aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2019-09-15 21:18:39 +0000
committerThierry Crozat2019-09-15 23:21:24 +0200
commita4aba129dc050c2eb180a190624ac8618cc1b665 (patch)
tree795b1a9cf4e9d32d641ff076e94f180babad531a /po/nl_NL.po
parente3f626996f8fda1cdcbdb28e500cb7edb1edf946 (diff)
downloadscummvm-rg350-a4aba129dc050c2eb180a190624ac8618cc1b665.tar.gz
scummvm-rg350-a4aba129dc050c2eb180a190624ac8618cc1b665.tar.bz2
scummvm-rg350-a4aba129dc050c2eb180a190624ac8618cc1b665.zip
I18N: Update translation (Dutch)
Currently translated at 92.4% (1071 of 1159 strings)
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r--po/nl_NL.po43
1 files changed, 23 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index e91103e0dd..b656603930 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-15 11:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-12 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Sitcom modus"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:49
msgid "Game will add laughter after actor's line or narration"
-msgstr ""
+msgstr "Spel voegt gelach toe na regels van personage of verhaal"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:57
msgid "Shorty mode"
@@ -3505,6 +3505,7 @@ msgstr "Shorty modus"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:58
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
msgstr ""
+"Spel verkleint de hoofden van de personages en laat de stemmen hoger klinken"
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:111
msgid "Color Blind Mode"
@@ -3563,12 +3564,12 @@ msgstr "Helaas, creëren van een opgeslagen spel is niet gelukt"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Spreek luider! I kan je niet horen.\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
#, c-format
msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ik ken het woord \"%s\" niet.\n"
#: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
msgid "I don't understand.\n"
@@ -3580,7 +3581,7 @@ msgstr "Dit is te kort voor een geldig Alan2 bestand."
#: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
msgid "This is not a valid Alan2 file."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen geldig Alan2 bestand."
#: engines/glk/frotz/frotz.cpp:126
msgid "Error reading save file"
@@ -3592,39 +3593,41 @@ msgstr "Fout tijdens het opslaan van het spel\n"
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:79 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:73
msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is te klein voor een valide Glulx bestand."
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:84 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:78
msgid "This is not a valid Glulx file."
-msgstr ""
+msgstr "Dit is geen geldig Glulx bestand."
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:91 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:85
msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
msgstr ""
+"Dit Glulx bestand is van een te oude versie om uitgevoerd te kunnen worden."
#: engines/glk/glulxe/glulxe.cpp:95 engines/glk/magnetic/magnetic.cpp:89
msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
msgstr ""
+"Dit Glulx bestand is van een te nieuwe versie om uitgevoerd te kunnen worden."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:99
msgid "I don't understand your command. "
-msgstr ""
+msgstr "Ik begrijp je opdracht niet. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:102
msgid "I can't do that yet. "
-msgstr ""
+msgstr "Dat kan ik nog niet doen. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:118
msgid "Light has run out! "
-msgstr ""
+msgstr "Lamp is op! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:120
msgid "Your light has run out. "
-msgstr ""
+msgstr "Uw lamp is opgeraakt. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:129
msgid "Light runs out in "
-msgstr ""
+msgstr "Lamp raakt op in "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:131
msgid " turns. "
@@ -3632,31 +3635,31 @@ msgstr " beurten. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:134
msgid "Your light is growing dim. "
-msgstr ""
+msgstr "Uw lamp wordt zwakker. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Noord"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Zuid"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "Oost"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:394
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "West"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:406
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "U ziet niets. Het is te donker!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:408
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ik zie niets. Het is te donker!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:418
#, c-format