diff options
author | Thierry Crozat | 2018-07-22 13:22:24 +0200 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-07-22 13:22:24 +0200 |
commit | cd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9 (patch) | |
tree | 5fea99dae25219a6f88b965fcef46ef1481a9277 /po/uk_UA.po | |
parent | cad1672ee79e0bac5c06dccd5942024e0bc88544 (diff) | |
download | scummvm-rg350-cd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9.tar.gz scummvm-rg350-cd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9.tar.bz2 scummvm-rg350-cd90a9c13d132162ca6f6ec5a54cc7b2f6f0cde9.zip |
I18N: Update translations templates
Diffstat (limited to 'po/uk_UA.po')
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 182 |
1 files changed, 91 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index d5baf9e31e..2c5a41ad8d 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-22 01:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-22 13:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-18 10:18+0000\n" "Last-Translator: Adrian Fruehwirth <bonki@scummvm.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Вгору" #: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:298 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:92 -#: gui/options.cpp:1764 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 +#: gui/options.cpp:1766 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69 #: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60 #: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445 #: gui/saveload-dialog.cpp:740 gui/saveload-dialog.cpp:1134 @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 -#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1766 +#: gui/launcher.cpp:508 gui/massadd.cpp:89 gui/options.cpp:1768 #: gui/saveload-dialog.cpp:1135 engines/engine.cpp:453 engines/engine.cpp:464 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "українську" #: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1054 -#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1659 +#: gui/options.cpp:1067 gui/options.cpp:1081 gui/options.cpp:1661 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" @@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Платформа:" msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1514 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1512 +#: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1414 gui/options.cpp:1514 msgid "GFX" msgstr "Грф" @@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування графіки" -#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1541 +#: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1543 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" @@ -302,11 +302,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування аудіо" -#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1546 +#: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1548 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1548 +#: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1550 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування гучності" -#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1556 +#: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1558 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MIDI" -#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1566 +#: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1568 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" @@ -346,11 +346,11 @@ msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні налаштування MT-32" -#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1573 +#: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1575 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1575 +#: gui/editgamedialog.cpp:263 gui/options.cpp:1577 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" @@ -364,7 +364,7 @@ msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1599 +#: gui/editgamedialog.cpp:277 gui/options.cpp:1601 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" @@ -373,44 +373,44 @@ msgstr "Додатк. шлях:" msgid "Specifies path to additional data used by the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1601 +#: gui/editgamedialog.cpp:279 gui/options.cpp:1603 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1583 +#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:1585 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/editgamedialog.cpp:288 -#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1583 gui/options.cpp:1585 -#: gui/options.cpp:1586 +#: gui/editgamedialog.cpp:289 gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1587 +#: gui/options.cpp:1588 msgid "Specifies where your saved games are put" msgstr "Вказує шлях до збережених ігор" -#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1585 +#: gui/editgamedialog.cpp:288 gui/options.cpp:1587 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" #: gui/editgamedialog.cpp:312 gui/editgamedialog.cpp:409 -#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1594 -#: gui/options.cpp:1602 gui/options.cpp:1611 gui/options.cpp:1791 -#: gui/options.cpp:1797 gui/options.cpp:1805 gui/options.cpp:1828 -#: gui/options.cpp:1861 gui/options.cpp:1867 gui/options.cpp:1874 -#: gui/options.cpp:1882 gui/options.cpp:2077 gui/options.cpp:2080 -#: gui/options.cpp:2087 gui/options.cpp:2097 +#: gui/editgamedialog.cpp:468 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/options.cpp:1596 +#: gui/options.cpp:1604 gui/options.cpp:1613 gui/options.cpp:1793 +#: gui/options.cpp:1799 gui/options.cpp:1807 gui/options.cpp:1830 +#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:1876 +#: gui/options.cpp:1884 gui/options.cpp:2079 gui/options.cpp:2082 +#: gui/options.cpp:2089 gui/options.cpp:2099 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завдано" #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:415 -#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1855 -#: gui/options.cpp:2083 backends/platform/wii/options.cpp:56 +#: gui/editgamedialog.cpp:533 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1857 +#: gui/options.cpp:2085 backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2091 +#: gui/editgamedialog.cpp:461 gui/options.cpp:2093 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Виберіть SoundFont" msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2014 +#: gui/editgamedialog.cpp:513 gui/options.cpp:2016 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережених ігор" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Синусоїда" msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1619 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1621 msgid "Misc" msgstr "Різне" @@ -1135,190 +1135,190 @@ msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1522 +#: gui/options.cpp:1524 msgid "Shader" msgstr "Шейдер" -#: gui/options.cpp:1534 +#: gui/options.cpp:1536 msgid "Control" msgstr "Керування" -#: gui/options.cpp:1560 +#: gui/options.cpp:1562 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налаштування FluidSynth" -#: gui/options.cpp:1591 +#: gui/options.cpp:1593 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1593 +#: gui/options.cpp:1595 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1599 gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1602 +#: gui/options.cpp:1601 gui/options.cpp:1603 gui/options.cpp:1604 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1608 +#: gui/options.cpp:1610 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1610 +#: gui/options.cpp:1612 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1621 +#: gui/options.cpp:1623 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1623 +#: gui/options.cpp:1625 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1627 +#: gui/options.cpp:1629 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1639 +#: gui/options.cpp:1641 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1641 +#: gui/options.cpp:1643 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1649 +#: gui/options.cpp:1651 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1658 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1656 +#: gui/options.cpp:1658 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1684 gui/updates-dialog.cpp:86 +#: gui/options.cpp:1686 gui/updates-dialog.cpp:86 msgid "Update check:" msgstr "Перевіряти оновлення:" -#: gui/options.cpp:1684 +#: gui/options.cpp:1686 msgid "How often to check ScummVM updates" msgstr "Як часто перевіряти оновлення ScummVM" -#: gui/options.cpp:1696 +#: gui/options.cpp:1698 msgid "Check now" msgstr "Перевірити зараз" -#: gui/options.cpp:1704 +#: gui/options.cpp:1706 msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1706 +#: gui/options.cpp:1708 msgctxt "lowres" msgid "Cloud" msgstr "Хмара" -#: gui/options.cpp:1711 +#: gui/options.cpp:1713 msgid "Storage:" msgstr "Середовище:" -#: gui/options.cpp:1711 +#: gui/options.cpp:1713 msgid "Active cloud storage" msgstr "Активне хмарне середовище" -#: gui/options.cpp:1718 gui/options.cpp:2294 +#: gui/options.cpp:1720 gui/options.cpp:2296 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: gui/options.cpp:1722 backends/platform/wii/options.cpp:114 +#: gui/options.cpp:1724 backends/platform/wii/options.cpp:114 msgid "Username:" msgstr "Користувач:" -#: gui/options.cpp:1722 +#: gui/options.cpp:1724 msgid "Username used by this storage" msgstr "Користувач для цього середовища" -#: gui/options.cpp:1725 +#: gui/options.cpp:1727 msgid "Used space:" msgstr "Використаний об'єм:" -#: gui/options.cpp:1725 +#: gui/options.cpp:1727 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage" msgstr "" "Об'єм, використаний для збережених станів ігор ScummVM на цьому середовищі" -#: gui/options.cpp:1728 +#: gui/options.cpp:1730 msgid "Last sync time:" msgstr "Остання синхронизація:" -#: gui/options.cpp:1728 +#: gui/options.cpp:1730 msgid "When the last saved games sync for this storage occured" msgstr "Час, коли було зроблено останню синхронизацію з цим середовищем" -#: gui/options.cpp:1731 gui/storagewizarddialog.cpp:71 +#: gui/options.cpp:1733 gui/storagewizarddialog.cpp:71 msgid "Connect" msgstr "Залучитись" -#: gui/options.cpp:1731 +#: gui/options.cpp:1733 msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account" msgstr "" "Розпочати кроки для залучення до вашого облікового засобу на хмарному " "середовищі" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1734 msgid "Refresh" msgstr "Поновити" -#: gui/options.cpp:1732 +#: gui/options.cpp:1734 msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)" msgstr "Поновити поточні дані хмарного середовища (ім'я користувача та об'єм)" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Download" msgstr "Завантажити" -#: gui/options.cpp:1733 +#: gui/options.cpp:1735 msgid "Open downloads manager dialog" msgstr "Відкрити керування завантаженнями" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1737 msgid "Run server" msgstr "Запустити сервер" -#: gui/options.cpp:1735 +#: gui/options.cpp:1737 msgid "Run local webserver" msgstr "Запускає локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:2404 +#: gui/options.cpp:1738 gui/options.cpp:2406 msgid "Not running" msgstr "Вимкнено" -#: gui/options.cpp:1740 +#: gui/options.cpp:1742 msgid "/root/ Path:" msgstr "Шлях /root/:" -#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1743 +#: gui/options.cpp:1742 gui/options.cpp:1744 gui/options.cpp:1745 msgid "Specifies which directory the Files Manager can access" msgstr "Вказує шлях, до якого можна мати доступ через Керування файлами" -#: gui/options.cpp:1742 +#: gui/options.cpp:1744 msgctxt "lowres" msgid "/root/ Path:" msgstr "Корінний шлях:" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1754 msgid "Server's port:" msgstr "Порт сервера:" -#: gui/options.cpp:1752 +#: gui/options.cpp:1754 msgid "" "Which port is used by the server\n" "Auth with server is not available with non-default port" @@ -1326,27 +1326,27 @@ msgstr "" "Порт, який буде використано сервером\n" "Аутентифікация з сервером неможлива для портів, інших від замовчуваного" -#: gui/options.cpp:1765 +#: gui/options.cpp:1767 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" -#: gui/options.cpp:1908 +#: gui/options.cpp:1910 msgid "Failed to change cloud storage!" msgstr "Не вдалося змінити хмарне середовище!" -#: gui/options.cpp:1911 +#: gui/options.cpp:1913 msgid "Another cloud storage is already active." msgstr "Інше хмарне середовище вже активне." -#: gui/options.cpp:1979 +#: gui/options.cpp:1981 msgid "Theme does not support selected language!" msgstr "Тема не підтримує обраної мови!" -#: gui/options.cpp:1982 +#: gui/options.cpp:1984 msgid "Theme cannot be loaded!" msgstr "Тему не було завантажено!" -#: gui/options.cpp:1985 +#: gui/options.cpp:1987 msgid "" "\n" "Misc settings will be restored." @@ -1354,48 +1354,48 @@ msgstr "" "\n" "Різні налаштування буде поновлено." -#: gui/options.cpp:2021 +#: gui/options.cpp:2023 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:2030 +#: gui/options.cpp:2032 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:2040 +#: gui/options.cpp:2042 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:2051 +#: gui/options.cpp:2053 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:2063 +#: gui/options.cpp:2065 msgid "Select directory for Files Manager /root/" msgstr "Виберіть папку /root/ для Керування файлами" -#: gui/options.cpp:2301 +#: gui/options.cpp:2303 #, c-format msgid "%llu bytes" msgstr "%llu байт" -#: gui/options.cpp:2309 +#: gui/options.cpp:2311 msgid "<right now>" msgstr "<зараз>" -#: gui/options.cpp:2311 +#: gui/options.cpp:2313 msgid "<never>" msgstr "<ніколи>" -#: gui/options.cpp:2395 +#: gui/options.cpp:2397 msgid "Stop server" msgstr "Вимкнути сервер" -#: gui/options.cpp:2396 +#: gui/options.cpp:2398 msgid "Stop local webserver" msgstr "Вимкнути локальний веб-сервер" -#: gui/options.cpp:2487 +#: gui/options.cpp:2489 msgid "" "Request failed.\n" "Check your Internet connection." |