aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb_NO.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2019-08-20 21:15:32 +0200
committerThierry Crozat2019-08-20 21:15:32 +0200
commitc64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64 (patch)
tree6d71b95601747bf5b6dc94beecf098506fe05a97 /po/nb_NO.po
parentb2d1ef3a0f88438d146f524f428fe3332ca37174 (diff)
downloadscummvm-rg350-c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64.tar.gz
scummvm-rg350-c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64.tar.bz2
scummvm-rg350-c64853de41bc8ecdf5c423e712ed606cb8089d64.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po418
1 files changed, 211 insertions, 207 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index e4346866f6..53d224298e 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-13 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-20 21:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Frühwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Oppover"
#: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1786 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1787 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:451
#: gui/saveload-dialog.cpp:746 gui/saveload-dialog.cpp:1140
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:395 gui/launcher.cpp:455
-#: gui/options.cpp:2321 gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2322 gui/options.cpp:2360
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:300
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1788
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1789
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141 engines/engine.cpp:465 engines/engine.cpp:476
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -248,8 +248,8 @@ msgstr ""
"Spillets språk. Dette vil ikke gjøre din spanske spillversjon om til engelsk "
"versjon"
-#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1059
-#: gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1692
+#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1693
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Plattform:"
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1419 gui/options.cpp:1544
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1545
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1574
+#: gui/editgamedialog.cpp:203 gui/options.cpp:1575
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Overstyr globale lydinstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1579
+#: gui/editgamedialog.cpp:217 gui/options.cpp:1580
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1581
+#: gui/editgamedialog.cpp:219 gui/options.cpp:1582
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Overstyr globale voluminstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1589
+#: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1590
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:248 gui/options.cpp:1600
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1606
+#: gui/editgamedialog.cpp:262 gui/options.cpp:1607
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1608
+#: gui/editgamedialog.cpp:264 gui/options.cpp:1609
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Sti"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spillsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1632
+#: gui/editgamedialog.cpp:278 gui/options.cpp:1633
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -373,44 +373,44 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1634
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1635
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1616
+#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1617
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/editgamedialog.cpp:289
-#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1616 gui/options.cpp:1618
-#: gui/options.cpp:1619
+#: gui/editgamedialog.cpp:290 gui/options.cpp:1617 gui/options.cpp:1619
+#: gui/options.cpp:1620
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1618
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1619
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Lagringssti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/editgamedialog.cpp:410
-#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1627
-#: gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1644 gui/options.cpp:1813
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1827 gui/options.cpp:1851
-#: gui/options.cpp:1979 gui/options.cpp:1985 gui/options.cpp:1992
-#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2206 gui/options.cpp:2209
-#: gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2228
+#: gui/editgamedialog.cpp:469 gui/editgamedialog.cpp:530 gui/options.cpp:1628
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1645 gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1820 gui/options.cpp:1828 gui/options.cpp:1852
+#: gui/options.cpp:1980 gui/options.cpp:1986 gui/options.cpp:1993
+#: gui/options.cpp:2002 gui/options.cpp:2207 gui/options.cpp:2210
+#: gui/options.cpp:2218 gui/options.cpp:2229
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: gui/editgamedialog.cpp:318 gui/editgamedialog.cpp:416
-#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1973
-#: gui/options.cpp:2212 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:534 gui/options.cpp:1808 gui/options.cpp:1974
+#: gui/options.cpp:2213 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2222
+#: gui/editgamedialog.cpp:462 gui/options.cpp:2223
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Velg SoundFont"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Velg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Velg mappe med ytterligere data"
-#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2141
+#: gui/editgamedialog.cpp:514 gui/options.cpp:2142
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Velg mappe for lagrede spill"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Trekant"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1652
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1653
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Every 30 mins"
msgstr "hvert 30. min"
#: gui/options.cpp:365 gui/options.cpp:695 gui/options.cpp:833
-#: gui/options.cpp:915 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:916 gui/options.cpp:1189
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -852,193 +852,193 @@ msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filterinnstillingen kunne ikke endres"
-#: gui/options.cpp:994
+#: gui/options.cpp:995
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:998
+#: gui/options.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-modus deaktivert."
-#: gui/options.cpp:1002
+#: gui/options.cpp:1003
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1007
+#: gui/options.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: gui/options.cpp:1007 gui/options.cpp:1009 gui/options.cpp:1010
+#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1010 gui/options.cpp:1011
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1009
+#: gui/options.cpp:1010
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Hastighet:"
-#: gui/options.cpp:1020
+#: gui/options.cpp:1021
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1020 gui/options.cpp:1022 gui/options.cpp:1023
+#: gui/options.cpp:1021 gui/options.cpp:1023 gui/options.cpp:1024
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1022
+#: gui/options.cpp:1023
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1036
+#: gui/options.cpp:1037
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1036 gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1037 gui/options.cpp:1039
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1038
+#: gui/options.cpp:1039
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1039
+#: gui/options.cpp:1040
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1056
+#: gui/options.cpp:1057
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikkmodus:"
-#: gui/options.cpp:1070
+#: gui/options.cpp:1071
msgid "Render mode:"
msgstr "Tegnemodus:"
-#: gui/options.cpp:1070 gui/options.cpp:1071
+#: gui/options.cpp:1071 gui/options.cpp:1072
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spesiel dithering-modus støttet av enkelte spill"
-#: gui/options.cpp:1083
+#: gui/options.cpp:1084
msgid "Stretch mode:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1094
+#: gui/options.cpp:1095
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fullskjermsmodus"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrer grafikk"
-#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1098
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering"
-#: gui/options.cpp:1100
+#: gui/options.cpp:1101
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukket enhet:"
-#: gui/options.cpp:1108
+#: gui/options.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Music device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1108 gui/options.cpp:1110 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretrukket enh.:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1111
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikkenhet:"
-#: gui/options.cpp:1137
+#: gui/options.cpp:1138
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1137 gui/options.cpp:1138
+#: gui/options.cpp:1138 gui/options.cpp:1139
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhet:"
-#: gui/options.cpp:1151
+#: gui/options.cpp:1152
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata"
-#: gui/options.cpp:1162
+#: gui/options.cpp:1163
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk"
-#: gui/options.cpp:1173 gui/options.cpp:1235
+#: gui/options.cpp:1174 gui/options.cpp:1236
msgid "Use first available device"
msgstr "Bruk første tilgjengelige enhet"
-#: gui/options.cpp:1185
+#: gui/options.cpp:1186
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1185 gui/options.cpp:1187 gui/options.cpp:1188
+#: gui/options.cpp:1186 gui/options.cpp:1188 gui/options.cpp:1189
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont støttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1187
+#: gui/options.cpp:1188
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus"
-#: gui/options.cpp:1193
+#: gui/options.cpp:1194
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Bruk både MIDI- og AdLib- lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1196
+#: gui/options.cpp:1197
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI gain:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Enhet:"
-#: gui/options.cpp:1206
+#: gui/options.cpp:1207
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling"
-#: gui/options.cpp:1211
+#: gui/options.cpp:1212
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1211 gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1212 gui/options.cpp:1214
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1046,17 +1046,17 @@ msgstr ""
"Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og "
"vil bruke dette"
-#: gui/options.cpp:1213
+#: gui/options.cpp:1214
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Modus (aktiver MT32-mapping)"
-#: gui/options.cpp:1216
+#: gui/options.cpp:1217
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1064,478 +1064,478 @@ msgstr ""
"Aktiver hvis du vil slå på patch mappinger for å emulere en MT-32 eller "
"Roland GS enhet"
-#: gui/options.cpp:1225
+#: gui/options.cpp:1226
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk"
-#: gui/options.cpp:1252
+#: gui/options.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1257 gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1258 gui/options.cpp:1268
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1258
+#: gui/options.cpp:1259
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1260
+#: gui/options.cpp:1261
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Teksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:1262
+#: gui/options.cpp:1263
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og Tale:"
-#: gui/options.cpp:1266
+#: gui/options.cpp:1267
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1267
+#: gui/options.cpp:1268
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1268
+#: gui/options.cpp:1269
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster, og spill av tale"
-#: gui/options.cpp:1270
+#: gui/options.cpp:1271
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Underteksthastighet:"
-#: gui/options.cpp:1286
+#: gui/options.cpp:1287
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:1288
+#: gui/options.cpp:1289
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musikkvolum:"
-#: gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Mute all"
msgstr "Demp alle"
-#: gui/options.cpp:1298
+#: gui/options.cpp:1299
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1298 gui/options.cpp:1300 gui/options.cpp:1301
+#: gui/options.cpp:1299 gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum for spesielle lydeffekter"
-#: gui/options.cpp:1300
+#: gui/options.cpp:1301
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydeffektvolum:"
-#: gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1309
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1310
+#: gui/options.cpp:1311
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Talevolum:"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1556
msgid "Shader"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1567
+#: gui/options.cpp:1568
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Styr Mus"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1594
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-instillinger"
-#: gui/options.cpp:1624
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1626
+#: gui/options.cpp:1627
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
+#: gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1635 gui/options.cpp:1636
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1642
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1643
+#: gui/options.cpp:1644
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Pluginsti:"
-#: gui/options.cpp:1654
+#: gui/options.cpp:1655
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Div"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1657
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-tegner:"
-#: gui/options.cpp:1672
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1675
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autolagre:"
-#: gui/options.cpp:1682
+#: gui/options.cpp:1683
msgid "Keys"
msgstr "Taster"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
#, fuzzy
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-språk:"
-#: gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1690
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Språk i ScummVM-GUIet"
-#: gui/options.cpp:1715
+#: gui/options.cpp:1716
msgid "Switch the GUI language to the game language"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1717
msgid ""
"When starting a game, change the GUI language to the game language.That way, "
"if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the same "
"language as the game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1729
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Use native system file browser"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1730
+#: gui/options.cpp:1731
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1737 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1738 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Oppdateringssjekk:"
-#: gui/options.cpp:1737
+#: gui/options.cpp:1738
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte det skal sjekkes for ScummVM-oppdateringer"
-#: gui/options.cpp:1749
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Check now"
msgstr "Sjekk nå"
-#: gui/options.cpp:1758
+#: gui/options.cpp:1759
msgid "Cloud"
msgstr "Sky"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1761
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Sky"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1776
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1787
+#: gui/options.cpp:1788
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktiv skylagring"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1877
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiv skylagring"
-#: gui/options.cpp:1884
+#: gui/options.cpp:1885
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1886
+#: gui/options.cpp:1887
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktiver studiopublikum"
-#: gui/options.cpp:1887
+#: gui/options.cpp:1888
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1889 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: gui/options.cpp:1889
+#: gui/options.cpp:1890
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brukernavn for denne lagringsmåten"
-#: gui/options.cpp:1890
+#: gui/options.cpp:1891
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Used space:"
msgstr "Brukt plass:"
-#: gui/options.cpp:1892
+#: gui/options.cpp:1893
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plass brukt av ScummVM's lagrede spill på denne lagringsmåten"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Last sync:"
msgstr "Forrige synctidspunkt:"
-#: gui/options.cpp:1895
+#: gui/options.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Når forrige sync av lagrede spill til denne lagringsmåten skjedde"
-#: gui/options.cpp:1896 gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:1897 gui/options.cpp:2560
msgid "<never>"
msgstr "<aldri>"
-#: gui/options.cpp:1898
+#: gui/options.cpp:1899
msgctxt "lowres"
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "Saves sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Sync now"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1901
+#: gui/options.cpp:1902
msgid "Start saves sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1904
+#: gui/options.cpp:1905
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1906
+#: gui/options.cpp:1907
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "Download game files"
msgstr "Nedlasting feilet."
-#: gui/options.cpp:1907
+#: gui/options.cpp:1908
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Åpne nedlastingsbehandlerdialog"
-#: gui/options.cpp:1910
+#: gui/options.cpp:1911
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1912
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Koble til"
-#: gui/options.cpp:1913
+#: gui/options.cpp:1914
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1917
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1918
+#: gui/options.cpp:1919
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "1. Open this link:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1920
+#: gui/options.cpp:1921
msgid "Open URL"
msgstr "Åpne URL"
-#: gui/options.cpp:1922
+#: gui/options.cpp:1923
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1924
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1927
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "3. Connect"
msgstr "Koble til"
-#: gui/options.cpp:1927
+#: gui/options.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Åpne veiviserdialog for å koble til skylagringen din"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run server"
msgstr "Kjør server"
-#: gui/options.cpp:1936
+#: gui/options.cpp:1937
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kjør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:1937 gui/options.cpp:2674
+#: gui/options.cpp:1938 gui/options.cpp:2675
msgid "Not running"
msgstr "Kjører ikke"
-#: gui/options.cpp:1941
+#: gui/options.cpp:1942
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Sti:"
-#: gui/options.cpp:1941 gui/options.cpp:1943 gui/options.cpp:1944
+#: gui/options.cpp:1942 gui/options.cpp:1944 gui/options.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Angi mappe som filbehandleren skal ha tilgang til"
-#: gui/options.cpp:1943
+#: gui/options.cpp:1944
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Sti:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1949
+#: gui/options.cpp:1950
msgid "Port for server to use"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1954
+#: gui/options.cpp:1955
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1955
+#: gui/options.cpp:1956
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1957
+#: gui/options.cpp:1958
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1958
+#: gui/options.cpp:1959
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2028
+#: gui/options.cpp:2029
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Klarte ikke å kontakte skylagring!"
-#: gui/options.cpp:2031
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En annen skylagring er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2106
+#: gui/options.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Spillmotor-plugin støtter ikke lagrede spill"
-#: gui/options.cpp:2109
+#: gui/options.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Spillet ble IKKE lastet"
-#: gui/options.cpp:2112
+#: gui/options.cpp:2113
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2148
+#: gui/options.cpp:2149
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen."
-#: gui/options.cpp:2157
+#: gui/options.cpp:2158
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Velg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2167
+#: gui/options.cpp:2168
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Velg mappe for ytterligere filer"
-#: gui/options.cpp:2178
+#: gui/options.cpp:2179
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Velg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2191
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Velg mappe for filbehandler /root/"
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2297
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1543,53 +1543,53 @@ msgstr ""
"Klarte ikke åpne URL.\n"
"Vennligst naviger til denne siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2322
#, fuzzy
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "En annen lagringsmåte er aktiv. Vil du avbryte den?"
-#: gui/options.cpp:2330 gui/options.cpp:2368
+#: gui/options.cpp:2331 gui/options.cpp:2369
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent til gjeldende lagringsmåte fullfører og prøv igjen."
-#: gui/options.cpp:2343
+#: gui/options.cpp:2344
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Koble til"
-#: gui/options.cpp:2359
+#: gui/options.cpp:2360
#, fuzzy
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "En annen lagringsmåte er aktiv. Vil du avbryte den?"
-#: gui/options.cpp:2557
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "<right now>"
msgstr "<med en gang>"
-#: gui/options.cpp:2666
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Stop server"
msgstr "Stopp server"
-#: gui/options.cpp:2667
+#: gui/options.cpp:2668
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stopp lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2719
+#: gui/options.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Storage connected."
msgstr "%s lagringstilkoblingsveiviser"
-#: gui/options.cpp:2721
+#: gui/options.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Klarte ikke å kontakte skylagring!"
-#: gui/options.cpp:2723
+#: gui/options.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Klarte ikke å kontakte skylagring!"
-#: gui/options.cpp:2743
+#: gui/options.cpp:2744
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2452,27 +2452,27 @@ msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Oppløsning: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:624
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2518
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2511
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:626
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2517
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:646
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2541
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2534
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrering aktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:648
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2543
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2536
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrering deaktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:676
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2572
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2565
msgid "Stretch mode"
msgstr ""
@@ -2482,12 +2482,16 @@ msgstr ""
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:83
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:79
+msgid "Fit to window (4:3)"
+msgstr ""
+
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:84
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr "Normal (ingen skalering)"
-#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2634
+#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2627
msgid "Active graphics filter:"
msgstr "Aktivt grafikkfilter:"
@@ -4286,7 +4290,7 @@ msgstr ""
msgid "(Autosave)"
msgstr "Autolagre:"
-#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:995
+#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:1000
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "