aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl_NL.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2017-02-24 22:00:23 +0100
committerThierry Crozat2017-02-24 22:00:23 +0100
commitc1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2 (patch)
tree03fa275909909c6bdba4f79bd86b6709e8b8ef29 /po/nl_NL.po
parent8a547c8711a63c07bef974ad9457f57bf5658634 (diff)
downloadscummvm-rg350-c1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2.tar.gz
scummvm-rg350-c1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2.tar.bz2
scummvm-rg350-c1c2c796fdc6ce3dbfbd26e175dc106a7b48d5d2.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/nl_NL.po')
-rw-r--r--po/nl_NL.po389
1 files changed, 225 insertions, 164 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 654cdef8d1..2d2eed7a15 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-21 23:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-24 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-02 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Ga omhoog"
#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:292
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:64
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
-#: gui/options.cpp:1587 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1660 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:443
#: gui/saveload-dialog.cpp:717 gui/saveload-dialog.cpp:1111
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:522
-#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1589
+#: gui/launcher.cpp:526 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1662
#: gui/saveload-dialog.cpp:1112 engines/engine.cpp:477 engines/engine.cpp:488
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -238,8 +238,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"De taal van het spel. Dit verandert een Engels spel niet naar een Nederlandse"
-#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:121
-#: gui/options.cpp:907 gui/options.cpp:920 gui/options.cpp:1482
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:165 gui/options.cpp:123
+#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:991 gui/options.cpp:1555
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<standaard>"
@@ -262,11 +262,11 @@ msgstr "Platform:"
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431
msgid "Graphics"
msgstr "Beeld"
-#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1358
+#: gui/editgamedialog.cpp:184 gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1431
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Negeer algemene grafische instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1364
+#: gui/editgamedialog.cpp:196 gui/options.cpp:1437
msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Negeer algemene audio instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1369
+#: gui/editgamedialog.cpp:210 gui/options.cpp:1442
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1371
+#: gui/editgamedialog.cpp:212 gui/options.cpp:1444
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Negeer algemene volume instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1379
+#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1452
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Negeer algemene MIDI instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1389
+#: gui/editgamedialog.cpp:241 gui/options.cpp:1462
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -336,11 +336,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Negeer algemene MT-32 instellingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1396
+#: gui/editgamedialog.cpp:255 gui/options.cpp:1469
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1398
+#: gui/editgamedialog.cpp:257 gui/options.cpp:1471
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spel Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1422
+#: gui/editgamedialog.cpp:271 gui/options.cpp:1495
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
@@ -363,44 +363,44 @@ msgstr "Extra Pad:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Specificeer pad naar additionele data voor het spel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1424
+#: gui/editgamedialog.cpp:273 gui/options.cpp:1497
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Pad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1406
+#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/options.cpp:1479
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:280 gui/editgamedialog.cpp:282
-#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1406 gui/options.cpp:1408
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1479 gui/options.cpp:1481
+#: gui/options.cpp:1482
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Bepaalt waar opgeslagen spellen worden bewaard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1408
+#: gui/editgamedialog.cpp:282 gui/options.cpp:1481
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Bewaar Pad:"
#: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/editgamedialog.cpp:398
-#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1417
-#: gui/options.cpp:1425 gui/options.cpp:1434 gui/options.cpp:1614
-#: gui/options.cpp:1620 gui/options.cpp:1628 gui/options.cpp:1651
-#: gui/options.cpp:1680 gui/options.cpp:1686 gui/options.cpp:1693
-#: gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1884 gui/options.cpp:1887
-#: gui/options.cpp:1894 gui/options.cpp:1904
+#: gui/editgamedialog.cpp:457 gui/editgamedialog.cpp:518 gui/options.cpp:1490
+#: gui/options.cpp:1498 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1687
+#: gui/options.cpp:1693 gui/options.cpp:1701 gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1753 gui/options.cpp:1759 gui/options.cpp:1766
+#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1957 gui/options.cpp:1960
+#: gui/options.cpp:1967 gui/options.cpp:1977
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: gui/editgamedialog.cpp:306 gui/editgamedialog.cpp:404
-#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1608 gui/options.cpp:1674
-#: gui/options.cpp:1890 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:522 gui/options.cpp:1681 gui/options.cpp:1747
+#: gui/options.cpp:1963 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1898
+#: gui/editgamedialog.cpp:450 gui/options.cpp:1971
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Selecteer SoundFont"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Selecteer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Selecteer additionele speldatamap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1821
+#: gui/editgamedialog.cpp:502 gui/options.cpp:1894
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Selecteer map voor opgeslagen spellen"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Driehoek"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1442
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:1515
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
@@ -785,157 +785,218 @@ msgstr "Schakel naar Spel"
msgid "Fast replay"
msgstr "Snelle herhaling"
-#: gui/options.cpp:119 common/updates.cpp:56
+#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 5 mins"
msgstr "elke 5 minuten"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 10 mins"
msgstr "elke 10 minuten"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 15 mins"
msgstr "elke 15 minuten"
-#: gui/options.cpp:119
+#: gui/options.cpp:121
msgid "every 30 mins"
msgstr "elke 30 minuten"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "11 kHz"
msgstr "11 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "22 kHz"
msgstr "22 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "44 kHz"
msgstr "44 kHz"
-#: gui/options.cpp:121
+#: gui/options.cpp:123
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: gui/options.cpp:316 gui/options.cpp:598 gui/options.cpp:736
-#: gui/options.cpp:805 gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "13"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "15"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "18"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:125
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:344 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774
+#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1103
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gui/options.cpp:502
+#: gui/options.cpp:540
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Sommige grafische opties konden niet worden toegepast:"
-#: gui/options.cpp:514
+#: gui/options.cpp:552
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "de videomodus kon niet veranderd worden."
-#: gui/options.cpp:520
+#: gui/options.cpp:558
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "de pixelverhoudinginstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:526
+#: gui/options.cpp:564
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "de volledig-scherminstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:532
+#: gui/options.cpp:570
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "de filterinstelling kon niet veranderd worden"
-#: gui/options.cpp:884
+#: gui/options.cpp:930
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:888
+#: gui/options.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpadmodus uitgeschakeld."
-#: gui/options.cpp:892
+#: gui/options.cpp:938
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:904
+#: gui/options.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Speed:"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
+msgstr "Simuleer linkermuisknop"
+
+#: gui/options.cpp:945
+#, fuzzy
+msgctxt "lowres"
+msgid "Mouse Speed:"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: gui/options.cpp:956
+msgid "Joy Deadzone:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Analog Joystick Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:958
+msgctxt "lowres"
+msgid "Joy Deadzone:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:975
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafische modus:"
-#: gui/options.cpp:918
+#: gui/options.cpp:989
msgid "Render mode:"
msgstr "Render modus:"
-#: gui/options.cpp:918 gui/options.cpp:919
+#: gui/options.cpp:989 gui/options.cpp:990
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciale ditheringmodi die door sommige games ondersteund worden"
-#: gui/options.cpp:930 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
+#: gui/options.cpp:1001 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:615
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2460
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Volledig-scherm modus"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:1004
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filter afbeeldingen"
-#: gui/options.cpp:933
+#: gui/options.cpp:1004
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Gebruik lineair filteren tijdens het schalen van afbeeldingen"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Pixelverhoudingcorrectie"
-#: gui/options.cpp:936
+#: gui/options.cpp:1007
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigeer de pixelverhouding voor 320x200 spellen"
-#: gui/options.cpp:944
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:944
+#: gui/options.cpp:1015
msgid "Music Device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert het voorkeurs geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:944 gui/options.cpp:946 gui/options.cpp:947
+#: gui/options.cpp:1015 gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1018
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Specificeert geluidsapparaat of geluidskaartemulator"
-#: gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr "Voorkeursapparaat:"
-#: gui/options.cpp:946
+#: gui/options.cpp:1017
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr "Muziekapparaat:"
-#: gui/options.cpp:973
+#: gui/options.cpp:1044
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulator:"
-#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:974
+#: gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1045
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib word in vele spelen voor muziek gebruikt"
-#: gui/options.cpp:984
+#: gui/options.cpp:1055
msgid "Output rate:"
msgstr "Output snelheid:"
-#: gui/options.cpp:984 gui/options.cpp:985
+#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1056
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@@ -943,63 +1004,63 @@ msgstr ""
"Hogere waarden geven betere geluidskwaliteit maar worden mogelijk niet "
"ondersteund door uw geluidskaart"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1066
msgid "GM Device:"
msgstr "GM Apparaat:"
-#: gui/options.cpp:995
+#: gui/options.cpp:1066
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specificeert het standaard geluidsapparaat voor General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1006
+#: gui/options.cpp:1077
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Geen General MIDI muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1017 gui/options.cpp:1079
+#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1150
msgid "Use first available device"
msgstr "Gebruik eerst beschikbare apparaat"
-#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/options.cpp:1100
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1029 gui/options.cpp:1031 gui/options.cpp:1032
+#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1102 gui/options.cpp:1103
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wordt ondersteund door FluidSynth, Timidity en sommige "
"geluidskaarten"
-#: gui/options.cpp:1031
+#: gui/options.cpp:1102
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1037
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemengde AdLib/MIDI modus"
-#: gui/options.cpp:1037
+#: gui/options.cpp:1108
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Gebruik zowel MIDI als AdLib geluid"
-#: gui/options.cpp:1040
+#: gui/options.cpp:1111
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI versterking:"
-#: gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1121
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32 Apparaat:"
-#: gui/options.cpp:1050
+#: gui/options.cpp:1121
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specificeert het standaard geluidsapparaat voor Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1055
+#: gui/options.cpp:1126
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Waarheidsgetrouwe Roland MT-32 (GM emulatie uitschakelen)"
-#: gui/options.cpp:1055 gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1126 gui/options.cpp:1128
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1007,16 +1068,16 @@ msgstr ""
"Selecteer als u een hardware Roland-compatible geluidsapparaat gekoppeld aan "
"uw computer wilt gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1057
+#: gui/options.cpp:1128
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (geen GM emulatie)"
-#: gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1131
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS Device (met MT-32 mappings)"
-#: gui/options.cpp:1060
+#: gui/options.cpp:1131
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1024,270 +1085,270 @@ msgstr ""
"Selecteer dit als u patchmappings wilt om een MT-32 op een Roland GS "
"apparaat te emuleren"
-#: gui/options.cpp:1069
+#: gui/options.cpp:1140
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Geen Roland MT-32 muziek gebruiken"
-#: gui/options.cpp:1096
+#: gui/options.cpp:1167
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Spraak en/of tekst:"
-#: gui/options.cpp:1100 gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1171 gui/options.cpp:1181
msgid "Speech"
msgstr "Spraak"
-#: gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1172 gui/options.cpp:1182
msgid "Subtitles"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1102
+#: gui/options.cpp:1173
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:1104
+#: gui/options.cpp:1175
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid tekst:"
-#: gui/options.cpp:1106
+#: gui/options.cpp:1177
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Spraak en/of text:"
-#: gui/options.cpp:1110
+#: gui/options.cpp:1181
msgid "Spch"
msgstr "Sprk"
-#: gui/options.cpp:1111
+#: gui/options.cpp:1182
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1112
+#: gui/options.cpp:1183
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
-#: gui/options.cpp:1112
+#: gui/options.cpp:1183
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Toon tekst en speel spraak af"
-#: gui/options.cpp:1114
+#: gui/options.cpp:1185
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Snelheid text:"
-#: gui/options.cpp:1130
+#: gui/options.cpp:1201
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:1132
+#: gui/options.cpp:1203
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Muziek volume:"
-#: gui/options.cpp:1139
+#: gui/options.cpp:1210
msgid "Mute All"
msgstr "Alles Dempen"
-#: gui/options.cpp:1142
+#: gui/options.cpp:1213
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:1142 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1145
+#: gui/options.cpp:1213 gui/options.cpp:1215 gui/options.cpp:1216
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume voor speciale geluidseffecten"
-#: gui/options.cpp:1144
+#: gui/options.cpp:1215
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX volume:"
-#: gui/options.cpp:1152
+#: gui/options.cpp:1223
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1154
+#: gui/options.cpp:1225
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Spraak volume:"
-#: gui/options.cpp:1351
+#: gui/options.cpp:1424
#, fuzzy
msgid "Control"
msgstr "Muis Besturing"
-#: gui/options.cpp:1383
+#: gui/options.cpp:1456
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth Instellingen"
-#: gui/options.cpp:1414
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1416
+#: gui/options.cpp:1489
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Thema Pad:"
-#: gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1424 gui/options.cpp:1425
+#: gui/options.cpp:1495 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1498
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Specificeert het pad for aanvullende data voor ScummVM zelf of de spellen"
-#: gui/options.cpp:1431
+#: gui/options.cpp:1504
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1433
+#: gui/options.cpp:1506
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins Pad:"
-#: gui/options.cpp:1444
+#: gui/options.cpp:1517
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Overig"
-#: gui/options.cpp:1446
+#: gui/options.cpp:1519
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
-#: gui/options.cpp:1450
+#: gui/options.cpp:1523
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1462
+#: gui/options.cpp:1535
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto opslaan:"
-#: gui/options.cpp:1464
+#: gui/options.cpp:1537
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto opslaan:"
-#: gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1545
msgid "Keys"
msgstr "Toetsen"
-#: gui/options.cpp:1479
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI Taal:"
-#: gui/options.cpp:1479
+#: gui/options.cpp:1552
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Taal van de ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:1507
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "Update check:"
msgstr "Update controle:"
-#: gui/options.cpp:1507
+#: gui/options.cpp:1580
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hoe vaak checken op ScummVM updates"
-#: gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1592
msgid "Check now"
msgstr "Controleer nu"
-#: gui/options.cpp:1527
+#: gui/options.cpp:1600
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1529
+#: gui/options.cpp:1602
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1607
msgid "Storage:"
msgstr "Opslag:"
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1607
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Actieve cloud opslag"
-#: gui/options.cpp:1541 gui/options.cpp:2098
+#: gui/options.cpp:1614 gui/options.cpp:2177
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"
-#: gui/options.cpp:1545 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1618 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: gui/options.cpp:1545
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Gebruikersnaam gebruikt voor deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Used space:"
msgstr "Gebruikte ruimte:"
-#: gui/options.cpp:1548
+#: gui/options.cpp:1621
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ruimte in gebruikt door ScummVM's opgeslagen spellen op deze opslag"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "Last sync time:"
msgstr "Laatste synchronisatie:"
-#: gui/options.cpp:1551
+#: gui/options.cpp:1624
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Wanneer de laatste synchronisatie voor deze opslag is geweest"
-#: gui/options.cpp:1554 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1627 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:1554
+#: gui/options.cpp:1627
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Open de Wizard dialoogvenster voor verbinden met uw cloud opslag account"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
-#: gui/options.cpp:1555
+#: gui/options.cpp:1628
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Ververs de huidige opslag informatie (gebruikersnaam en gebruik)"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Download"
msgstr "Download"
-#: gui/options.cpp:1556
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Open downloads manager dialoogvenster"
-#: gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Run server"
msgstr "Start server"
-#: gui/options.cpp:1558
+#: gui/options.cpp:1631
msgid "Run local webserver"
msgstr "Draai lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:1559 gui/options.cpp:2208
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2287
msgid "Not running"
msgstr "Draait niet"
-#: gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1636
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Pad:"
-#: gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1565 gui/options.cpp:1566
+#: gui/options.cpp:1636 gui/options.cpp:1638 gui/options.cpp:1639
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Bepaalt welke map de Bestanden Manager gebruiken mag"
-#: gui/options.cpp:1565
+#: gui/options.cpp:1638
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/ Pad:"
-#: gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1648
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverport:"
-#: gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1648
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1295,19 +1356,19 @@ msgstr ""
"Welke port is gebruikt voor de server\n"
"Auth met server is niet beschikbaar met een niet standaard port"
-#: gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1661
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: gui/options.cpp:1754
+#: gui/options.cpp:1827
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Veranderen van cloud opslag mislukt!"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1830
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Er is al een andere cloud opslag actief."
-#: gui/options.cpp:1793
+#: gui/options.cpp:1866
msgid ""
"The theme you selected does not support your current language. If you want "
"to use this theme you need to switch to another language first."
@@ -1315,49 +1376,49 @@ msgstr ""
"Het thema dat u heeft geselecteerd ondersteunt uw gekozen taal niet. Als u "
"dit thema wilt gebruiken dient u eerst een andere taal te selecteren."
-#: gui/options.cpp:1828
+#: gui/options.cpp:1901
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"Er kan niet worden geschreven in de gekozen map. Selecteer a.u.b. een andere."
-#: gui/options.cpp:1837
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Selecteer map voor GUI themas"
-#: gui/options.cpp:1847
+#: gui/options.cpp:1920
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Selecteer map voor extra bestanden"
-#: gui/options.cpp:1858
+#: gui/options.cpp:1931
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Selecteer map voor plugins"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1943
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecteer map voor Bestanden Manager /root/"
-#: gui/options.cpp:2105
+#: gui/options.cpp:2184
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu bytes"
-#: gui/options.cpp:2113
+#: gui/options.cpp:2192
msgid "<right now>"
msgstr "<nu>"
-#: gui/options.cpp:2115
+#: gui/options.cpp:2194
msgid "<never>"
msgstr "<nooit>"
-#: gui/options.cpp:2199
+#: gui/options.cpp:2278
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:2200
+#: gui/options.cpp:2279
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokale webserver"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2370
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."