -#: gui/options.cpp:1455 +#: gui/options.cpp:1527 msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1457 +#: gui/options.cpp:1529 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Nuage" -#: gui/options.cpp:1462 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Storage:" msgstr "Stockage :" -#: gui/options.cpp:1462 +#: gui/options.cpp:1534 msgid "Active cloud storage" msgstr "Service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:2026 +#: gui/options.cpp:1541 gui/options.cpp:2098 msgid "<none>" msgstr "<aucun>" -#: gui/options.cpp:1473 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1545 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" -#: gui/options.cpp:1473 +#: gui/options.cpp:1545 msgid "Username used by this storage" msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service" -#: gui/options.cpp:1476 +#: gui/options.cpp:1548 msgid "Used space:" msgstr "Espace utilisé :" -#: gui/options.cpp:1476 +#: gui/options.cpp:1548 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage" -#: gui/options.cpp:1479 +#: gui/options.cpp:1551 msgid "Last sync time:" msgstr "Synchronisé :" -#: gui/options.cpp:1479 +#: gui/options.cpp:1551 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu" -#: gui/options.cpp:1482 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1554 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: gui/options.cpp:1482 +#: gui/options.cpp:1554 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne" -#: gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: gui/options.cpp:1483 +#: gui/options.cpp:1555 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "" "Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le " "service de stockage actif" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1556 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: gui/options.cpp:1484 +#: gui/options.cpp:1556 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement" -#: gui/options.cpp:1486 +#: gui/options.cpp:1558 msgid "Run server" msgstr "Démarrer serveur" -#: gui/options.cpp:1486 +#: gui/options.cpp:1558 msgid "Run local webserver" msgstr "Démarre le serveur web local" -#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:2136 +#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:2208 msgid "Not running" msgstr "Arrêté" -#: gui/options.cpp:1491 +#: gui/options.cpp:1563 msgid "/root/ Path:" msgstr "Chemin /racine/ :" -#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1493 gui/options.cpp:1494 +#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder" -#: gui/options.cpp:1493 +#: gui/options.cpp:1565 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "/racine/ :" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1575 msgid "Server's port:" msgstr "Port :" -#: gui/options.cpp:1503 +#: gui/options.cpp:1575 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1285,19 +1303,19 @@ msgstr "" "Port utilisé par le serveur\n" "Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par défaut" -#: gui/options.cpp:1516 +#: gui/options.cpp:1588 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: gui/options.cpp:1682 +#: gui/options.cpp:1754 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Echec du changement de service de stockage !" -#: gui/options.cpp:1685 +#: gui/options.cpp:1757 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif." -#: gui/options.cpp:1721 +#: gui/options.cpp:1793 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -1305,50 +1323,50 @@ msgstr "" "Le thème que vous avez sélectionné ne support pas la langue française. Si " "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue." -#: gui/options.cpp:1756 +#: gui/options.cpp:1828 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre " "répertoire." -#: gui/options.cpp:1765 +#: gui/options.cpp:1837 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1775 +#: gui/options.cpp:1847 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires" -#: gui/options.cpp:1786 +#: gui/options.cpp:1858 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:1798 +#: gui/options.cpp:1870 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers" -#: gui/options.cpp:2033 +#: gui/options.cpp:2105 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu octets" -#: gui/options.cpp:2041 +#: gui/options.cpp:2113 msgid "<right now>" msgstr "<maintenant>" -#: gui/options.cpp:2043 +#: gui/options.cpp:2115 msgid "<never>" msgstr "<jamais>" -#: gui/options.cpp:2127 +#: gui/options.cpp:2199 msgid "Stop server" msgstr "Arrêter serveur" -#: gui/options.cpp:2128 +#: gui/options.cpp:2200 msgid "Stop local webserver" msgstr "Arrêter le serveur" -#: gui/options.cpp:2219 +#: gui/options.cpp:2291 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |