diff options
author | Willem Jan Palenstijn | 2013-04-18 23:35:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Willem Jan Palenstijn | 2013-05-08 20:40:58 +0200 |
commit | 9c2341678ef4984bf92b3878295250faf980b066 (patch) | |
tree | 2fb4805e05e16b9924e80c9947e6bad723b28c4b /po/se_SE.po | |
parent | 8172d679df5148a4a32f46074b20cb6caf91844f (diff) | |
parent | a5f4ff36ffc386d48f2da49387a9655ce9295a4d (diff) | |
download | scummvm-rg350-9c2341678ef4984bf92b3878295250faf980b066.tar.gz scummvm-rg350-9c2341678ef4984bf92b3878295250faf980b066.tar.bz2 scummvm-rg350-9c2341678ef4984bf92b3878295250faf980b066.zip |
Merge branch 'master'
Diffstat (limited to 'po/se_SE.po')
-rw-r--r-- | po/se_SE.po | 1045 |
1 files changed, 585 insertions, 460 deletions
diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index d4ce073feb..812852ca53 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -1,20 +1,20 @@ -# Swedish translation for ScummVM.
-# Copyright (C) 2011 ScummVM Team
-# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
-# Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>, 2011.
-#
+# Swedish translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2011-2012 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>, 2011. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-19 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-02 13:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-27 19:00+0100\n" "Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" -"Language: Svenska\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Svenska\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" @@ -23,10 +23,9 @@ msgstr "" #: gui/about.cpp:91 #, c-format msgid "(built on %s)" -msgstr "(byggt på %s)" +msgstr "(byggt %s)" #: gui/about.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Features compiled in:" msgstr "Funktioner kompilerade i:" @@ -48,13 +47,13 @@ msgid "Go up" msgstr "Uppåt" #: gui/browser.cpp:69 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:312 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1178 +#: gui/launcher.cpp:320 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1253 #: gui/saveload.cpp:63 gui/saveload.cpp:155 gui/themebrowser.cpp:54 -#: engines/engine.cpp:436 engines/scumm/dialogs.cpp:190 +#: engines/engine.cpp:442 engines/scumm/dialogs.cpp:190 #: engines/sword1/control.cpp:865 engines/parallaction/saveload.cpp:281 #: backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -62,25 +61,30 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Choose" msgstr "Välj" -#: gui/gui-manager.cpp:116 engines/scumm/help.cpp:125 +#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 #: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 #: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: gui/gui-manager.cpp:119 +#: gui/gui-manager.cpp:118 msgid "Mouse click" msgstr "Musklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:283 +#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:288 msgid "Display keyboard" msgstr "Visa tangentbord" -#: gui/gui-manager.cpp:125 base/main.cpp:286 +#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:292 msgid "Remap keys" msgstr "Ställ in tangenter" +#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Toggle FullScreen" +msgstr "Fullskärmsläge" + #: gui/KeysDialog.h:36 gui/KeysDialog.cpp:145 msgid "Choose an action to map" msgstr "Välj en handling att ställa in" @@ -89,16 +93,17 @@ msgstr "Välj en handling att ställa in" msgid "Map" msgstr "Ställ in" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:313 gui/launcher.cpp:936 -#: gui/launcher.cpp:940 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1179 -#: engines/engine.cpp:359 engines/engine.cpp:370 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 engines/agos/animation.cpp:551 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:960 +#: gui/launcher.cpp:964 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1254 +#: engines/engine.cpp:361 engines/engine.cpp:372 engines/scumm/dialogs.cpp:192 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1775 engines/agos/animation.cpp:551 #: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:344 -#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword1/animation.cpp:360 -#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 -#: engines/sword2/animation.cpp:379 engines/sword2/animation.cpp:389 -#: engines/sword2/animation.cpp:398 engines/parallaction/saveload.cpp:281 +#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:539 +#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword1/animation.cpp:570 +#: engines/sword1/animation.cpp:577 engines/sword1/control.cpp:865 +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:435 +#: engines/sword2/animation.cpp:455 engines/sword2/animation.cpp:465 +#: engines/sword2/animation.cpp:474 engines/parallaction/saveload.cpp:281 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 msgid "OK" @@ -126,15 +131,15 @@ msgstr "Var god välj en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryck på en tangent för att ställa in" -#: gui/launcher.cpp:165 +#: gui/launcher.cpp:170 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:169 +#: gui/launcher.cpp:174 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:169 gui/launcher.cpp:171 gui/launcher.cpp:172 +#: gui/launcher.cpp:174 gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:177 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -142,29 +147,29 @@ msgstr "" "Kortnamn för spel. Används för att hänvisa till spardata och att starta " "spelet från kommandoraden" -#: gui/launcher.cpp:171 +#: gui/launcher.cpp:176 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:176 +#: gui/launcher.cpp:181 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:178 gui/launcher.cpp:179 +#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 msgid "Full title of the game" msgstr "Spelets fullständiga titel" -#: gui/launcher.cpp:178 +#: gui/launcher.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:182 +#: gui/launcher.cpp:187 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: gui/launcher.cpp:182 gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:187 gui/launcher.cpp:188 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -172,282 +177,280 @@ msgstr "" "Spelets språk. Den här inställningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/launcher.cpp:184 gui/launcher.cpp:198 gui/options.cpp:74 -#: gui/options.cpp:708 gui/options.cpp:718 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:189 gui/launcher.cpp:203 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:745 gui/options.cpp:758 gui/options.cpp:1224 #: audio/null.cpp:40 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:199 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:196 gui/launcher.cpp:197 +#: gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:201 gui/launcher.cpp:202 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades för" -#: gui/launcher.cpp:196 +#: gui/launcher.cpp:201 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:208 gui/options.cpp:1018 gui/options.cpp:1035 +#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:1087 gui/options.cpp:1104 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:211 +#: gui/launcher.cpp:216 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/launcher.cpp:213 +#: gui/launcher.cpp:218 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Överskrid globala grafikinställningar" -#: gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:1041 +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:1110 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gui/launcher.cpp:223 +#: gui/launcher.cpp:228 msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/launcher.cpp:225 +#: gui/launcher.cpp:230 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Överskrid globala ljudinställningar" -#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:1046 +#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1115 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:236 gui/options.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:241 gui/options.cpp:1117 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:239 +#: gui/launcher.cpp:244 msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/launcher.cpp:241 +#: gui/launcher.cpp:246 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Överskrid globala volyminställningar" -#: gui/launcher.cpp:248 gui/options.cpp:1056 +#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:1125 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:251 +#: gui/launcher.cpp:257 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/launcher.cpp:253 +#: gui/launcher.cpp:259 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Överskrid globala MIDI-inställningar" -#: gui/launcher.cpp:263 gui/options.cpp:1062 +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:1131 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:266 +#: gui/launcher.cpp:271 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/launcher.cpp:273 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Överskrid globala MT-32 inställningar" -#: gui/launcher.cpp:279 gui/options.cpp:1069 +#: gui/launcher.cpp:282 gui/options.cpp:1138 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/launcher.cpp:281 gui/options.cpp:1071 +#: gui/launcher.cpp:284 gui/options.cpp:1140 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: gui/launcher.cpp:288 +#: gui/launcher.cpp:291 msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:290 +#: gui/launcher.cpp:293 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sökv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:295 gui/options.cpp:1091 +#: gui/launcher.cpp:298 gui/options.cpp:1164 msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:295 gui/launcher.cpp:297 gui/launcher.cpp:298 +#: gui/launcher.cpp:298 gui/launcher.cpp:300 gui/launcher.cpp:301 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestämmer sökvägen till ytterligare data som spelet använder" -#: gui/launcher.cpp:297 gui/options.cpp:1093 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1166 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sökv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/options.cpp:1079 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/options.cpp:1148 msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:302 gui/launcher.cpp:304 gui/launcher.cpp:305 -#: gui/options.cpp:1079 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1082 +#: gui/launcher.cpp:307 gui/launcher.cpp:309 gui/launcher.cpp:310 +#: gui/options.cpp:1148 gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1151 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestämmer var dina spardata lagras" -#: gui/launcher.cpp:304 gui/options.cpp:1081 +#: gui/launcher.cpp:309 gui/options.cpp:1150 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sökv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:321 gui/launcher.cpp:404 gui/launcher.cpp:453 -#: gui/options.cpp:1088 gui/options.cpp:1094 gui/options.cpp:1101 -#: gui/options.cpp:1202 gui/options.cpp:1208 gui/options.cpp:1214 -#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1246 gui/options.cpp:1250 -#: gui/options.cpp:1256 gui/options.cpp:1263 gui/options.cpp:1362 +#: gui/launcher.cpp:329 gui/launcher.cpp:416 gui/launcher.cpp:469 +#: gui/launcher.cpp:523 gui/options.cpp:1159 gui/options.cpp:1167 +#: gui/options.cpp:1176 gui/options.cpp:1283 gui/options.cpp:1289 +#: gui/options.cpp:1297 gui/options.cpp:1327 gui/options.cpp:1333 +#: gui/options.cpp:1340 gui/options.cpp:1433 gui/options.cpp:1436 +#: gui/options.cpp:1448 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:408 +#: gui/launcher.cpp:334 gui/launcher.cpp:422 gui/launcher.cpp:527 +#: gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1439 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:446 gui/options.cpp:1356 +#: gui/launcher.cpp:462 gui/options.cpp:1442 msgid "Select SoundFont" msgstr "Välj SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:612 +#: gui/launcher.cpp:481 gui/launcher.cpp:636 msgid "Select directory with game data" msgstr "Välj katalog med speldata" -#: gui/launcher.cpp:483 +#: gui/launcher.cpp:499 msgid "Select additional game directory" msgstr "Välj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/launcher.cpp:495 +#: gui/launcher.cpp:511 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Välj katalog för spardata" -#: gui/launcher.cpp:514 +#: gui/launcher.cpp:538 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Detta ID-namn är upptaget. Var god välj ett annat." -#: gui/launcher.cpp:555 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:579 engines/dialogs.cpp:110 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vsluta" -#: gui/launcher.cpp:555 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:80 +#: gui/launcher.cpp:579 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:96 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avsluta ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:556 +#: gui/launcher.cpp:580 msgid "A~b~out..." msgstr "O~m~..." -#: gui/launcher.cpp:556 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:61 +#: gui/launcher.cpp:580 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:557 +#: gui/launcher.cpp:581 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~nställningar..." -#: gui/launcher.cpp:557 +#: gui/launcher.cpp:581 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Redigera globala ScummVM-inställningar" -#: gui/launcher.cpp:559 +#: gui/launcher.cpp:583 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarta" -#: gui/launcher.cpp:559 +#: gui/launcher.cpp:583 msgid "Start selected game" msgstr "Starta det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:562 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~adda..." -#: gui/launcher.cpp:562 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Ladda spardata för det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:1055 +#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:1079 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lä~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:567 gui/launcher.cpp:574 +#: gui/launcher.cpp:591 gui/launcher.cpp:598 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Håll ned Skift för masstillägg" -#: gui/launcher.cpp:569 +#: gui/launcher.cpp:593 msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:569 gui/launcher.cpp:576 +#: gui/launcher.cpp:593 gui/launcher.cpp:600 msgid "Change game options" msgstr "Redigera spelinställningarna" -#: gui/launcher.cpp:571 +#: gui/launcher.cpp:595 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:571 gui/launcher.cpp:578 +#: gui/launcher.cpp:595 gui/launcher.cpp:602 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Radera spelet från listan. Spelets datafiler påverkas inte." -#: gui/launcher.cpp:574 gui/launcher.cpp:1055 +#: gui/launcher.cpp:598 gui/launcher.cpp:1079 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lä~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:576 +#: gui/launcher.cpp:600 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:578 +#: gui/launcher.cpp:602 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:586 +#: gui/launcher.cpp:610 msgid "Search in game list" msgstr "Sök i spellistan" -#: gui/launcher.cpp:590 gui/launcher.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:614 gui/launcher.cpp:1126 msgid "Search:" msgstr "Sök:" -#: gui/launcher.cpp:593 gui/options.cpp:826 -msgid "Clear value" -msgstr "Töm sökfältet" - -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 +#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:255 #: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:216 msgid "Load game:" msgstr "Ladda spel:" -#: gui/launcher.cpp:615 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 +#: gui/launcher.cpp:639 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 #: engines/mohawk/myst.cpp:255 engines/mohawk/riven.cpp:716 #: engines/cruise/menu.cpp:216 backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 msgid "Load" msgstr "Ladda" -#: gui/launcher.cpp:723 +#: gui/launcher.cpp:747 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "" "Vill du verkligen använda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt " "lägga till ett enormt antal spel." -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -463,7 +466,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:724 gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:748 gui/launcher.cpp:896 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -471,37 +474,37 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:772 +#: gui/launcher.cpp:796 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte öppna den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:784 +#: gui/launcher.cpp:808 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte hitta några spel i den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:798 +#: gui/launcher.cpp:822 msgid "Pick the game:" msgstr "Välj spel:" -#: gui/launcher.cpp:872 +#: gui/launcher.cpp:896 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vill du verkligen radera den här spelkonfigurationen?" -#: gui/launcher.cpp:936 +#: gui/launcher.cpp:960 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Det här spelet stöder inte laddning av spardata från launchern." -#: gui/launcher.cpp:940 +#: gui/launcher.cpp:964 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1054 +#: gui/launcher.cpp:1078 msgctxt "lowres" msgid "Mass Add..." msgstr "Masstillägg..." -#: gui/launcher.cpp:1054 +#: gui/launcher.cpp:1078 msgid "Mass Add..." msgstr "Masstillägg..." @@ -516,7 +519,7 @@ msgstr "Scanning färdig!" #: gui/massadd.cpp:261 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." -msgstr "" +msgstr "Upptäckte %n nya spel. Ignorerade %d tidigare tillagda spel." #: gui/massadd.cpp:265 #, c-format @@ -524,145 +527,145 @@ msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Kataloger scannade: %d ..." #: gui/massadd.cpp:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "Nya spel upptäckta: %d ..." +msgstr "Upptäckte %d nya spel, ignorerade %d tidigare tillagda spel ..." -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:78 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 5 mins" msgstr "var 5:e minut" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 10 mins" msgstr "var 10:e minut" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 15 mins" msgstr "var 15:e minut" -#: gui/options.cpp:72 +#: gui/options.cpp:78 msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:80 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:80 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:80 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:80 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:74 +#: gui/options.cpp:80 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:236 gui/options.cpp:464 gui/options.cpp:559 -#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:257 gui/options.cpp:485 gui/options.cpp:586 +#: gui/options.cpp:659 gui/options.cpp:868 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:372 +#: gui/options.cpp:393 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" -msgstr "" +msgstr "Kunde inte verkställa några av grafikinställningarna:" -#: gui/options.cpp:384 +#: gui/options.cpp:405 msgid "the video mode could not be changed." -msgstr "" +msgstr "videoläget kunde inte ändras." -#: gui/options.cpp:390 +#: gui/options.cpp:411 msgid "the fullscreen setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "fullskärmsinställningen kunde inte ändras." -#: gui/options.cpp:396 +#: gui/options.cpp:417 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" -msgstr "" +msgstr "inställningen för bildförhållandet kunde inte ändras." -#: gui/options.cpp:705 +#: gui/options.cpp:742 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikläge:" -#: gui/options.cpp:716 +#: gui/options.cpp:756 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingsläge:" -#: gui/options.cpp:716 gui/options.cpp:717 +#: gui/options.cpp:756 gui/options.cpp:757 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlägen stödda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:726 +#: gui/options.cpp:768 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2248 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:472 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskärmsläge" -#: gui/options.cpp:729 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildförhållande" -#: gui/options.cpp:729 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigerar bildförhållanden för 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:772 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA anti-gitter" -#: gui/options.cpp:730 +#: gui/options.cpp:772 msgid "Enable undithering in EGA games that support it" msgstr "Aktiverar anti-gitter i EGA spel som stöder det" -#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:780 msgid "Preferred Device:" msgstr "Föredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:738 +#: gui/options.cpp:780 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer din föredragna emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:740 gui/options.cpp:741 +#: gui/options.cpp:780 gui/options.cpp:782 gui/options.cpp:783 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestämmer emulator för ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:782 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Föredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:740 +#: gui/options.cpp:782 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:766 +#: gui/options.cpp:809 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:766 gui/options.cpp:767 +#: gui/options.cpp:809 gui/options.cpp:810 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib används för musik i många spel" -#: gui/options.cpp:777 +#: gui/options.cpp:820 msgid "Output rate:" msgstr "Ljudfrekvens:" -#: gui/options.cpp:777 gui/options.cpp:778 +#: gui/options.cpp:820 gui/options.cpp:821 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -670,61 +673,61 @@ msgstr "" "Ett högre värde betecknar bättre ljudkvalitet men stöds kanske inte av ditt " "ljudkort" -#: gui/options.cpp:788 +#: gui/options.cpp:831 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:788 +#: gui/options.cpp:831 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestämmer standardenheten för General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:842 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Använd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:871 +#: gui/options.cpp:853 gui/options.cpp:915 msgid "Use first available device" msgstr "Använd första tillgängliga enhet" -#: gui/options.cpp:822 +#: gui/options.cpp:865 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:822 gui/options.cpp:824 gui/options.cpp:825 +#: gui/options.cpp:865 gui/options.cpp:867 gui/options.cpp:868 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stöds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:824 +#: gui/options.cpp:867 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:873 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-läge" -#: gui/options.cpp:829 +#: gui/options.cpp:873 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Använd både MIDI och AdLib för ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:876 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:886 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:842 +#: gui/options.cpp:886 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestämmer standardenheten för Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:847 +#: gui/options.cpp:891 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:847 gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:891 gui/options.cpp:893 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -732,194 +735,193 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill använda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:849 +#: gui/options.cpp:893 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:896 msgid "Enable Roland GS Mode" msgstr "Aktivera Roland GS-läge" -#: gui/options.cpp:852 +#: gui/options.cpp:896 msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgstr "" "Stänger av General MIDI-kartläggning för spel med Roland MT-32 soundtrack" -#: gui/options.cpp:861 +#: gui/options.cpp:905 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Använd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:888 +#: gui/options.cpp:932 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:892 gui/options.cpp:902 +#: gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:946 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:893 gui/options.cpp:903 +#: gui/options.cpp:937 gui/options.cpp:947 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:894 +#: gui/options.cpp:938 msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:896 +#: gui/options.cpp:940 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:942 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:902 +#: gui/options.cpp:946 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:903 +#: gui/options.cpp:947 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:904 +#: gui/options.cpp:948 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gui/options.cpp:904 +#: gui/options.cpp:948 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:906 +#: gui/options.cpp:950 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:922 +#: gui/options.cpp:966 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:924 +#: gui/options.cpp:968 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:931 +#: gui/options.cpp:975 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:978 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:934 gui/options.cpp:936 gui/options.cpp:937 +#: gui/options.cpp:978 gui/options.cpp:980 gui/options.cpp:981 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym för specialeffekter" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:980 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:988 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:946 +#: gui/options.cpp:990 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1085 +#: gui/options.cpp:1156 msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1087 +#: gui/options.cpp:1158 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sökv. tema:" -#: gui/options.cpp:1091 gui/options.cpp:1093 gui/options.cpp:1094 +#: gui/options.cpp:1164 gui/options.cpp:1166 gui/options.cpp:1167 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestämmer sökväg till andra data som används av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1098 +#: gui/options.cpp:1173 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1100 +#: gui/options.cpp:1175 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sökv. tillägg:" -#: gui/options.cpp:1109 +#: gui/options.cpp:1184 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1111 +#: gui/options.cpp:1186 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1113 +#: gui/options.cpp:1188 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1117 +#: gui/options.cpp:1192 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1129 +#: gui/options.cpp:1204 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1131 +#: gui/options.cpp:1206 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1139 +#: gui/options.cpp:1214 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-språk:" -#: gui/options.cpp:1146 +#: gui/options.cpp:1221 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Språk för ScummVM:s användargränssnitt" -#: gui/options.cpp:1295 -#, fuzzy +#: gui/options.cpp:1372 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du måste starta om ScummVM för att ändringarna ska få effekt." -#: gui/options.cpp:1308 +#: gui/options.cpp:1385 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Välj katalog för spardata" -#: gui/options.cpp:1315 +#: gui/options.cpp:1392 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det går inte att skriva till den valda katalogen. Var god välj en annan." -#: gui/options.cpp:1324 +#: gui/options.cpp:1401 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Välj katalog för GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1334 +#: gui/options.cpp:1411 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Välj katalog för extra filer" -#: gui/options.cpp:1345 +#: gui/options.cpp:1422 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Välj katalog för tillägg" -#: gui/options.cpp:1389 +#: gui/options.cpp:1475 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -967,60 +969,64 @@ msgstr "Namnlös spardata" msgid "Select a Theme" msgstr "Välj ett tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +#: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:328 +#: gui/ThemeEngine.cpp:333 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgstr "Standard rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:329 +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 msgid "Standard (16bpp)" msgstr "Standard (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:331 +#: gui/ThemeEngine.cpp:336 msgid "Antialiased (16bpp)" msgstr "Antialiserad (16 bpp)" +#: gui/widget.cpp:312 gui/widget.cpp:314 gui/widget.cpp:320 gui/widget.cpp:322 +msgid "Clear value" +msgstr "Töm sökfältet" + #: base/main.cpp:203 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" -#: base/main.cpp:271 +#: base/main.cpp:275 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:274 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:278 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Skippa" -#: base/main.cpp:277 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:281 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: base/main.cpp:280 +#: base/main.cpp:284 msgid "Skip line" msgstr "Skippa rad" -#: base/main.cpp:439 +#: base/main.cpp:455 msgid "Error running game:" msgstr "Fel under körning av spel:" -#: base/main.cpp:463 +#: base/main.cpp:479 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att köra det valda spelet" @@ -1037,7 +1043,6 @@ msgid "Game id not supported" msgstr "Spel-ID stöds inte" #: common/error.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Unsupported color mode" msgstr "Ej stött färgläge" @@ -1066,7 +1071,6 @@ msgid "Cannot create file" msgstr "Kan inte skapa fil" #: common/error.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Reading data failed" msgstr "Inläsning misslyckades" @@ -1079,49 +1083,30 @@ msgid "Could not find suitable engine plugin" msgstr "Kunde inte hitta lämpligt motortillägg" #: common/error.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Engine plugin does not support save states" -msgstr "Motorn stöder inte debug-nivå '%s'" +msgstr "Motortillägget stöder inte spardata" #: common/error.cpp:71 msgid "User canceled" -msgstr "" +msgstr "Avbrutit av användaren" #: common/error.cpp:75 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#. I18N: Hercules is graphics card name -#: common/util.cpp:275 -msgid "Hercules Green" -msgstr "Herkules grön" - -#: common/util.cpp:276 -msgid "Hercules Amber" -msgstr "Herkules bärnsten" - -#: common/util.cpp:283 -msgctxt "lowres" -msgid "Hercules Green" -msgstr "Herkules grön" - -#: common/util.cpp:284 -msgctxt "lowres" -msgid "Hercules Amber" -msgstr "Herkules bärnsten" - #: engines/advancedDetector.cpp:296 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." -msgstr "" +msgstr "Spelet i '%s' verkar vara okänt." #: engines/advancedDetector.cpp:297 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" +"Var god rapportera följande data till ScummVM-teamet tillsammans med namnet" #: engines/advancedDetector.cpp:299 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" -msgstr "" +msgstr "på spelet du försökte lägga till och dess version/språk/etc.:" #: engines/dialogs.cpp:84 msgid "~R~esume" @@ -1157,12 +1142,12 @@ msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Åte~r~vänd till launcher" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:578 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:566 msgid "Save game:" msgstr "Spara spelet:" #: engines/dialogs.cpp:116 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:578 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/sci/engine/kfile.cpp:566 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -1177,40 +1162,51 @@ msgid "" "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" +"Tyvärr stöder för tillfället inte den här motorn hjälp-funktionen. Var god " +"hänvisa till README-filen för information och instruktioner för att få " +"ytterligare assistens." + +#: engines/dialogs.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Tyvärr stöder för tillfället inte den här motorn hjälp-funktionen. Var god " +"hänvisa till README-filen för information och instruktioner för att få " +"ytterligare assistens." -#: engines/dialogs.cpp:316 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:321 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:174 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:317 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:322 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:175 msgid "~C~ancel" msgstr "A~v~bryt" -#: engines/dialogs.cpp:320 +#: engines/dialogs.cpp:325 msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" -#: engines/engine.cpp:233 +#: engines/engine.cpp:235 msgid "Could not initialize color format." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte initialisera färgformat." -#: engines/engine.cpp:241 -#, fuzzy +#: engines/engine.cpp:243 msgid "Could not switch to video mode: '" -msgstr "Aktivt videoläge:" +msgstr "Kunde inte byta till videoläget: '" -#: engines/engine.cpp:250 -#, fuzzy +#: engines/engine.cpp:252 msgid "Could not apply aspect ratio setting." -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" +msgstr "Kunde inte ändra inställningen för bildförhållanden." -#: engines/engine.cpp:255 +#: engines/engine.cpp:257 msgid "Could not apply fullscreen setting." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte applicera fullskärmsinställning." -#: engines/engine.cpp:355 +#: engines/engine.cpp:357 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1218,8 +1214,13 @@ msgid "" "the data files to your hard disk instead.\n" "See the README file for details." msgstr "" +"Det verkar som att du spelar det här spelet direkt\n" +"från CD:n. Detta har en tendens att orsaka problem.\n" +"Det är därför rekommenderat att du kopierar\n" +"datafilerna till din hårddisk istället.\n" +"Se README-filen för detaljer." -#: engines/engine.cpp:366 +#: engines/engine.cpp:368 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1227,102 +1228,117 @@ msgid "" "order to listen to the game's music.\n" "See the README file for details." msgstr "" +"Det här spelet har ljudspår på sin skiva. Dessa\n" +"spår måste rippas från skivan med hjälp av\n" +"ett lämpligt program för extraktion av CD-ljud\n" +"för att kunna lyssna på spelets musik.\n" +"Se README-filen för detaljer." + +#: engines/engine.cpp:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " +"and for instructions on how to obtain further assistance." +msgstr "" +"Tyvärr stöder för tillfället inte den här motorn hjälp-funktionen. Var god " +"hänvisa till README-filen för information och instruktioner för att få " +"ytterligare assistens." -#: engines/engine.cpp:433 +#: engines/engine.cpp:439 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" +"VARNING: Spelet du är på väg att starta stöds inte ännu till fullo av " +"ScummVM. Därför är det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " +"möjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:436 +#: engines/engine.cpp:442 msgid "Start anyway" -msgstr "" +msgstr "Starta ändå" #: engines/scumm/dialogs.cpp:175 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." -msgstr "" +msgstr "Mata in skivan %c och tryck på knappen för att fortsätta." #: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "Kunde inte hitta %s, (%c%d) tryck på knappen." #: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." -msgstr "" +msgstr "Fel vid inläsning av skivan %c, (%c%d) tryck på knappen." #: engines/scumm/dialogs.cpp:178 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." -msgstr "" +msgstr "Spelet pausat. Tryck MELLANSLAG för att fortsätta." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' #: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" -msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" +msgstr "Är du säker på att du vill starta om? (J/N)J" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment #: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" -msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" +msgstr "Är du säker på att du vill avsluta? (J/N)J" #: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Spela" #: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 #: engines/scumm/help.cpp:84 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" #: engines/scumm/dialogs.cpp:193 msgid "Insert save/load game disk" -msgstr "" +msgstr "Mata in skiva för spardata" #: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "You must enter a name" -msgstr "" +msgstr "Du måste ange ett namn" #: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" -msgstr "" +msgstr "Spelet sprades EJ (skivan full?)" #: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT loaded" -msgstr "" +msgstr "Spelet laddades EJ" #: engines/scumm/dialogs.cpp:197 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sparar '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Loading '%s'" -msgstr "" +msgstr "Laddar '%s'" #: engines/scumm/dialogs.cpp:199 msgid "Name your SAVE game" -msgstr "" +msgstr "Namnge ditt SPARADE spel" #: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Select a game to LOAD" -msgstr "Välj ett tema" +msgstr "Välj ett spel att LADDA" #: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Game title)" -msgstr "" +msgstr "Speltitel)" #. I18N: Previous page button #: engines/scumm/dialogs.cpp:287 @@ -1340,25 +1356,42 @@ msgid "~C~lose" msgstr "~S~täng" #: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -#, fuzzy msgid "Speech Only" -msgstr "Tal" +msgstr "Endast tal" #: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Speech and Subtitles" -msgstr "Undertexter" +msgstr "Tal och undertexter" #: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -#, fuzzy msgid "Subtitles Only" -msgstr "Undertexter" +msgstr "Endast undertexter" #: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -#, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" -msgstr "Tal" +msgstr "Tal & text" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +msgid "Select a Proficiency Level." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Standard (16 bpp)" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Practice" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +msgid "Expert" +msgstr "" #: engines/scumm/help.cpp:73 msgid "Common keyboard commands:" @@ -1491,9 +1524,8 @@ msgid " since they may cause crashes" msgstr "då detta kan orsaka krascher" #: engines/scumm/help.cpp:110 -#, fuzzy msgid " or incorrect game behavior." -msgstr "eller felaktigt spelbeteende." +msgstr " eller felaktigt spelbeteende." #: engines/scumm/help.cpp:114 msgid "Spinning drafts on the keyboard:" @@ -1874,14 +1906,16 @@ msgstr "Flyg åt höger" msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyg åt nedre höger" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1774 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1773 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" +"Stöd för Native MIDI kräver Roland-uppdateringen från LucasArts,\n" +"men %s saknas. Använder AdLib istället." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2264 engines/agos/saveload.cpp:189 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:189 #, c-format msgid "" "Failed to save game state to file:\n" @@ -1892,7 +1926,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2271 engines/agos/saveload.cpp:154 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2278 engines/agos/saveload.cpp:154 #, c-format msgid "" "Failed to load game state from file:\n" @@ -1903,7 +1937,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2283 engines/agos/saveload.cpp:197 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2290 engines/agos/saveload.cpp:197 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -1914,7 +1948,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2498 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2505 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -1936,66 +1970,97 @@ msgstr "Öv~e~rgångar aktiverade" #. I18N: Drop book page #: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 msgid "~D~rop Page" -msgstr "" +msgstr "Släpp si~d~a" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 msgid "~S~how Map" -msgstr "" +msgstr "~V~isa karta" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -#, fuzzy msgid "~M~ain Menu" -msgstr "ScummVM huvudmeny" +msgstr "Huvud~m~eny" #: engines/mohawk/dialogs.cpp:172 msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:685 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 msgid "Restore game:" msgstr "Återställ spel:" -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:685 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:673 msgid "Restore" msgstr "Återställ" #: engines/agos/animation.cpp:550 #, c-format msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "" +msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1283 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:482 -#, fuzzy +#: engines/tinsel/saveload.cpp:502 msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" -"Kunde inte läsa spardata från file:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kunde inte läsa spardata från filen" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:560 -#, fuzzy +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1353 engines/tinsel/saveload.cpp:515 msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." #: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Failed to delete file." -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kunde inte radera filen." #: engines/groovie/script.cpp:420 -#, fuzzy msgid "Failed to save game" -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till file:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kunde inte spara spelet." + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attack 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attack 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attack 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Steg framåt" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Steg bakåt" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Glid vänster" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Glid höger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 +msgid "Turn Left" +msgstr "Sväng vänster" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 +msgid "Turn Right" +msgstr "Sväng höger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Vila" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Välj trollformel" #: engines/kyra/sound_midi.cpp:475 msgid "" @@ -2005,36 +2070,45 @@ msgid "" "General MIDI ones. After all it might happen\n" "that a few tracks will not be correctly played." msgstr "" - -#: engines/m4/m4_menus.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Save game failed!" -msgstr "Spara spelet:" +"Du verkar använda en General MIDI enhet\n" +"men ditt spel stöder endast Roland MT32 MIDI.\n" +"Vi försöker kartlägga Roland MT32 instrument för\n" +"General MIDI instrument. Det kan trots allt hända\n" +"att ett fåtal ljudspår inte spelas korrekt." #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" "Please download it from www.scummvm.org" msgstr "" +"Kunde inte hitta \"sky.cpt\"-filen!\n" +"Var god ladda hem den från www.scummvm.org" #: engines/sky/compact.cpp:141 msgid "" "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" "Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" +"Filen \"sky.cpt\" har inkorrekt filstorlek.\n" +"Var god ladda hem den igen från www.scummvm.org" -#: engines/sword1/animation.cpp:344 engines/sword2/animation.cpp:379 -msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +#: engines/sword1/animation.cpp:539 +#, c-format +msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:354 engines/sword2/animation.cpp:389 +#: engines/sword1/animation.cpp:560 engines/sword2/animation.cpp:455 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" +msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib" + +#: engines/sword1/animation.cpp:570 engines/sword2/animation.cpp:465 msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "" +msgstr "MPEG2 filmscener stöds inte längre" -#: engines/sword1/animation.cpp:359 engines/sword2/animation.cpp:397 +#: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:473 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" -msgstr "" +msgstr "Filmscenen '%s' hittades ej" #: engines/sword1/control.cpp:863 msgid "" @@ -2046,6 +2120,13 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" +"ScummVM upptäckte att du har gamla spardata för Broken Sword 1 som borde " +"konverteras.\n" +"Det gamla spardataformatet stöds inte längre, så du kommer inte kunna ladda " +"dina data om du inte konverterar dem.\n" +"\n" +"Tryck \"OK\" för att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrågas igen " +"nästa gång du startar spelet.\n" #: engines/sword1/control.cpp:1232 #, c-format @@ -2053,18 +2134,26 @@ msgid "" "Target new save game already exists!\n" "Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" +"Den valda spardatan existerar redan!\n" +"Vill du behålla den gamla spardatan (%s) eller den nya (%s)?\n" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the old one" -msgstr "" +msgstr "Behåll den gamla" #: engines/sword1/control.cpp:1235 msgid "Keep the new one" -msgstr "" +msgstr "Behåll den nya" #: engines/sword1/logic.cpp:1633 msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" -msgstr "" +msgstr "Här slutar Broken Sword 1 demon" + +#: engines/sword2/animation.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "" +"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" +msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 #, c-format @@ -2072,16 +2161,16 @@ msgid "" "Can't save game in slot %i\n" "\n" msgstr "" +"Kan inte spara data i position %i\n" +"\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Loading game..." -msgstr "Ladda spel:" +msgstr "Laddar speldata..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:226 -#, fuzzy msgid "Saving game..." -msgstr "Spara spelet:" +msgstr "Sparar speldata..." #: engines/parallaction/saveload.cpp:279 msgid "" @@ -2092,10 +2181,17 @@ msgid "" "\n" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" msgstr "" +"ScummVM upptäckte att du har gamla spardata för Nippon Safes som borde byta " +"namn.\n" +"De gamla filnamnen stöds inte längre, så du kommer inte kunna ladda dina " +"data om du inte konverterar dem.\n" +"\n" +"Tryck \"OK\" för att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrågas igen " +"nästa gång du startar spelet.\n" #: engines/parallaction/saveload.cpp:326 msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "" +msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata." #: engines/parallaction/saveload.cpp:328 msgid "" @@ -2104,6 +2200,10 @@ msgid "" "\n" "Please report to the team." msgstr "" +"ScummVM skrev ut några varningar i ditt konsolfönster och kan inte garantera " +"att alla dina filer har konverterats.\n" +"\n" +"Var god rapportera till teamet." #: audio/fmopl.cpp:49 msgid "MAME OPL emulator" @@ -2113,38 +2213,46 @@ msgstr "MAME OPL-emulator" msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "DOSBox OPL-emulator" -#: audio/mididrv.cpp:205 +#: audio/mididrv.cpp:209 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" +"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (möjligtvis avstängd eller " +"frånkopplad)." -#: audio/mididrv.cpp:205 audio/mididrv.cpp:217 audio/mididrv.cpp:253 -#: audio/mididrv.cpp:268 +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" +msgstr "Försöker använda nästa tillgängliga ljudenhet..." -#: audio/mididrv.cpp:217 +#: audio/mididrv.cpp:221 #, c-format msgid "" "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Den valda ljudenheten '%s' kan inte användas. Se loggfilen för mer " +"information." -#: audio/mididrv.cpp:253 +#: audio/mididrv.cpp:257 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " "disconnected)." msgstr "" +"Den föredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (möjligtvis avstängd eller " +"frånkopplad)." -#: audio/mididrv.cpp:268 +#: audio/mididrv.cpp:272 #, c-format msgid "" "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " "information." msgstr "" +"Den föredragna ljudenheten '%s' kan inte användas. Se loggfilen för mer " +"information." #: audio/null.h:43 msgid "No music" @@ -2154,7 +2262,7 @@ msgstr "Ingen musik" msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "Amiga ljudemulator" -#: audio/softsynth/adlib.cpp:1594 +#: audio/softsynth/adlib.cpp:1593 msgid "AdLib Emulator" msgstr "AdLib-emulator" @@ -2166,12 +2274,11 @@ msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "C64 ljudemulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:329 -#, fuzzy +#: audio/softsynth/mt32.cpp:293 msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:543 +#: audio/softsynth/mt32.cpp:512 msgid "MT-32 Emulator" msgstr "MT-32 emulator" @@ -2187,15 +2294,24 @@ msgstr "IBM PCjr-emulator" msgid "Keymap:" msgstr "Tangenter:" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:64 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid " (Effective)" +msgstr "(Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 msgid " (Active)" msgstr "(Aktiv)" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:98 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 +msgid " (Blocked)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 msgid " (Global)" msgstr "(Global)" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:108 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 msgid " (Game)" msgstr "(Spel)" @@ -2275,46 +2391,66 @@ msgstr "Hög ljudkvalitet (långsammare) (omstart)" msgid "Disable power off" msgstr "Inaktivera strömsparning" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:338 -#, fuzzy +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:301 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Touchpad-läge aktiverat." +msgstr "Dra-och-släpp-läge med mus aktiverat." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:340 -#, fuzzy +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:303 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." +msgstr "Dra-och-släpp-läge med mus deaktiverat." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:351 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:314 msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "Touchpad-läge aktiverat." -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:353 +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:316 msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "Touchpad-läge inaktiverat." -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:67 +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:205 +msgid "Click Mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:211 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/bada/form.cpp:281 +msgid "Left Click" +msgstr "Vänsterklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:214 #, fuzzy +msgid "Middle Click" +msgstr "Mellersta vänstra föremålet" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:217 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/bada/form.cpp:273 +msgid "Right Click" +msgstr "Högerklick" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:78 msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Avsluta ScummVM" +msgstr "Göm ScummVM" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:70 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:83 msgid "Hide Others" -msgstr "" +msgstr "Göm övriga" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:74 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:88 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Visa alla" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:92 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99 -#, fuzzy +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:110 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:121 msgid "Window" -msgstr "Windows MIDI" +msgstr "Fönster" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:115 msgid "Minimize" -msgstr "" +msgstr "Minimera" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 msgid "Normal (no scaling)" @@ -2326,27 +2462,23 @@ msgid "Normal (no scaling)" msgstr "Normalt (ingen skalning)" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2147 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -#, fuzzy +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:533 msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" +msgstr "Korrektion av bildförhållande på" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2153 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -#, fuzzy +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:538 msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildförhållande på/av" +msgstr "Korrektion av bildförhållande av" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2208 -#, fuzzy msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Växla grafikfilter" +msgstr "Aktivt grafikfilter:" #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2250 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -#, fuzzy +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:477 msgid "Windowed mode" -msgstr "Renderingsläge:" +msgstr "Fönsterläge" #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:130 msgid "OpenGL Normal" @@ -2361,21 +2493,20 @@ msgid "OpenGL Original" msgstr "OpenGL original" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -#, fuzzy msgid "Current display mode" -msgstr "Aktivt videoläge:" +msgstr "Nuvarande visningsläge" #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 msgid "Current scale" -msgstr "" +msgstr "Nuvarande skala" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:558 msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" +msgstr "Aktivt filterläge: Linjärt" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 +#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:560 msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" +msgstr "Aktivt filterläge: Närmast" #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 @@ -2397,19 +2528,6 @@ msgstr "Vänster" msgid "Right" msgstr "Höger" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Vänsterklick" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Högerklick" - #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 msgid "Zone" @@ -2570,17 +2688,15 @@ msgid "Network down" msgstr "Nätverk inaktivt" #: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Initializing network" msgstr "Initialiserar nätverk" #: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Timeout while initializing network" msgstr "Timeout under initialisering av nätverk" #: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "Nätverk ej initialiserat (%d)" @@ -2701,96 +2817,105 @@ msgstr "" "Glöm inte att välja en tangent för \"Göm verktygsrad\" för att se hela " "inventariet" -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 -#, fuzzy +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vill du verkligen radera den här spardatan?" +msgstr "Vill du verkligen återgå till launchern?" -#: backends/events/default/default-events.cpp:222 -#, fuzzy +#: backends/events/default/default-events.cpp:191 msgid "Launcher" -msgstr "Slå" +msgstr "Launcher" -#: backends/events/default/default-events.cpp:244 -#, fuzzy +#: backends/events/default/default-events.cpp:213 msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vill du avsluta?" +msgstr "Vill du verkligen avsluta?" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:338 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:381 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:139 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" +msgstr "Touchscreen \"Tap-läge\" - Vänsterklick" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:340 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:383 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:141 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" +msgstr "Touchscren \"Tap-läge\" - Högerklick" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:342 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:385 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:143 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" +msgstr "Touchscreen \"Tap-läge\" - Hover (utan klick)" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:362 -#, fuzzy msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volym" +msgstr "Max. volym" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:364 msgid "Increasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Höja volymen" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volym" +msgstr "Min. volym" #: backends/events/gph/gph-events.cpp:372 msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" +msgstr "Sänka volymen" #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:65 msgid "Check for Updates..." -msgstr "" +msgstr "Sök efter uppdateringar..." #: backends/platform/bada/form.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Right Click Once" -msgstr "Högerklick" +msgstr "Ett högerklick" #: backends/platform/bada/form.cpp:277 -#, fuzzy msgid "Move Only" -msgstr "Tal" +msgstr "Endast rörelse" #: backends/platform/bada/form.cpp:291 msgid "Escape Key" -msgstr "" +msgstr "Escape-tangenten" #: backends/platform/bada/form.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Game Menu" -msgstr "Spel" +msgstr "Spelmeny" #: backends/platform/bada/form.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Show Keypad" msgstr "Visa tangentbord" #: backends/platform/bada/form.cpp:309 msgid "Control Mouse" -msgstr "" +msgstr "Kontrollera musen" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121 +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" +msgstr "Klickning aktiverad" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:121 +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +msgstr "Klickning deaktiverad" + +#~ msgid "Hercules Green" +#~ msgstr "Herkules grön" + +#~ msgid "Hercules Amber" +#~ msgstr "Herkules bärnsten" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Hercules Green" +#~ msgstr "Herkules grön" + +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Hercules Amber" +#~ msgstr "Herkules bärnsten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save game failed!" +#~ msgstr "Spara spelet:" #~ msgctxt "lowres" #~ msgid "Add Game..." |