aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr_FR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2017-02-21 23:30:02 +0100
committerThierry Crozat2017-02-21 23:30:02 +0100
commite062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8 (patch)
tree2084ff582b125f908e37c69ca1355f522494f7c6 /po/fr_FR.po
parent8458e3deb7d76358b41f6e0b7f39cec9db358413 (diff)
downloadscummvm-rg350-e062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8.tar.gz
scummvm-rg350-e062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8.tar.bz2
scummvm-rg350-e062c5ececf47e86e7b5e1292d988f2f327bb3f8.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/fr_FR.po')
-rw-r--r--po/fr_FR.po316
1 files changed, 167 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index cadbc1a594..cb0ee2ceeb 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-11 08:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-21 23:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <zeonk@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Remonter"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1515 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1587 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1517
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1589
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
"espagnole du jeu."
#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
-#: gui/options.cpp:845 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:1482
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<défaut>"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Système :"
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1201 gui/options.cpp:1286
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1292
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1364
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
@@ -294,11 +294,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1297
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1369
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1299
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1371
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1307
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1379
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1317
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1389
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Réglages spécifiques à ce jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1324
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1396
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1326
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1398
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Chemin du Jeu :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1350
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1422
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
@@ -366,44 +366,44 @@ msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr ""
"Définie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par le jeu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1352
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1424
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra :"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1334
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1406
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1336
-#: gui/options.cpp:1337
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408
+#: gui/options.cpp:1409
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Définie l'emplacement où les fichiers de sauvegarde sont créés"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1336
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1408
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Sauvegardes :"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1345
-#: gui/options.cpp:1353 gui/options.cpp:1362 gui/options.cpp:1542
-#: gui/options.cpp:1548 gui/options.cpp:1556 gui/options.cpp:1579
-#: gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:1621
-#: gui/options.cpp:1629 gui/options.cpp:1812 gui/options.cpp:1815
-#: gui/options.cpp:1822 gui/options.cpp:1832
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1417
+#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1614
+#: gui/options.cpp:1620 gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1651
+#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:1693
+#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1884 gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1894 gui/options.cpp:1904
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1536 gui/options.cpp:1602
-#: gui/options.cpp:1818 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1826
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1898
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Choisir une banque de sons"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Choisir une banque de sons"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire supplémentaire"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1749
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1821
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les sauvegardes"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1370
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1442
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
@@ -826,108 +826,121 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:289 gui/options.cpp:552 gui/options.cpp:690
-#: gui/options.cpp:759 gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:316 gui/options.cpp:598 gui/options.cpp:736
+#: gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:1032
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Aucune"
-#: gui/options.cpp:456
+#: gui/options.cpp:502
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu être changées :"
-#: gui/options.cpp:468
+#: gui/options.cpp:514
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "le mode vidéo n'a pu être changé."
-#: gui/options.cpp:474
+#: gui/options.cpp:520
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu être changée"
-#: gui/options.cpp:480
+#: gui/options.cpp:526
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "le mode plein écran n'a pu être changé"
-#: gui/options.cpp:486
+#: gui/options.cpp:532
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "le mode de filtrage n'a pu être changé"
-#: gui/options.cpp:842
+#: gui/options.cpp:884
+msgid "Show On-screen control"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Touchpad mouse mode"
+msgstr "Mode touchpad désactivé."
+
+#: gui/options.cpp:892
+msgid "Swap Menu and Back buttons"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:904
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode graphique :"
-#: gui/options.cpp:856
+#: gui/options.cpp:918
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de rendu :"
-#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:857
+#: gui/options.cpp:918 gui/options.cpp:919
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Mode spécial de tramage supporté par certains jeux"
-#: gui/options.cpp:868 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:930 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Plein écran"
-#: gui/options.cpp:871
+#: gui/options.cpp:933
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrer les graphiques"
-#: gui/options.cpp:871
+#: gui/options.cpp:933
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
"Utiliser une interpolation bi-linéaire lors du changement d'échelle des "
"graphiques"
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:936
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correction du rapport d'aspect"
-#: gui/options.cpp:874
+#: gui/options.cpp:936
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeux en 320x200"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:944
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Sortie Préférée :"
-#: gui/options.cpp:882
+#: gui/options.cpp:944
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio "
"préféré"
-#: gui/options.cpp:882 gui/options.cpp:884 gui/options.cpp:885
+#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:947
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Spécifie le périphérique de sortie audio ou l'émulateur de carte audio"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:946
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Sortie Préférée :"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:946
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Sortie Audio :"
-#: gui/options.cpp:911
+#: gui/options.cpp:973
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Émulateur AdLib :"
-#: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:912
+#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib est utilisé pour la musique dans de nombreux jeux"
-#: gui/options.cpp:922
+#: gui/options.cpp:984
msgid "Output rate:"
msgstr "Fréquence :"
-#: gui/options.cpp:922 gui/options.cpp:923
+#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -935,64 +948,64 @@ msgstr ""
"Une valeur plus élevée donne une meilleure qualité audio mais peut ne pas "
"être supportée par votre carte son"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:995
msgid "GM Device:"
msgstr "Sortie GM :"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie General MIDI"
-#: gui/options.cpp:944
+#: gui/options.cpp:1006
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI"
-#: gui/options.cpp:955 gui/options.cpp:1017
+#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1079
msgid "Use first available device"
msgstr "Utiliser le premier périphérique disponible"
-#: gui/options.cpp:967
+#: gui/options.cpp:1029
msgid "SoundFont:"
msgstr "Banque de sons :"
-#: gui/options.cpp:967 gui/options.cpp:969 gui/options.cpp:970
+#: gui/options.cpp:1029 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"La banque de sons (SoundFont) est utilisée par certaines cartes audio, "
"FluidSynth et Timidity"
-#: gui/options.cpp:969
+#: gui/options.cpp:1031
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont :"
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode mixte AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:975
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utiliser à la fois MIDI et AdLib"
-#: gui/options.cpp:978
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Gain MIDI :"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1050
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Sortie MT-32 :"
-#: gui/options.cpp:988
+#: gui/options.cpp:1050
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Spécifie le périphérique audio par défaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:993
+#: gui/options.cpp:1055
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (désactive l'émulation GM)"
-#: gui/options.cpp:993 gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1057
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1000,16 +1013,16 @@ msgstr ""
"Vérifie si vous voulez utiliser un périphérique audio compatible Roland "
"connecté à l'ordinateur"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1057
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'ému GM)"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1060
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS (active le mappage MT-32)"
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:1060
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1017,267 +1030,272 @@ msgstr ""
"Utilisez cette option si vous voulez activez le mappage à la volée pour une "
"émulation MT-32 sur un appareil Roland GS."
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1069
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1034
+#: gui/options.cpp:1096
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1038 gui/options.cpp:1048
+#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1110
msgid "Speech"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1039 gui/options.cpp:1049
+#: gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1111
msgid "Subtitles"
msgstr "Sous-titres"
-#: gui/options.cpp:1040
+#: gui/options.cpp:1102
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
-#: gui/options.cpp:1042
+#: gui/options.cpp:1104
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1044
+#: gui/options.cpp:1106
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Dialogue :"
-#: gui/options.cpp:1048
+#: gui/options.cpp:1110
msgid "Spch"
msgstr "Voix"
-#: gui/options.cpp:1049
+#: gui/options.cpp:1111
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1112
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "V&S"
-#: gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1112
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
-#: gui/options.cpp:1052
+#: gui/options.cpp:1114
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Vitesse des ST :"
-#: gui/options.cpp:1068
+#: gui/options.cpp:1130
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume Musique :"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1132
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musique :"
-#: gui/options.cpp:1077
+#: gui/options.cpp:1139
msgid "Mute All"
msgstr "Silence"
-#: gui/options.cpp:1080
+#: gui/options.cpp:1142
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1080 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume des effets spéciaux sonores"
-#: gui/options.cpp:1082
+#: gui/options.cpp:1144
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Bruitage :"
-#: gui/options.cpp:1090
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1092
+#: gui/options.cpp:1154
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Dialogues :"
-#: gui/options.cpp:1311
+#: gui/options.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Contrôles la Souris"
+
+#: gui/options.cpp:1383
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Paramètres FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1342
+#: gui/options.cpp:1414
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1344
+#: gui/options.cpp:1416
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thèmes :"
-#: gui/options.cpp:1350 gui/options.cpp:1352 gui/options.cpp:1353
+#: gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1424 gui/options.cpp:1425
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Spécifie un chemin vers des données supplémentaires utilisées par tous les "
"jeux ou ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1359
+#: gui/options.cpp:1431
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1361
+#: gui/options.cpp:1433
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins :"
-#: gui/options.cpp:1372
+#: gui/options.cpp:1444
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: gui/options.cpp:1374
+#: gui/options.cpp:1446
msgid "Theme:"
msgstr "Thème :"
-#: gui/options.cpp:1378
+#: gui/options.cpp:1450
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Interface :"
-#: gui/options.cpp:1390
+#: gui/options.cpp:1462
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde auto :"
-#: gui/options.cpp:1392
+#: gui/options.cpp:1464
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Sauvegarde :"
-#: gui/options.cpp:1400
+#: gui/options.cpp:1472
msgid "Keys"
msgstr "Touches"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1479
msgid "GUI Language:"
msgstr "Langue :"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1479
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1435
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "Update check:"
msgstr "Vérif. mises à jour :"
-#: gui/options.cpp:1435
+#: gui/options.cpp:1507
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Fréquence des vérifications"
-#: gui/options.cpp:1447
+#: gui/options.cpp:1519
msgid "Check now"
msgstr "Maintenant"
-#: gui/options.cpp:1455
+#: gui/options.cpp:1527
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1457
+#: gui/options.cpp:1529
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Storage:"
msgstr "Stockage :"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1534
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:2026
+#: gui/options.cpp:1541 gui/options.cpp:2098
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: gui/options.cpp:1473 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1545 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: gui/options.cpp:1473
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Nom d'utilisateur pour ce service"
-#: gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "Used space:"
msgstr "Espace utilisé :"
-#: gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1548
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Espace utilisé par les sauvegardes de ScummVM sur ce stockage"
-#: gui/options.cpp:1479
+#: gui/options.cpp:1551
msgid "Last sync time:"
msgstr "Synchronisé :"
-#: gui/options.cpp:1479
+#: gui/options.cpp:1551
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Quand la dernière synchronisation des sauvegardes a eu lieu"
-#: gui/options.cpp:1482 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1554 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: gui/options.cpp:1482
+#: gui/options.cpp:1554
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr "Ouvre l'assistant de connexion au compte de stockage en ligne"
-#: gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
-#: gui/options.cpp:1483
+#: gui/options.cpp:1555
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
"Rafraîchir les informations (nom d'utilisateur et espace utilisé) pour le "
"service de stockage actif"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de téléchargement"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1558
msgid "Run server"
msgstr "Démarrer serveur"
-#: gui/options.cpp:1486
+#: gui/options.cpp:1558
msgid "Run local webserver"
msgstr "Démarre le serveur web local"
-#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:2136
+#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:2208
msgid "Not running"
msgstr "Arrêté"
-#: gui/options.cpp:1491
+#: gui/options.cpp:1563
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Chemin /racine/ :"
-#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1493 gui/options.cpp:1494
+#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Indique le répertoire auquel le gestionnaire de fichier peut accéder"
-#: gui/options.cpp:1493
+#: gui/options.cpp:1565
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/racine/ :"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1575
msgid "Server's port:"
msgstr "Port :"
-#: gui/options.cpp:1503
+#: gui/options.cpp:1575
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1285,19 +1303,19 @@ msgstr ""
"Port utilisé par le serveur\n"
"Authentification avec le serveur n'est disponible qu'avec le port par défaut"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1754
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Echec du changement de service de stockage !"
-#: gui/options.cpp:1685
+#: gui/options.cpp:1757
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un autre service de stockage est déjà actif."
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1793
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1305,50 +1323,50 @@ msgstr ""
"Le thème que vous avez sélectionné ne support pas la langue française. Si "
"vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue."
-#: gui/options.cpp:1756
+#: gui/options.cpp:1828
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Le répertoire sélectionné est verrouillé en écriture. Sélectionnez un autre "
"répertoire."
-#: gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1837
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Sélectionner le répertoire des thèmes d'interface"
-#: gui/options.cpp:1775
+#: gui/options.cpp:1847
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Sélectionner le répertoire pour les fichiers supplémentaires"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1858
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Sélectionner le répertoire des plugins"
-#: gui/options.cpp:1798
+#: gui/options.cpp:1870
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Indique le répertoire pour la /racine/ du Gestionnaire de Fichiers"
-#: gui/options.cpp:2033
+#: gui/options.cpp:2105
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu octets"
-#: gui/options.cpp:2041
+#: gui/options.cpp:2113
msgid "<right now>"
msgstr "<maintenant>"
-#: gui/options.cpp:2043
+#: gui/options.cpp:2115
msgid "<never>"
msgstr "<jamais>"
-#: gui/options.cpp:2127
+#: gui/options.cpp:2199
msgid "Stop server"
msgstr "Arrêter serveur"
-#: gui/options.cpp:2128
+#: gui/options.cpp:2200
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Arrêter le serveur"
-#: gui/options.cpp:2219
+#: gui/options.cpp:2291
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."