aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it_IT.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2017-05-10 19:08:31 +0200
committerThierry Crozat2017-05-10 19:08:31 +0200
commit80e7eaa442b435d64ade13d175cfa05b762fa397 (patch)
tree8a4edf22b979b3b26a8c726217dd995d1942ce6b /po/it_IT.po
parent9e839775b69607675aa9e7a7257611028f494bbf (diff)
downloadscummvm-rg350-80e7eaa442b435d64ade13d175cfa05b762fa397.tar.gz
scummvm-rg350-80e7eaa442b435d64ade13d175cfa05b762fa397.tar.bz2
scummvm-rg350-80e7eaa442b435d64ade13d175cfa05b762fa397.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/it_IT.po')
-rw-r--r--po/it_IT.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index bb55c884d0..06c3108158 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-08 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-10 19:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-09 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Paolo Bossi <pbossi86@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
+"scummvm/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr ""
"ulteriori informazioni e verificare che i file di dati del gioco siano "
"validi."
-#: engines/sci/sci.cpp:367
+#: engines/sci/sci.cpp:370
msgid ""
"A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
"progressing later on in the game, during the sequence with the Green Man's "
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"gioco durante la sequenza degli indovinelli dell'Uomo Verde. Applicare "
"l'ultima patch ufficiale rilasciata da Sierra per evitare possibili problemi"
-#: engines/sci/sci.cpp:376
+#: engines/sci/sci.cpp:379
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr ""
"completamente e possono non coincidere con il parlato effettivo. Questo non "
"è un bug di ScummVM -- è un problema dei dati di gioco."
-#: engines/sci/sci.cpp:400
+#: engines/sci/sci.cpp:403
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr ""
"associato in 4.PAT e metterlo nella cartella del gioco. Senza questa patch, "
"la musica in MIDI risulterà pesantemente distorta."
-#: engines/sci/sci.cpp:419
+#: engines/sci/sci.cpp:422
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "