diff options
author | Matan Bareket | 2018-10-28 02:14:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2018-10-28 19:52:56 +0100 |
commit | 08bc562dd9db6dea61d3b8be5cd2910c09931eae (patch) | |
tree | ec9039df4bc016fdab0a2382b3fc6d8e7810d1ae /po | |
parent | cf1270086d19c9c4796cbe16e049b73edb3cb1cc (diff) | |
download | scummvm-rg350-08bc562dd9db6dea61d3b8be5cd2910c09931eae.tar.gz scummvm-rg350-08bc562dd9db6dea61d3b8be5cd2910c09931eae.tar.bz2 scummvm-rg350-08bc562dd9db6dea61d3b8be5cd2910c09931eae.zip |
I18N: Update translation (Hebrew)
Currently translated at 10.0% (100 of 1000 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 208 |
1 files changed, 108 insertions, 100 deletions
@@ -8,13 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-25 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-28 11:48+0000\n" +"Last-Translator: Matan Bareket <mataniko@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" +"scummvm/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " +"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #: gui/about.cpp:94 #, c-format @@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "" #: gui/browser.cpp:71 gui/browser_osx.mm:84 msgid "Show hidden files" -msgstr "" +msgstr "הצג קבצים נסתרים" #: gui/browser.cpp:71 msgid "Show files marked with the hidden attribute" @@ -39,7 +43,7 @@ msgstr "" #: gui/browser.cpp:75 gui/remotebrowser.cpp:57 msgid "Go up" -msgstr "" +msgstr "עלה למעלה" #: gui/browser.cpp:75 gui/browser.cpp:77 gui/remotebrowser.cpp:57 #: gui/remotebrowser.cpp:59 @@ -71,48 +75,48 @@ msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187 #: engines/sword1/control.cpp:887 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: gui/browser.cpp:79 gui/browser_osx.mm:151 gui/chooser.cpp:47 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:66 gui/remotebrowser.cpp:61 #: gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: gui/downloaddialog.cpp:49 msgid "Select directory where to download game data" -msgstr "" +msgstr "בחר תיקייה כדי להוריד קבצי משחק" #: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:481 gui/launcher.cpp:198 msgid "Select directory with game data" -msgstr "" +msgstr "בחר תיקייה עם קבצי משחק" #: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264 msgid "From: " -msgstr "" +msgstr "מאת: - " #: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265 msgid "To: " -msgstr "" +msgstr "אל: - " #: gui/downloaddialog.cpp:64 msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "ביטול הורדה" #: gui/downloaddialog.cpp:66 msgctxt "lowres" msgid "Cancel download" -msgstr "" +msgstr "ביטול הורדה" #: gui/downloaddialog.cpp:68 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "הסתר" #: gui/downloaddialog.cpp:118 msgid "" "It looks like your connection is limited. Do you really want to download " "files with it?" -msgstr "" +msgstr "נראה כי החיבור שלך מוגבל. האם באמת להוריד קבצים?" #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218 @@ -125,7 +129,7 @@ msgstr "" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "כן" #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218 @@ -138,17 +142,18 @@ msgstr "" #: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590 #: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "לא" #: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:547 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" -msgstr "" +msgstr "ScummVM לא הצליח לפתוח את התיקייה שנבחרה!" #: gui/downloaddialog.cpp:147 msgid "" "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file " "with the same name." msgstr "" +"לא ניתן ליצור תיקייה להורדות - ישנו קובץ עם אותו שם בתוך התיקייה שנבחרה." #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:299 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:504 @@ -169,7 +174,7 @@ msgstr "" #: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:230 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "אוקיי" #: gui/downloaddialog.cpp:152 #, c-format @@ -177,24 +182,26 @@ msgid "" "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n" "Do you really want to download files into that directory?" msgstr "" +"ה\"s%\" כבר קיים בתייקיה שנבחרה.\n" +"האם באמת להוריד קבצים אל תוך התיקייה?" #: gui/downloaddialog.cpp:252 #, c-format msgid "Downloaded %s %s / %s %s" -msgstr "" +msgstr "הורדו %s %s / %s %s" #: gui/downloaddialog.cpp:259 #, c-format msgid "Download speed: %s %s" -msgstr "" +msgstr "מהירות הורדה: %s %s" #: gui/editgamedialog.cpp:136 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "משחק" #: gui/editgamedialog.cpp:140 msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "מזהה:" #: gui/editgamedialog.cpp:140 gui/editgamedialog.cpp:142 #: gui/editgamedialog.cpp:143 @@ -202,133 +209,134 @@ msgid "" "Short game identifier used for referring to saved games and running the game " "from the command line" msgstr "" +"תיאור משחק קצר לשימוש כאשר מתייחסים לשמירות וכדי להריץ את המשחק משורת הפקודות" #: gui/editgamedialog.cpp:142 msgctxt "lowres" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "מזהה:" #: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editrecorddialog.cpp:59 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "שם:" #: gui/editgamedialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:149 #: gui/editgamedialog.cpp:150 msgid "Full title of the game" -msgstr "" +msgstr "שם מלא של המשחק" #: gui/editgamedialog.cpp:149 msgctxt "lowres" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "שם:" #: gui/editgamedialog.cpp:153 msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "שפה:" #: gui/editgamedialog.cpp:153 gui/editgamedialog.cpp:154 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" -msgstr "" +msgstr "שפת המשחק. זה לא יהפוך משחק בטורקית למשחק בעברית" #: gui/editgamedialog.cpp:155 gui/editgamedialog.cpp:169 gui/options.cpp:1055 #: gui/options.cpp:1068 gui/options.cpp:1082 gui/options.cpp:1670 #: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" -msgstr "" +msgstr "<בחירת מחדל>" #: gui/editgamedialog.cpp:165 msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "פלטפורמה:" #: gui/editgamedialog.cpp:165 gui/editgamedialog.cpp:167 #: gui/editgamedialog.cpp:168 msgid "Platform the game was originally designed for" -msgstr "" +msgstr "פלטפורמה שהמשחק נבנה לה במקור" #: gui/editgamedialog.cpp:167 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "פלטפורמה:" #: gui/editgamedialog.cpp:180 msgid "Engine" -msgstr "" +msgstr "מנוע" #: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" #: gui/editgamedialog.cpp:188 gui/options.cpp:1415 gui/options.cpp:1523 msgid "GFX" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" #: gui/editgamedialog.cpp:193 msgid "Override global graphic settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות תצוגה גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:195 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות תצוגה גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:202 gui/options.cpp:1552 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "שמע" #: gui/editgamedialog.cpp:205 msgid "Override global audio settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות שמע גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:207 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות שמע גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:216 gui/options.cpp:1557 msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "עוצמת שמע" #: gui/editgamedialog.cpp:218 gui/options.cpp:1559 msgctxt "lowres" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "עוצמת שמע" #: gui/editgamedialog.cpp:221 msgid "Override global volume settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות עוצמת שמע גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:223 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות עוצמת שמע גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:232 gui/options.cpp:1567 msgid "MIDI" -msgstr "" +msgstr "MIDI" #: gui/editgamedialog.cpp:235 msgid "Override global MIDI settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות MIDI גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:237 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות MIDI גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:247 gui/options.cpp:1577 msgid "MT-32" -msgstr "" +msgstr "MT-32" #: gui/editgamedialog.cpp:250 msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:252 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" -msgstr "" +msgstr "בטל הגדרות MT-32 גלובליות" #: gui/editgamedialog.cpp:261 gui/options.cpp:1584 msgid "Paths" @@ -426,15 +434,15 @@ msgstr "" #: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "אוקיי" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:50 msgid "Choose file for loading" -msgstr "" +msgstr "בחר קובץ לטעינה" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:50 msgid "Enter filename for saving" -msgstr "" +msgstr "הכנס שם קובץ לשמירה" #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 msgid "Do you really want to overwrite the file?" @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87 msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "רוחב:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112 msgid "Level:" @@ -474,15 +482,15 @@ msgstr "" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119 msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "מהירות:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126 msgid "Depth:" -msgstr "" +msgstr "עומק:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג:" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Sine" @@ -494,7 +502,7 @@ msgstr "" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1630 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "אחר" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141 msgid "Interpolation:" @@ -518,31 +526,31 @@ msgstr "" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "אתחול מחדש" #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." -msgstr "" +msgstr "אתחל מחדש את הגדרות FluidSynth למצבם המקורי." #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "" +msgstr "האם באמת לאתחל מחדש את הגדרות FluidSynth למצבם המקורי?" #: gui/gui-manager.cpp:119 gui/unknown-game-dialog.cpp:48 #: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 engines/scumm/help.cpp:126 #: engines/scumm/help.cpp:141 engines/scumm/help.cpp:166 #: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:210 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "סגירה" #: gui/gui-manager.cpp:122 msgid "Mouse click" -msgstr "" +msgstr "לחיצת עכבר" #: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:343 msgid "Display keyboard" -msgstr "" +msgstr "הצג מקלדת" #: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:347 msgid "Remap keys" @@ -550,15 +558,15 @@ msgstr "" #: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:350 engines/scumm/help.cpp:87 msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "הפעל/בטל מסך מלא" #: gui/KeysDialog.cpp:41 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "מיפוי" #: gui/KeysDialog.cpp:49 msgid "Select an action and click 'Map'" -msgstr "" +msgstr "בחר פעולה ולחץ על 'מיפוי'" #: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141 #, c-format @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:90 msgid "Please select an action" -msgstr "" +msgstr "אנא בחר פעולה" #: gui/KeysDialog.cpp:106 msgid "Press the key to associate" @@ -579,15 +587,15 @@ msgstr "" #: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36 msgid "Choose an action to map" -msgstr "" +msgstr "בחר פעולה למיפוי" #: gui/launcher.cpp:142 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:142 msgid "~Q~uit" -msgstr "" +msgstr "~י~ציאה" #: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:193 msgid "Quit ScummVM" -msgstr "" +msgstr "סגור את ScummVM" #: gui/launcher.cpp:143 msgid "A~b~out..." @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:146 msgid "Start selected game" -msgstr "" +msgstr "התחל משחק שנבחר" #: gui/launcher.cpp:149 msgid "~L~oad..." @@ -635,7 +643,7 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:163 msgid "Change game options" -msgstr "" +msgstr "שינוי הגדרות משחק" #: gui/launcher.cpp:158 msgid "~R~emove Game" @@ -662,18 +670,18 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:173 msgid "Search in game list" -msgstr "" +msgstr "חיפוש ברשימת המשחקים" #: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:760 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "חיפוש:" #: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:162 engines/mohawk/myst.cpp:942 #: engines/mohawk/riven.cpp:662 engines/pegasus/pegasus.cpp:355 #: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748 msgid "Load game:" -msgstr "" +msgstr "טען משחק:" #: gui/launcher.cpp:201 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 @@ -684,25 +692,25 @@ msgstr "" #: engines/scumm/dialogs.cpp:185 engines/tsage/scenes.cpp:601 #: engines/wage/saveload.cpp:748 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "טעינה" #: gui/launcher.cpp:325 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." -msgstr "" +msgstr "האם באמת להפעיל את מגלה המשחקים? זה יכול להוסיף כמות ענקית של משחקים." #: gui/launcher.cpp:384 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!" -msgstr "" +msgstr "תיקייה זו אינה ניתנת לשימוש כל עוד יש הורדה פעילה!" #: gui/launcher.cpp:395 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" -msgstr "" +msgstr "האם באמת למחוק את תצורת המשחק?" #: gui/launcher.cpp:454 msgid "Do you want to load saved game?" -msgstr "" +msgstr "האם לטעון את שמירת המשחק?" #: gui/launcher.cpp:504 msgid "This game does not support loading games from the launcher." @@ -710,15 +718,15 @@ msgstr "" #: gui/launcher.cpp:508 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" -msgstr "" +msgstr "ScummVM לא הצליח למצוא מנוע שמסוגל להריץ את המשחק שנבחר!" #: gui/launcher.cpp:569 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" -msgstr "" +msgstr "ScummVM לא מצא שום משחק בתיקייה שנבחרה!" #: gui/launcher.cpp:582 msgid "Pick the game:" -msgstr "" +msgstr "בחר משחק:" #: gui/launcher.cpp:697 msgid "Mass Add..." @@ -734,26 +742,26 @@ msgstr "" #: gui/massadd.cpp:265 msgid "Scan complete!" -msgstr "" +msgstr "הסריקה הושלמה!" #: gui/massadd.cpp:268 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." -msgstr "" +msgstr "התגלו %d משחקים חדשים, דולג על %d משחקים קיימים." #: gui/massadd.cpp:272 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." -msgstr "" +msgstr "נסרקו %d תיקיות ..." #: gui/massadd.cpp:275 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." -msgstr "" +msgstr "התגלו %d משחקים חדשים, דולג על %d משחקים קיימים ..." #: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "עצירה" #: gui/onscreendialog.cpp:106 msgid "Edit record description" @@ -761,31 +769,31 @@ msgstr "" #: gui/onscreendialog.cpp:108 msgid "Switch to Game" -msgstr "" +msgstr "עבור אל המשחק" #: gui/onscreendialog.cpp:110 msgid "Fast replay" -msgstr "" +msgstr "הילוך חוזר מהיר" #: gui/options.cpp:122 common/updates.cpp:56 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "אף פעם" #: gui/options.cpp:122 msgid "Every 5 mins" -msgstr "" +msgstr "כל 5 דקות" #: gui/options.cpp:122 msgid "Every 10 mins" -msgstr "" +msgstr "כל 10 דקות" #: gui/options.cpp:122 msgid "Every 15 mins" -msgstr "" +msgstr "כל 15 דקות" #: gui/options.cpp:122 msgid "Every 30 mins" -msgstr "" +msgstr "כל 30 דקות" #: gui/options.cpp:361 gui/options.cpp:691 gui/options.cpp:829 #: gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1184 @@ -1152,12 +1160,12 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1650 msgid "Autosave:" -msgstr "" +msgstr "שמירה אוטומטית:" #: gui/options.cpp:1652 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" -msgstr "" +msgstr "שמירה אוטומטית:" #: gui/options.cpp:1660 msgid "Keys" @@ -1181,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: gui/options.cpp:1707 msgid "Check now" -msgstr "" +msgstr "בדוק עכשיו" #: gui/options.cpp:1715 msgid "Cloud" |