aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk_UA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Crozat2018-07-22 13:22:24 +0200
committerThierry Crozat2018-07-22 13:22:24 +0200
commitcd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9 (patch)
tree5fea99dae25219a6f88b965fcef46ef1481a9277 /po/uk_UA.po
parentcad1672ee79e0bac5c06dccd5942024e0bc88544 (diff)
downloadscummvm-rg350-cd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9.tar.gz
scummvm-rg350-cd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9.tar.bz2
scummvm-rg350-cd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9.zip
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/uk_UA.po')
-rw-r--r--po/uk_UA.po182
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index d5baf9e31e..2c5a41ad8d 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Вгору"
#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92
-#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:1766 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504
-#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766
+#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1768
#: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
"українську"
#: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054
-#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659
+#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1661
#: audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<за умовчанням>"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Платформа:"
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1514
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512
+#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1514
msgid "GFX"
msgstr "Грф"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки"
-#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541
+#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1543
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо"
-#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546
+#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1548
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548
+#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1550
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Гучн"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності"
-#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556
+#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1558
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566
+#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1568
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
@@ -346,11 +346,11 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573
+#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1575
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
-#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575
+#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1577
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Шляхи"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Шлях до гри:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599
+#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1601
msgid "Extra Path:"
msgstr "Додатк. шлях:"
@@ -373,44 +373,44 @@ msgstr "Додатк. шлях:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
-#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601
+#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1603
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Дод. шлях:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583
+#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1585
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288
-#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585
-#: gui/options.cpp:1586
+#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1587
+#: gui/options.cpp:1588
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Вказує шлях до збережених ігор"
-#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585
+#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1587
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Шлях збер.:"
#: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409
-#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594
-#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791
-#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828
-#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874
-#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080
-#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097
+#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1596
+#: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1793
+#: gui/options.cpp:1799 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1830
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1884 gui/options.cpp:2079 gui/options.cpp:2082
+#: gui/options.cpp:2089 gui/options.cpp:2099
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Не завдано"
#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415
-#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855
-#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56
+#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1857
+#: gui/options.cpp:2085 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "За умовчанням"
-#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091
+#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2093
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Виберіть SoundFont"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Виберіть SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Виберіть додаткову папку гри"
-#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014
+#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2016
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Виберіть папку для збережених ігор"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Синусоїда"
msgid "Triangle"
msgstr "Трикутник"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1621
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
@@ -1135,190 +1135,190 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Гучн. озвучки:"
-#: gui/options.cpp:1522
+#: gui/options.cpp:1524
msgid "Shader"
msgstr "Шейдер"
-#: gui/options.cpp:1534
+#: gui/options.cpp:1536
msgid "Control"
msgstr "Керування"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1562
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Налаштування FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:1591
+#: gui/options.cpp:1593
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1593
+#: gui/options.cpp:1595
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Шлях до тем:"
-#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602
+#: gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:1604
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1608
+#: gui/options.cpp:1610
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1610
+#: gui/options.cpp:1612
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Шлях до втулків:"
-#: gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1623
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
-#: gui/options.cpp:1623
+#: gui/options.cpp:1625
msgid "Theme:"
msgstr "Тема:"
-#: gui/options.cpp:1627
+#: gui/options.cpp:1629
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Растер. GUI:"
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1641
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереження:"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1643
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Автозбереж.:"
-#: gui/options.cpp:1649
+#: gui/options.cpp:1651
msgid "Keys"
msgstr "Клавіші"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "GUI Language:"
msgstr "Мова інтерф.:"
-#: gui/options.cpp:1656
+#: gui/options.cpp:1658
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86
+#: gui/options.cpp:1686 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr "Перевіряти оновлення:"
-#: gui/options.cpp:1684
+#: gui/options.cpp:1686
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM"
-#: gui/options.cpp:1696
+#: gui/options.cpp:1698
msgid "Check now"
msgstr "Перевірити зараз"
-#: gui/options.cpp:1704
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Хмара"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1713
msgid "Storage:"
msgstr "Середовище:"
-#: gui/options.cpp:1711
+#: gui/options.cpp:1713
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Активне хмарне середовище"
-#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294
+#: gui/options.cpp:1720 gui/options.cpp:2296
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114
+#: gui/options.cpp:1724 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1724
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Користувач для цього середовища"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1727
msgid "Used space:"
msgstr "Використаний об'єм:"
-#: gui/options.cpp:1725
+#: gui/options.cpp:1727
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "Last sync time:"
msgstr "Остання синхронизація:"
-#: gui/options.cpp:1728
+#: gui/options.cpp:1730
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем"
-#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71
+#: gui/options.cpp:1733 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr "Залучитись"
-#: gui/options.cpp:1731
+#: gui/options.cpp:1733
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
"Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному "
"середовищі"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "Refresh"
msgstr "Поновити"
-#: gui/options.cpp:1732
+#: gui/options.cpp:1734
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
-#: gui/options.cpp:1733
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Відкрити керування завантаженнями"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "Run server"
msgstr "Запустити сервер"
-#: gui/options.cpp:1735
+#: gui/options.cpp:1737
msgid "Run local webserver"
msgstr "Запускає локальний веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404
+#: gui/options.cpp:1738 gui/options.cpp:2406
msgid "Not running"
msgstr "Вимкнено"
-#: gui/options.cpp:1740
+#: gui/options.cpp:1742
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Шлях /root/:"
-#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743
+#: gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1745
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr "Вказує шлях, до якого можна мати доступ через Керування файлами"
-#: gui/options.cpp:1742
+#: gui/options.cpp:1744
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Корінний шлях:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1754
msgid "Server's port:"
msgstr "Порт сервера:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1754
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
@@ -1326,27 +1326,27 @@ msgstr ""
"Порт, який буде використано сервером\n"
"Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного"
-#: gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1767
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
-#: gui/options.cpp:1908
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Інше хмарне середовище вже активне."
-#: gui/options.cpp:1979
+#: gui/options.cpp:1981
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Тема не підтримує обраної мови!"
-#: gui/options.cpp:1982
+#: gui/options.cpp:1984
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Тему не було завантажено!"
-#: gui/options.cpp:1985
+#: gui/options.cpp:1987
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1354,48 +1354,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Різні налаштування буде поновлено."
-#: gui/options.cpp:2021
+#: gui/options.cpp:2023
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу."
-#: gui/options.cpp:2030
+#: gui/options.cpp:2032
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Виберіть папку для тем GUI"
-#: gui/options.cpp:2040
+#: gui/options.cpp:2042
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами"
-#: gui/options.cpp:2051
+#: gui/options.cpp:2053
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Виберіть папку зі втулками"
-#: gui/options.cpp:2063
+#: gui/options.cpp:2065
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами"
-#: gui/options.cpp:2301
+#: gui/options.cpp:2303
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr "%llu байт"
-#: gui/options.cpp:2309
+#: gui/options.cpp:2311
msgid "<right now>"
msgstr "<зараз>"
-#: gui/options.cpp:2311
+#: gui/options.cpp:2313
msgid "<never>"
msgstr "<ніколи>"
-#: gui/options.cpp:2395
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "Stop server"
msgstr "Вимкнути сервер"
-#: gui/options.cpp:2396
+#: gui/options.cpp:2398
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер"
-#: gui/options.cpp:2487
+#: gui/options.cpp:2489
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."