diff options
author | Marisa-Chan | 2014-06-13 21:43:04 +0700 |
---|---|---|
committer | Marisa-Chan | 2014-06-13 21:43:04 +0700 |
commit | 45589950c0fb1a449351e6a00ef10d42290d8bae (patch) | |
tree | 44e4eedcb7e69d5fc386155b000ed038af07251d /po | |
parent | 48360645dcd5f8fddb135b6e31ae5cae4be8d77f (diff) | |
parent | 5c005ad3a3f1df0bc968c85c1cf0fc48e36ab0b2 (diff) | |
download | scummvm-rg350-45589950c0fb1a449351e6a00ef10d42290d8bae.tar.gz scummvm-rg350-45589950c0fb1a449351e6a00ef10d42290d8bae.tar.bz2 scummvm-rg350-45589950c0fb1a449351e6a00ef10d42290d8bae.zip |
Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into zvision
Conflicts:
engines/zvision/animation/rlf_animation.cpp
engines/zvision/animation_control.h
engines/zvision/core/console.cpp
engines/zvision/core/events.cpp
engines/zvision/cursors/cursor.cpp
engines/zvision/cursors/cursor_manager.cpp
engines/zvision/cursors/cursor_manager.h
engines/zvision/fonts/truetype_font.cpp
engines/zvision/graphics/render_manager.cpp
engines/zvision/graphics/render_manager.h
engines/zvision/inventory/inventory_manager.h
engines/zvision/inventory_manager.h
engines/zvision/meta_animation.h
engines/zvision/module.mk
engines/zvision/scripting/actions.cpp
engines/zvision/scripting/control.h
engines/zvision/scripting/controls/animation_control.cpp
engines/zvision/scripting/controls/animation_control.h
engines/zvision/scripting/controls/input_control.cpp
engines/zvision/scripting/controls/lever_control.cpp
engines/zvision/scripting/controls/timer_node.cpp
engines/zvision/scripting/controls/timer_node.h
engines/zvision/scripting/puzzle.h
engines/zvision/scripting/scr_file_handling.cpp
engines/zvision/scripting/script_manager.cpp
engines/zvision/scripting/script_manager.h
engines/zvision/sidefx.cpp
engines/zvision/sound/zork_raw.cpp
engines/zvision/sound/zork_raw.h
engines/zvision/video/video.cpp
engines/zvision/video/zork_avi_decoder.h
engines/zvision/zvision.cpp
engines/zvision/zvision.h
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/be_BY.po | 2850 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 2846 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs_CZ.po | 2856 | ||||
-rw-r--r-- | po/da_DA.po | 2845 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 2874 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 2853 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2859 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi_FI.po | 2851 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 2864 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl_ES.po | 2850 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 2845 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 2851 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 2847 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn_NO.po | 2828 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl_PL.po | 2841 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2889 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 2846 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 2477 | ||||
-rw-r--r-- | po/se_SE.po | 2847 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 2847 |
20 files changed, 28702 insertions, 27964 deletions
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po index 4c36c65f71..692985edde 100644 --- a/po/be_BY.po +++ b/po/be_BY.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Belarusian translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>, 2013. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 18:53+0300\n" "Last-Translator: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" "Language-Team: Ivan Lukyanov <greencis@mail.ru>\n" @@ -19,77 +19,77 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(сабраны %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Уключаныя ў білд опцыі:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Даступныя рухавічкі:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Паказваць схаваныя файлы" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Паказваць файлы са схаваным атрыбутам" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Уверх" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перайсці на дырэкторыю ўзроўнем вышэй" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Уверх" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Абраць" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Закрыць" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Клік мышшу" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Паказаць клавіятуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Перапрызначыць клавішы" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Пераключэнне на ўвесь экран" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Абярыце дзеянне для прызначэння" msgid "Map" msgstr "Прызначыць" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Калі ласка, абярыце дзеянне" msgid "Press the key to associate" msgstr "Націсніце клавішу для прызначэння" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Гульня" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,315 +157,316 @@ msgstr "" "Кароткі ідэнтыфікатар, выкарыстоўваны для імёнаў захаванняў гульняў і для " "запуску з каманднага радка" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Поўная назва гульні" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назв:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Мова гульні. Змена гэтай налады не ператворыць ангельскую гульню ў рускую" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<па змаўчанні>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для якой гульня была першапачаткова распрацавана" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Рухавічок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады графікі" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Аўдыё" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады аўдыё" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Гучнасць" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады гучнасці" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перакрыць глабальныя налады MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхі" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях да гульні:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Дзе гульня:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Паказвае шлях да дадатковых файлаў, дадзеных для гульні" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дад. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Захаванні гульняў:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Паказвае шлях да захаванняў гульні" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях зах.:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Па змаўчанні" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Абярыце SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Абярыце дырэкторыю з файламі гульні" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Абярыце дадатковую дырэкторыю гульні" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Гэты ID гульні ўжо выкарыстоўваецца. Калі ласка, абярыце іншы." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыхад" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завяршыць ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Пра п~р~аграму..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Пра праграму ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~алады..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Змяніць глабальныя налады ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "П~у~ск" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Запусціць абраную гульню" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~агрузіць..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Загрузіць захаванне для абранай гульні" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~адаць гульню..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Утрымлівайце клавішу Shift для таго, каб дадаць некалькі гульняў" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~лады гульні..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Змяніць налады гульні" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "В~ы~даліць гульню" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Выдаліць гульню са спісу. Не выдаляе гульню з жорсткага дыска" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~ад. гульню..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~л. гульні..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "В~ы~даліць гульню" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Пошук у спісе гульняў" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Загрузіць гульню:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Загрузіць" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Вы сапраўды жадаеце запусціць дэтэктар усіх гульняў? Гэта патэнцыяльна можа " "дадаць вялікую колькасць гульняў." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,189 +492,184 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Не" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не можа адкрыць азначаную дырэкторыю!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не можа знайсці гульню ў азначанай дырэкторыі!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Абярыце гульню:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць налады для гэтай гульні?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Гэтая гульня не падтрымлівае загрузку захаванняў праз галоўнае меню." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не змог знайсці рухавічок для запуску абранай гульні!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Шмат гульняў..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Шмат гульняў..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "...шукаю..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Пошук скончаны!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Прагледжана %d дырэкторый..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Знойдзена %d новых гульняў, прапушчана %d раней дададзеных гульняў..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "кожныя 5 хвілін" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "кожныя 10 хвілін" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "кожныя 15 хвілін" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "кожныя 30 хвілін" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не зададзены" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не атрымалася ўжыць змены некаторых графічных налад:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "відэарэжым не можа быць зменены." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "поўнаэкранны рэжым не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "рэжым карэктыроўкі суадносін бакоў не можа быць зменены" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. рэжым:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Рэжым растру:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спецыяльныя рэжымы рэндэрынгу, падтрымоўваныя некаторымі гульнямі" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Поўнаэкранны рэжым" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Карэктаваць суадносіны бакоў для гульняў з рэзалюцыяй 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Упадабанае:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Гукавая прылада:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае ўпадабаную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу ці эмулятар гукавой карты" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Упадабанае:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Гук. прылада:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятар AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Гукавая карта AdLib выкарыстоўваецца многімі гульнямі" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Чашчыня гуку:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -679,68 +677,68 @@ msgstr "" "Большыя значэнні задаюць лепшую якасць гуку, аднак яны могуць не " "падтрымлівацца вашай гукавой картай" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Прылада GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Зазначае выходную гукавую прыладу для MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Выкарыстоўваць першую даступную прыладу" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont'ы падтрымліваюцца некаторымі гукавымі картамі, Fluidsynth ды " "Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змешаны рэжым AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Выкарыстоўваць і MIDI, і AdLib для генерацыі гуку" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Узмацненне MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налады FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Нал. MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Паказвае гукавую прыладу па змаўчанні для вываду на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (забараніць эмуляцыю GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -748,194 +746,195 @@ msgstr "" "Адзначце, калі ў вас падключана Roland-сумяшчальная гукавая прылада і вы " "жадаеце яе выкарыстоўваць" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Сапраўдны Roland MT-32 (без GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Рэжым Roland GS (забараніць раскладку GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для " -"Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не выкарыстоўваць музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Агучка" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Субтытры" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Тэкст і агучка:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Агуч" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Абое" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Паказваць субтытры і прайграваць гаворку" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Хуткасць тытраў:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучн. музыкі:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. усё" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучнасць SFX:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучнасць спецыяльных гукавых эфектаў" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. SFX:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. агучкі:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях да тэм:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Дзе тэмы:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Паказвае шлях да дадатковых файлаў дадзеных, выкарыстоўваных усімі гульнямі, " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях да плагінаў:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Тэма" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Малявалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазахаванне:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Аўтазах.:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Клавішы" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова GUI:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічнага інтэрфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Вы павінны перазапусціць ScummVM, каб ужыць змены." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Абярыце дырэкторыю для захаванняў" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не магу пісаць у абраную дырэкторыю. Калі ласка, азначце іншую." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Абярыце дырэкторыю для тэм GUI" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Абярыце дырэкторыю з дадатковымі файламі" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Абярыце дырэкторыю з плагінамі" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -943,222 +942,225 @@ msgstr "" "Тэма, абраная вамі, не падтрымлівае бягучую мову. Калі вы жадаеце " "выкарыстоўваць гэтую тэму, вам неабходна спачатку пераключыцца на іншую мову." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Выгляд спісу" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Выгляд сеткі" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Дата не запісана" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Час не запісаны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Час гульні не запісаны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Выдаліць" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэта захаванне?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Час гульні: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Захаванне без імя" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Наступны" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Папярэдні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Новае захаванне" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Стварыць новы запіс гульні" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Увядзіце апісанне слота %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Абярыце тэму" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графікі" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графікі" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартны" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Растарызатар са згладжваннем (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Ачысціць значэнне" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Рэверберацыя" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "(Актыўная)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Пакой:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Дэмпфаванне:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Даўжыня:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Узровень:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Хор" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Хуткасць:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Глыбіня:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Тып:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Сінус" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Трохкутнік" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтэрпаляцыя:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Няма (хутчэйшае)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Лінейная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Чацвёртага парадка" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Сёмага парадка" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Скінуць" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Скінуць налады FluidSynth па змаўчанні." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць налады FluidSynth па змаўчанні?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Рухавічок не падтрымлівае ўзровень адладкі '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Прапусціць" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Паўза" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Прапусціць радок" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Памылка запуску гульні:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не магу знайсці рухавічок для запуску абранай гульні" @@ -1226,73 +1228,73 @@ msgstr "Перапынена карыстачом" msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Здаецца, што гульня '%s' яшчэ невядома." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Калі ласка, перадайце наступныя дадзеныя камандзе ScummVM разам з назвай" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "гульні, якую вы спрабуеце дадаць, і азначце яе версію, мову і г.д." -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "Працяг~н~уць" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "За~г~рузіць" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "За~п~ісаць" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~О~пцыі" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~Д~апамога" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~П~ра праграму" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~Г~алоўнае меню" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~Г~алоўнае меню" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Захаваць гульню:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgstr "" "звярніцеся да файла README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі " "пра тое, як атрымаць далейшую дапамогу." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1312,37 +1314,37 @@ msgstr "" "за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць далейшую " "дапамогу." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~О~К" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~А~дмена" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавішы" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не магу ініцыялізаваць фармат колеру." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не атрымалася пераключыць відэарэжым: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не атрымалася выкарыстаць карэкцыю суадносін бакоў." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не магу ўжыць поўнаэкранны рэжым." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1356,7 +1358,7 @@ msgstr "" "на жорсткі дыск. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1371,7 +1373,7 @@ msgstr "" "з'явіцца музыка. Падрабязнасці можна знайсці ў\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "" "README за базавай інфармацыяй, а таксама інструкцыямі пра тое, як атрымаць " "далейшую дапамогу." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1391,35 +1393,762 @@ msgstr "" "ScummVM цалкам. Яна, хутчэй за ўсё, не будзе працаваць стабільна, і " "захаванні гульняў могуць не працаваць у будучых версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Усё адно запусціць" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Эмулятар MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Эмулятар DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Абраная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці не " +"падключана)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Спрабую выкарыстаць іншую даступную прыладу..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Абраная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " +"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Пераважная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці " +"не падключана)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Пераважная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " +"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Без музыкі" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Эмулятар гуку Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Эмулятар AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Эмулятар гуку C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Эмулятар MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Эмулятар PC спікера" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Эмулятар IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Табліца клавіш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Дзейсная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Актыўная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Заблакавана)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глабальная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Гульні)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрыць" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Галоўнае меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Леварукі рэжым" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Кіраванне баямі ў Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Паказваць курсор мышы" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прымацаваць да меж" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Выкарыстоўваць кіраванне курсорам як на трэкпадзе лэптопаў" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для левай пстрычкі, падвойны тап для правай пстрычкі" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Адчувальнасць" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Пачатковы маштаб верхняга экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Маштаб галоўнага экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварнае маштабаванне (хутка, але нізкай якасці)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без маштабавання (трэба будзе пракручваць налева і направа)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яркасць:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Высокая якасць гуку (марудней) (рэбут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Забараніць выключэнне" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць уключаны." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць выключаны." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Рэжым тачпада ўключаны." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Рэжым тачпада выключаны." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Рэжым пстрычкі" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Левая пстрычка" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Сярэдняя пстрычка" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Правая пстрычка" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Схаваць ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Схаваць астатнія" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Паказаць усё" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Акно" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Прыбраць у Dock" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без павелічэння" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без павелічэння" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Актыўны графічны фільтр:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Аконны рэжым" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Адкрыць" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Уверх" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Уніз" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Налева" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Направа" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультыфункцыя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Змяніць героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Прапусціць тэкст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Хуткі рэжым" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Выхад" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Адладчык" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Глабальнае меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Віртуальная клавіятура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Прызначэнне клавіш" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Відэа" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Бягучы відэарэжым:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Двайны ўдар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Гарызантальны underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертыкальны underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Увод" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Адчувальнасць GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Паскарэнне GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Падключыць DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Адключыць DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Сеткавая тэчка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Карыстач:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Ініцыялізацыя сеткі" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Падключыць SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Адключыць SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD падключаны паспяхова" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Памылка пры падключэнні DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не падключаны" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Сетка працуе, тэчка падключана" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Сетка працуе" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", тэчка не падключана" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Сетка выключана" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Наладжваю сетку" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Час падключэння да сеткі мінуў" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Сетка не наладзілася (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Схаваць панэль інструментаў" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Паказаць клавіятуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Гук укл/выкл" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Правая пстрычка" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Паказаць/Прыбраць курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Вольны агляд" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Павял. маштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Паменш. маштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Прызначыць клавішы" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор уверх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор уніз" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор налева" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор направа" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіятура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Павярнуць" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Выкарыстоўваю драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Паказаць " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Вы жадаеце зрабіць аўтаматычны пошук?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Прызначыць дзеянне па правай пстрычцы" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Right Click' для гэтай гульні" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Прызначыць дзеянне 'схаваць панэль інструментаў'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Hide toolbar' для гэтай гульні" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Прызначыць дзеянне Павялічыць Маштаб (неабавязкова)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Прызначыць дзеянне Паменшыць Маштаб (неабавязкова)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Не забудзьцеся прызначыць клавішу для дзеяння 'Hide Toolbar', каб убачыць " +"увесь інвентар у гульні" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце вярнуцца ў галоўнае меню?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Галоўнае меню" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Максімальная гучнасць" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Павелічэнне гучнасці" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Мінімальная гучнасць" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Памяншэнне гучнасці" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Правяраю абнаўленні..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Адна правая пстрычка" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Толькі перамясціць" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Клавіша ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Меню гульні" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Паказаць клавіятуру" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Кіраванне мышшу" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Пстрычкі ўключаны" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Пстрычкі выключаны" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу/чытанні гульні" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць арыгінальныя экраны запісу і захаванні гульні замест " "зробленых у ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Узнавіць гульню:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Узнавіць" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не атрымалася загрузіць гульню з файла:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не атрымалася запісаць гульню ў файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Гульня паспяхова захавана ў файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1444,27 +2173,304 @@ msgstr "Выкарыстоўваць рэжым яркай палітры" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Малюе графіку з выкарыстаннем яркай палітры гульні" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Не атрымалася выдаліць файл." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Хуткі рэжым відэа" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Прайграваць відэа на павялічанай хуткасці" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студыйная аўдыторыя" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Уключыць гукі аўдыторыі ў студыі" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Падтрымка пропускаў" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Рэжым гелія" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Уключыць рэжым гелія" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плыўная прагортка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плывучыя курсоры" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Уключыць плывучыя курсоры" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Палоскі здароўя" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Атака 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Атака 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Атака 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Ісці наперад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Ісці назад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Слізгаць налева" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Слізгаць направа" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Паварот налева" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Паварот направа" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Адпачыць" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Опцыі" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Абраць загавор" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n" +"General MIDI, але гэтая гульня падтрымлівае толькі\n" +"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n" +"MIDI прылады, падобныя на Roland MT32, але\n" +"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n" +"сыграны няправільна." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Пераходы актываваны" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Выкінуць старонку" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Показать карту" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Галоўнае меню" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Эфекты вады ўключаны" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Загружаю гульню..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Захоўваю гульню..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM знайшоў у вас старыя захаванні гульні Nippon Safes, якія неабходна " +"пераназваць. Старыя назвы больш не падтрымліваюцца, і таму вы не зможаце " +"загрузіць захаванні, калі не пераназавеце іх.\n" +"\n" +"Націсніце ОК, каб пераназваць іх зараз, у адваротным выпадку гэта ж " +"паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM напісаў некалькі папярэджанняў у акно кансолі і не змог пераўтварыць " +"усе файлы.\n" +"\n" +"Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Няправільнае імя файла захавання" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Уверх/Маштаб+/Наперад/Адчыніць дзверы" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Уніз/Паменш. маштаб" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Паказаць/схаваць інвентар" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Паказаць/схаваць біячып" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Дзеянне/Абраць" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Пераключыць" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Паказаць/схаваць інфармацыю" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA без растру" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Уключае рэжым без растравання ў EGA гульнях" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Аддаваць перавагу лічбавым гукавым эфектам замест сінтэзаваных" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Выкарыстоўваць IMF/Yamaha FB-01 для вываду MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1472,168 +2478,150 @@ msgstr "" "Выкарыстоўваць гукавую карту IBM Music Feature ці модуль сінтэзу Yamaha " "FB-01 FM для MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Выкарыстоўваць CD аўдыё" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Выкарыстоўваць гукавыя дарожкі з CD замест музыкі з файлаў гульні (калі " "даступна)" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Выкарыстоўваць курсоры Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць курсоры Windows (меншыя па памеры і аднакаляровыя) замест " "курсораў DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Выкарыстоўваць срэбныя курсоры" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны набор срэбных курсораў замест звычайных залатых" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Устаўце дыск %c і націсніце клавішу, каб працягнуць." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Не атрымалася знайсці %s, (%c%d) Націсніце клавішу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Памылка чытання дыска %c, (%c%d) Націсніце клавішу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Гульня спынена. Націсніце прабел, каб працягнуць." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце пачаць ізноў? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? (Y/N)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Гуляць" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Выхад" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Устаўце дыск з захаваннямі" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Вы павінны ўвесці імя" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Гульня НЕ БЫЛА запісана (дыск поўны?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Гульня НЕ БЫЛА загружана" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Захоўваю '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Загружаю '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Назавіце захаванне гульні" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Абярыце гульню для загрузкі" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Назва гульні)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~П~апяр" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~Н~аст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~З~акрыць" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Толькі агучка" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Агучка і субтытры" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Толькі субтытры" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Агучка і тэкст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Абярыце ўзровень складанасці." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "За дапамогай звярніцеся да інструкцыі Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартны" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Практыкант" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -2150,7 +3138,7 @@ msgstr "Ляцець направа" msgid "Fly to lower right" msgstr "Ляцець направа-ўніз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2159,40 +3147,7 @@ msgstr "" "Рэжым \"роднага\" MIDI патрабуе абнаўленне Roland Upgrade ад\n" "LucasArts, але не хапае %s. Пераключаюся на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не атрымалася запісаць гульню ў файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не атрымалася загрузіць гульню з файла:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Гульня паспяхова захавана ў файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2202,191 +3157,6 @@ msgstr "" "ўмее. Каб згуляць, націсніце 'Новая гульня' у стартавым меню ScummVM, а " "затым абярыце дырэкторыю Maniac у дырэкторыі з гульнёй Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Рэжым хуткага пераходу актываваны" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Пераходы актываваны" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Выкінуць старонку" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Показать карту" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Галоўнае меню" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Эфекты вады ўключаны" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Файл застаўкі '%s' не знойдзены!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Не атрымалася загрузіць захаваную гульню з файла." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Не атрымалася захаваць гульню ў файл." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Не атрымалася выдаліць файл." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Хуткі рэжым відэа" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Прайграваць відэа на павялічанай хуткасці" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Не атрымалася захаваць гульню" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Студыйная аўдыторыя" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Уключыць гукі аўдыторыі ў студыі" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Падтрымка пропускаў" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Уключае магчымасць прапускаць тэксты і застаўкі" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Рэжым гелія" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Уключыць рэжым гелія" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Плыўная прагортка" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Уключыць плыўную прагортку падчас хады" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Плывучыя курсоры" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Уключыць плывучыя курсоры" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Палоскі здароўя" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Уключыць адлюстраванне палосак здароўя" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Атака 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Атака 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Атака 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Ісці наперад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Ісці назад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Слізгаць налева" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Слізгаць направа" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Паварот налева" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Паварот направа" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Адпачыць" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Опцыі" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Абраць загавор" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Здаецца, вы спрабуеце выкарыстоўваць прыладу\n" -"General MIDI, але гэтая гульня падтрымлівае толькі\n" -"Roland MT32 MIDI. Мы паспрабуем падабраць General\n" -"MIDI прылады, падобныя на Roland MT32, але\n" -"можа так атрымацца, што некаторыя трэкі будуць\n" -"сыграны няправільна." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Альтэрнатыўны ўступ" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2411,21 +3181,24 @@ msgstr "Уступ з дыскет" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Выкарыстоўваць уступ з гнуткіх дыскаў (толькі для CD версіі гульні)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Застаўка PSX '%s' не можа быць прайграна ў рэжыме з палітрай" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Знойдзены застаўкі ў фармаце PSX, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі RGB " +"колераў" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Застаўка '%s' не знойдзена" @@ -2468,13 +3241,20 @@ msgstr "Зрабіць новае" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Гэта завяршэнне дэма Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Знойдзены застаўкі ў фармаце PSX, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі RGB " "колераў" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Знойдзены застаўкі ў фармаце DXA, але ScummVM быў сабраны без падтрымкі zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў" @@ -2483,13 +3263,13 @@ msgstr "Паказваць назвы аб'ектаў" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Паказвае назвы аб'ектаў пры навядзенні курсора мышы" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "У вас адсутнічае файл 'teenagent.dat'. Запампуйце яго з вэб-сайта ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2497,789 +3277,51 @@ msgstr "" "Файл teenagent.dat зжаты, але zlib не ўключана ў гэту праграму. Калі ласка, " "распакуйце яго" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Не магу захаваць гульню ў пазіцыю %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Загружаю гульню..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Захоўваю гульню..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM знайшоў у вас старыя захаванні гульні Nippon Safes, якія неабходна " -"пераназваць. Старыя назвы больш не падтрымліваюцца, і таму вы не зможаце " -"загрузіць захаванні, калі не пераназавеце іх.\n" -"\n" -"Націсніце ОК, каб пераназваць іх зараз, у адваротным выпадку гэта ж " -"паведамленне з'явіцца пры наступным запуску гульні.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM паспяхова пераўтварыў усе вашы захаванні гульняў." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM напісаў некалькі папярэджанняў у акно кансолі і не змог пераўтварыць " -"усе файлы.\n" -"\n" -"Калі ласка, паведаміце пра гэта камандзе ScummVM." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Няправільнае імя файла захавання" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Уверх/Маштаб+/Наперад/Адчыніць дзверы" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Уніз/Паменш. маштаб" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Паказаць/схаваць інвентар" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Паказаць/схаваць біячып" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Дзеянне/Абраць" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Пераключыць" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Паказаць/схаваць інфармацыю" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Паказаць/схаваць меню паўзы" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Эмулятар MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Эмулятар DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Абраная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці не " -"падключана)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Спрабую выкарыстаць іншую даступную прыладу..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Абраная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " -"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Пераважная гукавая прылада '%s' не была знойдзена (магчыма, яна выключана ці " -"не падключана)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Пераважная гукавая прылада '%s' не можа быць скарыстана. Глядзіце файл " -"пратаколу для больш падрабязнай інфармацыі." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Без музыкі" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Эмулятар гуку Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Эмулятар AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Эмулятар Apple II GS (адсутнічае)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Эмулятар гуку C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Наладжваю эмулятар MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Эмулятар MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Эмулятар PC спікера" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Эмулятар IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Табліца клавіш:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Дзейсная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Актыўная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Заблакавана)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Глабальная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Гульні)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Галоўнае меню ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Леварукі рэжым" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Кіраванне баямі ў Indy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Паказваць курсор мышы" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Прымацаваць да меж" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Зрушэнне дотыкаў па восі Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Выкарыстоўваць кіраванне курсорам як на трэкпадзе лэптопаў" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Тап для левай пстрычкі, падвойны тап для правай пстрычкі" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Адчувальнасць" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Пачатковы маштаб верхняга экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Маштаб галоўнага экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Хардварнае маштабаванне (хутка, але нізкай якасці)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Праграмнае маштабаванне (добрая якасць, але марудней)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Без маштабавання (трэба будзе пракручваць налева і направа)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яркасць:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Высокая якасць гуку (марудней) (рэбут)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Забараніць выключэнне" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць уключаны." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Рэжым мышы націснуць-і-цягнуць выключаны." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Рэжым тачпада ўключаны." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Рэжым тачпада выключаны." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Рэжым пстрычкі" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Левая пстрычка" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Сярэдняя пстрычка" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Правая пстрычка" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Схаваць ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Схаваць астатнія" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Паказаць усё" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Акно" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Прыбраць у Dock" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без павелічэння" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без павелічэння" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў уключана" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Карэкцыя суадносін бакоў выключана" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Актыўны графічны фільтр:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Аконны рэжым" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL без павелічэння" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL з захаваннем" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL першапачатковы" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Бягучы відэарэжым" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Бягучы маштаб" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Уверх" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Уніз" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Налева" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Направа" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Мультыфункцыя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Змяніць героя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Прапусціць тэкст" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Хуткі рэжым" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Адладчык" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Глабальнае меню" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Віртуальная клавіятура" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Прызначэнне клавіш" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Відэа" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Бягучы відэарэжым:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Двайны ўдар" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Гарызантальны underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Вертыкальны underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Увод" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Адчувальнасць GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Паскарэнне GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Невядома" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Падключыць DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Адключыць DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Сеткавая тэчка:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Карыстач:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Ініцыялізацыя сеткі" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Падключыць SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Адключыць SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD падключаны паспяхова" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Памылка пры падключэнні DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD не падключаны" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Сетка працуе, тэчка падключана" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Сетка працуе" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", памылка пры падключэнні тэчкі" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", тэчка не падключана" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Сетка выключана" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Наладжваю сетку" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Час падключэння да сеткі мінуў" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Сетка не наладзілася (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Схаваць панэль інструментаў" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Паказаць клавіятуру" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Гук укл/выкл" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Правая пстрычка" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Паказаць/Прыбраць курсор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Вольны агляд" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Павял. маштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Паменш. маштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Прызначыць клавішы" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Курсор уверх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Курсор уніз" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Курсор налева" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Курсор направа" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Вы жадаеце загрузіць або захаваць гульню?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Вы ўпэўнены, што жадаеце выйсці? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіятура" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Павярнуць" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Выкарыстоўваю драйвер SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Паказаць " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Вы жадаеце зрабіць аўтаматычны пошук?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Прызначыць дзеянне па правай пстрычцы" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Right Click' для гэтай гульні" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Прызначыць дзеянне 'схаваць панэль інструментаў'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Вы павінны прызначыць клавішу на дзеянне 'Hide toolbar' для гэтай гульні" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Прызначыць дзеянне Павялічыць Маштаб (неабавязкова)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Прызначыць дзеянне Паменшыць Маштаб (неабавязкова)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Не забудзьцеся прызначыць клавішу для дзеяння 'Hide Toolbar', каб убачыць " -"увесь інвентар у гульні" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце вярнуцца ў галоўнае меню?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Галоўнае меню" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выйсці?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Левы клік" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Правы клік" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (без кліку)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Максімальная гучнасць" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Шмат гульняў..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Павелічэнне гучнасці" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Шмат гульняў..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Мінімальная гучнасць" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Выключае супастаўленне General MIDI для гульняў з гукавой дарожкай для " +#~ "Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Памяншэнне гучнасці" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Стандартны растарызатар (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Рэжым 'дотыкаў' тачскрына - Пралёт (клікі па DPad)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Альтэрнатыўны ўступ" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Правяраю абнаўленні..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Выкарыстоўваць альтэрнатыўны ўступ (толькі для CD версіі гульні)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Адна правая пстрычка" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Застаўкі ў фармаце MPEG2 больш не падтрымліваюцца" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Толькі перамясціць" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL без павелічэння" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Клавіша ESC" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL з захаваннем" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Меню гульні" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL першапачатковы" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Паказаць клавіятуру" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Бягучы відэарэжым" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Кіраванне мышшу" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Бягучы маштаб" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Пстрычкі ўключаны" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Лінейны" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Пстрычкі выключаны" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Актыўны рэжым фільтра: Найблізкі" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Уключыць рэжым Roland GS" diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po index f201be5cba..498ad386b7 100644 --- a/po/ca_ES.po +++ b/po/ca_ES.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Catalan translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2007-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2007-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2011. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 14:16+0100\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" @@ -16,77 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(compilat el %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Caracterэstiques compilades:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Motors disponibles:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra els fitxers ocults" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Mostra els fitxers marcats amb l'atribut d'ocultaciѓ" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Amunt" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Torna al nivell de directoris anterior" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Amunt" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:49 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "CancelЗla" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Escull" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Clic del ratolэ" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra el teclat" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Assigna les tecles" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Commuta la pantalla completa" @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ a assignar" msgid "Map" msgstr "Assigna" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleccioneu una acciѓ" msgid "Press the key to associate" msgstr "Premeu la tecla a associar" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Joc" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "Identificador:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -154,29 +154,29 @@ msgstr "" "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per " "executar el joc des de la lэnia de comandes" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtol complet del joc" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -184,289 +184,290 @@ msgstr "" "Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a " "Anglшs" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<per defecte>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platafor.:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grрfics" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Canviar les opcions de grрfics" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Рudio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Canviar les opcions d'рudio" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Canviar les opcions de volum" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Canviar les opcions de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Canviar les opcions de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Camэ del joc:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camэ joc:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camэ extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Camэ de partides:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica on es desaran les partides" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partides:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" "Aquest identificador de joc ja estр en њs. Si us plau, trieu-ne un altre." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~T~anca" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Surt de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "~Q~uant a..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Quant a ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcions..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~I~nicia" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciant el joc seleccionat" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arrega..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Canvia les opcions del joc" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~uprimeix Joc" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen " "intactes" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~fegeix Joc..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dita Joc..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~uprimeix" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca a la llista de jocs" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Carrega partida:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Carrega" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir " "una gran quantitat de jocs." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sэ" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -490,191 +493,186 @@ msgstr "Sэ" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Seleccioneu el joc:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Afegeix Jocs" - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Addiciѓ Massiva..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progrщs ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "S'ha acabat la cerca!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits prшviament." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "S'han cercat %d directoris ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 minuts" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 minuts" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 minuts" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minuts" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Cap" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grрfiques:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vэdeo" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode grрfic:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de pintat:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Mode pantalla completa" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferit:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Freq. sortida:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -682,67 +680,67 @@ msgstr "" "Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la " "vostra tarja de so no ho suporti" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositiu GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No utilitzis mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guany MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓ de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -750,196 +748,197 @@ msgstr "" "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sense emulaciѓ GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Mode Roland GS (desactiva el mapeig GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " -"Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No utilitzis mњsica de Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtols" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitat de subt.:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text i Veus:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Veus" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambdѓs" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Veloc. de subt.:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volum de mњsica:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar tot" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volum d'efectes:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volum de veus:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ dels temes:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camэ temes:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "pel ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ dels connectors:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camэ de connectors:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Pintat GUI:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Desat automрtic:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-desat:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Tecles" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma GUI:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tinguin efecte." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "altre." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -947,224 +946,227 @@ msgstr "" "El tema que heu seleccionat no suporta l'idioma actual. Si voleu utilitzar " "aquest tema primer haureu de canviar a un altre idioma." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Vista de llistat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Vista de quadrэcula" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "No hi ha data desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "No hi ha hora desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "No hi ha temps de joc desat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Temps de joc: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sense tэtol" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Segќent" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Nova partida desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea una nova partida desada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Entreu la descripciѓ per l'espai %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Seleccioneu un Tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivats" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Pintat estрndard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estрndard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Estрndard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Amb antialias (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Neteja el valor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Reverberaciѓ" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Habitaciѓ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Humitat:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Amplitud:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Nivell:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Cor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Profunditat:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaciѓ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Cap (el mщs rрpid)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Quart ordre" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Setш ordre" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per defecte." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per " "defecte?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Salta la lэnia" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Error al executar el joc:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat" @@ -1232,73 +1234,73 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "El joc a '%s' sembla ser desconegut." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Informeu de la segќent informaciѓ a l'equip de ScummVM juntament amb el" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "nom del joc que heu provat d'afegir i la seva versiѓ/llengua/etc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~C~ontinua" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "C~a~rrega" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~D~esa" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~pcions" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~A~juda" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~Q~uant a" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llanчador" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etorna al Llanчador" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Desa la partida:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1307,7 +1309,7 @@ msgstr "" "Aquest motor no ofereix ajuda dins el joc. Consulteu el fitxer README per a " "la informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1316,37 +1318,37 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " "informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~D~'acord" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelЗla" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~ecles" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No s'ha pogut iniciar el format de color." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No s'ha pogut canviar al mode de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar la configuraciѓ de la relaciѓ d'aspecte." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No s'ha pogut aplicar l'ajust de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1360,7 +1362,7 @@ msgstr "" "els fitxers de dades al disc dur.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "" "tal de poder sentir la mњsica del joc.\n" "Consulteu el fitxer README per a mщs detalls." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la partida (%s)! Consulteu el fitxer README per a la " "informaciѓ bрsica i les instruccions sobre com obtenir mщs assistшncia." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1393,33 +1395,760 @@ msgstr "" "pel ScummVM. Com a tal, probablement serр inestable, i pot ser que les " "partides que deseu no funcionin en versions futures de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Inicia de totes maneres" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar " +"desactivat o desconnectat)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer " +"de registre per a mщs informaciѓ." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar " +"desactivat o desconnectat)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de " +"registre per a mщs informaciѓ." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Sense mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'рudio Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador d'AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador d'рudio C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador Altaveu PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador d'IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Assignacions de teclat:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efectiu)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Actiu)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloquejat)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Joc)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI de Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~T~anca" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ Principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~e~squerrр" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra el cursor del ratolэ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Enganxa a les vores" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Desplaчament X del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Desplaчament Y del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalat de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lluminositat:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactiva l'apagat automрtic" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode Touchpad activat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode Touchpad desactivat." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Mode clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic esquerre" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic central" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Amaga ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Oculta els altres" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra-ho tot" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimitza" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sense escalar)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (no escalat)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtre de grрfics actiu:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Mode de finestra" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Obre" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Funciѓ Mњltiple" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Commuta el personatge" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta el text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode rрpid" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclat virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Assignador de tecles" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vols sortir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horitzontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitat del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Munta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmunta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Comparticiѓ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicia la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Munta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmunta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al muntar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "El DVD no estр muntat" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Xarxa activa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al muntar la comparticiѓ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", comparticiѓ no muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Xarxa inactiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Iniciant la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Xarxa no iniciada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Oculta la barra d'eines" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra el teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "So engegat/parat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/Oculta el cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista lliure" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Amplia" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Redueix" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Mapeja tecles" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor Amunt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor Avall" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor Esquerra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor Dreta" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Esteu segur de voler sortir? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilitzant el controlador SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a " +"aquest joc" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per " +"veure l'inventari complet" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Llanчador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Estрs segur de voler sortir?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volum mрxim" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Pujant el volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volum mэnim" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Baixant el volum" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (Clics de DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Comprova les actualitzacions..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic dret" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Nomщs mou" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla d'escapada" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menњ del joc" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostra el teclat numшric" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controla el ratolэ" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clicat activat" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clicat desactivat" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilitza les pantalles originals de desat/cрrrega, en lloc de les de ScummVM" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Recupera la partida:" #: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Restaura" +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" + #: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1446,27 +2175,304 @@ msgstr "Utilitza el mode de paleta brillant" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Mostra els grрfics utilitzant la paleta brillant del joc" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Velocitat rрpida de les pelЗlэcules" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Reprodueix les pelЗlэcules a major velocitat" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Pњblic" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activa el pњblic" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Suport per saltar text i escenes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permet que se saltin textos i escenes" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Mode heli" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activa el mode heli" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desplaчament suau" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activa el desplaчament suau al caminar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursor flotant" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activa els cursors flotants" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barra grрfica de PI" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activa la barra grрfica dels punts d'impacte" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Atac 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Atac 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Atac 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Mou endavant" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Mou enrere" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Mou a l'esquerra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Mou a la dreta" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Gira a l'esquerra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Gira a la dreta" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Descansa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Escull l'encanteri" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n" +"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n" +"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n" +"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n" +"que algunes pistes no es reprodueixin correctament." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip activat" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransicions activades" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~escarta la pрgina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostra el mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enњ Principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Carregant la partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Desant la partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que " +"s'haurien de reanomenar.\n" +"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa " +"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" +"\n" +"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a " +"demanar la propera vegada.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que " +"tots els fitxers s'hagin convertit.\n" +"\n" +"Informeu-ne a l'equip." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nom de partida desada incorrecte" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Avall/Allunya el zoom" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Acciѓ/Selecciѓ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Conmuta la visualitzaciѓ de dades central" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informaciѓ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostra/Oculta el menњ de pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Elimina el tramat d'EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activa l'eliminaciѓ del tramat en els jocs EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Prefereix efectes de so digitals" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1474,168 +2480,150 @@ msgstr "" "Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mђdul sintetitzador Yamaha FB-01 " "FM per la sortida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Utilitza l'рudio del CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Utilitza l'рudio del CD en lloc de l'рudio intern del joc, si estр disponible" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Utilitza els cursors de Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Utilitza els cursors de Windows (mщs petits i en blanc i negre) en lloc dels " "de DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Utilitza cursors platejats" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals " "daurats" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botѓ per continuar." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "No s'ha pogut trobar %s, (%c%d) Premeu un botѓ." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Error llegint el disc %c, (%c%d) Premeu un botѓ." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Joc pausat. Premeu ESPAI per continuar." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Esteu segur de voler reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Esteu segur de voler sortir? (S/N)S" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inseriu el disc de partides desades" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Heu d'introduir un nom" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "La partida NO s'ha desat (el disc estр ple?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "La partida NO s'ha desat" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Desant '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Carregant '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Anomeneu la partida DESADA" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Seleccioneu una partida per CARREGAR" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Tэtol del joc)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~A~nterior" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~S~egќent" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~T~anca" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Nomщs veus" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Veu i subtэtols" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Nomщs subtэtols" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Veus i sub." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Seleccioneu el nivell de competшncia." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consulteu el manual de Loom(TM) per ajuda." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estрndard" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Prрctica" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -2152,7 +3140,7 @@ msgstr "Vola a la dreta" msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola avall i a la dreta" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2161,40 +3149,7 @@ msgstr "" "El suport de MIDI natiu requereix l'actualitzaciѓ Roland de LucasArts,\n" "perђ no s'ha trobat %s. S'utilitzarр AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"S'ha desat l'estat del joc en el fitxer:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2204,190 +3159,6 @@ msgstr "" "fa encara. Per jugar-hi, aneu a 'Afegir joc' al menњ principal de ScummVM i " "seleccioneu el directori 'Maniac' de dins del directori del joc Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Mode ~Z~ip activat" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~ransicions activades" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~D~escarta la pрgina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~ostra el mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enњ Principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'escena '%s'!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "No s'ha pogut carregar l'estat del joc del fitxer." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc al fitxer." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Velocitat rрpida de les pelЗlэcules" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Reprodueix les pelЗlэcules a major velocitat" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "No s'ha pogut desar l'estat del joc" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Pњblic" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activa el pњblic" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Suport per saltar text i escenes" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permet que se saltin textos i escenes" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Mode heli" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activa el mode heli" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Desplaчament suau" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activa el desplaчament suau al caminar" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursor flotant" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activa els cursors flotants" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barra grрfica de PI" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activa la barra grрfica dels punts d'impacte" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Atac 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Atac 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Atac 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Mou endavant" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Mou enrere" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Mou a l'esquerra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Mou a la dreta" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Gira a l'esquerra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Gira a la dreta" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Descansa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Escull l'encanteri" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Sembla que esteu utilitzant un dispositiu General\n" -"MIDI, perђ el joc nomщs suporta MIDI de Roland\n" -"MT32. Intentarem convertir els instruments de\n" -"Roland MT32 als de General MIDI. Щs possible\n" -"que algunes pistes no es reprodueixin correctament." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Introducciѓ alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2413,22 +3184,25 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" "Utilitza la introducciѓ de la versiѓ de disquets (nomщs per a la versiѓ CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "L'escena '%s' de PSX no es pot reproduir en mode paleta" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " "zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"S'han trobat escenes de PSX, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " +"color RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "No s'ha trobat l'escena '%s'" @@ -2472,13 +3246,21 @@ msgstr "Mantingues el nou" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Aquest щs el final de la Demo del Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "S'han trobat escenes de PSX, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " "color RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"S'han trobat escenes en DXA, perђ s'ha compilat el ScummVM sense suport de " +"zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes" @@ -2487,12 +3269,12 @@ msgstr "Mostra les etiquetes dels objectes" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Mostra etiquetes al posar el ratolэ sobre els objectes" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Us falta el fitxer 'teenagent.dat'. Obteniu-lo a la pрgina de ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2500,790 +3282,52 @@ msgstr "" "El fitxer teenagent.dat estр comprimit perђ aquest executable no contщ zlib. " "Descomprimiu-lo, si us plau." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"No s'ha pogut desar a l'espai %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Carregant la partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Desant la partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"El ScummVM ha trobat que teniu partides desades antigues de Nippon Safes que " -"s'haurien de reanomenar.\n" -"El noms antics de les partides desades no estan suportats, per la qual cosa " -"no podreu carregar aquestes partides si no les convertiu.\n" -"\n" -"Premeu D'Acord per convertir-les ara, en cas contrari se us tornarр a " -"demanar la propera vegada.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM ha convertit satisfactђriament totes les partides desades." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM ha mostrat avisos a la finestra de consola i no es pot garantir que " -"tots els fitxers s'hagin convertit.\n" -"\n" -"Informeu-ne a l'equip." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nom de partida desada incorrecte" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Avall/Allunya el zoom" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostra/Oculta la safata d'inventari" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostra/Oculta la safata del Biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Acciѓ/Selecciѓ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Conmuta la visualitzaciѓ de dades central" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostra/Oculta la pantalla d'informaciѓ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostra/Oculta el menњ de pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s' (p.e. pot estar " -"desactivat o desconnectat)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Provant de recѓrrer al segќent dispositiu disponible..." +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Afegeix Jocs" -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio seleccionat '%s'. Vegeu el fitxer " -"de registre per a mщs informaciѓ." +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Addiciѓ Massiva..." -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el dispositiu d'рudio preferit '%s' (p.e. pot estar " -"desactivat o desconnectat)." +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per " +#~ "a Roland MT-32" -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"No es pot utilitzar el dispositiu d'рudio preferit '%s'. Vegeu el fitxer de " -"registre per a mщs informaciѓ." +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estрndard (16bpp)" -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sense mњsica" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Introducciѓ alternativa" -#: audio/mods/paula.cpp:196 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador d'рudio Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador d'AdLib" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza una introducciѓ del joc alternativa (nomщs per la versiѓ CD)" -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador d'Apple II GS (NO IMPLEMENTAT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador d'рudio C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:211 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Les escenes MPEG2 ja no estan suportades" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:437 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador de MT-32" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador Altaveu PC" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserva" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador d'IBM PCjr" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Assignacions de teclat:" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Mode de vэdeo actual" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Efectiu)" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala actual" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Actiu)" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Bloquejat)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Joc)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI de Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menњ Principal de ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Mode ~e~squerrр" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostra el cursor del ratolэ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Enganxa a les vores" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Desplaчament X del toc" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Desplaчament Y del toc" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitat" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escalat de la pantalla principal:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lluminositat:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desactiva l'apagat automрtic" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "S'ha activat el mode de clic-i-arrossega." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "S'ha desactivat el mode clic-i-arrossega." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Mode Touchpad activat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Mode Touchpad desactivat." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Mode clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic esquerre" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic central" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic dret" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Amaga ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Oculta els altres" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra-ho tot" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimitza" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sense escalar)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (no escalat)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "S'ha activat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "S'ha desactivat la correcciѓ de la relaciѓ d'aspecte" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtre de grрfics actiu:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Mode de finestra" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserva" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Mode de vэdeo actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Mode de filtre actiu: Lineal" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Amunt" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Avall" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Funciѓ Mњltiple" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Commuta el personatge" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Salta el text" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Mode rрpid" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menњ global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclat virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Assignador de tecles" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vols sortir?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Mode de vэdeo actual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Double-strike" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horitzontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilitat del Pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Estat:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Munta el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmunta el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Comparticiѓ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Inicia la xarxa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Munta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmunta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Error al muntar el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "El DVD no estр muntat" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Xarxa activa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", error al muntar la comparticiѓ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", comparticiѓ no muntada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Xarxa inactiva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Iniciant la xarxa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "S'ha excedit el temps d'iniciaciѓ de la xarxa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Xarxa no iniciada (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Oculta la barra d'eines" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostra el teclat" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "So engegat/parat" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic dret" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostra/Oculta el cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vista lliure" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Amplia" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Redueix" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Mapeja tecles" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursor Amunt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Cursor Avall" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Cursor Esquerra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Cursor Dreta" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Esteu segur de voler sortir? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclat" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Utilitzant el controlador SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantalla " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Assigna l'acciѓ del clic dret" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Clic dret' per jugar a aquest joc" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Assigna l'acciѓ d'ocultar la barra d'eines" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Heu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per jugar a " -"aquest joc" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Assigna l'acciѓ d'Ampliar el Zoom (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Assigna l'acciѓ de Reduir el Zoom (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"No us oblideu d'assignar una tecla a l'acciѓ 'Ocultar la barra d'eines' per " -"veure l'inventari complet" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Realment voleu tornar al Llanчador?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Llanчador" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Estрs segur de voler sortir?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic esquerre" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Clic dret" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (sense clic)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volum mрxim" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Pujant el volum" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volum mэnim" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Baixant el volum" - -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "'Mode Toc' de pantalla tрctil - Flotant (Clics de DPad)" - -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Comprova les actualitzacions..." - -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Un clic dret" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Nomщs mou" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tecla d'escapada" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menњ del joc" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra el teclat numшric" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Controla el ratolэ" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clicat activat" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clicat desactivat" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Mode de filtre actiu: Prђxim" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activa el Mode Roland GS" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po index 4b330af830..4c82bfdcaf 100644 --- a/po/cs_CZ.po +++ b/po/cs_CZ.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Czech translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2001-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2001-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>, 2011-2013. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0git\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-27 21:43+0100\n" "Last-Translator: Zbynьk Schwarz <zbynek.schwarz@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: Cesky\n" @@ -17,80 +17,80 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-2\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(sestaveno %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Zakompilovanщ funkce:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Dostupnс jсdra:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Zobrazit skrytщ soubory" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Zobrazit soubory s vlastnostэ skrytщ" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Jэt nahoru" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Jэt na pјedchozэ њroveђ adresсјe" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Jэt nahoru" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "ZruЙit" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Zvolit" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Zavјэt" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknutэ myЙэ" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Zobrazit klсvesnici" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Pјemapovat klсvesy" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Pјepnout celou obrazovku" @@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Zvolte шinnost k mapovсnэ" msgid "Map" msgstr "Mapovat" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Prosэm vyberte шinnost" msgid "Press the key to associate" msgstr "Zmсшknьte klсvesu pro pјiјazenэ" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Hra" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -158,314 +158,315 @@ msgstr "" "Krсtk§ identifikсtor her, pouОэvan§ jako odkaz k uloОen§m hrсm a spuЙtьnэ " "hry z pјэkazovщho јсdku" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Jmщno" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "кpln§ nсzev hry" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Jmщno:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Jazyk hry. Toto z vaЙэ Љpanьlskщ verze neudьlс Anglickou" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<v§chozэ>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, pro kterou byla hra pљvodnь vytvoјena" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Jсdro" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Obraz" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ obrazu" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ zvuku" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ hlasitosti" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Potlaшit globсlnэ nastavenэ MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Cesta Hry:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Stanovэ cestu pro dodateшnс data pouОitс ve hјe" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Dodateшnс Cesta:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Stanovuje, kam jsou umэstьny vaЙe uloОenщ hry" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Cesta pro uloОenэ:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "V§chozэ" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vybrat SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vyberte adresсј s daty hry" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vyberte dodateшn§ adresсј hry" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vyberte adresсј pro uloОenщ hry" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Toto ID hry je uО zabranщ. Vyberte si, prosэm, jinщ." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~U~konшit" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Ukonшit ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~ Programu..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "O ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~olby..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmьnit globсlnэ volby ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~S~pustit" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Spustit zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~N~ahrсt..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Nahrсt uloОenou pozici pro zvolenou hru" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~јidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "PodrОte Shift pro Hromadnщ Pјidсnэ" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit Hru..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Zmьnit volby hry" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit Hru" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Odstranit hru ze seznamu. Hernэ data zљstanou zachovсna" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~P~јidat hru..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~U~pravit hru..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~O~dstranit hru" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Hledat v seznamu her" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Hledat:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Nahrсt hru:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Nahrсt" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Opravdu chcete spustit hromadnou detekci her? Toto by mohlo potenciсlnь " "pјidat velkou spoustu her. " -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,189 +492,183 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl tento adresсј otevјэt!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nemohl v zadanщm adresсјi najэt Осdnou hru!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Vybrat hru:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Opravdu chcete odstranit nastavenэ tщto hry?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Chcete naшэst uloОenou pozici?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Tato hra nepodporuje spouЙtьnэ her ze spouЙtьшe" -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nemohl najэt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... prљbьh ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Hledсnэ dokonшeno!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Objeveno %d nov§ch her, ignorovсno %d dјэve pјidan§ch her." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Prohledсno %d adresсјљ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Objeveno %d nov§ch her, ignorovсno %d dјэve pјidan§ch her ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "KaОd§ch 5 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "KaОd§ch 10 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "KaОd§ch 15 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "KaОd§ch 30 min" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ўсdnщ" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nelze pouОэt nьkterщ zmьny moОnostэ grafiky:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "reОim obrazu nemohl b§t zmьnьn." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nastavenэ celщ obrazovky nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nastavenэ pomьru stran nemohlo b§t zmьnьno" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "ReОim obrazu:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "ReОim vykreslenэ:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciсlnэ reОimy chvьnэ podporovanщ nьkter§mi hrami" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "ReОim celщ obrazovky" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekce pomьru stran" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korigovat pomьr stran pro hry 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Prioritnэ Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ prioritnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Stanovэ v§stupnэ zvukovщ zaјэzenэ nebo emulсtor zvukovщ karty" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Prioritnэ Zaј.:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Hudebnэ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se pouОэvс pro hudbu v mnoha hrсch" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "V§stup. frekvence:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -679,66 +676,66 @@ msgstr "" "VyЙЙэ hodnota zpљsobэ lepЙэ kvalitu zvuku, ale nemusэ b§t podporovсna VaЙi " "zvukovou kartou" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM Zaјэzenэ:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Stanovэ v§chozэ zvukovщ zaјэzenэ pro v§stup General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "NepouОэvat hudbu General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "PouОэt prvnэ dostupnщ zaјэzenэ" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont je podporovсn nьkter§mi zvukov§mi kartami, Fluidsynth a Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "SmэЙen§ reОim AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "PouОэt obь zvukovщ generace MIDI a AdLib" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Zesэlenэ MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Nastavenэ FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Zaјэzenэ MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Stanovэ v§chozэ zvukovщ v§stupnэ zaјэzenэ pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (vypne GM emulaci)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -746,190 +743,194 @@ msgstr "" "ZaЙkrtnьte, pokud chcete pouОэt pravщ hardwarovщ zaјэzenэ kompatibilnэ s " "Roland, pјipojenщ k vaЙemu poшэtaшi" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Opravdov§ Roland MT-32 (Осdnс GM emulace)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" -msgstr "ReОim Roland GS (vypne mapovсnэ GM)" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" +msgstr "Zaјэzenэ Roland GS (zapne mapovсnэ MT-32)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" +"ZaЙkrtnьte, pokud chcete povolit zсplaty mapovсnэ umoОђujэcэ emulovat MT-32 " +"na zaјэzenэ Roland GS" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "NepouОэvat hudbu Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Titulky" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text a иeш:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "иeш" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Titl" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Zobrazit titulky a pјehrсvat јeш" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rychlost titulkљ" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Hlasitost hudby" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Ztlumit VЙe" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Hlasitost speciсlnэch zvukov§ch efektљ" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Hlasitost zvukљ" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Hlasitost јeшi" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Cesta ke Vzhledu:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Stanovэ cestu k dodateшn§m datљm pouОэvanс vЙemi hrami nebo ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Cesta k Pluginљm:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Rљznщ" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Vzhled:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Vykreslovaш:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autouklсdсnэ:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Klсvesy" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Jazyk GUI" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jazyk GUI ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Pro pouОitэ tьchto nastavenэ musэte restartovat ScummVM." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vybrat adresсј pro uloОenщ hry" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Do zvolenщho adresсјe nelze zapisovat. Vyberte, prosэm, jin§." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vyberte adresсј pro vhledy GUI" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vyberte adresсј pro dodateшnщ soubory" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vyberte adresсј pro zсsuvnщ moduly" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -937,224 +938,224 @@ msgstr "" "Vzhled, kter§ jste zvolili, nepodporuje VсЙ souшasn§ jazyk. Pokud chcete " "tento vzhled pouОэt, musэte nejdјэve pјepnout na jin§ jazyk." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Seznam" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "MјэОka" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "NeuloОena Осdnс data" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Ўсdn§ uloОen§ шas" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Ўсdnс uloОenс doba hranэ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Opravdu chcete tuto uloОenou hru vymazat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Шas:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Doba hranэ:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Bezejmenn§ uloОen§ stav" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "DalЙэ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Pјedchozэ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Novс uloОenс pozice" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Vytvoјit novou uloОenou hru." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nсzev:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Zadejte popis pro pozici %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Vyberte Vzhled" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakсzсno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX zakсzсno" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" -msgstr "Standardnэ Vykreslovaш (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +msgid "Standard Renderer" +msgstr "Standardnэ Vykreslovaш" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standardnэ (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Standardnэ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +msgid "Antialiased Renderer" +msgstr "Vykreslovaш s vyhlazen§mi hranami" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" -msgstr "S vyhlazen§mi hranami (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +msgid "Antialiased" +msgstr "S vyhlazen§mi hranami" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Vyшistit hodnotu" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Dozvuk" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Aktivnэ" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Mэstnost:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Tlumenэ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Љэјka:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "кroveђ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Sbor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Hloubka:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Trojњhrlnэk" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolace:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Ўсdnс (NejrychlejЙэ)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Lineсrnэ" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Interpolace шtvrtщho јсdu" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Interpolace sedmщho јсdu" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Resetovat veЙkerс nastavenэ FludSynth n ajejich v§chozэ hodnoty." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Opravdu chcete resetovat veЙkerс nastavenэ FluidSynth na jejich v§chozэ " "hodnoty?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Jсdro nepodporuje њroveђ ladьnэ '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pјeskoшit" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Pјeskoшit јсdek" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Chyba pјi spuЙtьnэ hry:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nelze nalщzt Осdnщ jсdro schopnщ vybranou hru spustit" @@ -1222,72 +1223,72 @@ msgstr "ZruЙeno uОivatelem" msgid "Unknown error" msgstr "Neznсmс chyba" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Hra v '%s' se zdс b§t neznсmс." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Prosэm nahlaste nсsledujэcэ data t§mu ScummVM spolu se jmщnem" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "hry, kterou jste se pokusili pјidat a jejэ verzi/jazyk/atd.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~P~okraшovat" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~N~ahrсt" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~U~loОit" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~V~olby" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~N~сpovьda" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~O~ programu" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~N~сvrat do SpouЙtьшe" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "UloОit hru:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "UloОit" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "" "prohlщdnьte si README pro zсkladnэ informace a pro instrukce jak zэskat " "dalЙэ pomoc." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1306,37 +1307,37 @@ msgstr "" "UloОenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ " "informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~Z~ruЙit" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~K~lсvesy" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nelze zavщst barevn§ formсt." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nelze pјepnout na reОim obrazu: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ pomьru stran." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nelze pouОэt nastavenэ celщ obrazovky." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgstr "" "datovщ soubory na VсЙ pevn§ disk.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1364,7 +1365,7 @@ msgstr "" "abyste mohli poslouchat hudbu ve hјe.\n" "Pro podrobnosti si pјeшtьte README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1373,7 +1374,7 @@ msgstr "" "Naшtenэ stavu hry selhalo (%s)! Prosэm pјeшtьte si dokumentaci pro zсkladnэ " "informace a pokyny k zэskсnэ dalЙэ podpory." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1383,33 +1384,761 @@ msgstr "" "ScummVM. Proto je moОnщ, Оe bude nestabilnэ a jakщkoli uloОenщ hry nemusэ " "fungovat v budoucэch verzэch ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Pјesto spustit" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL Emulсtor" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL Emulсtor" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo " +"odpojeno)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam pro vэce " +"informacэ." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t " +"vypnuto nebo odpojeno)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam " +"pro vэce informacэ." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Bez hudby" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulсtor zvuku Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulсtor" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulсtor zvuku C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulсtor" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mapa Klсves:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktivnэ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktivnэ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blokovсno)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr "(Globсlnэ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr "(Hra)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~Z~avјэt" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Hlavnэ Menu ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~R~eОim pro levсky" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~O~vlсdсnэ Indyho boje" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Zobrazit kurzor myЙi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Pјichytit k okrajљm" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "PouОэt styl kontroly kurzoru jako u ovlсdacэ poduЙky laptopu" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Ћuknьte pro levщ kliknutэ, dvakrсt pro pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Citlivost" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Poшсteшnэ zmьna velikosti hornэ obrazovky:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Zmьna velikosti hlavnэ obrazovky:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardwarovс zmьna velikosti (rychlщ, ale nэzkс kvalita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Softwarovс zmьna velikosti (dobrс kvalita, ale pomalejЙэ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Beze zmьny velikosti (musэte posunovat doleva a doprava)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Jas:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Vysokс kvalita zvuku (pomalejЙэ) (restart) " + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Zakсzat vypnutэ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi zapnut." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi vypnut." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad reОim zapnut" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad reОim vypnut" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "ReОim kliknutэ" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Levщ Kliknutэ" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Skr§t ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Skr§t Ostatnэ" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Zobrazit VЙe" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimalizovat" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Povolena korekce pomьru stran" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "ReОim do okna" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "OpenGL (bez filtrovсnэ)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Nahoru" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Dolљ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Doleva" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Doprava" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Oblast" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi Funkce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Zamьnit znaky" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pјeskoшit text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rychl§ reОim" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Ukonшit" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Ladэcэ program" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Globсlnэ menu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuсlnэ klсvesnice" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapovaш klсves" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Chcete ukonшit ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Souшasn§ reОim obrazu:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Dvojitщ pјeЙkrtnutэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horizontсlnэ zmenЙenэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikсlnэ zmenЙenэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Vstup" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Citlivost GC Padu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Zrychlenэ GC Padu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stav:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznсmщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Pјipojit DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Odpojit DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Sdэlenэ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "UОivatelskщ jmщno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Spustit sэЛ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Pјipojit SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Odpojit SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD њspьЙnь pјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Chyba pјi pјipojovсnэ DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nepјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "SэЛ je zapnuta, sdэlenэ pјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "SэЛ je zapnuta" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", chyba pјi pјipojovсnэ sdэlenэ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", sdэlenэ nenэ pјipojeno" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "SэЛ je nedostupnс" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Zavсdэm sэЛ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Pјi zavсdьnэ sэtь vyprЙel limit" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "SэЛ nenэ zavedena (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skr§t Panel nсstrojљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Zobrazit klсvesnici" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Zvuk zapnout/vypnout" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Ukсzat/Skr§t Kurzor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "RozhlэОenэ pomocэ myЙi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "PјiblэОenэ nahoru" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "PјiblэОenэ dolљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Pјiјadit klсvesy" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Љipka Nahoru" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Љipka Dolљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Љipka Doleva" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Љipka Doprava" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Chcete hru nahrсt nebo uloОit?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klсvesnice" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Otсшet" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "PouОэvс ovladaш SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Displej" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Chcete provщst automatickщ hledсnэ ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mapovat шinnost pravщ kliknutэ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Pravщ Kliknutэ', abyste tuto hru mohli " +"hrсt" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mapovat шinnost skr§t panel nсstrojљ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Skr§t Panel nсstrojљ', abyste tuto hru " +"mohli hrсt" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Nahoru (nepovinnщ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Dolљ (nepovinnщ)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Nezapomeђte namapovat klсvesu k шinnosti 'Skr§t Panel Nсstrojљ, abyste " +"vidьli cel§ inventсј" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Opravdu se chcete vrсtit tuto do SpouЙtьшe?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "SpouЙtьш" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Opravdu chcete skonшit?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Levщ Kliknutэ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Pravщ Kliknutэ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Bez Kliknutэ)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maximсlnэ Hlasitost" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "ZvyЙuji Hlasitost" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimсlnэ Hlasitost" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "SniОuji Hlasitost" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Dpad klikс)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Pravщ kliknutэ jednou" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Pouze Pohyb" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Klсvesa Escape" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu Hry" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Zobrazit Klсvesnici" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Kliknutэ Povoleno" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Kliknutэ Zakсzсno" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "PouОэt pљvodnэ obrazovky naшtenэ/uloОenэ mэsto ze ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Obnovit hru" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nahrсnэ stavu hry selhalo ze souboru:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"UloОenэ stavu hry selhalo do souboru:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Stav hry њspьЙnь uloОen do:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1435,27 +2164,303 @@ msgstr "PouОэt reОim jasnщ palety" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Zobrazit grafiku pomocэ jasnщ palety hry" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Nelze smazat soubor." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Zv§Йenс rychlost videa" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Pјehrсt videa se zv§Йenou rychlostэ" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Nelze uloОit hru." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Publikum ve studiu" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Povolit publikum ve studiu" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Podpora pјeskoшenэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "UmoОnit, aby text a videa mohly b§t pјeskoшeny" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Hщliov§ reОim" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Zapnout hщliov§ reОim" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Plynulщ posunovсnэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Povolit plynulщ posunovсnэ pјi chљzi" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Plovoucэ kurzory" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Povolit plovoucэ kurzory" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Sloupcov§ indikсtor zdravэ" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Povolit sloupcov§ indikсtor zdravэ" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "кtok 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "кtok 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "кtok 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Vpјed" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Vzad" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Pјesunout se Doleva" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Pјesunout se Doprava" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Otoшit se doleva" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Otoшit se doprava" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Odpoшinout si" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Volby" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Zvolit Kouzlo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Zdс se, Оe pouОэvсte zaјэzenэ General MIDI,\n" +"ale vaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" +"SnaОэme se mapovat nсstroje Roland MT32 na\n" +"ty od General MIDI. Je stсle moОnщ, Оe\n" +"nьkterщ stopy nebudou znэt sprсvnь." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~P~јechody zapnuty" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~Z~ahodit Strсnku" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~Z~obrazit Mapu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~H~lavnэ Menu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "Pјeskoшit scщny v Sэni zсznamљ" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "UmoОђuje hrсшi pјeskoшit scщny v Sэni zсznamљ" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "ZvьtЙit filmy o v§robь na celou obrazovku" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "ZvьtЙit filmy o v§robь tak, aby vyuОivaly celou obrazovku" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Nelze uloОit hru do pozice %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Nahrсvсnэ hry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Uklсdсnэ hry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Nippon Safes, kterщ by " +"mьly b§t pјejmenovсny.\n" +"Starщ nсzvy jiО nejsou podporovсny, takОe pokud je nepјevedete, nebudete " +"moci vaЙe hry naшэst.\n" +"\n" +"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. " + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve vaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe " +"vЙechny vaЙe soubory byly pјevedeny.\n" +"\n" +"Prosэm nahlaste to t§mu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Neplatn§ nсzev souboru" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Nahoru/PјiblэОit/Pohyb dopјedu/Otevјэt dveјe" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Dolљ/Oddсlenэ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos inventсјe" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos bioшipu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Шinnost/Vybrat" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Pјepnout centrсlnэ datovou obrazovku" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Zobrazit/Skr§to obrazovku informacэ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Zobrazit/Skr§t " + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Nerozklсdсnэ EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Povolit nerozklсdсnэ v EGA hrсch" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Upјednostђovat digitсlnэ zvukovщ efekty pјed syntetizovan§mi" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "PouОэt IMF/Yamaha FB-01 pro v§stup MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1463,163 +2468,145 @@ msgstr "" "PouОэt kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizсtoru Yamaha FB-01 FM pro " "v§stup MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "PouОэt zvuky na CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "PouОэt zvuky na CD mэsto ve hјe, pokud je dostupnщ" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "PouОэt kurzory Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "PouОэt kurzory Windows (menЙэ a шernobэlщ) mэsto kurzorљ z DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "PouОэt stјэbrnщ kurzory" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "PouОэt alternativnэ sadu stјэbrn§ch kurzorљ mэsto standardnэch zlat§ch" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "VloОte Disk %c a Stisknьte Tlaшэtko Pro Pokraшovсnэ." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Nelze Najэt %s, (%c%d) Stisknьte Tlaшэtko." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Chyba pјi шtenэ disku %c, (%c%d) Stisknьte Tlaшэtko." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Hra Pozastavena. Stisknьte MEZERNЭK pro pokraшovсnэ." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Jste si jisti, Оe chcete restartovat? (A/N)A" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Jste si jisti, Оe chcete odejэt? (A/N)A" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Hrсt" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Ukonшit" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "VloОte hernэ disk pro uloОenэ/naшtenэ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Musэte zadat jmщno" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Hra NEBYLA uloОena (pln§ disk?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Hra NEBYLA naшtena" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Uklсdсm '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Naшэtсm '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Pojmenujte svoji ULOЎENOU hru" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Vyberte hru k NAШTENЭ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Nсzev hry" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~P~јedchozэ" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~D~alЙэ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~Z~avјэt" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Pouze иeш" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "иeш a Titulky" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Pouze Titulky" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "иeш a Titulky" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Vyberte њroveђ odbornosti." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Pro nсpovьdu si pјeшtьte manuсl Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standardnэ" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Cviшenэ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Pokroшil§" @@ -2136,7 +3123,7 @@ msgstr "Letьt doprava" msgid "Fly to lower right" msgstr "Letьt doprava dolљ" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2145,40 +3132,7 @@ msgstr "" "Pјirozenс podpora MIDI vyОaduje Aktualizaci Roland od LucasArts,\n" "ale %s chybэ. Mэsto toho je pouОit AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"UloОenэ stavu hry selhalo do souboru:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nahrсnэ stavu hry selhalo ze souboru:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Stav hry њspьЙnь uloОen do:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2188,190 +3142,6 @@ msgstr "" "Abyste toto mohli hrсt, pјejdьte do 'Pјidat Hru' v poшсteшnэm menu ScummVM a " "vyberte adresсј 'Maniac' uvnitј hernэho adresсјe Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~R~eОim SviЙtьnэ Aktivovсn" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~P~јechody zapnuty" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~Z~ahodit Strсnku" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~Z~obrazit Mapu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~H~lavnэ Menu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~fekt Vody Zapnut" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Soubor videa '%s' nenalezen'" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Nelze naшэst stav hry ze souboru." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Nelze uloОit stav hry do souboru." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Nelze smazat soubor." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Zv§Йenс rychlost videa" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Pјehrсt videa se zv§Йenou rychlostэ" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Nelze uloОit hru." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Publikum ve studiu" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Povolit publikum ve studiu" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Podpora pјeskoшenэ" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "UmoОnit, aby text a videa mohly b§t pјeskoшeny" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Hщliov§ reОim" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Zapnout hщliov§ reОim" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Plynulщ posunovсnэ" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Povolit plynulщ posunovсnэ pјi chљzi" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Plovoucэ kurzory" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Povolit plovoucэ kurzory" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Sloupcov§ indikсtor zdravэ" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Povolit sloupcov§ indikсtor zdravэ" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "кtok 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "кtok 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "кtok 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Vpјed" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Vzad" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Pјesunout se Doleva" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Pјesunout se Doprava" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Otoшit se doleva" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Otoшit se doprava" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Odpoшinout si" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Volby" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Zvolit Kouzlo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Zdс se, Оe pouОэvсte zaјэzenэ General MIDI,\n" -"ale vaЙe hra podporuje pouze Roland MT32 MIDI.\n" -"SnaОэme se mapovat nсstroje Roland MT32 na\n" -"ty od General MIDI. Je stсle moОnщ, Оe\n" -"nьkterщ stopy nebudou znэt sprсvnь." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativnэ њvod" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2396,20 +3166,20 @@ msgstr "кvod z diskety" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "PouОэt verzi њvodu z diskety (Pouze verze CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Proud videa PSX '%s' nemљОe b§t pјehrсn v reОimu palety" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "Videa DXA nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Videa MPGE2 jiО nejsou podporovсna" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez MPEG-2" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Video '%s' nenalezeno" @@ -2453,11 +3223,16 @@ msgstr "Ponechat novou" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Toto je konec Dema Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "Videa PSX nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory barev RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "Videa MPEG-2 nalezena, ale ScummVM byl sestaven bez podpory MPEG-2" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Zobrazit jmenovky objektљ" @@ -2466,12 +3241,12 @@ msgstr "Zobrazit jmenovky objektљ" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Zobrazit jmenovky objektљ pјi najetэ myЙi" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Chybэ vсm soubor 'teenagent.dat'. MљОete ho zэskat ze strсnky ScummVM." -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2479,791 +3254,50 @@ msgstr "" "Soubor teenagent.dat je komprimovсn a zlib nenэ souшсstэ spustitelnщho " "souboru. Prosэm dekomprimujte ho" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Nelze uloОit hru do pozice %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Nahrсvсnэ hry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Uklсdсnэ hry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM zjistil, Оe mсte starщ uloОenщ pozice pro Nippon Safes, kterщ by " -"mьly b§t pјejmenovсny.\n" -"Starщ nсzvy jiО nejsou podporovсny, takОe pokud je nepјevedete, nebudete " -"moci vaЙe hry naшэst.\n" -"\n" -"Stisknьte OK, abyste je pјevedli teя, jinak budete poОсdсni pјэЙtь.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM њspьЙnь pјevedl vЙechny vaЙe uloОenщ pozice. " - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM vytiskl nьkterс varovсnэ ve vaЙem oknь konzole a nemљОe zaruшit, Оe " -"vЙechny vaЙe soubory byly pјevedeny.\n" -"\n" -"Prosэm nahlaste to t§mu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Neplatn§ nсzev souboru" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Nahoru/PјiblэОit/Pohyb dopјedu/Otevјэt dveјe" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Dolљ/Oddсlenэ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos inventсјe" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Zobrazit/Skr§t podnos bioшipu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Шinnost/Vybrat" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Pјepnout centrсlnэ datovou obrazovku" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Zobrazit/Skr§to obrazovku informacэ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Zobrazit/Skr§t " - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL Emulсtor" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL Emulсtor" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t vypnuto nebo " -"odpojeno)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Pokus o navrсcenэ na nejbliОЙэ dostupnщ zaјэzenэ..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Zvolenщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam pro vэce " -"informacэ." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nebylo nalezeno (napј. mљОe b§t " -"vypnuto nebo odpojeno)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Upјednostђovanщ zvukovщ zaјэzenэ '%s' nelze pouОэt. Podэvejte se na zсznam " -"pro vэce informacэ." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Bez hudby" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulсtor zvuku Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulсtor" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulсtor (NENЭ ZAVEDEN)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulсtor zvuku C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Zavсdэm MT-32 Emulсtor" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulсtor" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Mapa Klсves:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktivnэ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktivnэ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blokovсno)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Globсlnэ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Hra)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Hlavnэ Menu ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~R~eОim pro levсky" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~O~vlсdсnэ Indyho boje" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Zobrazit kurzor myЙi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Pјichytit k okrajљm" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Dotykovщ vyrovnсni na ose Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "PouОэt styl kontroly kurzoru jako u ovlсdacэ poduЙky laptopu" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Ћuknьte pro levщ kliknutэ, dvakrсt pro pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Citlivost" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Poшсteшnэ zmьna velikosti hornэ obrazovky:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Zmьna velikosti hlavnэ obrazovky:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardwarovс zmьna velikosti (rychlщ, ale nэzkс kvalita)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Softwarovс zmьna velikosti (dobrс kvalita, ale pomalejЙэ)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Beze zmьny velikosti (musэte posunovat doleva a doprava)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Jas:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Vysokс kvalita zvuku (pomalejЙэ) (restart) " - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Zakсzat vypnutэ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi zapnut." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "ReОim pјetсhnutэ myЙi vypnut." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad reОim zapnut" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad reОim vypnut" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "ReОim kliknutэ" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Levщ Kliknutэ" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Kliknutэ prostјednэm tlaшэtkem" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Skr§t ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Skr§t Ostatnэ" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Zobrazit VЙe" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimalizovat" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсlnэ (bez zmьny velikosti)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Povolena korekce pomьru stran" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Zakсzсna korekce pomьru stran" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktivnэ grafick§ filtr:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "ReОim do okna" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normсlnэ" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Pљvodnэ" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Souшasn§ reОim obrazu" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Souшasnс velikost" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Dolљ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Doleva" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Doprava" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Oblast" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multi Funkce" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Zamьnit znaky" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Pјeskoшit text" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Rychl§ reОim" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Ladэcэ program" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Globсlnэ menu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuсlnэ klсvesnice" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Mapovaш klсves" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Chcete ukonшit ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Souшasn§ reОim obrazu:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Dvojitщ pјeЙkrtnutэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horizontсlnэ zmenЙenэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikсlnэ zmenЙenэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Vstup" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Citlivost GC Padu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Zrychlenэ GC Padu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznсmщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Pјipojit DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Odpojit DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Sdэlenэ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "UОivatelskщ jmщno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Spustit sэЛ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Pјipojit SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Odpojit SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD њspьЙnь pјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Chyba pјi pјipojovсnэ DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nepјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "SэЛ je zapnuta, sdэlenэ pјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "SэЛ je zapnuta" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", chyba pјi pјipojovсnэ sdэlenэ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", sdэlenэ nenэ pјipojeno" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "SэЛ je nedostupnс" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Zavсdэm sэЛ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Pјi zavсdьnэ sэtь vyprЙel limit" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "SэЛ nenэ zavedena (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skr§t Panel nсstrojљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Zobrazit klсvesnici" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Zvuk zapnout/vypnout" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Ukсzat/Skr§t Kurzor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "RozhlэОenэ pomocэ myЙi" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "PјiblэОenэ nahoru" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "PјiblэОenэ dolљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Pјiјadit klсvesy" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Љipka Nahoru" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Љipka Dolљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Љipka Doleva" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Љipka Doprava" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Chcete hru nahrсt nebo uloОit?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Jste si jisti, Оe chcete odejэt ? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klсvesnice" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Otсшet" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "PouОэvс ovladaш SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Displej" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Chcete provщst automatickщ hledсnэ ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mapovat шinnost pravщ kliknutэ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Pravщ Kliknutэ', abyste tuto hru mohli " -"hrсt" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mapovat шinnost skr§t panel nсstrojљ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Musэte namapovat klсvesu pro шinnost 'Skr§t Panel nсstrojљ', abyste tuto hru " -"mohli hrсt" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Nahoru (nepovinnщ)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Namapovat шinnost PјiblэОit Dolљ (nepovinnщ)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Nezapomeђte namapovat klсvesu k шinnosti 'Skr§t Panel Nсstrojљ, abyste " -"vidьli cel§ inventсј" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Opravdu se chcete vrсtit tuto do SpouЙtьшe?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "SpouЙtьш" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Opravdu chcete skonшit?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Levщ Kliknutэ" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Pravщ Kliknutэ" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Bez Kliknutэ)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maximсlnэ Hlasitost" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "ZvyЙuji Hlasitost" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hromadnщ Pјidсnэ..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimсlnэ Hlasitost" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Vypne mapovсnэ General MIDI pro hry s Roland MT-32 zvukov§m doprovodem" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "SniОuji Hlasitost" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standardnэ (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "'ReОim Ћuknutэ' Dotykovщ Obrazovky - Najetэ (Dpad klikс)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativnэ њvod" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "PouОэt jinou verzi њvodu (Pouze verze CD)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Pravщ kliknutэ jednou" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Videa MPGE2 jiО nejsou podporovсna" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Pouze Pohyb" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normсlnэ" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Klсvesa Escape" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Zachovсvajэcэ" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu Hry" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Pљvodnэ" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Zobrazit Klсvesnici" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Souшasn§ reОim obrazu" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Ovlсdсnэ MyЙi" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Souшasnс velikost" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Kliknutэ Povoleno" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktivnэ reОim filtru: Lineсrnэ" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Kliknutэ Zakсzсno" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktivnэ reОim filtru: NejbliОЙэ" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Zapnout reОim Roland GS" diff --git a/po/da_DA.po b/po/da_DA.po index bb7ed32c83..8b26ebe238 100644 --- a/po/da_DA.po +++ b/po/da_DA.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Dansk translation for ScummVM -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>, 2010. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-17 14:24+0100\n" "Last-Translator: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" "Language-Team: Steffen Nyeland <steffen@nyeland.dk>\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(bygget den %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Funktioner kompileret ind:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Tilgцngelige \"motorer\":" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Vis filer markeret med skjult attribut" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Gх op" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх til forrige biblioteks niveau" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Gх op" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Vцlg" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Muse klik" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Vis tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Kortlцg taster" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Skift fuldskцrm" @@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Vцlg en handling at kortlцgge" msgid "Map" msgstr "Kortlцg" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Vцlg venligst en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryk tasten for at tilknytte" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Spil" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +156,29 @@ msgstr "" "Kort spil identifikator til brug for gemmer, og for at kјre spillet fra " "kommandolinien" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Fuld titel pх spillet" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,286 +186,287 @@ msgstr "" "Spillets sprog. Dette vil ikke цndre din spanske version af spillet til " "engelsk" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafik indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lyd indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale lydstyrke indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32 indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spil sti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstra sti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Angiver hvor dine gemmer bliver lagt" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Gemme sti:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vцlg SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vцlg bibliotek med spil data" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vцlg ekstra spil bibliotek" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vцlg bibliotek til spil gemmer" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Dette spil ID er allerede i brug. Vцlg venligst et andet." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~fslut" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Slut ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~ndstillinger..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Цndre globale ScummVM indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Start det valgte spil" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "Ind~l~цs..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Indlцs gemmer for det valgte spil" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~T~ilfјj spil..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Skift for at tilfјje flere" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spil..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Цndre spil indstillinger" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spil" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Fjerner spil fra listen. Spillets data filer forbliver uberјrt" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~T~ilfјj spil..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spil..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spil" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Sјg i spil liste" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Sјg:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Indlцs spil:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Indlцs" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Vil du virkelig kјre fler spils detektoren? Dette kunne potentielt tilfјje " "et stort antal spil." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,190 +492,185 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke хbne det angivne bibliotek!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke finde noget spil i det angivne bibliotek!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Vцlg spillet:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spil konfiguration?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spil understјtter ikke indlцsning af spil fra spiloversigten." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finde en motor, istand til at afvikle det valgte spil!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Tilfјj flere..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Tilfјj flere..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... fremskridt ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Skan gennemfјrt!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Opdaget %d nye spil, ignorerede %d tidligere tilfјjede spil." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Gennemset %d biblioteker ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilfјjede spil ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "hvert 5. minut" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "hvert 10. minut" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "hvert 15. minut" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. minut" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Anvendelse af цndringer for grafiske indstillinger fejlede:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilstanden kunne ikke цndres." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fuld skцrm indstillingen kunne ikke цndres" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "billedformat indstillingen ikke kunne цndres" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafik tilstand:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Rendere tilstand:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understјttet a nogle spil" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fuldskцrms tilstand" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Billedformat korrektion" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrekt billedformat til 320x200 spil" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretruk. enhed:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver foretukket lyd enhed eller lydkort emulator" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Angiver lyd udgangsenhed eller lydkorts emulator" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretruk. enh.:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musik enhed:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Udgangsfrekvens:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -680,64 +678,64 @@ msgstr "" "Hјjere vцrdi angiver bedre lyd kvalitet, men understјttes mхske ikke af dit " "lydkort" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM enhed:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Generel MIDI-udgang" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Brug ikke Generel MIDI musik" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Brug fјrste tilgцngelig enhed" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont er understјttet af nogle lydkort, Fluidsynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandet AdLib/MIDI tilstand" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Brug bхde MIDI og AdLib lyd generering" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth indstillinger" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhed:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Angiver standard lyd enhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64 udgang" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -745,190 +743,193 @@ msgstr "" "Kontroller om du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lyd enhed " "tilsluttet til din computer" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Цgte Roland MT-32 (ingen GM emulering)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS tilstand (undlad GM emulering)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og tale:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster og afspil tale" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekst hastighed:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musik lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Mute alle" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lydstyrke for specielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Tale lydstyrke:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tema sti:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin sti:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andet" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderer:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto gemme:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprog:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprog for brugerfladen i ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du skal genstarte ScummVM fјr dine цndringer har effekt." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vцlg bibliotek til gemmer" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Der kan ikke skrives til det valgte bibliotek. Vцlg venligst et andet." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vцlg bibliotek for GUI temaer" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vцlg bibliotek for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vцlg bibliotek for plugins" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -936,224 +937,227 @@ msgstr "" "Temaet du valgte understјtter ikke dit aktuelle sprog. Hvis du јnsker at " "bruge dette tema, skal du skifte til et andet sprog fјrst." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Liste visning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Gitter visning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato gemt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Intet tidspunkt gemt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen spilletid gemt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du virkelig slette denne gemmer?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Dato:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Spilletid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Unavngivet gemmetilstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Nцste" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Ny Gemmer" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Opret en ny gemmer" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Indtast en beskrivelse af plads %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Vцlg et tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktiveret GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktiveret GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialias renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialias (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Slet vцrdi" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Rumklang" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Dцmp:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Bredde:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Styrke:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Kor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Dybde:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Triangulцr" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Ingen (hurtigst)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Lineцr" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Fjerde-orden" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Syvende-orden" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Nulstil alle FluidSynth indstillinger til deres standard vцrdier." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth indstillinger til deres standard " "vцrdier?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motor understјtter ikke fejlfindingsniveau '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Spring linje over" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Fejl ved kјrsel af spil:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finde nogen motor istand til at afvikle det valgte spil" @@ -1221,73 +1225,73 @@ msgstr "Bruger annullerede" msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spillet i '%s' ser ud til at vцre ukendt." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Venligst, rapportere fјlgende data til ScummVM holdet sammen med navnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "pх det spil, du forsјgte at tilfјje og dets version/sprog/ etc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "Gen~o~ptag" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~H~ent" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~G~em" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~I~ndstillinger" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "H~j~цlp" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~O~m" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etur til spiloversigt" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~R~etur til oversigt" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Gemmer:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1297,7 +1301,7 @@ msgstr "" "README for grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan " "man fхr yderligere hjцlp." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1306,37 +1310,37 @@ msgstr "" "Gem af spiltilstand fejlede (%s)! Se venligst README for grundlцggende " "oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr yderligere hjцlp." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~F~ortryd" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initialisere farveformat." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke skifte til videotilstand: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke anvende billedformat korrektion indstilling." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke anvende fuldskцrm indstilling." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1350,7 +1354,7 @@ msgstr "" "datafiler til din harddisk i stedet.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1364,7 +1368,7 @@ msgstr "" "for at lytte til spillets musik.\n" "Se README fil for detaljer." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1374,7 +1378,7 @@ msgstr "" "grundlцggende oplysninger, og for at fх instruktioner om, hvordan man fхr " "yderligere hjцlp." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1384,33 +1388,760 @@ msgstr "" "ScummVM. Sхledes, er det sandsynligt, at det er ustabilt, og alle gemmer du " "foretager fungerer muligvis ikke i fremtidige versioner af ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Start alligevel" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " +"afbrudt)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Forsјger at falde tilbage til den nцste tilgцngelig enhed..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " +"afbrudt)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere " +"information." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga lyd emulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 lyd emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialisere MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasteoversigt:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blokeret)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spil)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~uk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmenu" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehхndstilstand " + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy kamp styring" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muse markјr" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hцft til hjјrner" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Touch X forskydning" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Touch Y forskydning" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Brug bцrbar museplade-agtig markјr kontrol" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for hјjre klik" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Fјlsomhed" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Skalering af јverste skцrm ved opstart:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovedskцrm skalering" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og hјjre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hјj lydkvalitet (langsommere) (genstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver slukning" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand aktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand deaktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klik tilstand" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstre klik" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Miderste klik" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hјjre klik" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Skjul ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Skjul andre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Vindue" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Aktivщr billedformat korrektion" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktive grafik filtre:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Vindue tilstand" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Хbn" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hјjre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi funktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Skift person" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Spring tekst over" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Hurtig tilstand" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Afslut" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Fejlsјger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global menu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelt tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastetildeling" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du afslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktuel videotilstand:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vandret underskan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Lodret underskan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad fјlsomhed:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad acceleration:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montere DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Afmontere DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Mappe:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Bruger:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init netvцrk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montere SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Afmonterer SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montering lykkedes" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fejl ved montering af DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikke monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netvцrk oppe, delt mappe monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Netvцrk oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", fejl imens montering af delt mappe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt mappe ikke monteret" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Netvцrk nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialisere netvцrk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tidsgrцnse nхet ved initialisering af netvцrk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Netvцrk ikke initialiseret (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul vцrktјjslinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd til/fra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hјjre klik" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/skjul markјr" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Fri udsigt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Formindsk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Forstјr" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tildel taster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Pil op" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Pil ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Pil til venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Pil til hјjre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Drej" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Brug SDL driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Vis" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du udfјre en automatisk skanning ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Tildel hјjreklikshandling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du skal tildele en tast til 'Hјjreklik' handlingen for at spille dette spil" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Tildel \"skjul vцrktјjslinje\" handling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du skal tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handlingen for at spille " +"dette spil" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Tildel Forstјr handling (valgfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handling for at se " +"hele oversigten" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du virkelig gх tilbage til oversigten?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Oversigt" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du virkelig afslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Venstre Klik" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Hјjre Klik" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maximal lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Hцver lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimal lydstyrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Sцnker lydstyrke" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Sјg efter opdateringer..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Enkelt hјjre klik" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Flyt kun" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape tast" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spil menu" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Kontrollщr mus" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klik aktiveret" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klik deaktiveret" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Brug original gem/indlцs skцrme" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Brug de originale gem/indlцs skцrme, istedet for dem fra ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Gendan spil:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Gendan" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1436,27 +2167,303 @@ msgstr "Brug lys palet tilstand" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Vis grafik ved hjцlp af spillets lyse palette" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Mislykkedes at slette fil." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Hurtig film hastighed" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Afspil film med forhјjet hastighed" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Mislykkedes at gemme spil" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studio publikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktivщr studio publikum" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Spring over stјtte" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium tilstand" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktivщr helium tilstand" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Jцvn bevцgelse" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktivщr jцvn bevцgelse nхr du gхr" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flydende markјr" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktivщr flydende markјr" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP sјjlegrafer" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktivщr trцfpoint (HP) sјjlediagrammer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Angreb 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Angreb 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Angreb 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Flyt fremad" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Flyt bagud" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Flyt til venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Flyt til hјjre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Drej til venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Drej til hјjre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Hvil" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vцlg magi" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Det lader til at du bruger en Generel MIDI-enhed,\n" +"men dit spil kun understјtter Roland MT32 MIDI.\n" +"Vi forsјger at kortlцgge Roland MT32 instrumenterne til\n" +"dem i Generel MIDI. Trods det kan det ske\n" +"at nogle stykker ikke lyder korrekt." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~vergange aktiveret" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Smi~d~ side" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Vi~s~ kort" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Hoved~m~enu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~andeffekter aktiveret" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Indlцser spil..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Gemmer spil..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Nippon Safes, der skal " +"omdјbes.\n" +"De gamle navne er ikke lцngere understјttet, sх du vil ikke vцre i stand til " +"at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" +"\n" +"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol vindue, og kan ikke garantere " +"at alle dine filer er blevet konverteret.\n" +"\n" +"Venligst rapportщr til holdet." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ugyldigt navn for gemmer" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Op/Forstјr/Flyt frem/Хben dјre" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Ned/Forminsk" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Handling/Vцlg" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Skift Center Data Display" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Vis/Skjul Info skцrm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Vis/Skjul Pause menu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA farveforјgelse" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktiver farveforјgelse i EGA spil" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Foretrцk digitale lydeffekter i stedet for syntetiserede" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Brug IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-udgang" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1464,164 +2471,146 @@ msgstr "" "Bruge et IBM Musik Feature-kort eller et Yamaha FB-01 FM synth modul til " "MIDI-udgang" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Brug CD lyd" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Brug cd-lyd i stedet for lyd fra spillet, hvis tilgцngelige" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Brug Windows markјr" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Brug Windows-markјrer (mindre og monokrome) i stedet for dem fra DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Brug sјlv markјr" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Brug det alternative sцt af sјlv markјrer, i stedet for de normale gyldne" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Indsцt Disk %c og Tryk pх knappen for at fortsцtte." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Kunne ikke finde %s, (%c%d) Tryk pх knappen." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Fejl ved lцsning af disk %c, (%c%d) Tryk pх knappen." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Spil sat pх pause. Tryk MELLEMRUM for at fortsцtte." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Er du sikker pх at du vil genstarte? (J/N) " #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Er du sikker pх at du vil afslutte? (J/N) " -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Spil" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Afslut" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Indsцt gem/indlцs spil disk" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Du skal indtaste et name" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Spillet blev ikke gemt (disk fuld?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Spillet blev IKKE indlцst" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Gemmer '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Indlцser '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Navngiv din GEMMER" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Vцlg et spil at indlцse" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Spil titel)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "Fo~r~rige" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~N~цste" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~L~uk" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Kun tale" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Tale og Undertekster" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Kun undertekster" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Tale & Tekst" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Vцlg et Fцrdighedsniveau." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Se din Loom(TM) manual for hjцlp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Trцning" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -2138,7 +3127,7 @@ msgstr "Flyv til hјjre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyv nederst til hјjre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2147,40 +3136,7 @@ msgstr "" "Indbygget MIDI understјttelse krцver Roland opgradering fra LucasArts,\n" "men %s mangler. Bruger AdLib i stedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gemt spil tilstand problemfrit i fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2190,190 +3146,6 @@ msgstr "" "endnu. For at spille det, gх til 'Tilfјj spil' i ScummVM start-menuen og " "vцlg 'Maniac' mappen inde i Tentacle spillets mappe." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip tilstand aktiveret" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~O~vergange aktiveret" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Smi~d~ side" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Vi~s~ kort" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Hoved~m~enu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~andeffekter aktiveret" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Filmsekvens fil '%s' ikke fundet!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Mislykkedes at indlцse spil tilstand fra fil." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Mislykkedes at gemme spil tilstand til fil." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Mislykkedes at slette fil." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Hurtig film hastighed" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Afspil film med forhјjet hastighed" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Mislykkedes at gemme spil" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studio publikum" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktivщr studio publikum" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Spring over stјtte" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Tillad at tekst og filmsekvenser kan springes over" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium tilstand" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktivщr helium tilstand" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Jцvn bevцgelse" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktivщr jцvn bevцgelse nхr du gхr" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Flydende markјr" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktivщr flydende markјr" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "HP sјjlegrafer" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktivщr trцfpoint (HP) sјjlediagrammer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Angreb 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Angreb 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Angreb 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Flyt fremad" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Flyt bagud" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Flyt til venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Flyt til hјjre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Drej til venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Drej til hјjre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Hvil" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vцlg magi" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Det lader til at du bruger en Generel MIDI-enhed,\n" -"men dit spil kun understјtter Roland MT32 MIDI.\n" -"Vi forsјger at kortlцgge Roland MT32 instrumenterne til\n" -"dem i Generel MIDI. Trods det kan det ske\n" -"at nogle stykker ikke lyder korrekt." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativ intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2398,21 +3170,23 @@ msgstr "Diskette intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Brug diskette versionens intro (kun CD version)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX stream filmsekvens '%s' kan ikke afspilles i palette tilstand" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understјttelse" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 filmsekvenser understјttes ikke lцngere" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understјttelse" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Filmsekvens '%s' ikke fundet" @@ -2456,12 +3230,19 @@ msgstr "Behold den nye" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Dette er slutningen af Broken Sword 1 demoen" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden RGB farve understјttelse" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA filmsekvenser fundet, men ScummVM er bygget uden zlib understјttelse" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Vis labels pх genstande" @@ -2470,12 +3251,12 @@ msgstr "Vis labels pх genstande" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Vis labels for genstande musen er henover" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Du mangler filen 'teenagent.dat'. Hent den pх ScummVM hjemmesiden" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2483,789 +3264,49 @@ msgstr "" "Teenagent.dat filen er komprimeret og zlib er ikke blevet inkluderet i dette " "program. Udpak den venligst" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kan ikke gemme spil pх plads %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Indlцser spil..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Gemmer spil..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM har konstateret, at du har gamle gemmer for Nippon Safes, der skal " -"omdјbes.\n" -"De gamle navne er ikke lцngere understјttet, sх du vil ikke vцre i stand til " -"at indlцse dine spil, hvis du ikke konvertere dem.\n" -"\n" -"Tryk pх OK for at konvertere dem nu, ellers vil du blive spurgt nцste gang.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM konverterede med succes alle dine gemmer." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM udskrev nogle advarsler i dit konsol vindue, og kan ikke garantere " -"at alle dine filer er blevet konverteret.\n" -"\n" -"Venligst rapportщr til holdet." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ugyldigt navn for gemmer" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Op/Forstјr/Flyt frem/Хben dјre" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Ned/Forminsk" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Vis/Skjul Oversigtsbakke" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Vis/Skjul Biochip bakke" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Handling/Vцlg" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Skift Center Data Display" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Vis/Skjul Info skцrm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Vis/Skjul Pause menu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den valgte lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " -"afbrudt)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Forsјger at falde tilbage til den nцste tilgцngelig enhed..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den valgte lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere information." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenhed '%s' blev ikke fundet (kan f.eks vцre slukket eller " -"afbrudt)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenhed '%s' kan ikke bruges. Se log filen for mere " -"information." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musik" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga lyd emulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS emulator (IKKE IMPLEMENTERET)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 lyd emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialisere MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tasteoversigt:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Blokeret)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spil)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Hovedmenu" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~enstrehхndstilstand " - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy kamp styring" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis muse markјr" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Hцft til hjјrner" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Touch X forskydning" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Touch Y forskydning" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Brug bцrbar museplade-agtig markјr kontrol" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tryk for venstre klik, dobbelt tryk for hјjre klik" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Fјlsomhed" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Skalering af јverste skцrm ved opstart:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hovedskцrm skalering" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardware skalering (hurtig, men lav kvalitet)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Software skalering (god kvalitet, men langsommere)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Ikke skaleret (du skal rulle til venstre og hјjre)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hјj lydkvalitet (langsommere) (genstart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Deaktiver slukning" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand aktiveret." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Muse-klik-og-trцk tilstand deaktiveret." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Pegeplade tilstand aktiveret." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Pegeplade tilstand deaktiveret." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klik tilstand" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Venstre klik" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Miderste klik" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hјjre klik" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Skjul ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Skjul andre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Vindue" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Aktivщr billedformat korrektion" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Deaktivщr billedformat korrektion" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktive grafik filtre:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Vindue tilstand" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Bevar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Aktuel videotilstand" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktuel skalering" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Op" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hјjre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multi funktion" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Skift person" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Spring tekst over" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Hurtig tilstand" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Fejlsјger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global menu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tastetildeling" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vil du afslutte?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktuel videotilstand:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Double-strike (ikke-interlaced)" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vandret underskan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Lodret underskan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad fјlsomhed:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad acceleration:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montere DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Afmontere DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Mappe:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Bruger:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init netvцrk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montere SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Afmonterer SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montering lykkedes" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fejl ved montering af DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ikke monteret" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Netvцrk oppe, delt mappe monteret" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Netvцrk oppe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", fejl imens montering af delt mappe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delt mappe ikke monteret" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Netvцrk nede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialisere netvцrk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tidsgrцnse nхet ved initialisering af netvцrk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Netvцrk ikke initialiseret (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul vцrktјjslinje" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Vis tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Lyd til/fra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hјjre klik" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Vis/skjul markјr" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Fri udsigt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Formindsk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Forstјr" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Tildel taster" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Pil op" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Pil ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Pil til venstre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Pil til hјjre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vil du indlцse eller gemme spillet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Er du sikker pх at du vil afslutte? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Drej" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Brug SDL driver" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Vis" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vil du udfјre en automatisk skanning ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Tildel hјjreklikshandling" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du skal tildele en tast til 'Hјjreklik' handlingen for at spille dette spil" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Tildel \"skjul vцrktјjslinje\" handling" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Du skal tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handlingen for at spille " -"dette spil" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Tildel Formindsk handling (valgfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Tildel Forstјr handling (valgfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Glem ikke at tildele en tast til 'Skjul vцrktјjslinje' handling for at se " -"hele oversigten" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du virkelig gх tilbage til oversigten?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Oversigt" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du virkelig afslutte?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Venstre Klik" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Hјjre Klik" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (Ingen Klik)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maximal lydstyrke" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Tilfјj flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Hцver lydstyrke" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Tilfјj flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimal lydstyrke" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Sluk for Generel MIDI kortlцgning for spil med Roland MT-32 lydspor" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Sцnker lydstyrke" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Henover (DPad Klik)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativ intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Sјg efter opdateringer..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD version)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Enkelt hјjre klik" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 filmsekvenser understјttes ikke lцngere" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Flyt kun" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape tast" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spil menu" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Vis tastatur" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Aktuel videotilstand" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Kontrollщr mus" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktuel skalering" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klik aktiveret" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: Linцr" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klik deaktiveret" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktiv filter tilstand: Nцrmest" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktivщr Roland GS tilstand" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index fac3c1f103..44bd5fc382 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -1,5 +1,5 @@ # German translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari, 2013. # @@ -7,88 +7,87 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 22:01+0100\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>\n" -"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari " -"(retired)\n" +"Language-Team: Simon Sawatzki <SimSaw@gmx.de>, Lothar Serra Mari (retired)\n" "Language: Deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(erstellt am %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Verwendete Funktionen:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Verfќgbare Spiele-Engines:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Dateien mit Versteckt-Attribut anzeigen" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Pfad hoch" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Zu hіherer Pfadebene wechseln" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Pfad hoch" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Auswфhlen" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Schlieпen" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Mausklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Tastatur anzeigen" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Tasten neu zuweisen" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Vollbild EIN/AUS" @@ -100,21 +99,21 @@ msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswфhlen" msgid "Map" msgstr "Zuweisen" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -140,15 +139,15 @@ msgstr "Bitte eine Aktion auswфhlen" msgid "Press the key to associate" msgstr "Taste drќcken, um sie zuzuweisen" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Spiel" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "Kennung:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +155,29 @@ msgstr "" "Kurzer Spielname, um die Spielstфnde zuzuordnen und das Spiel von der " "Kommandozeile aus starten zu kіnnen" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Voller Name des Spiels" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,288 +185,289 @@ msgstr "" "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " "Spiels in eine deutsche verwandeln." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<Standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Engine" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Lautstфrke" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Lautst." -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globale Lautstфrkeeinstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globale MT-32-Einstellungen ќbergehen" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spielpfad:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest." -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extrapfad:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Spielstфnde:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden." -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Speichern:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Keiner" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wфhlen." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~B~eenden" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM beenden" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "мbe~r~" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "мber ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~ptionen" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarten" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Ausgewфhltes Spiel starten" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~aden..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Spielstand fќr ausgewфhltes Spiel laden" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Spiel ~h~inzufќgen" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" "Umschalttaste (Shift) gedrќckt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " "durchsuchen" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Spielo~p~tionen" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Spieloptionen фndern" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "Spiel ~e~ntfernen" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~H~inzufќgen" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Spielo~p~tion" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~E~ntfernen" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "In Spieleliste suchen" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Spiel laden:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -475,7 +475,8 @@ msgstr "" "Mіchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Mіglicherweise wird " "dabei eine grіпere Menge an Spielen hinzugefќgt." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -483,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -491,193 +493,188 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM konnte das gewфhlte Verzeichnis nicht іffnen!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM konnte im gewфhlten Verzeichnis kein Spiel finden!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Spiel auswфhlen:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Mіchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Fќr dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstќtzt." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Durchsuchen" - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Durchsuchen" - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... lфuft..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Suchlauf abgeschlossen!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefќgte Spiele ignoriert." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d Ordner durchsucht..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefќgte Spiele ignoriert..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "alle 5 Minuten" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "alle 10 Minuten" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "alle 15 Minuten" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "alle 30 Minuten" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "-" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fehler bei einigen Фnderungen in Grafikoptionen:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "Grafikmodus konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" "Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur konnte nicht geфndert werden." -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikmodus:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Render-Modus:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Standard-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikgerфt:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-Emulator" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet." -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Ausgabefrequenz:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -685,68 +682,68 @@ msgstr "" "Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise " "nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest." -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Keine General-MIDI-Musik" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Erstes verfќgbares Gerфt" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstќtzt." -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI-Lautstфrke:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-Einstellungen" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32-Gerфt:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/" "LAPC1/CM32l/CM64 fest." -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -754,197 +751,198 @@ msgstr "" "Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" "kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden mіchten." -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (kein GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland-GS-Modus (GM-Zuweisung deaktiviert)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " -"aus." -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache und Text:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Sprache" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Untertitel" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Beides" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Untertitel-Tempo:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Sprache + Text:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Spr." -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "S+T" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Text-Tempo:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiklautstфrke:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Alles aus" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Lautstфrke spezieller Soundeffekte" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Effektlautst.:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautstфrke:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Sprachlautst.:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Themenpfad:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Themenpfad:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " "fest." -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin-Pfad:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Andere" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Thema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. Speichern:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Speich.(auto)" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Sprache:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Sie mќssen ScummVM neu starten, damit die Фnderungen wirksam werden." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "auswфhlen." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen" # Nicht ќbersetzen, da diese Nachricht nur fќr nicht-lateinische Sprachen relevant ist. -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -953,222 +951,227 @@ msgstr "" "dieses Thema benutzen wollen, mќssen Sie erst zu einer anderen Sprache " "wechseln." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Listenansicht" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Rasteransicht" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Kein Datum gespeichert" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Keine Zeit gespeichert" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Keine Spielzeit gespeichert" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Lіschen" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Diesen Spielstand wirklich lіschen?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Datum: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Zeit: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Spieldauer: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Unbenannt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Vor" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Zurќck" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Neuer Spielstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Erstellt einen neuen Spielstand." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Geben Sie eine Beschreibung fќr Speicherplatz %d ein:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Thema auswфhlen" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX ausgeschaltet" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX ausgeschaltet" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard-Renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Kantenglфttung (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Kantenglфttung (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Wert lіschen" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Hall" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Raum:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Dфmpfung:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Radius:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Intensitфt:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Chor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "Stimmen:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Rate:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Trennzeit:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Dreieck" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Keine (am schnellsten)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Vierstufig" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Siebenstufig" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Rќcksetzen" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Setzt alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte zurќck." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Mіchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte zurќcksetzen?" +msgstr "" +"Mіchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte " +"zurќcksetzen?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht." -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menќ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "мberspringen" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Zeile ќberspringen" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Konnte keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." @@ -1236,76 +1239,76 @@ msgstr "Abbruch durch Benutzer" msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Das Spiel im Verzeichnis \"%s\" scheint nicht bekannt zu sein." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Bitte geben Sie die folgenden Daten auf Englisch an das ScummVM-Team weiter " "sowie" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" "den Namen des Spiels, das Sie hinzufќgen wollten, als auch die Version/" "Sprache/usw.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~F~ortsetzen" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~L~aden" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~S~peichern" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~ptionen" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~H~ilfe" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "мbe~r~" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Zur Spiele~l~iste zurќck" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Zur Spiele~l~iste" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Speichern:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1314,7 +1317,7 @@ msgstr "" "Leider bietet diese Engine keine Spielhilfe. Bitte lesen Sie die Liesmich-" "Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1323,37 +1326,37 @@ msgstr "" "Speichern des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-" "Datei fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~bbrechen" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~asten" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Konnte Farbenformat nicht initialisieren." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Konnte nicht zu Grafikmodus wechseln: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Seitenverhфltniskorrektur nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Konnte Einstellung fќr Vollbildmodus nicht anwenden." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Lesen Sie die Liesmich-Datei fќr\n" "weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1384,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Spiel hіren zu kіnnen. Lesen Sie die\n" "Liesmich-Datei fќr weitere Informationen." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "" "Laden des Spielstands %s fehlgeschlagen! Bitte lesen Sie die Liesmich-Datei " "fќr grundlegende Informationen und Anweisungen zu weiterer Hilfe." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1404,34 +1407,763 @@ msgstr "" "und jegliche Spielstфnde, die Sie erstellen, kіnnten in zukќnftigen " "Versionen von ScummVM nicht mehr funktionieren." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Trotzdem starten" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME-OPL-Emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte " +"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Es wird versucht, auf das nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte beispielsweise " +"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " +"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Keine Musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga-Audio-Emulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64-Audio-Emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulation" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM-PCjr-Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasten-Layout:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktuell)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blockiert)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spiel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~chlieпen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM-Hauptmenќ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~L~inke-Hand-Modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mauszeiger anzeigen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "An Ecken anheften" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Zu X-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Zu Y-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Empfindlichkeit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Stromsparmodus abschalten" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klickmodus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Linksklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Mittelklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM ausblenden" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Andere ausblenden" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Alle einblenden" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Im Dock ablegen" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (keine Skalierung)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal ohn.Skalieren" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktiver Grafikfilter:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Fenstermodus" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "жffne" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Figur wechseln" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Text ќberspringen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Schneller Modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Hauptmenќ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelle Tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tasten zuordnen" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Mіchten Sie beenden?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktueller Grafikmodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD aushфngen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "жffentliches Verzeichnis:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Netzwerk starten" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB aushфngen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD erfolgreich eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Netzwerk gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Netzwerk ist aus." + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Netzwerk wird gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Tastatur zeigen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ton ein/aus" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Cursor zeigen/verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Freie Ansicht" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Herauszoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tasten zuweisen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Zeiger hoch" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Zeiger runter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Zeiger nach links" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Zeiger nach rechts" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Verwende SDL-Treiber " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Anzeige " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Mіchten Sie eine automatische Suche durchfќhren?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Sie mќssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel " +"spielen zu kіnnen." + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Sie mќssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um " +"dieses Spiel spielen zu kіnnen." + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste " +"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu kіnnen." + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Mіchten Sie wirklich zur Spieleliste zurќckkehren?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Spieleliste" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Hіchste Lautstфrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Lautstфrke hіher" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Niedrigste Lautstфrke" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Lautstфrke niedriger" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (DPad-Klicks)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Suche nach Aktualisierungen..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Einmal Rechtsklick" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Nur bewegen" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape-Taste" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spielmenќ" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Ziffernblock zeigen" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Maus steuern" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klicken aktiviert" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klicken deaktiviert" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Originale Spielstand-Menќs" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Verwendet die originalen Menќs zum Speichern und Laden statt der von ScummVM." -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Spiel laden:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Laden" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1441,8 +2173,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Drascula haben, " -"die umgewandelt werden sollten.\n" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Drascula haben, die " +"umgewandelt werden sollten.\n" "Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " "Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" "\n" @@ -1457,27 +2189,306 @@ msgstr "Modus fќr helle Palette verwenden" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Zeigt Grafiken ќber helle Spielpalette an." -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Konnte Datei nicht lіschen." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Schnelles Film-Tempo" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Spielt Filme mit erhіhter Geschwindigkeit ab." + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studio-Publikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktiviert Studio-Publikum." + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "мberspring-Unterstќtzung" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Erlaubt das мberspringen von Textteilen und Zwischensequenzen." + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-Modus" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiviert Helium-Modus." + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Gleichmфпiges Scrollen" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktiviert gleichmфпiges Scrollen beim Gehen." + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Richtungspfeil-Mauszeiger" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktiviert Richtungspfeil-Mauszeiger." + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Trefferpunkte-Balken" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktiviert grafische Trefferpunkte-Balken." + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attacke 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attacke 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attacke 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Nach vorn bewegen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Nach hinten bewegen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Nach links rutschen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Nach rechts rutschen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Nach links drehen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Nach rechts drehen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Ausruhen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Zauberspruch auswфhlen" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerфt zu\n" +"verwenden, aber das Spiel unterstќtzt nur\n" +"Roland MT32 MIDI. Es wird versucht, die\n" +"Roland-MT32-Instrumente denen von\n" +"General MIDI zuzuordnen. Es ist dennoch\n" +"mіglich, dass ein paar Musikstќcke nicht\n" +"richtig abgespielt werden." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "мber~g~фnge aktiviert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Seite ~w~egwerfen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~K~arte anzeigen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Haupt~m~enќ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~W~assereffekt aktiviert" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Spiel wird geladen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Spiel wird gespeichert..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Nippon Safes haben, die " +"umbenannt werden sollten.\n" +"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " +"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " +"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht " +"gewфhrleisten, dass alle Speicherstфnde umgewandelt wurden.\n" +"\n" +"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ungќltiger Spielstandname" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Hoch/Hineinzoomen/Nach vorn/Tќren іffnen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Runter/Hinauszoomen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Inventarleiste anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Biochip-Leiste anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Aktion/Auswфhlen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Info-Bildschirm anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Pause-Menќ anzeigen/verbergen" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Antifehlerdiffusion fќr EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktiviert die Aufhebung der Fehlerdiffusion in EGA-Spielen." -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Digitale Sound-Effekte bevorzugen" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Bevorzugt digitale Sound-Effekte statt synthethisierter." -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "IMF/Yamaha FB-01 fќr MIDI-Ausgabe verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1485,167 +2496,149 @@ msgstr "" "Verwendet eine Music-Feature-Karte von IBM oder ein Yamaha-FB-01-FM-" "Synthetisierungsmodul fќr die MIDI-Ausgabe." -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "CD-Ton verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Verwendet CD-Ton anstatt des Tons im Spiel, sofern verfќgbar." -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Windows-Mauszeiger verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Verwendet die Windows-Mauszeiger (kleiner und schwarz-weiп) anstatt der von " "DOS." -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen " "goldenen." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Bitte Disk %c einlegen und Taste drќcken" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Kann %s (%c%d) nicht finden, bitte Taste drќcken." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Fehler beim Lesen von Disk %c (%c%d), bitte Taste drќcken." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Spielpause. Zum Weiterspielen Leertaste drќcken." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Mіchten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden? (J/N)J" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Spielen" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Beenden" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Legen Sie eine Spielstand-Disk ein." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Sie mќssen eine Bezeichnung eingeben." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Spiel wurde NICHT gespeichert. (Datentrфger voll?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Spiel wurde NICHT geladen." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Speichere \"%s\"" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Lade \"%s\"" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Name fќr Spielstand eingeben" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Spielstand zum LADEN auswфhlen" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Spieltitel)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~Z~urќck" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~W~eiter" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~S~chlieпen" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Nur Sprachausgabe" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Sprachausgabe und Untertitel" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Nur Untertitel" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Sprache & Text" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Wфhle einen Schwierigkeitsgrad." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Fќr Hilfe schaue ins Loom-Handbuch." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Anfфnger" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Experte" @@ -2162,7 +3155,7 @@ msgstr "Nach rechts fliegen" msgid "Fly to lower right" msgstr "Nach unten rechts fliegen" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2172,40 +3165,7 @@ msgstr "" "Roland-Upgrade von LucasArts, aber %s\n" "fehlt. Stattdessen wird AdLib verwendet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Konnte Spielstand nicht in folgender Datei speichern:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Konnte Spielstand nicht aus folgender Datei laden:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Spielstand erfolgreich in folgender Datei gespeichert:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2216,192 +3176,6 @@ msgstr "" "im Startmenќ von ScummVM und wфhlen das Verzeichnis \"Maniac\" im " "Verzeichnis dieses Spiels aus." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Schneller ~R~aumwechsel aktiviert" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "мber~g~фnge aktiviert" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Seite ~w~egwerfen" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~K~arte anzeigen" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Haupt~m~enќ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~W~assereffekt aktiviert" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Konnte Spielstand aus Datei nicht laden." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Konnte Spielstand nicht in Datei speichern." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Konnte Datei nicht lіschen." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Schnelles Film-Tempo" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Spielt Filme mit erhіhter Geschwindigkeit ab." - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Konnte Spielstand nicht speichern." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studio-Publikum" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktiviert Studio-Publikum." - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "мberspring-Unterstќtzung" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Erlaubt das мberspringen von Textteilen und Zwischensequenzen." - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium-Modus" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktiviert Helium-Modus." - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Gleichmфпiges Scrollen" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktiviert gleichmфпiges Scrollen beim Gehen." - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Richtungspfeil-Mauszeiger" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktiviert Richtungspfeil-Mauszeiger." - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Trefferpunkte-Balken" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktiviert grafische Trefferpunkte-Balken." - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attacke 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attacke 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attacke 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Nach vorn bewegen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Nach hinten bewegen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Nach links rutschen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Nach rechts rutschen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Nach links drehen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Nach rechts drehen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Ausruhen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Zauberspruch auswфhlen" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Sie scheinen ein General-MIDI-Gerфt zu\n" -"verwenden, aber das Spiel unterstќtzt nur\n" -"Roland MT32 MIDI. Es wird versucht, die\n" -"Roland-MT32-Instrumente denen von\n" -"General MIDI zuzuordnen. Es ist dennoch\n" -"mіglich, dass ein paar Musikstќcke nicht\n" -"richtig abgespielt werden." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativer Vorspann" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)." - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2428,23 +3202,26 @@ msgstr "Disketten-Vorspann" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Verwendet den Vorspann der Diskettenversion (nur bei CD-Version)." -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "PSX-Zwischensequenz \"%s\" kann in Palettenmodus nicht wiedergegeben werden." -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstќtzung " "erstellt." -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstќtzt." +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"PSX-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung fќr " +"RGB-Farben erstellt." -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Zwischensequenz \"%s\" gefunden" @@ -2488,13 +3265,21 @@ msgstr "Den neuen behalten" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)." -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Unterstќtzung fќr " "RGB-Farben erstellt." +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA-Zwischensequenzen gefunden, aber ScummVM wurde ohne Zlib-Unterstќtzung " +"erstellt." + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Objektnamen zeigen" @@ -2503,14 +3288,14 @@ msgstr "Objektnamen zeigen" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Zeigt Objektbeschriftungen bei Mausberќhrung an." -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -"Ihnen fehlt die Datei teenagent.dat. Laden Sie sich diese von der " -"ScummVM-Website unter http://www.scummvm.org herunter." +"Ihnen fehlt die Datei teenagent.dat. Laden Sie sich diese von der ScummVM-" +"Website unter http://www.scummvm.org herunter." -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2518,792 +3303,51 @@ msgstr "" "Die Datei teenagent.dat ist gepackt und zlib zum Entpacken wurde in dieser " "ausfќhrbaren Datei nicht miteingebunden. Bitte entpacken Sie die Datei." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kann Spiel nicht speichern auf Speicherplatz %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Spiel wird geladen..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Spiel wird gespeichert..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstфnde von Nippon Safes haben, die " -"umbenannt werden sollten.\n" -"Die alten Dateinamen werden nicht mehr unterstќtzt, also kіnnen Sie diese " -"Spielstфnde unkonvertiert nicht laden.\n" -"\n" -"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut " -"gefragt, wenn Sie nфchstes Mal dieses Spiel starten.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM hat alle Speicherstфnde erfolgreich umgewandelt." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM hat ein paar Warnungen im Konsolenfenster ausgegeben und kann nicht " -"gewфhrleisten, dass alle Speicherstфnde umgewandelt wurden.\n" -"\n" -"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ungќltiger Spielstandname" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Hoch/Hineinzoomen/Nach vorn/Tќren іffnen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Runter/Hinauszoomen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Inventarleiste anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Biochip-Leiste anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Aktion/Auswфhlen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Mittige Datenanzeige wechseln" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Info-Bildschirm anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Pause-Menќ anzeigen/verbergen" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME-OPL-Emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte " -"beispielsweise ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Es wird versucht, auf das nфchste verfќgbare Gerфt zurќckzugreifen." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Das ausgewфhlte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " -"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" wurde nicht gefunden (kіnnte beispielsweise " -"ausgeschaltet oder nicht angeschlossen sein)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Das bevorzugte Audiogerфt \"%s\" kann nicht verwendet werden. Schauen Sie " -"fќr weitere Informationen in der Log-Datei nach." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Keine Musik" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga-Audio-Emulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib-Emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple-II-GS-Emulator (NICHT INTEGRIERT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64-Audio-Emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32-Emulation" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM-PCjr-Emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tasten-Layout:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktuell)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blockiert)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spiel)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM-Hauptmenќ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~L~inke-Hand-Modus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mauszeiger anzeigen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "An Ecken anheften" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Zu X-Position gehen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Zu Y-Position gehen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Empfindlichkeit" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Helligkeit:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Stromsparmodus abschalten" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus aktiviert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Maus-klick-und-zieh-Modus ausgeschaltet." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klickmodus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Linksklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Mittelklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Rechtsklick" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "ScummVM ausblenden" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Andere ausblenden" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Alle einblenden" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Im Dock ablegen" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (keine Skalierung)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal ohn.Skalieren" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Seitenverhфltniskorrektur an" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Seitenverhфltniskorrektur aus" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktiver Grafikfilter:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Fenstermodus" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL: normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL: beibehalten" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL: original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Aktueller Grafikmodus" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktiver Filtermodus: linear" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Hoch" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Runter" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunktion" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Figur wechseln" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Text ќberspringen" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Schneller Modus" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Hauptmenќ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuelle Tastatur" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tasten zuordnen" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Mіchten Sie beenden?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktueller Grafikmodus:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Durchsuchen" -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Eingabe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "DVD einbinden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "DVD aushфngen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "жffentliches Verzeichnis:" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Durchsuchen" -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Netzwerk starten" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "SMB einbinden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "SMB aushфngen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD erfolgreich eingebunden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nicht eingebunden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Netzwerk gestartet" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Netzwerk ist aus." - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Netzwerk wird gestartet" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Werkzeugleiste verbergen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Tastatur zeigen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ton ein/aus" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Rechtsklick" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Cursor zeigen/verbergen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Freie Ansicht" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Herauszoomen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Hineinzoomen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Tasten zuweisen" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Zeiger hoch" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Zeiger runter" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Zeiger nach links" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Zeiger nach rechts" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Drehen" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Verwende SDL-Treiber " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Anzeige " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Mіchten Sie eine automatische Suche durchfќhren?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Aktion \"Rechtsklick\" zuweisen" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Sie mќssen der Aktion \"Rechtsklick\" eine Taste zuweisen, um dieses Spiel " -"spielen zu kіnnen." - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" zuweisen" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Sie mќssen der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste zuweisen, um " -"dieses Spiel spielen zu kіnnen." - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Aktion \"Herauszoomen\" zuweisen (optional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Aktion \"Hineinzoomen\" zuweisen (optional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Vergessen Sie nicht, der Aktion \"Werkzeugleiste verbergen\" eine Taste " -"zuzuweisen, um das ganze Inventar sehen zu kіnnen." - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Mіchten Sie wirklich zur Spieleliste zurќckkehren?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Spieleliste" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Mіchten Sie wirklich beenden?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Linksklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - Rechtsklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (kein Klick)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Hіchste Lautstфrke" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Lautstфrke hіher" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Niedrigste Lautstфrke" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " +#~ "aus." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Lautstфrke niedriger" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Berќhrungsbildschirm-Tipp-Modus - schweben (DPad-Klicks)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativer Vorspann" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Suche nach Aktualisierungen..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)." -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Einmal Rechtsklick" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2-Zwischensequenzen werden nicht mehr unterstќtzt." -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Nur bewegen" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL: normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape-Taste" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL: beibehalten" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spielmenќ" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL: original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Ziffernblock zeigen" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Aktueller Grafikmodus" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Maus steuern" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktueller Vergrіпerungsfaktor" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klicken aktiviert" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktiver Filtermodus: linear" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klicken deaktiviert" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktiver Filtermodus: nфchste Nachbarn" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Roland-GS-Modus" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 6bc001682d..b22254d196 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Spanish translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Tomсs Maidagan, 2011. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-28 16:31+0100\n" "Last-Translator: Tomсs Maidagan\n" "Language-Team: \n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(compilado el %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Caracterэsticas incluidas:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Motores disponibles:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Muestra los archivos marcados como ocultos" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir al directorio anterior" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Aceptar" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Clic de ratѓn" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar el teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Activar/Desactivar pantalla completa" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Elige la acciѓn a asociar" msgid "Map" msgstr "Asignar" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn" msgid "Press the key to associate" msgstr "Pulsa la tecla a asignar" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Juego" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -155,29 +155,29 @@ msgstr "" "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego " "desde la lэnea de comando" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo del juego" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom.:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -185,286 +185,287 @@ msgstr "" "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un " "juego" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plat.:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignorar opciones grсficas generales" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Opciones grсficas especэficas" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Sonido" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignorar opciones de sonido generales" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Opciones de sonido especэficas" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignorar opciones de volumen generales" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Opciones de volumen especэficas" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignorar opciones de MIDI generales" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Opciones de MIDI especэficas" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignorar opciones de MT-32 generales" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Opciones de MT-32 especэficas" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Juego:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Adicional:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partidas:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecciona un SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecciona el directorio del juego" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~alir" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Salir de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Acerca ~d~e" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Acerca de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciones..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~J~ugar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Jugar al juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~argar..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Cargar partida del juego seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ёadir juego..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Mantener pulsado Mayњs para aёadir varios juegos" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar juego..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Cambiar opciones de juego" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar juego" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Eliminar el juego de la lista. Los archivos no se borran" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ёadir..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "E~l~iminar" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Buscar en la lista de juegos" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Cargar juego:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "" "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran " "nњmero de juegos." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sэ" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,193 +491,188 @@ msgstr "Sэ" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Elige el juego:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Aёad. varios" - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Aёadir varios..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progreso..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "ЁBњsqueda completada!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya aёadidos)." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Se ha buscado en %d directorios..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d juegos nuevos encontrados. %d juegos ignorados (ya aёadidos)..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 minutos" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 minutos" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 minutos" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 minutos" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Fallo al aplicar algunos cambios en las opciones grсficas:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "no se ha podido cambiar el modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de pantalla completa" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "no se ha podido cambiar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizado:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiales de expansiѓn compatibles con algunos juegos" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de aspecto" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido " "prefieres" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emul. de AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Frec. de salida:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -682,68 +680,68 @@ msgstr "" "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de " "sonido no sea compatible" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "No usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizar el primer dispositivo disponible" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont es compatible con algunas tarjetas de sonido, con Fluidsynth y con " "Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Opciones de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disp. MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/" "CM64 por defecto" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -751,191 +749,194 @@ msgstr "" "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al " "ordenador y compatible con Roland" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sin emulaciѓn GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Modo Roland GS (desactivar conversiѓn GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "No usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Voces" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto y voces:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Subt" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vel. de subt.:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Mњsica:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volumen de los efectos de sonido" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efectos:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Voces:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temas:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Otras" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfaz:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autoguardado:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Selecciona el directorio de guardado" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecciona el directorio de temas" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecciona el directorio adicional" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecciona el directorio de plugins" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -943,224 +944,227 @@ msgstr "" "El tema seleccionado no es compatible con el idioma actual. Si quieres usar " "este tema debes cambiar a otro idioma primero." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Modo lista" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Modo mosaico" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "No hay fecha guardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "No hay hora guardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "No hay tiempo guardado" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Fecha: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Hora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Tiempo: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sin nombre" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Anterior" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Guardar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Guarda una nueva partida" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Introduce una descripciѓn para la ranura %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Selecciona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Estсndar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estсndar (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Estсndar" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Suavizado (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Suavizado (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Eliminar valor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Reverberaciѓn" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Sala:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Atenuaciѓn:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Amplitud" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Coro" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Profundidad:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Tipo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaciѓn:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Ninguna (la mсs rсpida)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Cuarto grado" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Sщptimo grado" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Vuelve a los valores por defecto de las opciones de FluidSynth" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "ПSeguro que quieres volver a los valores por defecto de las opciones de " "FluidSynth?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "El motor no es compatible con el nivel de debug '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Saltar frase" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Error al ejecutar el juego:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego" @@ -1228,72 +1232,72 @@ msgstr "CancelЗlat per l'usuari" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "El juego en '%s' parece ser desconocido." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Por favor, envэa al equipo de ScummVM esta informaciѓn junto al nombre" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "del juego que has intentado aёadir y su versiѓn/idioma/etc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~R~eanudar" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~C~argar" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~G~uardar" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~pciones" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~A~yuda" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "Acerca ~d~e" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver al lanzador" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Guardar partida" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1303,7 +1307,7 @@ msgstr "" "consulta el archivo README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones " "para obtener mсs ayuda." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1313,37 +1317,37 @@ msgstr "" "archivo README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo " "obtener mсs ayuda." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~S~э" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "No se ha podido iniciar el formato de color." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "No se ha podido cambiar al modo de video: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de correcciѓn de aspecto" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "No se ha podido aplicar el ajuste de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1357,7 +1361,7 @@ msgstr "" "copiar los archivos del juego al disco duro.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1371,7 +1375,7 @@ msgstr "" "poder escuchar la mњsica del juego.\n" "Consulta el archivo README para mсs detalles." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1381,7 +1385,7 @@ msgstr "" "README para encontrar informaciѓn bсsica e instrucciones sobre cѓmo obtener " "mсs ayuda." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1391,34 +1395,762 @@ msgstr "" "ScummVM. Por lo tanto, puede que sea inestable, y que las partidas que " "guardes no funcionen en versiones futuras de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Jugar aun asэ" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar " +"(puede estar apagado o desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta " +"el registro para mсs informaciѓn." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede " +"estar apagado o desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el " +"registro para mсs informaciѓn." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Sin mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador de Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador de AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador de C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciando el emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador del altavoz de PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador de IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Asignaciѓn de teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr "(Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Bloqueado)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr "(General)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr "(Juego)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "Cerra~r~" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo para ~z~urdos" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar el cursor" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Pegar a los bordes" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensaciѓn X del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensaciѓn Y del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalado de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brillo:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactivar apagado" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desactivado." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modo clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic izquierdo" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic central" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ocultar ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar otros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ventana" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sin reescalado)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro de grсficos activo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo ventana" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunciѓn" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambiar personaje" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Saltar texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ general" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Asignaciѓn de teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "ПQuieres salir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doble golpe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidad del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disco compartido:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseёa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Iniciar red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado con щxito" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al montar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Red conectada, disco compartido montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Red conectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al montar el disco compartido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disco compartido no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Red desconectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Iniciando la red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Red no iniciada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de tareas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Sonido activado/desactivado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/Ocultar cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista libre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Aumentar zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Disminuir zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Asignar teclas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "ПSeguro que quieres salir?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Usando el controlador SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a " +"este juego" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver " +"todo el inventario" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Lanzador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "ПRealmente quieres salir?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic derecho" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volumen mсximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumentando el volumen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volumen mэnimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Bajando el volumen" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (clic de cruceta)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Buscar actualizaciones..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic derecho" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Solo mover" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla Escape" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menњ del juego" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar el teclado numщrico" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Control del ratѓn" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clic activado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clic desactivado" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usar pantallas de guardar/cargar originales" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utilizar las pantallas de guardar/cargar originales, en vez de las de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Cargar partida:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Cargar" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallo al cargar desde el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallo al guardar en el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida guardada en el archivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1444,27 +2176,304 @@ msgstr "Usar paleta original" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Utilizar los niveles de brillo originales del juego" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Fallo al borrar el archivo." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Velocidad rсpida de vэdeos" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Reproducir vэdeos a mayor velocidad" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Fallo al guardar la partida" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Risas del pњblico" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activa las risas del pњblico" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Permitir omisiones" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permite saltarse frases y vэdeos" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modo helio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activa el modo helio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desplazamiento suave" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursores flotantes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activar cursores flotantes" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barras de energэa" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activa las barras de energэa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Ataque 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Ataque 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Ataque 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Avanzar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Retroceder" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Deslizarse a la izquierda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Deslizarse a la derecha" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Girar a la izquierda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Girar a la derecha" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Descansar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Elegir hechizo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Estсs usando un dispositivo General MIDI, pero el\n" +"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n" +"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n" +"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n" +"de las pistas no suenen correctamente." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~Z~ip activado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Tra~n~siciones activadas" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~T~irar pсgina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostrar el mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enњ principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Efecto ag~u~a activado" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"No se puede guardar en la ranura %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Cargando partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Guardando partida..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas de Nippon Safes que hay " +"que renombrar.\n" +"Los nombres antiguos ya no son compatibles, asэ que no podrсs cargar tus " +"partidas hasta que los actualices.\n" +"\n" +"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverс a " +"aparecer la prѓxima vez.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar " +"que se hayan convertido todos tus archivos.\n" +"\n" +"Por favor, contacta con el equipo." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nombre no vсlido para la partida" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Abajo/Reducir zoom" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar inventario" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Acciѓn/Seleccionar" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Difuminado EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activar difuminado en los juegos EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Preferir efectos de sonido digitales" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Preferir efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1472,165 +2481,147 @@ msgstr "" "Usa una tarjeta IBM Music o un mѓdulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para la " "salida MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Usar CD audio" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Usa CD audio en vez del sonido interno del juego, si estс disponible" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Usar cursores de Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Usar los cursores de Windows (mсs pequeёos y monocromos) en vez de los de DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Usar cursores plateados" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Usar los cursores plateados alternativos, en vez de los dorados normales" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Inserta el disco %c y pulsa un botѓn para continuar." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "No se ha podido encontrar %s, (%c%d) Pulsa un botѓn." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Error leyendo el disco %c, (%c%d) Pulsa un botѓn." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Juego pausado. Pulsa Espacio para continuar." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "ПSeguro que quieres reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "ПSeguro que quieres salir? (S/N)S" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Jugar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inserta el disco de las partidas guardadas" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Tienes que introducir un nombre" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "La partida no se ha guardado (Пdisco lleno?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "La partida no se ha cargado" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Guardando '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Cargando '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Pon nombre a tu partida" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Selecciona un juego para cargar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Tэtulo del juego)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~A~nterior" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "Si~g~uiente" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "Cerra~r~" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Solo voces" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Voces y subtэtulos" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Solo subtэtulos" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Voces y sub." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Selecciona un nivel de dificultad." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consulta el manual para obtener mсs informaciѓn." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estсndar" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Prсctica" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Experto" @@ -2147,7 +3138,7 @@ msgstr "Volar a la derecha" msgid "Fly to lower right" msgstr "Volar abajo y a la derecha" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2156,40 +3147,7 @@ msgstr "" "El soporte MIDI nativo requiere la actualizaciѓn Roland de LucasArts,\n" "pero %s no estс disponible. Se usarс AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fallo al guardar en el archivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fallo al cargar desde el archivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partida guardada en el archivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2199,191 +3157,6 @@ msgstr "" "permite. Para jugar, ve a 'Aёadir juego' en el menњ de inicio de ScummVM y " "selecciona el directorio 'Maniac', dentro del directorio de DOTT." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modo ~Z~ip activado" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Tra~n~siciones activadas" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~T~irar pсgina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~ostrar el mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enњ principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Efecto ag~u~a activado" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Fallo al cargar el estado del juego desde el archivo." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Fallo al guardar el estado del juego en el archivo." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Fallo al borrar el archivo." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Velocidad rсpida de vэdeos" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Reproducir vэdeos a mayor velocidad" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Fallo al guardar la partida" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Risas del pњblico" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activa las risas del pњblico" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Permitir omisiones" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permite saltarse frases y vэdeos" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Modo helio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activa el modo helio" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Desplazamiento suave" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activa el desplazamiento de pantalla suave al caminar" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursores flotantes" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activar cursores flotantes" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barras de energэa" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activa las barras de energэa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Ataque 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Ataque 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Ataque 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Avanzar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Retroceder" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Deslizarse a la izquierda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Deslizarse a la derecha" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Girar a la izquierda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Girar a la derecha" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Descansar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Elegir hechizo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Estсs usando un dispositivo General MIDI, pero el\n" -"juego solo es compatible con MIDI Roland MT32.\n" -"Intentamos adaptar los instrumentos Roland MT32\n" -"a los de General MIDI, pero es posible que algunas\n" -"de las pistas no suenen correctamente." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Introducciѓn alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" -"Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2409,21 +3182,24 @@ msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" "Usa la introducciѓn de la versiѓn en disquete (solo para la versiѓn CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "El vэdeo de PSX '%s' no se puede reproducir en modo paleta" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Se han encontrado vэdeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Los vэdeos MPEG2 ya no son compatibles" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Se han encontrado vэdeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de " +"color RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "No se ha encontrado el vэdeo '%s'" @@ -2467,13 +3243,20 @@ msgstr "Conservar la nueva" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Este es el final de la demo de Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Se han encontrado vэdeos PSX, pero se ha compilado ScummVM sin soporte de " "color RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Se han encontrado vэdeos DXA, pero se ha compilado ScummVM sin soporte zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostrar etiquetas de objetos" @@ -2482,14 +3265,14 @@ msgstr "Mostrar etiquetas de objetos" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Muestra las etiquetas de los objetos al pasar el ratѓn" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "No se encuentra el archivo 'teenagent.dat'. Descсrgalo de la pсgina de " "ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2497,791 +3280,51 @@ msgstr "" "El archivo teenagent.dat estс comprimido y este ejecutable no incluye zlib. " "Por favor, descomprэmelo" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"No se puede guardar en la ranura %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Cargando partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Guardando partida..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM ha detectado que tienes partidas guardadas de Nippon Safes que hay " -"que renombrar.\n" -"Los nombres antiguos ya no son compatibles, asэ que no podrсs cargar tus " -"partidas hasta que los actualices.\n" -"\n" -"Pulsa Aceptar para actualizarlos, si no lo haces este mensaje volverс a " -"aparecer la prѓxima vez.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM ha convertido todas las partidas guardadas correctamente." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM ha mostrado avisos en la ventana de la consola y no puede garantizar " -"que se hayan convertido todos tus archivos.\n" -"\n" -"Por favor, contacta con el equipo." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nombre no vсlido para la partida" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Arriba/Zoom/Avanzar/Abrir puertas" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Abajo/Reducir zoom" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar inventario" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Acciѓn/Seleccionar" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador OPL de DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se ha podido encontrar " -"(puede estar apagado o desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Recorriendo al siguiente dispositivo disponible..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido seleccionado, '%s', no se puede utilizar. Consulta " -"el registro para mсs informaciѓn." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se ha podido encontrar (puede " -"estar apagado o desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"El dispositivo de sonido preferido, '%s', no se puede utilizar. Consulta el " -"registro para mсs informaciѓn." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sin mњsica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador de Amiga Audio" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador de AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador de Apple II GS (NO IMPLEMENTADO)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador de C64 Audio" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Iniciando el emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador de MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador del altavoz de PC" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador de IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Asignaciѓn de teclas:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Activa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Activa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Bloqueado)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(General)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Juego)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menњ principal de ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Modo para ~z~urdos" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar el cursor" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Pegar a los bordes" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Compensaciѓn X del toque" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Compensaciѓn Y del toque" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidad" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Escalado inicial de la pantalla superior:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escalado de la pantalla principal:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Brillo:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desactivar apagado" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modo clic-de-ratѓn-y-arrastrar desactivado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modo Touchpad activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modo Touchpad desactivado." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Modo clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic izquierdo" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic central" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic derecho" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ocultar ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar otros" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ventana" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sin reescalado)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Activar la correcciѓn de aspecto" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Desactivar la correcciѓn de aspecto" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro de grсficos activo:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modo ventana" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conservar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modo de vэdeo actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Modo de filtro activo: lineal" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Modo de filtro activo: mсs cercano" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Abajo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunciѓn" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Cambiar personaje" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Saltar texto" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modo rсpido" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menњ general" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclado virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Asignaciѓn de teclas" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "ПQuieres salir?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modo de vэdeo actual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Doble golpe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilidad del pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmontar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Disco compartido:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseёa:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Iniciar red" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmontar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montado con щxito" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Error al montar el DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD no montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Red conectada, disco compartido montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Red conectada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", error al montar el disco compartido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", disco compartido no montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Red desconectada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Iniciando la red" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Se ha excedido el tiempo de iniciaciѓn de red" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Red no iniciada (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar barra de tareas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostrar teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Sonido activado/desactivado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic derecho" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostrar/Ocultar cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vista libre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Aumentar zoom" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Disminuir zoom" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Asignar teclas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Abajo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Izquierda" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Derecha" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "ПSeguro que quieres salir?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Usando el controlador SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantalla" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Asignar acciѓn 'Clic derecho'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Clic derecho' para jugar a este juego" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Asignar acciѓn 'Ocultar barra de tareas'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para jugar a " -"este juego" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn 'Zoom' (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn 'Disminuir zoom' (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"No olvides asignar una tecla a la acciѓn 'Ocultar barra de tareas' para ver " -"todo el inventario" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "ПSeguro que quieres volver al Lanzador?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Lanzador" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "ПRealmente quieres salir?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic izquierdo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Clic derecho" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (sin clic)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volumen mсximo" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Aёad. varios" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Aumentando el volumen" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Aёadir varios..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volumen mэnimo" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Bajando el volumen" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estсndar (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "'Modo toque' de pantalla tсctil - Flotante (clic de cruceta)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Introducciѓn alternativa" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Buscar actualizaciones..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "" +#~ "Usa una introducciѓn alternativa para el juego (solo para la versiѓn CD)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Un clic derecho" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Los vэdeos MPEG2 ya no son compatibles" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Solo mover" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tecla Escape" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conservar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menњ del juego" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostrar el teclado numщrico" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modo de vэdeo actual" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Control del ratѓn" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala actual" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clic activado" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: lineal" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clic desactivado" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: mсs cercano" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activar modo Roland GS" @@ -1,5 +1,5 @@ # Basque translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2012-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2012-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>, 2012. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 14:53+0100\n" "Last-Translator: Mikel Iturbe Urretxa <mikel@hamahiru.org>\n" "Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n" @@ -16,78 +16,78 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(%s-(e)an konpilatua)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Ezaugarri erantsiak:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Motore erabilgarriak:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "Kontsola erakutsi / ezkutatu" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Joan gora" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Igo aurreko direktorio-mailara" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Joan gora" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Aukeratu" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Sagu-klika" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Teklatua erakutsi" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Teklak esleitu" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Txandakatu pantaila osoa" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Aukeratu esleituko den ekintza" msgid "Map" msgstr "Esleitu" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Ados" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Mesedez, aukeratu ekintza bat" msgid "Press the key to associate" msgstr "Sakatu esleituko den tekla" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Jokoa" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -155,316 +155,317 @@ msgstr "" "Partida gordeak identifikatzeko eta jokoa komando lerrotik abiarazteko " "erabiltzen den identifikatzailea" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Jokoaren izen osoa" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Hizkuntza:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Jokoaren hizkuntza. Honek ez du zure ingelesezko bertsioa frantsesera pasako" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<lehenetsia>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Jatorriz, jokoa diseinatua izan zen plataforma" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Aztertu" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ezarpen grafiko globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Soinua" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Soinu ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Bolumena" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Bolumen ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "MIDI ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "MT-32 ezarpen globalak baliogabetu" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Bideak" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jokoa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarriak:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Jokoak erabiltzen duen datu gehigarrien bide-izena" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Gehigarria:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Zure gordetako partidak non gordeko diren zehazten du" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Partida gordeak:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont-a aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Jokoaren direktorioa aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Direktorio gehigarria aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Partida gordeen direktorioa aukeratu" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "ID hau jada erabilia izaten ari da. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~I~rten" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Irten ScummVM-tik" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Ho~n~i buruz..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "ScummVM-i buruz" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~A~ukerak" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "ScummVM-ren aukera globalak aldatu" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~H~asi" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~K~argatu" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Aukeraturiko jokorako partida gordea kargatu" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~G~ehitu..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Shift mantendu sakaturik hainbat joko gehitzeko" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditatu..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Aldatu jokoaren aukerak" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~K~endu jokoa" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Jokoa zerrendatik kendu. Jokoaren fitxategiak ez dira ezabatzen" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~G~ehitu..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditatu..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~K~endu" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Bilatu joko-zerrendan" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Bilatu:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Jokoa kargatu:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Kargatu" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "" "Joko detektatzaile masiboa exekutatu nahi al duzu? Honek joko kantitate " "handia gehitu dezake." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,193 +491,188 @@ msgstr "Bai" msgid "No" msgstr "Ez" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM-k ezin izan du zehazturiko direktorioa ireki!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM-k ezin izan du jokorik aurkitu zehazturiko direktorioan!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Jokoa aukeratu:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu joko-konfigurazio hau?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Joko honek ez du uzten partidak abiarazletik kargatzen." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM-k ezin izan du aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik " "aurkitu!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hainbat gehitu..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Hainbat gehitu..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... aurrerapena ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Bilaketa amaitua!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "" "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu" -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d direktorio eskaneatu dira ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "%d joko berri aurkitu dira, aurretik gehituriko %d ez dira kontuan hartu" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "5 minuturo" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "10 minuturo" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "15 minuturo" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuturo" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Ezin izan da grafikoen aukeretako batzuk aplikatu:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "ezin izan da bideo-modua aldatu." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "ezin izan da pantaila-osoaren ezarpena aldatu" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "formatu-ratioaren ezarpena ezin izan da aldatu" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modu grafikoa:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizazioa:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Joko batzuk onarturiko lausotze-modu bereziak" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantaila osoa" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Formatu-ratioaren zuzenketa" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "320x200 jokoentzako formatu-ratioa zuzendu" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Gogoko gailua:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Gogoko soinu txartel edo emuladorea zein den ezartzen du" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Irteerako soinu txartel edo emuladorea ezartzen du" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Gail. gogokoa:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musika gailua:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emuladorea:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib musikarako hainbat jokotan erabiltzen da" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Irteera maizt.:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -682,68 +680,68 @@ msgstr "" "Balio altuagoek soinu kalitate hobea ezartzen dute, baina baliteke zure " "soinu-txartela bateragarria ez izatea" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM gailua:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Defektuzko soinu txartela ezartzen du General MIDI irteerarako" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ez erabili General MIDI musika" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Erabilgarri dagoen lehen gailua erabili" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Zenbait soinu txartel bateragarriak dira SoundFont-ekin, Fluidsynth eta " "Timidity besteak beste" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "AdLib/MIDI modua" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Soinua sortzerakoan MIDI eta AdLib erabili" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI irabazia:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 gailua:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 irteerarako defektuzko soinu txartela ezartzen " "du" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -751,193 +749,194 @@ msgstr "" "Markatu ordenagailura konektaturiko Roland-ekin bateragarria den soinu-" "gailua erabiltzeko" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:890 +#: gui/options.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Benetako Roland MT-32 (GM emulazio gabe)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ez erabili Roland MT-32 musika" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Ahotsa" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Azpitituluak" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpitit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testu eta ahotsa:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Ahots." -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Azp." -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Biak" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Ahotsak erreproduzitu eta azpitituluak erakutsi" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Azpit. abiadura:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musika:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Mututu dena" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Efektuak:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Ahotsak:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Gaiak:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Joko guztiek edo ScummVM-k darabilten datu gehigarrien bide-izena ezartzen du" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginak:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Beste" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Gaia:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interfazea:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogordetzea:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Teklak" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM interfazearen hizkuntza" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "ScummVM berrabiarazi behar duzu aldaketak indarrean jartzeko" -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Gordetako partiden direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Aukeraturiko direktorioan ezin da idatzi. Mesedez, aukeratu beste bat." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Gaien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Fitxategi gehigarrien direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Pluginen direktorioa aukeratu" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -945,229 +944,232 @@ msgstr "" "Aukeraturiko gaia ez da zure hizkuntzarekin bateragarria. Gai hau erabili " "nahi baduzu, aurretik beste hizkuntza batera pasa behar duzu." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Ez dago datarik gordeta" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Ez dago ordurik gordeta" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Ez dago denborarik gordeta" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Ezabatu partida gorde hau?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Ordua" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Denbora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Titulurik gabeko partida" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Gorde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Izena:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Gaia aukeratu" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desgaituta" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desgaituta" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Estandarra (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estandarra (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Estandarra" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Lausotua (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Lausotua (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Balioa kendu:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "Inoiz ez" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "(Aktiboa)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Ahotsa" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoreak ez da '%s' debug mailarekin bateragarria" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menua" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Saltatu" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Gelditu" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Lerroa saltatu" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Jokoa exekutatzean errorea:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Ezin izan da aukeraturiko jokoa exekutatzeko gai den motorerik aurkitu" @@ -1235,72 +1237,72 @@ msgstr "Erabiltzaileak utzia" msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "'%s'-(e)ko jokoa ezezaguna dela dirudi" -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Mesedez, bidali hurrengo datuak ScummVM taldeari gehitzen saiatu zaren" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "jokoaren izen, bertsio/hizkuntza/e.a.-ekin batera:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~J~arraitu" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "Ka~r~gatu" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~G~orde" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~A~ukerak" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~L~aguntza" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "Ho~n~i buruz" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "It~z~uli abiarazlera" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "It~z~uli abiarazlera" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Gorde jokoa:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1309,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Barkatu, motore honek ez du joko barruan laguntzarik eskaintzen. Jo ezazu " "README-ra oinarrizko informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1318,37 +1320,37 @@ msgstr "" "Jokoaren egoera gordetzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~A~dos" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~U~tzi" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~eklak" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kolore formatua ezin izan da hasieratu." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Ezin izan da aldatu bideo modura : '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Ezin izan da formatu-ratio ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Ezin izan da pantaila-osoa ezarpena aplikatu." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1362,7 +1364,7 @@ msgstr "" "fitxategiak disko gogorrera kopiatzea.\n" "Jo README fitxategira xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "" "izateko. Jo README fitxategira\n" "xehetasunetarako." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1385,7 +1387,7 @@ msgstr "" "Jokoaren egoera kargatzeak huts egin du (%s)! Jo ezazu README-ra oinarrizko " "informaziorako eta laguntza gehiago nola jaso jakiteko." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1395,33 +1397,762 @@ msgstr "" "Hori dela eta, ezegonkorra izan daiteke eta gerta daiteke gordeta izan " "ditzakezun partidan ez ibiltzea ScummVM-ren etorkizuneko bertsioetan." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Jolastu berdin-berdin" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emuladorea" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emuladorea" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo " +"konektatu gabe egotea)" + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengo soinu gailura joaten..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia " +"informazio gehiagorako." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"'%s' gogoko soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo konektatu gabe " +"egotea)" + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio " +"gehiagorako." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Musikarik ez" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Audio emuladorea" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emuladorea" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Audio emuladorea" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emuladorea" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emuladorea" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Teklen esleipena:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Egiazkoa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktiboa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blokeaturik)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr "(Orokorra)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jokoa)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~I~txi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM menu orokorra" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~E~zkertientzako modua" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy-ren borrokarako kontrolak" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Saguaren kurtsorea erakutsi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Ertzetara itsatsi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Ukimenaren X oreka" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Ukimenaren Y oreka" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Eramangarrietako trackpad estiloko kurtsore-kontrola erabili" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toke bat ezker-klikerako, toke bikoitza eskuin klikerako" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sentikortasuna" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Goiko pantailaren hasierako eskala:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Pantaila nagusiaren eskala:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware bidezko eskala (arina, baina kalitate baxukoa)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software bidezko eskala (kalitate ona, baina geldoagoa)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Eskalatu gabe (ezker-eskuin mugitu behar duzu pantaila)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Distira:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Kalitate altuko soinua (geldoagoa) (berrabiarazi)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Itzaltzea desgaitu" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua gaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua desgaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad modua gaituta." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad modua desgaituta." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klikatzeko modua" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Ezker-klika" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Erdiko klika" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Eskuin-klika" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM ezkutatu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Besteak ezkutatu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Denak erakutsi" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Leihoa" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizatu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normala (eskalatu gabe)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normala" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Leiho modua" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Ireki" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Gora" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Behera" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Ezker" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Eskuin" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zonaldea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifuntzioa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Pertsonaia aldatu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Testua saltatu" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modu bizkorra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Irten" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Araztailea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu orokorra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teklatu birtuala" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Teklen esleipena" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Irten nahi al duzu?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Bideo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Oraingo bideo modua:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Kolpe bikoitza" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontala" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan bertikala:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Sarrrera" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad-aren sentikortasuna" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad-aren azelerazioa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Egoera:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD-a muntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD-a desmuntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Zerbitzaria:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Konpartituriko direktorioa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Erabiltzaile-izena:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Pasahitza:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Sarea hasi" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB-a muntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB-a desmuntatu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD-a ondo muntatu da" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errorea DVD-a muntatzean" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ez muntatua" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Sarea konektaturik, konpartituriko direktorioa muntaturik" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Sarea konektaturik" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", konpartituriko direktorioa muntatzerakoan errorea" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", konpartituriko direktorioa ez muntatua" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Sarea konektatu gabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Sarea hasieratzen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Sarearen hasieratze denbora agortu da" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Sarea ez da hasieratu (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Tresna-barra ezkutatu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Teklatua erakutsi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Soinua aktibatuta/desaktibatuta" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Eskuin klik-a" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Kurtsorea erakutsi/ezkutatu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Bista librea" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom-a hurbildu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom-a urrundu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Teklak esleitu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Gora" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Behera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Ezker" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Eskuin" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Ziur irten nahi duzula?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teklatua" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Biratu" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "SDL kontrolatzailea erabiltzen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantaila" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Bilaketa automatikoa erabili nahi duzu?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "'Eskuin klika' ekintza esleitu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"'Eskuin klika' ekintza esleitu behar diozu tekla bati joko honetara jolasteko" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "'Tresna-barra ezkutatu' ekintza esleitu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"'Tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitu behar diozu joko honetara " +"jolasteko" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "'Zoom-a urrundu' ekintza esleitu (hautazkoa)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "'Zoom-a hurbildu' ekintza esleitu (hautazkkoa)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ez ahaztu 'tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitzea inbentario " +"osoa ikusteko" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Abiarazlea" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Benetan irten?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Ezker klika" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Eskuin klika" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Bolumen maximoa" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Bolumena igotzen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Bolumen minimoa" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Bolumena jaisten" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Eguneraketak bilatzen..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Eskuin-klika behin" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Mugitu bakarrik" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Ihes tekla" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Jokoaren menua" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Teklatu numerikoa erakutsi" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Saguaren kontrola" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikatzea gaituta" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikatzea desgaituta" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Jokoa kargatu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Kargatu" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errorea fitxategitik kargatzean:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Errorea fitxategian gordetzean:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida ondo gorde da hurrengo fitxategian:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1449,192 +2180,456 @@ msgstr "Goiko eskuineko objektua" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu" + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modu bizkorra" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Roland GS modua gaitu" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Kurtsore normala" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "1 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "2 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "3 erasoa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Aurrera mugitu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Atzera mugitu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Ezkerrera irristatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Eskuinera irristatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Ezkerrera biratu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Eskuinera biratu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Kargatu" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Aukerak" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Sorginkeria aukeratu" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"General MIDI gailua erabiltzen zaudela dirudi,\n" +"baina zure jokoak Roland MT32 MIDI bakarrik\n" +"erabili dezake. Roland MT32 instrumentuak\n" +"General MIDIkoetara egokitzen saiatuko gara,\n" +"baina posible da pista batzuk egoki ez entzutea." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip modua aktibaturik" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~rantsizioak gaituta" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Orria ~b~ota" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~apa erakutsi" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Menu ~n~agusia" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~U~r-efektua gaituta" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Jokoa kargatzen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Jokoa gordetzen..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM-k aurkitu du berrizendatu beharko liratekeen Nippon Safes-eko " +"partida gorde zaharrak dituzula.\n" +"Partida gordeen izen zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " +"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" +"\n" +"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz " +"martxan jartzen duzunean.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM-k zenbait abisu inprimatu ditu zure kontsola leihoan eta ezin du " +"ziurtatu zure fitxategi guztiak ondo konbertitu diren.\n" +"\n" +"Mesedez, eman abisua taldeari." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoom-a hurbildu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA lausotzea" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 #, fuzzy msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "EGA lausotzea gaitu joko bateragarrietan" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 #, fuzzy msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Soinu efektu berezien bolumena" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 #, fuzzy msgid "Use silver cursors" msgstr "Kurtsore normala" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "%c diskoa sartu eta sakatu botoi bat jarraitzeko." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Ezin izan da %s, (%c%d) aurkitu. Sakatu botoi bat" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "%c, (%c%d) diskoa irakurtzean errorea. Sakatu botoia." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Joko pausatua. Sakatu ZURIUNEA jarraitzeko." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Ziur zaude berrabiarazi nahi duzula (B/E)B" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Ziur zaude irten nahi duzula? (B/E)B" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Jolastu" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Irten" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Sartu partida gordeak dituen diskoa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Izen bat sartu behar duzu" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Jokoa EZ da gorde (diskoa beteta?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Jokoa EZ da kargatu" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s' gordetzen" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "'%s' kargatzen" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Izendatu zure partida" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Aukeratu kargatzeko partida" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Jokoaren izena)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~A~urrekoa" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~H~urrengoa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~I~txi" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Ahotsak bakarrik" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Ahotsak eta azpitituluak" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Azpitituluak bakarrik" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Ahotsak & azpit." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Zailtasuna aukeratu." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Loom(TM)-ko eskuliburura jo ezazu laguntza lortzeko." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estandarra" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Entrenamendua" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Aditua" @@ -2151,7 +3146,7 @@ msgstr "Eskuinera hegan egin" msgid "Fly to lower right" msgstr "Behera eta eskuinera hegan egin" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2160,40 +3155,7 @@ msgstr "" "MIDI euskarri natiboak LucasArts-en Roland eguneraketa behar du,\n" "baina %s ez dago eskuragarri. AdLib erabiliko da." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errorea fitxategian gordetzean:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errorea fitxategitik kargatzean:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partida ondo gorde da hurrengo fitxategian:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2203,194 +3165,6 @@ msgstr "" "baimentzen oraindik. Jolasteko , joan 'Jokoa gehitu' hasierako menura eta " "aukeratu 'Maniac' direktorioa Tentacle-ren joko-direktorioaren barruan." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip modua aktibaturik" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~rantsizioak gaituta" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Orria ~b~ota" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~apa erakutsi" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Menu ~n~agusia" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~U~r-efektua gaituta" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "'%s' bideo fitxategia ez da aurkitu!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Ezin izan da fitxategitik jokoa kargatu." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Ezin izan da jokoa fitxategira gorde." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Ezin izan da fitxategia ezabatu" - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Modu bizkorra" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Ezin izan da jokoa gorde" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Roland GS modua gaitu" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Floating cursors" -msgstr "Kurtsore normala" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "1 erasoa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "2 erasoa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "3 erasoa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Aurrera mugitu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Atzera mugitu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Ezkerrera irristatu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Eskuinera irristatu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Ezkerrera biratu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Eskuinera biratu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Kargatu" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Aukerak" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Sorginkeria aukeratu" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"General MIDI gailua erabiltzen zaudela dirudi,\n" -"baina zure jokoak Roland MT32 MIDI bakarrik\n" -"erabili dezake. Roland MT32 instrumentuak\n" -"General MIDIkoetara egokitzen saiatuko gara,\n" -"baina posible da pista batzuk egoki ez entzutea." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2415,21 +3189,24 @@ msgstr "" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA bideoak aurkitu dira, baina ScummVM zlib euskarri gabe konpilatu da" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 bideoak ez dira bateragarriak jada" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"PSX eszenak aurkitu dira, baina ScummVM RGB kolorearen euskarri gabe " +"konpilatu da" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Ez da '%s' bideoa aurkitu" @@ -2473,13 +3250,20 @@ msgstr "Berria mantendu" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Hau Broken Sword 1 Demoaren amaiera da" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX eszenak aurkitu dira, baina ScummVM RGB kolorearen euskarri gabe " "konpilatu da" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA bideoak aurkitu dira, baina ScummVM zlib euskarri gabe konpilatu da" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "" @@ -2488,804 +3272,55 @@ msgstr "" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Ezin da partida gorde %i zirrikituan\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Jokoa kargatzen..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Jokoa gordetzen..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM-k aurkitu du berrizendatu beharko liratekeen Nippon Safes-eko " -"partida gorde zaharrak dituzula.\n" -"Partida gordeen izen zaharra ez da bateragarria jada, eta beraz ezingo " -"dituzu zure partidak kargatu ez badituzu formatu berrira pasatzen.\n" -"\n" -"Sakatu Ados orain konbertitzeko, bestela berriz galdetuko dizut jokoa berriz " -"martxan jartzen duzunean.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM-k ondo konbertitu ditu zure gordetako partida guztiak." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM-k zenbait abisu inprimatu ditu zure kontsola leihoan eta ezin du " -"ziurtatu zure fitxategi guztiak ondo konbertitu diren.\n" -"\n" -"Mesedez, eman abisua taldeari." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoom-a hurbildu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emuladorea" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emuladorea" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo " -"konektatu gabe egotea)" - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Eskuragarri dagoen hurrengo soinu gailura joaten..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Aukeraturiko '%s' soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia " -"informazio gehiagorako." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"'%s' gogoko soinu gailua ez da aurkitu (baliteke itzalita edo konektatu gabe " -"egotea)" - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"'%s' gogoko soinu gailua ezin da erabili. Ikusi log fitxategia informazio " -"gehiagorako." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Musikarik ez" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Audio emuladorea" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib emuladorea" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS emuladorea (INPLEMENTATU GABE)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Audio emuladorea" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emuladorea hasieratzen" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emuladorea" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC bozgoragailuaren emuladorea" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr emuladorea" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Teklen esleipena:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Egiazkoa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktiboa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Blokeaturik)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Orokorra)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Jokoa)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM menu orokorra" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~E~zkertientzako modua" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy-ren borrokarako kontrolak" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Saguaren kurtsorea erakutsi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Ertzetara itsatsi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Ukimenaren X oreka" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Ukimenaren Y oreka" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Eramangarrietako trackpad estiloko kurtsore-kontrola erabili" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Toke bat ezker-klikerako, toke bikoitza eskuin klikerako" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sentikortasuna" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Goiko pantailaren hasierako eskala:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Pantaila nagusiaren eskala:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardware bidezko eskala (arina, baina kalitate baxukoa)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Software bidezko eskala (kalitate ona, baina geldoagoa)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Eskalatu gabe (ezker-eskuin mugitu behar duzu pantaila)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Distira:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Kalitate altuko soinua (geldoagoa) (berrabiarazi)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Itzaltzea desgaitu" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua gaituta." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Saguko klik-eta-arrastratu modua desgaituta." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad modua gaituta." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad modua desgaituta." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klikatzeko modua" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Ezker-klika" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Erdiko klika" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Eskuin-klika" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "ScummVM ezkutatu" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Besteak ezkutatu" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Denak erakutsi" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Leihoa" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizatu" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normala (eskalatu gabe)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normala" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Formatu-ratio zuzenketa gaituta" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Formatu-ratio zuzenketa desgaituta" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro grafiko aktiboa:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Leiho modua" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL normala" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL aurreztu" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL jatorrizkoa" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Oraingo bideo-modua" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Oraingo eskala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Filtro aktibo modua: lineala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Gora" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Behera" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Ezker" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Eskuin" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zonaldea" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifuntzioa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Pertsonaia aldatu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Testua saltatu" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modu bizkorra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Araztailea" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu orokorra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teklatu birtuala" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Teklen esleipena" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Irten nahi al duzu?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Bideo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Oraingo bideo modua:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Kolpe bikoitza" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horizontala" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan bertikala:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Sarrrera" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad-aren sentikortasuna" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad-aren azelerazioa:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Egoera:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ezezaguna" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "DVD-a muntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "DVD-a desmuntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Zerbitzaria:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Konpartituriko direktorioa:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Erabiltzaile-izena:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Pasahitza:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Sarea hasi" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "SMB-a muntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "SMB-a desmuntatu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD-a ondo muntatu da" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Errorea DVD-a muntatzean" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ez muntatua" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Sarea konektaturik, konpartituriko direktorioa muntaturik" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Sarea konektaturik" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", konpartituriko direktorioa muntatzerakoan errorea" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", konpartituriko direktorioa ez muntatua" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Sarea konektatu gabe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Sarea hasieratzen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Sarearen hasieratze denbora agortu da" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Sarea ez da hasieratu (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Tresna-barra ezkutatu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Teklatua erakutsi" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Soinua aktibatuta/desaktibatuta" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Eskuin klik-a" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Kurtsorea erakutsi/ezkutatu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Bista librea" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom-a hurbildu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom-a urrundu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Teklak esleitu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Gora" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Behera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Ezker" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Eskuin" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Jokoa kargatu edo gorde nahi duzu?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Ziur irten nahi duzula?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teklatua" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Biratu" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "SDL kontrolatzailea erabiltzen" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantaila" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Bilaketa automatikoa erabili nahi duzu?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "'Eskuin klika' ekintza esleitu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"'Eskuin klika' ekintza esleitu behar diozu tekla bati joko honetara jolasteko" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "'Tresna-barra ezkutatu' ekintza esleitu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"'Tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitu behar diozu joko honetara " -"jolasteko" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "'Zoom-a urrundu' ekintza esleitu (hautazkoa)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "'Zoom-a hurbildu' ekintza esleitu (hautazkkoa)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ez ahaztu 'tresna-barra ezkutatu' ekintza tekla bati esleitzea inbentario " -"osoa ikusteko" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Ziur zaude abiarazlera itzuli nahi duzula?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Abiarazlea" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Benetan irten?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Ezker klika" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Eskuin klika" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Bolumen maximoa" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Bolumena igotzen" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Bolumen minimoa" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hainbat gehitu..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Bolumena jaisten" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Hainbat gehitu..." -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Ukimen-pantailako 'kolpetxo modua' - Flotatu (klikik ez)" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Roland MT-32 soinua duten jokoetan General MIDI bihurtzea desgaitzen du" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Eguneraketak bilatzen..." +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estandarra (16bpp)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Eskuin-klika behin" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 bideoak ez dira bateragarriak jada" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Mugitu bakarrik" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL normala" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Ihes tekla" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL aurreztu" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Jokoaren menua" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL jatorrizkoa" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Teklatu numerikoa erakutsi" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Oraingo bideo-modua" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Saguaren kontrola" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Oraingo eskala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikatzea gaituta" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Filtro aktibo modua: lineala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikatzea desgaituta" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Filtro aktibo modua: hurbilena" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Roland GS modua gaitu" diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po index 5471e5db58..d5308177ad 100644 --- a/po/fi_FI.po +++ b/po/fi_FI.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Finnish translation for ScummVM. -# Copyright (c) 2012-2013 ScummVM Team +# Copyright (c) 2012-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Toni Saarela <saarela@gmail.com>, 2012. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 19:37+0200\n" "Last-Translator: Toni Saarela <saarela@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -17,78 +17,78 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(kффnnіksen pфivфys: %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Tфhфn versioon kффnnetyt ominaisuudet:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Tuetut pelimoottorit:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "Nфytф / piilota konsoli" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Siirry ylіs" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Palaa edelliselle hakemistotasolle" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Siirry ylіs" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Valitse" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Hiiren klikkaus" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Nфytф nфppфimistі" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Mффritф nфppфimet uudelleen" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Kokoruututilan vaihto" @@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Valitse toiminto" msgid "Map" msgstr "Nфppфinkartta" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Tallenna" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Valitse toiminto" msgid "Press the key to associate" msgstr "Paina haluamaasi nappia" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Peli" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "Tunniste:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +156,29 @@ msgstr "" "Lyhyt pelitunniste, jota kфytetффn kun viitataan pelitallennuksiin ja kun " "peli kфynnistetффn komentoriviltф" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "Tunniste:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Pelin koko nimi" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Kieli:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,286 +186,287 @@ msgstr "" "Pelin kieli. Tфmф ei muuta esimerkiksi espanjankielistф versiota pelistф " "englanninkieliseksi." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<oletus>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Alusta:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Alusta jolle peli alunperin suunniteltiin" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Alusta:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Moottori" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ohita globaalit grafiikka-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Ффni" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ohita globaalit ффniasetukset" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Voimakkuus" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ohita globaalit ффnenvoimakkuusasetukset" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ohita globaalit MIDI-asetukset" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ohita globaalit MT-32 asetukset" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pelin polku:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mффrittфф polun lisфtiedostoihin joita peli mahdollisesti kфyttфф" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Lisфkansio:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Mффrittфф polun pelitallennuksille" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Tallennuskansio:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ei mффritelty" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Valitse ффnifontti" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Valitse pelin kansio" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Valitse lisфkansio pelille" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Valitse kansio pelitallennuksille" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Pelin tunnus on jo kфytіssф. Valitse jokin muu." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~L~opeta" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Lopeta ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Tietoa..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Tietoa ScummVM:stф" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~A~setukset" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Muuta globaaleja ScummVM:n asetuksia" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~P~elaa" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Pelaa valittua peliф" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~ataa..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Lataa pelitallennus valitulle pelille" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~isфф peli..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Pidф Shift-nфppфintф pohjassa lisфtфksesi useita pelejф kerralla" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Muokkaa peliф..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Muuta pelin asetuksia" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "Poista peli" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Poista peli listasta. Pelin tiedostoja ei poisteta levyltф" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lisфф peli..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Muokkaa peliф..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Poista peli..." -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Etsi peliф listasta" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Etsi:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Lataa peli:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Lataa" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti lisфtф pelejф alihakemistoineen? Tфmф voi lisфtф suuren " "mффrфn pelejф." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Kyllф" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,195 +492,190 @@ msgstr "Kyllф" msgid "No" msgstr "Ei" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM ei voi avata kyseistф hakemistoa!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM ei lіytфnyt yhtффn peliф kyseisestф hakemistosta!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Valitse peli:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa pelin asetuksineen listalta?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Tфmф peli ei tue pelitallennuksien lataamista pelin ulkopuolelta." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM ei lіytфnyt pelimoottoria joka tukee valittua peliф!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Lisфф monta..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Lisфф monta..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... skannaa ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Skannaus on valmis!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "" "%d uutta peliф lіytyi, jфtettiin %d peliф huomiotta, koska ne oli jo lisфtty " "aiemmin." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Skannattiin %d hakemistoa ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "%d uutta peliф lіytyi, jфtettiin %d peliф huomiotta, koska ne oli jo lisфtty " "aiemmin." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "5 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "10 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "15 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "30 minuutin vфlein" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ei kфytіssф" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Joitain grafiikka-asetuksia ei saatu asetettua:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videotilaa ei voitu vaihtaa." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "kokoruututilaa ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "kuvasuhdekorjausasetusta ei voitu muuttaa" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiikkatila:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Renderіintitila:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Erityiset dithering asetukset joita jotkut pelit tukevat" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kuvasuhteen korjaus" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Oikea kuvasuhde 320x200 peleille" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Ensisijainen laite:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Mффrittфф ффnilaitteen tai ффnikorttiemulaattorin jota ensisijaisesti tulisi " "kфyttфф" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Mффrittфф ффnikortin tai ффnikorttia emuloivan ohjelmiston" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Ensisijainen:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musiikkilaite:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulaattori:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLibiф kфytetффn monien pelien musiikeissa" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Taajuus:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -685,65 +683,65 @@ msgstr "" "Isommat taajuudet merkitsevфt parempaa ффnenlaatua, mutta ффnikorttisi ei " "ehkф tue niitф." -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM laite:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Mффrittфф oletuksena kфytettфvфn ффnilaitteen General MIDIlle" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Фlф kфytф General MIDIф musiikissa" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Kфytф ensimmфistф laitetta" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "Ффnifontti:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Jotkut ффnikortit tukevat ффnifonttia (SoundFont), FluidSynth ja Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "Ффnifontti:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Yhdistetty AdLib/MIDI tila" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Kфytф sekф MIDIф ettф Adlibiф ффnentuotantoon" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDIn ффnilisфys:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 laite:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Mффrittфф oletusффnilaitteen Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64:n kфyttііn" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -751,193 +749,195 @@ msgstr "" "Valitse jos haluat kфyttфф aitoa Roland-yhteensopivaa laittetta joka on " "kytketty tietokoneeseesi" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:890 +#: gui/options.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Aito Roland MT-32 (ei GM emulointia)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Фlф kфytф Roland MT-32 musiikkia" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Tekstitys" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstin nopeus:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekstitys ja puhe:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Puhe" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Tekstit" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Molemmat" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Nфytф tekstitys ja kфytф puhetta" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Tekstin nopeus:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musiikki:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Vaimenna" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Erikoisefektit" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Ффniefektit:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Puhe:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Teemojen polku:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Mффrittфф polun, jossa on lisфtiedostoja joita ScummVM tai kaikki pelit " "kфyttфvфt" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginien sijainti:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Muut" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Teema" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI renderіijф:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autom. tallennus:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Nфppфimet" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "ScummVM:n kieli:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "ScummVM kфyttіliittymфn kieli" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "ScummVM pitфф kфynnistфф uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Valitse hakemisto pelitallennuksille." -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Valittuun hakemistoon ei voi kirjoittaa. Valitse toinen hakemisto." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Valitse hakemisto kфyttіliittymфn teemoille" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Valitse hakemisto lisфtiedostoille" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Valitse hakemisto plugineille" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -945,226 +945,229 @@ msgstr "" "Valitsemasi teema ei tue nykyistф valitsemaasi kieltф. Vaihda kieli ensin, " "ja yritф sitten uudelleen." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Listanфkymф" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Ruudukkonфkymф" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Pфivфystф ei ole tallennettu" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Aikaa ei ole tallennettu" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Peliaikaa ei ole tallennettu" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tфmфn pelitallennuksen?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Pфivфys: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Aika: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Peliaika: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nimetіn pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Edellinen" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Uusi pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Luo uusi pelitallennus" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Anna kuvaus tallennukselle numero %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Valitse teema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Disabloitu GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Disabloitu GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standardirenderіijф (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standardi (16 bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Standardi" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiasoitu renderіijф (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiasoitu (16 bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Tyhjennф arvo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "Ei koskaan" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Active" msgstr " (Aktiivinen)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Puhe" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Pelimoottori ei tue debug tasoa '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Tauko" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Ohita rivi" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Virhe ajettaessa peliф:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Pelimoottoria joka tukisi valittua peliф ei lіytynyt" @@ -1232,74 +1235,74 @@ msgstr "Kфyttфjф peruutti" msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Peli hakemistossa '%s' nфyttфisi olevan tuntematon." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Ole hyvф ja ilmoita ScummVM:n kehittфjille seuraavat tiedot, lisфksi kerro" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" "mikф peli oli kyseessф, ja sen versio, kieli, ja muut vastaavat tiedot." -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~J~atka" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~L~ataa" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~T~allenna" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~A~setukset" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~O~hje" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~T~ietoa" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Palaa p~e~livalitsimeen" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Tallenna peli:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr "" "Tфmф pelimoottori ei toistaiseksi tue pelin sisфistф ohjetta. Avaa LUEMINUT " "tiedosto saadaksesi lisфtietoa." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1317,37 +1320,37 @@ msgstr "" "Pelitilan tallennus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi " "lisфtietoa." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~H~yvфksy" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~P~eruuta" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~N~фppфimet" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Vфriformaattia ei voitu alustaa" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videotilan vaihto ei onnistunut:'" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kuvasuhdeasetusta ei voitu asettaa." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kokoruututila-asetusta ei voi asettaa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "" "pelin tiedostot kovalevyllesi. Avaa LUEMINUT\n" "tiedosto ohjeita varten." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "" "ohjelmistoa kфyttфen, jotta musiikit\n" "kuuluvat. Lue ohjeet LUEMINUT tiedostosta." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "" "Pelitilan lataus epфonnistui (%s)! Avaa LUEMINUT tiedosto saadaksesi " "lisфtietoa." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1392,33 +1395,765 @@ msgstr "" "epфvakaa, eivфtkф pelitallennukset vфlttфmфttф toimi tulevissa ScummVM:n " "versioissa." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Pelaa silti" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulaattori" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulaattori" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Valittua ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois pффltф " +"tai irrotettuna tietokoneesta." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Yritetффn kфyttфф seuraavaa saatavilla olevaa laitetta..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Valitsemaasi ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " +"saadaksesi lisфtietoja." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois " +"pффltф tai irrotettuna tietokoneesta." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " +"saadaksesi lisфtietoja." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Ei musiikkia" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Audio emulaattori" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib emulaattori" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Audio emulaattori" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulaattori" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC kaiuttimen emulaattori" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr emulaattori" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Nфppфinkartta:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiivinen)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Estetty)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globaali)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Peli)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~ulje" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM pффvalikko" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~asenkфtinen tila" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndyn tappelukontrollit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Nфytф hiiren kursori" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Tartu reunoihin" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Kosketuksen X siirros" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Kosketuksen Y siirto" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Kфytф kannettavan trackpad-tyylistф kursorinhallintaa" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "" +"Napauta kerran vasen klikkausta varten, napauta kahdesti oikeaa klikkausta " +"varten" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Herkkyys" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Pффruudun skaalaus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Laitteistoskaalaus (nopea, mutta huono laatu)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ohjelmistoskaalaus (hyvф laatu, mutta hitaampi)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Ei skaalattu (vierittф vasemmalle ja oikealle itse)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Kirkkaus:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Korkealuokkainen ффni (hidas) (buuttaus)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila kфytіssф." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila pois kфytіstф." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchad tila pффllф" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad tila pois pффltф" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klikkaus moodi" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Vasen klikkaus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Keskiklikkaus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Oikea klikkaus" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Piilota ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Piilota muut" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Nфytф kaikki" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ikkuna" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimoi" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normaali (ei skaalausta)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normaali (ei skaalausta)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Ikkunoitu tila" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Avaa" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Ylіs" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Alas" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vasen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Oikea" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Vaihda hahmoa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Ohita teksti" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Nopea moodi" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debuggeri" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Pффvalikko" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuaalinen nфppфimistі" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Nфppфinmффrittelijф" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Haluatko lopettaa?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Nykyinen videotila:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontaalinenunderscan" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikaalinen underscan" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Syіte" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Padin herkkyys" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC PAdin kiihtyvyys" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Liitф DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Vapauta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Palvelin:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Jako:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Kфyttфjфnimi:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Salasana:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Alusta verkko" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Mounttaa SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Vapauta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD mountattu onnistuneesti" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Virhe liitettфessф DVD:tф" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ei ole liitetty" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Verkko ylhффllф, jako liitetty" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Verkko ylhффllф" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", virhe liitettфessф jakoa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", jakoa ei liitetty" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Verkko alhaalla" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Alustetaan verkkoa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Aikakatkaisu kun verkkoa alustettiin" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Verkko ei ole alustettu (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Piilota tyіkalupalkki" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Nфytф nфppфimistі" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ффnet pффllф/pois" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Oikea klikkaus" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Nфytф/Piilota kursori" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vapaa katselu" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoomaa ylіs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoomaa alas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Mффritф nфppфimet" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Nuoli ylіs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Nuoli alas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Nuoli vasemmalle" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Nuoli oikealle" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Haluatko varmasti lopettaa?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Nфppфimistі" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Kффnnф" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Kфytetффn SDL:n ajuria" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Nфyttі" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Haluatko suorittaa automaattisen skannauksen?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mффritф oikeaklikkauksen toiminto" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Hiiren oikealle klikkaukselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " +"voi pelata" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mффritф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Tyіkalupalkin piilottamiselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " +"voi pelata" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Zoomaa karttaa ylіs (valinnainen)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Zoomaa karttaa alas (valinnainen)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Muista mффritellф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle, jotta voit nфhdф " +"koko tavaraluettelon" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Pelivalitsin" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - vasen klikkaus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - oikea klikkaus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maksimi ффnenvoimakkuus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Nostetaan ффnenvoimakkuutta" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimi ффnenvoimakkuus" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Lasketaan ффnenvoimakkuutta" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Tarkista pфivitykset..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Klikkaa oikealla kerran" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Esc nфppфin" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Pelivalikko" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Nфytф keypad" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Ohjaa hiirtф" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikkaus pффllф" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikkaus pois pффltф" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Kфytф alkuperфisiф tallenna/lataa valikkoja, ScummVM valikoiden sijaan" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Lataa pelitallenne:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Lataa tallenne" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pelitilan lataus ei onnistunut tiedostosta:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pelitilan tallennus ei onnistunut tiedostoon:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Pelitilan tallennus onnistui tiedostoon:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Videotiedostoa '%s' ei lіytynyt!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1443,192 +2178,449 @@ msgstr "Kфytф kirkaspalettitilaa" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Nфytф grafiikat kфyttфen pelin kirkasta palettia" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta epфonnistui." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Nopea moodi" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studioyleisі" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Studioyleisі pффlle" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Ohita tuki" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Salli tekstin ja videoiden ohittaminen" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium moodi" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Kфytф helium moodia" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Pehmeф vieritys" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Kфytф pehmeфф vieritystф kфvellessф" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Leijuva kursori" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Kфytф leijuvia kursoreita" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Kestopisteet (HP) graafisina palkkeina" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Kфytф kestopisteissф vфrillisiф grafiikkapalkkeja numeroiden sijaan" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Hyіkkфys 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Hyіkkфys 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Hyіkkфys 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Liiku eteenpфin" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Liiku taaksepфin" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Liiku vasemmalle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Liiku oikealle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Kффnny vasemmalle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Kффnny oikealle" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Lepфф" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Asetukset" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Valitse loitsu" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Kфytфt General MIDI-ффnilaitetta, mutta peli\n" +"tukee vain Roland MT-32:sta. Jotkut ффniraidat\n" +"eivфt ehkф kuulosta siltф miltф niiden pitфisi." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip moodi valittu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Siirtymфt pффllф" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Pudota sivu" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Nфytф kartta" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Pффvalikko" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Vesiefekti pффllф" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Pelin tallennus kohtaan ei onnistunut kohtaan %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Ladataan peliф..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Tallennetaan peliф..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"Pelin Nippon Safes tallennukset ovat vanhassa muodossa, joita ei enфф tueta. " +"Tallennukset\n" +"tulee nimetф uudelleen ennen kuin ScummVM voi kфyttфф niitф. Paina 'Hyvфksy' " +"muuntaaksesi tallennukset.\n" +"Jos et tee muunnosta nyt, ScummVM kysyy sinulta uudelleen seuraavalla " +"kerralla kun kфynnistфt pelin.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"Osa tiedostoista ei ehkф muuntunut oikein. Varoitukset tulostettiin konsoli-" +"ikkunaan. Pyydфmme ettф ilmoittaisit\n" +"niistф ScummVM:n kehittфjille." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoomaa ylіs" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA unditterіinti" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Kфytф unditterіintiф EGA peleissф" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Kфytф mieluiten digitaalisia ффnitehosteita." -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" "Kфytф mieluiten digitaalisia ффnitehosteita synteettisten tehosteiden sijaan." -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Kфytф IMF/Yamaha FB-01:stф MIDI-musiikille" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" "Kфytф IBM:n Music Feature korttia, tai Yamaha FB-01 FM moduulia MIDIlle" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Kфytф CD:n ффntф" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Kфytф CD:n audiota pelin audion sijaan, jos mahdollista." -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Kфytф Windowsin kursoreita" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Kфytф Windowsin kursoreita (pienempiф ja harmaasфvyisiф) DOS kursorien sijaan" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Kфytф hopeisia kursoreita" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Kфytф vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Lisфф levyke %c ja paina jotain nappia jatkaaksesi." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Tiedosto %s, (%c%d) ei lіydy. Paina nappia." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Virhe luettaessa levyф %c, (%c%d) Paina jotain nappia." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Pause. Paina vфlilyіntiф jatkaaksesi." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Haluatko varmasti aloittaa pelin alusta? (K/E)K" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Haluatko varmati lopettaa?" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Pelaa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Laita tallennus/lataus levy asemaan" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Nimi on pakko antaa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Peliф EI tallennettu (onko levy tфysi?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Peliф EI ladattu" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Tallennetaan '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Ladataan '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Nimeф pelitallenteesi" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Valitse ladattava peli" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Pelin nimi" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "E~d~ellinen" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "Se~u~raava" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~S~ulje" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Vain puhe" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Puhe ja Tekstitys" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Vain tekstitys" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Puhe & teksti" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Valitse taitotasosi." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Lue Loom(TM) ohjekirjaa saadaksesi ohjeita." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standardi" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Harjoitus" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Ekspertti" @@ -2145,7 +3137,7 @@ msgstr "Lennф oikealle" msgid "Fly to lower right" msgstr "Lennф alas oikealle" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2154,40 +3146,7 @@ msgstr "" "Suora MIDI tuki vaatii Roland pфivityksen LucasArtsilta, mutta\n" "%s puuttuu. Kфytetффn AdLibia sen sijaan." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pelitilan tallennus ei onnistunut tiedostoon:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pelitilan lataus ei onnistunut tiedostosta:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pelitilan tallennus onnistui tiedostoon:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2197,189 +3156,6 @@ msgstr "" "Pelataksesi Maniac Mansionia, mene ScummVM:n pффvalikkoon ja paina 'Lisфф " "peli'. Valitse 'Maniac' hakemisto Tentacle hakemiston sisфltф." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip moodi valittu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Siirtymфt pффllф" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Pudota sivu" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Nфytф kartta" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Pффvalikko" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Vesiefekti pффllф" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Videotiedostoa '%s' ei lіytynyt!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Pelitallenteen lataaminen tiedostosta epфonnistui." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Pelin tallentaminen tiedostoon epфonnistui." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Tiedoston tuhoaminen ei onnistunut." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Nopea moodi" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Pelin tallentaminen epфonnistui." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studioyleisі" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Studioyleisі pффlle" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Ohita tuki" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Salli tekstin ja videoiden ohittaminen" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium moodi" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Kфytф helium moodia" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Pehmeф vieritys" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Kфytф pehmeфф vieritystф kфvellessф" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Leijuva kursori" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Kфytф leijuvia kursoreita" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Kestopisteet (HP) graafisina palkkeina" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Kфytф kestopisteissф vфrillisiф grafiikkapalkkeja numeroiden sijaan" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Hyіkkфys 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Hyіkkфys 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Hyіkkфys 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Liiku eteenpфin" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Liiku taaksepфin" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Liiku vasemmalle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Liiku oikealle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Kффnny vasemmalle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Kффnny oikealle" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Lepфф" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Valitse loitsu" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Kфytфt General MIDI-ффnilaitetta, mutta peli\n" -"tukee vain Roland MT-32:sta. Jotkut ффniraidat\n" -"eivфt ehkф kuulosta siltф miltф niiden pitфisi." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Vaihtoehtoinen intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2404,21 +3180,22 @@ msgstr "Levykeversion intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Kфytф levykeversion introa (vain CD versiossa)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX stream videota '%s' ei voi nфyttфф paletisoidussa tilassa" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "DXA videotiedostoja lіydettiin mutta ScummVM on kффnnetty ilman zlib-tukea" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 videotiedostoja ei enфф tueta" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "PSX videoita lіydetty, mutta ScummVM on kффnnetty ilman RGB tukea" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Videotiedosto '%s' ei lіytynyt" @@ -2460,11 +3237,18 @@ msgstr "Sфilytф uusi tallennus" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Broken Sword 1:n demo pффttyy tфhфn" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX videoita lіydetty, mutta ScummVM on kффnnetty ilman RGB tukea" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"DXA videotiedostoja lіydettiin mutta ScummVM on kффnnetty ilman zlib-tukea" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Nфytф esineiden tiedot" @@ -2473,14 +3257,14 @@ msgstr "Nфytф esineiden tiedot" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Nфytф esineiden kuvaus kohdistaessasi kursorin esineen ylle" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "Asennuksestasi puuttuu 'teenagent.dat' tiedosto. Hae se ScummVM:n " "nettisivuilta" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2488,794 +3272,49 @@ msgstr "" "Tiedosto teenagent.dat on pakattu, mutta zlib-kirjastoa ei ole kффnnetty " "ScummVM:ффn. Pura teenagent.dat." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Pelin tallennus kohtaan ei onnistunut kohtaan %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Ladataan peliф..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Tallennetaan peliф..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"Pelin Nippon Safes tallennukset ovat vanhassa muodossa, joita ei enфф tueta. " -"Tallennukset\n" -"tulee nimetф uudelleen ennen kuin ScummVM voi kфyttфф niitф. Paina 'Hyvфksy' " -"muuntaaksesi tallennukset.\n" -"Jos et tee muunnosta nyt, ScummVM kysyy sinulta uudelleen seuraavalla " -"kerralla kun kфynnistфt pelin.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM muunsi kaikki pelitallenteet onnistuneesti" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"Osa tiedostoista ei ehkф muuntunut oikein. Varoitukset tulostettiin konsoli-" -"ikkunaan. Pyydфmme ettф ilmoittaisit\n" -"niistф ScummVM:n kehittфjille." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoomaa ylіs" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulaattori" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulaattori" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Valittua ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois pффltф " -"tai irrotettuna tietokoneesta." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Yritetффn kфyttфф seuraavaa saatavilla olevaa laitetta..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Valitsemaasi ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " -"saadaksesi lisфtietoja." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei lіytynyt. Se saattaa olla kytketty pois " -"pффltф tai irrotettuna tietokoneesta." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Ensisijaista ффnilaitetta '%s' ei voida kфyttфф. Avaa lokitiedosto " -"saadaksesi lisфtietoja." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ei musiikkia" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Audio emulaattori" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib emulaattori" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS emulaattori (EI TOTEUTETTU)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Audio emulaattori" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Alustetaan MT-32 emulaattoria" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulaattori" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC kaiuttimen emulaattori" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr emulaattori" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Nфppфinkartta:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiivinen)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Estetty)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globaali)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Peli)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM pффvalikko" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~asenkфtinen tila" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndyn tappelukontrollit" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Nфytф hiiren kursori" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Tartu reunoihin" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Kosketuksen X siirros" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Kosketuksen Y siirto" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Kфytф kannettavan trackpad-tyylistф kursorinhallintaa" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "" -"Napauta kerran vasen klikkausta varten, napauta kahdesti oikeaa klikkausta " -"varten" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Herkkyys" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Pффruudun skaalaus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Laitteistoskaalaus (nopea, mutta huono laatu)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Ohjelmistoskaalaus (hyvф laatu, mutta hitaampi)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Ei skaalattu (vierittф vasemmalle ja oikealle itse)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Kirkkaus:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Korkealuokkainen ффni (hidas) (buuttaus)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila kфytіssф." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Hiiren vedф-ja-pudota tila pois kфytіstф." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchad tila pффllф" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad tila pois pффltф" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klikkaus moodi" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Vasen klikkaus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Keskiklikkaus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Oikea klikkaus" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Piilota ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Piilota muut" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Nфytф kaikki" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ikkuna" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimoi" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normaali (ei skaalausta)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normaali (ei skaalausta)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Kuvasuhteen korjaus pффllф" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Kuvasuhteen korjaus pois pффltф" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Valittu grafiikkafiltteri:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Ikkunoitu tila" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Nykyinen nфyttіtila" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Nykyinen skaalaus" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Valittu filtteritila: Linear" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Valittu filtteritila: Nearest" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Ylіs" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Alas" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Vaihda hahmoa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Ohita teksti" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Nopea moodi" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debuggeri" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Pффvalikko" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuaalinen nфppфimistі" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Nфppфinmффrittelijф" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Haluatko lopettaa?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Lisфф monta..." -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Nykyinen videotila:" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Lisфф monta..." -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Poistaa General MIDIn peleistф joissa on Roland MT-32 ффniraita" -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horisontaalinenunderscan" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standardi (16 bpp)" -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikaalinen underscan" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Vaihtoehtoinen intro" -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Syіte" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Kфytф vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)" -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Padin herkkyys" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 videotiedostoja ei enфф tueta" -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC PAdin kiihtyvyys" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Liitф DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Vapauta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Palvelin:" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Nykyinen nфyttіtila" -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Jako:" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Nykyinen skaalaus" -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Kфyttфjфnimi:" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Valittu filtteritila: Linear" -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Alusta verkko" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Mounttaa SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Vapauta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD mountattu onnistuneesti" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Virhe liitettфessф DVD:tф" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ei ole liitetty" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Verkko ylhффllф, jako liitetty" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Verkko ylhффllф" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", virhe liitettфessф jakoa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", jakoa ei liitetty" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Verkko alhaalla" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Alustetaan verkkoa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Aikakatkaisu kun verkkoa alustettiin" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Verkko ei ole alustettu (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Piilota tyіkalupalkki" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Nфytф nфppфimistі" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ффnet pффllф/pois" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Oikea klikkaus" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Nфytф/Piilota kursori" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vapaa katselu" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoomaa ylіs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoomaa alas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Mффritф nфppфimet" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Nuoli ylіs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Nuoli alas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Nuoli vasemmalle" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Nuoli oikealle" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Haluatko tallentaa vai ladata pelin?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Haluatko varmasti lopettaa?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Nфppфimistі" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Kффnnф" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Kфytetффn SDL:n ajuria" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Nфyttі" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Haluatko suorittaa automaattisen skannauksen?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mффritф oikeaklikkauksen toiminto" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Hiiren oikealle klikkaukselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " -"voi pelata" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mффritф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Tyіkalupalkin piilottamiselle on mффriteltфvф nфppфin, ennen kuin tфtф peliф " -"voi pelata" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Zoomaa karttaa ylіs (valinnainen)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Zoomaa karttaa alas (valinnainen)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Muista mффritellф nфppфin tyіkalupalkin piilottamiselle, jotta voit nфhdф " -"koko tavaraluettelon" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Haluatko varmasti palata pelivalitsimeen?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Pelivalitsin" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Haluatko varmasti lopettaa?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - vasen klikkaus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - oikea klikkaus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maksimi ффnenvoimakkuus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Nostetaan ффnenvoimakkuutta" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimi ффnenvoimakkuus" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Lasketaan ффnenvoimakkuutta" - -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Kosketusnфytіn 'Tap moodi' - ei klikkausta" - -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Tarkista pфivitykset..." - -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Klikkaa oikealla kerran" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Esc nфppфin" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Pelivalikko" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Nфytф keypad" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Ohjaa hiirtф" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikkaus pффllф" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikkaus pois pффltф" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Valittu filtteritila: Nearest" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Kфytф Roland GS moodia" diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po index a853d190aa..71406e472c 100644 --- a/po/fr_FR.po +++ b/po/fr_FR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # French translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>, 2011. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-26 12:24+0100\n" "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" "Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(compilщ sur %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Options incluses:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Moteurs disponibles:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Afficher les fichiers cachщs" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Affiche les fichiers marquщs avec l'attribut invisible" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Remonter" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiщrarchie de rщpertoire" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Remonter" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Clic de souris" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Afficher le clavier" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Changer l'affectation des touches" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Basculer en plein щcran" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "Sщlectionnez une action р affecter" msgid "Map" msgstr "Affecter" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -139,15 +139,15 @@ msgstr "Selectionnez une action" msgid "Press the key to associate" msgstr "Appuyez sur la touche р associer" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Jeu" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -155,29 +155,29 @@ msgstr "" "ID compact du jeu utilisщe pour identifier les sauvegardes et dщmarrer le " "jeu depuis la ligne de commande" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Nom complet du jeu" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -185,287 +185,288 @@ msgstr "" "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version " "espagnole du jeu." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<defaut>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plateforme:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Systшme:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Moteur" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Rщglages spщcifiques р ce jeux" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Chemin du Jeu:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sauvegardes:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Dщfaut" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Choisir une banque de sons" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire contenant les donnщes du jeu" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~Q~uitter" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Quitter ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Р ~P~ropos..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Р propos de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~ptions..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Change les options globales de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~D~щmarrer" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Dщmarre le jeu sщlectionnщ" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~harger" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sщlectionnщ" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~jouter..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" "Ajoute un jeu р la Liste. Maintenez Shift enfoncщe pour un Ajout Massif" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~diter..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Change les options du jeu" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~upprimer" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservщs" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~jouter..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~diter..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~S~upprimer" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Recherche dans la liste de jeux" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Filtre:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Charger" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment lancer la dщtection automatique des jeux ? Cela peut " "potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,193 +492,188 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le rщpertoire sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM n'a pas trouvщ de jeux dans le rщpertoire sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Choisissez le jeu:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu ?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supportщ pour ce jeu." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvщ de moteur pour lancer le jeu sщlectionnщ." -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Ajout Massif..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Ajout Massif..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... en cours ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Examen terminщ!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "%d nouveaux jeux trouvщs, %d jeux ignorщs (dщjр ajoutщs prщcщdemment)." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d rщpertoires examinщs ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "%d nouveaux jeux trouvщs, %d jeux ignorщs (dщjр ajoutщ prщcщdemment) ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "Toutes les 5 mins" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "Toutes les 10 mins" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "Toutes les 15 mins" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "Toutes les 30 mins" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Aucune" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Certaines options graphiques n'ont pu ъtre changщes:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "le mode vidщo n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "le mode plein щcran n'a pu ъtre changщ." -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "la correction de rapport d'aspect n'a pu ъtre changщe." -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Mode graphique:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Mode de rendu:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Plein щcran" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correction du rapport d'aspect" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Sortie Prщfщrщ:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio " "prщfщrщ" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Sortie Prщfщrщ:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Sortie Audio:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Щmulateur AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Frщquence:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -683,68 +681,68 @@ msgstr "" "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas " "ъtre supportщ par votre carte son" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Sortie GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne pas utiliser la musique General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Utiliser le premier pщriphщrique disponible" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "Banque de sons:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "La banque de sons (SoundFont) est utilisщe par certaines cartes audio, " "Fluidsynth et Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Gain MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Paramшtres FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Sortie MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -752,195 +750,198 @@ msgstr "" "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland " "connectщ р l'ordinateur" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 exacte (pas d'щmu GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS (dщsactive le mappage GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne pas utiliser la musique Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Sous-titres" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Dialogue:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Voix" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "V&S" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Vitesse des ST:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Volume Musique:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musique:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Silence" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume Bruitage:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Bruitage:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume Dialogues:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Dialogues:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Thшmes:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les " "jeux ou ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugins:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Thшme:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Interface:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde auto:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Sauvegarde:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Langue:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "" "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre " "rщpertoire." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -948,222 +949,226 @@ msgstr "" "Le thшme que vous avez sщlectionщ ne support pas la langue franчaise. Si " "vous voulez l'utiliser vous devez d'abord changer de langue." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Vue en liste" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Vue en grille" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Date inconnue" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Heure inconnue" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Durщe de jeu inconnue" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde ?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Date: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Heure: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Durщe de jeu: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Sauvegarde sans nom" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Prщcщdent" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Nouvelle Sauvegarde" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Crщe une nouvelle sauvegarde." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Entrez une description pour l'emplacement %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Sщlectionnez un Thшme" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX dщsactivщ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX dщsactivщ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Rendu Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Normal" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Rendu Anti-crщnelщ (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Anti-crщnelщ (16 bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Effacer la valeur" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Rщverb" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Piшce:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Attщnuation:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Largeur:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Niveau:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Profondeur:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Triangle" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolation:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Aucune (plus rapide)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Linщaire" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Quatriшme degrщ" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Septiшme degrщ" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Rщinitialiser" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Remet tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Voulez-vous vraiment remettre tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment remettre tous les rщglages р leurs valeurs par dщfaut ?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Passer" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Mettre en pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Passer la phrase" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ" @@ -1231,74 +1236,74 @@ msgstr "Annuler par l'utilisateur" msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Le jeu dans '%s' n'est pas reconnu." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Veuillez reporter les informations suivantes р l'щquipe ScummVM ainsi que le " "nom" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "du jeu que vous avez essayщ d'ajouter, sa version, le langage, etc..." -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~R~eprendre" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~C~harger" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~S~auver" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~ptions" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~A~ide" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "Р ~P~ropos" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Retour au ~L~anceur" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Sauvegarde:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1308,7 +1313,7 @@ msgstr "" "fichier README pour les informations de base et les instructions pour " "obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1317,37 +1322,37 @@ msgstr "" "Echec de la sauvegarde (%s)! Lisez le fichier README pour les informations " "de base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnuler" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~ouches" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossible d'initialiser le format des couleurs." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossible de changer le mode vidщo р: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossible d'appliquer la correction du rapport d'aspect." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossible d'appliquer l'option plein щcran." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1361,7 +1366,7 @@ msgstr "" "donnщes du jeu sur votre disque dur.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "" "logiciel appropriщ.\n" "Lisez le fichier README pour plus de dщtails." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1384,7 +1389,7 @@ msgstr "" "Echec du chargement (%s)! . Lisez le fichier README pour les informations de " "base et les instructions pour obtenir de l'aide supplщmentaire." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1394,35 +1399,764 @@ msgstr "" "complшtement supportщ par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes " "peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Jouer quand mъme" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Щmulateur MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Щmulateur DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Le pщriphщrique audio sщlectionnщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " +"щteint ou dщbranchщ)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Essaye d'utiliser le prochain pщriphщrique disponible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"The selected audio device '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier de " +"log pour plus de dщtails." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " +"щteint ou dщbranchщ)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier " +"de log pour plus de dщtails." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Pas de musique" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Щmulateur Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Щmulateur AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Щmulateur C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Щmulateur MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Щmulateur IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Affectation des touches:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Effectif)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr "(Actif)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Bloquщ)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jeu)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~F~ermer" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~G~aucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Afficher le curseur de la souris" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aligner sur les bords" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Dщcalage X du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Dщcallage Y du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitщ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Щchelle de l'щcran principal" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminositщ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Dщsactivщ l'extinction" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer activщ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer dщsactivщ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode touchpad activщ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode touchpad dщsactivщ" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Mode Clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic Gauche" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic Milieu" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic Droit" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Masquer ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Masquer les autres" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Tout afficher" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Fenъtre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Placer dans le Dock" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (щchelle d'origine)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Mode graphique actif:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Mode Fenъtre" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Ouvrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Fonction Multiple" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Changement de personnage" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Sauter le texte" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode rapide" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Clavier virtuel" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Affectation des touches" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Voulez-vous quitter ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vidщo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode vidщo actuel" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Coup double" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrщe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitщ du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleration du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconue" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Dщmonter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disque partagщ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Initialiser le rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Dщmonter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montщ avec succшs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Щchec du montage du DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Rщseau connectщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", щchec du montage du disque partagщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disque partagщ non montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Rщseau dщconnectщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialisation du rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cachщ la barre d'outils" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Audio marche/arrъt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Afficher/Cacher le curseur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Regarder autour" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Dщzoomer" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoomer" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Affecter les touches" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Pivoter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilise le pilote SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Affichage" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Vous devez affecter une touche р l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer " +"р ce jeu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Vous devez affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir " +"jouer р ce jeu" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Affecter l'action 'Dщzoomer' (optionnelle)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Noubliez pas d'affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour " +"pouvoir voir entiшrement l'inventaire" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retourner au Lanceur ?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Lanceur" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume Maximum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Augmentation Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume Minimum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Diminution Volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Recherche des mises р jour..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Simple Clic Droit" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Dщplacer Uniquement" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Touche d'щchappement" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu du Jeu" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Contrєles la Souris" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clic Activщ" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clic Dщsactivщ" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Utiliser les dialogues sauvegarde/chargement d'origine plutєt que ceux de " "ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Charger le jeu:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Charger" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le fichier:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu dans le fichier:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Щtat du jeu enregistrщ avec succшs dans le fichier:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1432,8 +2166,8 @@ msgid "" "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " "time you start the game.\n" msgstr "" -"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Drascula qui " -"ont besoin d'ъtre convertis.\n" +"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Drascula qui ont " +"besoin d'ъtre convertis.\n" "L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas " "les charger si vous ne les convertissez pas.\n" "\n" @@ -1448,27 +2182,302 @@ msgstr "Utiliser le mode palette lumineuse" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Utiliser la palette lumineuse du jeu pour l'affichage" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Щchec de la suppression du fichier." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Vidщo rapide" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Joue les vidщos plus rapidement" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Щchec de la sauvegarde." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Public en studio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activer le public en studio" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Support des interruptions" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permet de sauter les textes et scшnes cinщmatiques" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Mode Helium" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activer le mode helium" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Dщfilement rщgulier" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activer le dщfilement rщgulier en marchant" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Curseurs flotants" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activer les curseurs flotants" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Bar HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activer les bars de santщ (Hit Point)" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attaque 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attaque 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attaque 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Avancer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Reculer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Faire un pas vers la Gauche" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Faire un pas vers la Droite" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Tourner vers la Gauche" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Tourner vers la Droite" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Se Reposer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Choisir un Sort" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Il semble que vous utilisiez un pщriphщrique General MIDI,\n" +"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n" +"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n" +"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n" +" pas jouщes correctement." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip Activщ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "T~r~ansitions activщes" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~L~acher la Page" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Afficher la Carte" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu Principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Chargement en cours..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Sauvegarde en cours..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui " +"ont besoin d'ъtre convertis.\n" +"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas " +"les charger si vous ne les convertissez pas.\n" +"\n" +"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message " +"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM a affichщ des messages d'avertissements dans votre fenъtre de " +"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont щtщ convertis." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nom de sauvegarde invalide" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Bas/Dщzoom" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Montrer/Cacher l'Inventaire" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Montrer/Cacher le Biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Action/Sщlection" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Basculer l'Affichage Central" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Montrer/Cacher l'Щcran d'Info" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Dщtramage EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activer le dщtramage dans les jeux EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Prщfщrer les effets sonors digitals" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Prщfщrer les effets sonores digitaux plutєt que ceux synthщtisщs" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Utiliser IMF/Yamaha FB-01 pour la sortie MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1476,167 +2485,149 @@ msgstr "" "Utiliser une carte IBM Music Feature ou un module Yamaha FB-01 FM pour la " "sortie MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Utiliser la musique du CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Utiliser la musique du CD quand elle est disponible au lieu de la musique du " "jeu" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Utiliser les curseurs Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Utiliser les curseurs Windows (plus petits et monochromes) au lieu des " "curseurs DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Utiliser les curseurs argentщs" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Utiliser les curseurs argentщs au lieu des curseurs normaux dorщs" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Insщrer le Disque %c et appuyer sur le Bouton pour Continuer." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Impossible de trouver %s, (%c%d) Appuyer sur le Bouton." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Erreur lors de la lecture du disque %c, (%c%d). Appuyer sur le Bouton." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Jeu en pause. Appuyer sur Espace pour Reprendre." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Voulez-vous vraiment recommencer ? (O/N)O" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ? (O/N)O" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Insщrer le disque de sauvegarde/chargement" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Vous devez entrer un nom" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Le jeu n'a pu ъtre sauvщ (disque plein ?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Le jeu n'a pu ъtre chargщ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Sauvegarde de '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Chargement de '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Donnez un nom р votre sauvegarde" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Sщlectionnez un jeu р charger" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Nom du jeu)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~P~rщcщdent" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~S~uivant" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~F~ermer" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Voix" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Voix et Sous-titres" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Sous-titres" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Voix & ST" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Sщlectionnez un niveau de compщtence." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Reportez-vous р votre manuel d'instruction." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Normal" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Essai" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -2153,7 +3144,7 @@ msgstr "Voler vers la droite" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voler vers la bas р droite" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2162,40 +3153,7 @@ msgstr "" "Support MIDI natif requiшre la mise р jour Roland de LucasArt,\n" "mais %s manque. Utilise AdLib р la place." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu dans le fichier:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le fichier:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Щtat du jeu enregistrщ avec succшs dans le fichier:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2206,190 +3164,6 @@ msgstr "" "choisissez 'Ajouter...' dans le Lanceur de ScummVM et sщlectionnez le " "rщpertoire 'Maniac Mansion' dans le rщpertoire du jeu Day Of The Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Mode ~Z~ip Activщ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "T~r~ansitions activщes" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~L~acher la Page" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Afficher la Carte" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu Principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Fichier de sщquence '%s' non trouvщ!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Щchec du chargement de l'щtat du jeu depuis le disque." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Щchec de l'enregistrement de l'щtat du jeu sur le disque." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Щchec de la suppression du fichier." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Vidщo rapide" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Joue les vidщos plus rapidement" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Щchec de la sauvegarde." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Public en studio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activer le public en studio" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Support des interruptions" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permet de sauter les textes et scшnes cinщmatiques" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Mode Helium" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activer le mode helium" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Dщfilement rщgulier" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activer le dщfilement rщgulier en marchant" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Curseurs flotants" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activer les curseurs flotants" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Bar HP" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activer les bars de santщ (Hit Point)" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attaque 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attaque 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attaque 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Avancer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Reculer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Faire un pas vers la Gauche" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Faire un pas vers la Droite" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Tourner vers la Gauche" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Tourner vers la Droite" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Se Reposer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Choisir un Sort" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Il semble que vous utilisiez un pщriphщrique General MIDI,\n" -"mais ce jeu ne support que le MIDI Roland MT32. Nous essayons\n" -"d'associer les instruments Roland MT32 aux instruments General\n" -"MIDI. Cependant il est possible que quelques pistes ne soient\n" -" pas jouщes correctement." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Intro alternative" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2414,23 +3188,26 @@ msgstr "Intro disquette" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Utiliser l'intro de la version disquette (version CD uniquement)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "La scшne cinщmatique PSX '%s' ne peut pas ъtre lu avec 256 couleurs ou moins" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Les sщquences DXA sont prщsente mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " "zlib." -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Les sщquences MPEG2 ne sont plus supportщes" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Scшnes cinщmatique PSX dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " +"des couleurs RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Sщquence '%s' non trouvщ" @@ -2474,13 +3251,21 @@ msgstr "Garder la nouvelle" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "C'est la fin de la dщmo des Chevaliers de Baphomet" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Scшnes cinщmatique PSX dщtectщes mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " "des couleurs RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Les sщquences DXA sont prщsente mais ScummVM a щtщ compilщ sans le support " +"zlib." + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Afficher la description des objets" @@ -2489,803 +3274,64 @@ msgstr "Afficher la description des objets" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Afficher la description des objets lors de passage du pointeur" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" -msgstr "Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Tщlщchargez le depuis le " -"site web de ScummVM." +msgstr "" +"Il vous manque le fichier 'teenagent.dat'. Tщlщchargez le depuis le site web " +"de ScummVM." -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" -msgstr "Le fichier teenagent.dat est compressщ et cet exщcutable n'inclus " -"pas zlib. Veuillez le dщcompresser." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Erreur lors de la sauvegarde dans l'emplacement %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Chargement en cours..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Sauvegarde en cours..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM a trouvщ des anciens fichiers de sauvegarde pour Nippon Safes qui " -"ont besoin d'ъtre convertis.\n" -"L'ancien format de sauvegarde n'est plus supportщ, donc vous ne pourrez pas " -"les charger si vous ne les convertissez pas.\n" -"\n" -"Appuyer sur OK pour les convertir maintenant, sinon le mъme message " -"s'affichera la prochaine fois que vous dщmarrerez le jeu.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM a converti avec succшs vos anciennes sauvegardes." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." msgstr "" -"ScummVM a affichщ des messages d'avertissements dans votre fenъtre de " -"console et ne peut pas garantir que tous les fichiers ont щtщ convertis." +"Le fichier teenagent.dat est compressщ et cet exщcutable n'inclus pas zlib. " +"Veuillez le dщcompresser." -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nom de sauvegarde invalide" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Haut/Zoom/Avancer/Ouvrir Portes" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Bas/Dщzoom" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Montrer/Cacher l'Inventaire" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Montrer/Cacher le Biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Action/Sщlection" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Basculer l'Affichage Central" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Montrer/Cacher l'Щcran d'Info" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Montrer/Cacher le Menu de Pause" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Щmulateur MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Щmulateur DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Le pщriphщrique audio sщlectionnщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " -"щteint ou dщbranchщ)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Essaye d'utiliser le prochain pщriphщrique disponible..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"The selected audio device '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier de " -"log pour plus de dщtails." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' n'a pas щtщ trouvщ (il est peut-ъtre " -"щteint ou dщbranchщ)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Le pщriphщrique audio prщfщrщ '%s' ne peut pas ъtre utilisщ. Voir le fichier " -"de log pour plus de dщtails." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Pas de musique" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Щmulateur Amiga Audio" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Щmulateur AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Щmulateur Apple II GS (PAS IMPLЩMENTЩ)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Щmulateur C64 Audio" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Щmulateur MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Щmulateur IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Affectation des touches:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Effectif)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Actif)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Bloquщ)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Jeu)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menu Principal ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Mode ~G~aucher" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Afficher le curseur de la souris" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Aligner sur les bords" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Dщcalage X du toucher" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Dщcallage Y du toucher" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitщ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Щchelle de l'щcran principal" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminositщ:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Dщsactivщ l'extinction" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer activщ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Mode souris-cliquer-et-dщplacer dщsactivщ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Mode touchpad activщ" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Mode touchpad dщsactivщ" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Mode Clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic Gauche" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic Milieu" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic Droit" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Masquer ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Masquer les autres" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Tout afficher" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Fenъtre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Placer dans le Dock" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (щchelle d'origine)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Activer la correction du rapport d'aspect" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Dщsactiver la correction du rapport d'aspect" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Mode graphique actif:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Mode Fenъtre" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Prщserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Originel" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Mode vidщo actuel" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Щchelle actuelle" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Filtre actif: Linщaire" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Filtre actif: Plus proche" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Haut" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Bas" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Fonction Multiple" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Changement de personnage" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Sauter le texte" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Mode rapide" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Clavier virtuel" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Affectation des touches" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Voulez-vous quitter ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vidщo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Mode vidщo actuel" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Coup double" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrщe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilitщ du pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Acceleration du pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconue" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monter le DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Dщmonter le DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Disque partagщ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Initialiser le rщseau" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Dщmonter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montщ avec succшs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Щchec du montage du DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD non montщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Rщseau connectщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", щchec du montage du disque partagщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", disque partagщ non montщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Rщseau dщconnectщ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialisation du rщseau" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Cachщ la barre d'outils" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Afficher le clavier" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Audio marche/arrъt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic droit" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Afficher/Cacher le curseur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Regarder autour" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Dщzoomer" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoomer" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Affecter les touches" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Haut" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Bas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Gauche" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Droit" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Voulez-vous charger ou enregistrer le jeu ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Pivoter" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Utilise le pilote SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Affichage" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Affecter l'action 'Clic Droit'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Vous devez affecter une touche р l'action de 'Clic Droit' pour pouvoir jouer " -"р ce jeu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Affecter l'action 'Cacher Bar d'Outils'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Vous devez affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour pouvoir " -"jouer р ce jeu" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Affecter l'action 'Dщzoomer' (optionnelle)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Affecter l'action 'Zoomer' (optionnelle)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Noubliez pas d'affecter une touche р l'action 'Cacher Bar d'Outils' pour " -"pouvoir voir entiшrement l'inventaire" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Voulez-vous vraiment retourner au Lanceur ?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Lanceur" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Gauche" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic Droit" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume Maximum" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Ajout Massif..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Augmentation Volume" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Ajout Massif..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume Minimum" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Diminution Volume" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Dщplacer sans cliquer" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Intro alternative" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Recherche des mises р jour..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Simple Clic Droit" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Les sщquences MPEG2 ne sont plus supportщes" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Dщplacer Uniquement" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Touche d'щchappement" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Prщserve" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu du Jeu" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Originel" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Afficher le clavier" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Mode vidщo actuel" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Contrєles la Souris" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Щchelle actuelle" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clic Activщ" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Filtre actif: Linщaire" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clic Dщsactivщ" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Filtre actif: Plus proche" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activer le mode Roland GS" diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po index cce9a5dfa7..f6fb04b619 100644 --- a/po/gl_ES.po +++ b/po/gl_ES.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Galician translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>, 2013. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 15:41+0100\n" "Last-Translator: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n" "Language-Team: Santiago G. Sanz <s.sanz@uvigo.es>\n" @@ -16,77 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(compilado o %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Funcionalidades compiladas:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Motores dispoёibles:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Mostra os ficheiros marcados co atributo Oculto." -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir ao directorio superior" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Arriba" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Elexir" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Premer co rato" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Asignar teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Activar/desactivar pantalla completa" @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Elixe unha acciѓn para asignala" msgid "Map" msgstr "Asignar" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Selecciona unha acciѓn" msgid "Press the key to associate" msgstr "Preme a tecla para asociala" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Xogo" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -154,314 +154,315 @@ msgstr "" "Identificador curto do xogo para os ficheiros de gardado e a execuciѓn do " "xogo dende a liёa de comandos" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo do xogo" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Idioma do xogo. Non converterс a versiѓn galega do xogo en inglesa" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<por defecto>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plataforma para a que se desenvolvera o xogo inicialmente" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plataforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "Efectos grсficos" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Anular a configuraciѓn dos grсficos" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Son" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do son" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Anular a configuraciѓn do volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Anular a configuraciѓn de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Camiёos" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Camiёo do xogo:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifica o camiёo dos datos adicionais usados no xogo" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Camiёo adicional:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifica o lugar dos ficheiros de gardado" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Camiёo de gardado:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ningњn" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinido" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleccionar SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecciona un directorio con datos de xogo" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecciona un directorio con datos adicionais" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecciona un directorio para ficheiros de gardado" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este ID de xogo xa estс en uso. Selecciona outro." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~aэr" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Saэr de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Ace~r~ca de..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Acerca de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciѓns..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Cambiar as opciѓns de ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~I~niciar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciar o xogo seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~argar..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Cargar partida do xogo seleccionado" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Eng~a~dir xogo..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Manter premido MAIкS para engadir en masa" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar xogo..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Cambiar as opciѓns do xogo" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "Elimina~r~ xogo" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Eliminar o xogo da lista. Os ficheiros de datos non se modifican" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Eng~a~dir xogo..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar xogo..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Elimina~r~ xogo" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Buscar na lista de xogos" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Cargar partida:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -469,7 +470,8 @@ msgstr "" "Queres executar o detector de xogos en masa? Щ posible que se engada un gran " "nњmero de xogos." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -477,7 +479,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Si" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -485,189 +488,184 @@ msgstr "Si" msgid "No" msgstr "Non" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non foi quen de abrir o directorio!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non foi quen de atopar xogos no directorio!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Elixe o xogo:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Seguro que queres eliminar esta configuraciѓn de xogo?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "O xogo non permite cargar partidas dende o iniciador." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM non foi quen de atopar un motor para executar o xogo!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Engadir en masa..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Engadir en masa..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "...progreso..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Anсlise finalizada!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d directorios analizados..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d xogos novos atopados; %d xogos xa engadidos ignorados..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "cada 5 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "cada 10 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "cada 15 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "cada 30 min" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Erro ao aplicar os cambios na configuraciѓn dos grсficos:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "non se puido cambiar o modo de vэdeo." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "non se puido cambiar a proporciѓn." -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo de grсficos:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Modo de procesamento:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos de interpolaciѓn de cores compatibles con algњns xogos" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Pantalla completa" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correcciѓn de proporciѓn" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corrixir a proporciѓn para os xogos en 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo preferido:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son preferido" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo ou emulador de tarxeta de son de saэda" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferido:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disp. mњsica:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador de AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Moitos xogos empregan AdLib para a mњsica" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saэda:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -675,259 +673,262 @@ msgstr "" "A maior valor, maior calidade do son, mais talvez non sexa compatible coa " "tarxeta" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo de GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" "Especifica o dispositivo de son por defecto para a saэda de General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non empregar mњsica en General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Empregar o primeiro dispositivo dispoёible" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont щ compatible con algunhas tarxetas de son, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modo AdLib/MIDI mixto" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Empregar xeraciѓn de son MIDI e mсis AdLib" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganancia de MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Configuraciѓn de FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo de MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifica o dispositivo por defecto para a saэda de Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 verdadeiro (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" "Marcar para empregar o hardware compatible con Roland conectado ao sistema" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 (sen emulaciѓn de GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Modo Roland GS (desactivar mapeamento GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non empregar mњsica en Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Subtэtulos" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade dos subtэtulos:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e voz:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Subs" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar os subtэtulos e reproducir as voces" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade subs:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Volume de mњsica:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume mњsica:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Silenciar todo" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume de efectos:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efectos de son" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume efectos:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume de voz:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voz:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo do tema:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Camiёo tema:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especificar o camiёo dos datos adicionais de todos os xogos ou de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo dos complementos:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Camiёo complementos:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Misc." -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Procesamento da interfaz:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autogardado:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma de interfaz:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Idioma da interfaz de ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Debes reiniciar ScummVM para que os cambios teёan efecto." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros de gardado" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Non щ posible escribir no directorio elixido. Selecciona outro." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleccionar directorio para temas de interfaz" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleccionar directorio para ficheiros adicionais" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleccionar directorio para complementos" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -935,225 +936,228 @@ msgstr "" "O tema seleccionado non щ compatible co idioma actual. Para empregar o tema, " "deberсs cambiar antes o idioma da interfaz." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Lista" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Grade" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Non hai data gardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Non hai hora gardada" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Non hai tempo de xogo gardado" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Seguro que queres eliminar esta partida?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Hora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de xogo:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Partida sen tэtulo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Seg." -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Ant." -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Novo ficheiro" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea un novo ficheiro de gardado" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Introduce unha descriciѓn para o espazo %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Seleccionar tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Efectos grсficos desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Efectos desactivados" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Procesamento estсndar (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Estсndar (16 bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Estсndar" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Procesamento antidistorsiѓn (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antidistorsiѓn (16 bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Limpar valor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Reverberaciѓn" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Sala:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Humidade:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Largo:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Refrсn" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Profundidade:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Triсngulo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolaciѓn:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Ningunha (mсis rсpido)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Cuarta orde" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Sщptima orde" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" "Restablece a configuraciѓn de FluidSynth aos seus valores predefinidos." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Seguro que queres restablecer a configuraciѓn de FluidSynth aos seus valores " "predefinidos?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "O motor non щ compatible co nivel de depuraciѓn %s" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menњ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Omitir liёa" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Erro de execuciѓn do xogo:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Non se puido atopar un motor para executar o xogo seleccionado" @@ -1221,72 +1225,72 @@ msgstr "Usuario cancelado" msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoёecido" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "O xogo de %s semella ser descoёecido." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Facilita esta informaciѓn ao equipo de ScummVM, xunto co nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "do xogo que tentaches engadir, xunto coa versiѓn, lingua, etc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~R~etomar" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~C~argar" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~G~ardar" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~pciѓns" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~A~xuda" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "Acerca ~d~e" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver ao Iniciador" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~olver ao Iniciador" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Gardar partida:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1296,7 +1300,7 @@ msgstr "" "para obter informaciѓn bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia " "adicional." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1305,37 +1309,37 @@ msgstr "" "Erro ao gardar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " "bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~A~ceptar" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Non se puido iniciar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Non se puido cambiar ao modo de vэdeo: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de proporciѓn." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Non se puido aplicar a configuraciѓn de pantalla completa." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1349,7 +1353,7 @@ msgstr "" "os ficheiros de datos ao disco duro. Consulta\n" "o ficheiro README para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1363,7 +1367,7 @@ msgstr "" "do xogo. Consulta o ficheiro README\n" "para obter mсis informaciѓn." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Erro ao cargar (%s)! Consulta o ficheiro README para obter informaciѓn " "bсsica e mсis instruciѓns para acadar asistencia adicional." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1382,34 +1386,761 @@ msgstr "" "Por iso, talvez sexa inestable e os ficheiros de gardado talvez non " "funcionen en futuras versiѓns de ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de todos os xeitos" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador de OPL de MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador de OPL de DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Non se atopou o dispositivo de son seleccionado (%s). Talvez estea apagado " +"ou desconectado." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Intentando pasar ao seguinte dispositivo dispoёible..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Non se pode empregar o dispositivo de son seleccionado (%s). Consulta o " +"rexistro para obter mсis informaciѓn." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Non se atopou o dispositivo de son preferido (%s). Talvez estea apagado ou " +"desconectado." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o " +"rexistro para obter mсis informaciѓn." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Sen mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador de Amiga Audio" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador de AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador de C64 Audio" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciando emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador de altofalante de PC" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador de IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Asignaciѓn de teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efectiva)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloqueada)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Xogo)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~P~echar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo para ~z~urdos" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controis de combate de ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar cursor do rato" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Axustar сs marxes" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Correcciѓn tсctil X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Correcciѓn tсctil Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Empregar control de cursor por trackpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tocar unha vez, premer co botѓn primario; dњas veces, botѓn secundario" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escala da pantalla inicial:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escala da pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escala por hardware (rсpida, mais baixa calidade)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escala por software (boa calidade, mais lenta)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sen escala (deberсs desprazar с esquerda e с dereita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminosidade:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Son de alta calidade (mсis lento) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactivar apagado" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo premer e arrastrar activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo premer e arrastrar desactivado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo panel tсctil activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo panel tсctil desactivado." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modo rato" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Botѓn primario" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Botѓn central" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Botѓn secundario" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ocultar ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar outros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar todo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ventс" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sen escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sen escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro de grсficos activo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo en ventс" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Abaixo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Dereita" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunciѓn" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambiar carсcter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Omitir texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Saэr" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Asignador de teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Queres saэr?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Dobre" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Marxe horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Marxe vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade do mando de GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraciѓn do mando de GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoёecido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disco compartido:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuario:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasinal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Conectar с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado con щxito" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Erro ao montar o DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Conexiѓn с rede, disco montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Conexiѓn с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", erro ao montar o disco" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disco non montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Non hai conexiѓn с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Conectando с rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo de espera esgotado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Erro de conexiѓn с rede (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Son si/non" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Botѓn secundario" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/ocultar cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Vista libre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Ampliar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Reducir" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Vincular teclas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Abaixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Dereita" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Seguro que queres saэr?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Empregando driver de SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Queres realizar unha anсlise automсtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Asignar acciѓn de botѓn secundario" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar unha tecla с acciѓn do botѓn secundario do rato para xogar" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Asignar acciѓn Ocultar barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Debes asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para xogar" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn de Ampliar (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Asignar acciѓn de Reducir (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Non esquezas asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para " +"ver o inventario completo" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Seguro que queres volver ao Iniciador?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Iniciador" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Seguro que queres saэr?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn primario" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn secundario" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (sen premer)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume mсximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Subindo volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume mэnimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Baixando volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (premer na cruceta)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Buscar actualizaciѓns..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Botѓn secundario unha vez" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Mover unicamente" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menњ do xogo" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar teclado numщrico" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Rato" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Premer activado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Premer desactivado" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Empregar as pantallas orixinais de gardado e carga, no canto das de ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar xogo:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao cargar a partida do ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Erro ao gardar a partida no ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Partida gardada con щxito no ficheiro:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1435,27 +2166,304 @@ msgstr "Empregar modo de paleta intensa" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Mostrar os grсficos coa paletta intensa do xogo" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Velocidade de vэdeo rсpida" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Reproducir vэdeos a mсis velocidade" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Erro ao gardar a partida" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Pњblico do estudio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Activar o pњblico do estudio" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Omisiѓns" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permitir a omisiѓn do texto e das secuencias" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modo helio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Activar o modo helio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Desprazamento suave" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Activar o desprazamento suave ao camiёar" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursores flotantes" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Activar cursores flotantes" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barras de vida" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Activar barras de vida" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Ataque 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Ataque 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Ataque 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Mover cara diante" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Mover cara atrсs" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Esvarar с esquerda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Esvarar с dereita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Xirar с esquerda" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Xirar с dereita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Parar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opciѓns" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Elixir feitizo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Semella que estсs a empregar un dispositivo,\n" +"de General MIDI, maix o xogo sѓ e compatible con\n" +"Roland MT32 MIDI. Tentamos asignar os instrumentos\n" +"aos de General MIDI. No entanto, existe a posibilidade\n" +"de que algunhas pistas non soen correctamente." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~c~omprimido activado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransiciѓns activadas" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~eixar folla" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Mo~s~trar mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enњ principal" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Efecto de ~a~uga activado" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Non se pode gardar a partida no espazo %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Cargando..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Gardando..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Nippon Safes que deberэan ser " +"renomeados.\n" +"Os nomes vellos xa non son compatibles, de xeito que non poderсs cargar as " +"partidas se non os cambias.\n" +"\n" +"Preme Aceptar para cambialos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima " +"vez que inicies o xogo.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM imprimiu avisos na ventс da consola. Non se pode garantir a " +"conversiѓn de todos os ficheiros.\n" +"\n" +"Contacta co equipo de ScummVM." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nome de ficheiro non vсlido" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Arriba/Ampliar/Avanzar/Abrir portas" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Abaixo/Reducir" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de inventario" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Acciѓn/Seleccionar" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Non interpolaciѓn EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Activar a non interpolaciѓn nos xogos en EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Preferir efectos de son dixitais" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Dar preferencia aos efectos de son dixitais no canto dos sintщticos" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Empregar IMF/Yamaha FB-01 para a saэda de MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1463,167 +2471,149 @@ msgstr "" "Empregar unha tarxeta IBM Music Feature ou un mѓdulo de sintetizador Yamaha " "FB-01 FM para a saэda de MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Empregar son de CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Empregar son de CD no canto do do xogo, de ser o caso" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Empregar cursores de Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Empregar os cursores de Windows (mсis pequenos e monocromos) no canto dos de " "DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Empregar cursores prateados" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Empregar o xogo de cursores prateados alternativo, no canto dos dourados " "normais" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Insire o disco %c e preme o botѓn para continuar." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Non se puido atopar %s, (%c%d). Preme o botѓn." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Erro ao ler o disco %c, (%c%d). Preme o botѓn." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Xogo en pausa. Pulsa a barra espazadora para continuar." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Seguro que queres reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Seguro que queres saэr? (S/N)S" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Xogar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Saэr" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inserir disco de gardado/carga" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Debes introducir un nome" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Non se puido gardar a partida (disco cheo?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Non se puido cargar a partida" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Gardando %s" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Cargando %s" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Introduce un nome para a partida gardada" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Selecciona unha partida para cargala" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Tэtulo)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~A~nterior" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~S~eguinte" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~P~echar" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Sѓ voz" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Voz e subtэtulos" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Sѓ subtэtulos" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Voz e subs" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Selecciona un nivel de habilidade." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consulta o manual de Loom(TM) para obter axuda." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Estсndar" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Prсctica" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Experto" @@ -2140,7 +3130,7 @@ msgstr "Voar с dereita" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar с dereita abaixo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2149,40 +3139,7 @@ msgstr "" "A compatibilidade nativa con MIDI precisa a actualizaciѓn de Roland\n" "de LucasArts, mais falla %s. Empregarase AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao gardar a partida no ficheiro:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao cargar a partida do ficheiro:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partida gardada con щxito no ficheiro:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2192,190 +3149,6 @@ msgstr "" "facelo. Para xogar, vai a Engadir xogo no menњ de inicio de ScummVM e " "selecciona o directorio Maniac que estс dentro do directorio Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modo ~c~omprimido activado" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~ransiciѓns activadas" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~D~eixar folla" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Mo~s~trar mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enњ principal" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Efecto de ~a~uga activado" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Non se atopou o ficheiro de secuencia %s!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Erro ao cargar a partida do ficheiro." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Erro ao gardar a partida no ficheiro." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Erro ao eliminar o ficheiro." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Velocidade de vэdeo rсpida" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Reproducir vэdeos a mсis velocidade" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Erro ao gardar a partida" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Pњblico do estudio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Activar o pњblico do estudio" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Omisiѓns" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permitir a omisiѓn do texto e das secuencias" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Modo helio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Activar o modo helio" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Desprazamento suave" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Activar o desprazamento suave ao camiёar" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursores flotantes" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Activar cursores flotantes" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barras de vida" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Activar barras de vida" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Ataque 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Ataque 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Ataque 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Mover cara diante" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Mover cara atrсs" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Esvarar с esquerda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Esvarar с dereita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Xirar с esquerda" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Xirar с dereita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Parar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opciѓns" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Elixir feitizo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Semella que estсs a empregar un dispositivo,\n" -"de General MIDI, maix o xogo sѓ e compatible con\n" -"Roland MT32 MIDI. Tentamos asignar os instrumentos\n" -"aos de General MIDI. No entanto, existe a posibilidade\n" -"de que algunhas pistas non soen correctamente." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Intro alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2400,22 +3173,25 @@ msgstr "Intro de disquete" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Empregar a introduciѓn da versiѓn en disquete (sѓ versiѓn en CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Non se pode reproducir a secuencia %s de PSX neste modo grсfico" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Atopсronse secuencias de DXA. No entanto, esta versiѓn de ScummVM non щ " "compatible con zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Xa non hai compatibilidade coas secuencias en MPEG2" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Atopсronse secuencias de PSX. No entanto, a versiѓn de ScummVM non щ " +"compatible con cores RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Non se atopou a secuencia %s" @@ -2459,13 +3235,21 @@ msgstr "Conservar a nova" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Aquэ remata a demo de Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Atopсronse secuencias de PSX. No entanto, a versiѓn de ScummVM non щ " "compatible con cores RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Atopсronse secuencias de DXA. No entanto, esta versiѓn de ScummVM non щ " +"compatible con zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostrar etiquetas" @@ -2474,13 +3258,13 @@ msgstr "Mostrar etiquetas" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Mostrar as etiquetas dos obxectos ao apuntar co rato" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "Falta o ficheiro teenagent.dat. Descсrgao dende o sitio web de ScummVM." -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2488,790 +3272,50 @@ msgstr "" "O ficheiro teenagent.dat estс comprimido e zlib non foi incluэdo neste " "executable. Descomprime o ficheiro" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Non se pode gardar a partida no espazo %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Cargando..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Gardando..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM atopou ficheiros de gardado vellos de Nippon Safes que deberэan ser " -"renomeados.\n" -"Os nomes vellos xa non son compatibles, de xeito que non poderсs cargar as " -"partidas se non os cambias.\n" -"\n" -"Preme Aceptar para cambialos. Se non, volverсs ver esta mensaxe a prѓxima " -"vez que inicies o xogo.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM converteu correctamente todos os ficheiros de gardado." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM imprimiu avisos na ventс da consola. Non se pode garantir a " -"conversiѓn de todos os ficheiros.\n" -"\n" -"Contacta co equipo de ScummVM." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nome de ficheiro non vсlido" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Arriba/Ampliar/Avanzar/Abrir portas" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Abaixo/Reducir" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de inventario" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostrar/Ocultar bandexa de biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Acciѓn/Seleccionar" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Activar/Desactivar pantalla de datos" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostrar/Ocultar pantalla de informaciѓn" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostrar/Ocultar menњ de pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador de OPL de MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador de OPL de DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Non se atopou o dispositivo de son seleccionado (%s). Talvez estea apagado " -"ou desconectado." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Intentando pasar ao seguinte dispositivo dispoёible..." +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Engadir en masa..." -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Non se pode empregar o dispositivo de son seleccionado (%s). Consulta o " -"rexistro para obter mсis informaciѓn." +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Engadir en masa..." -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Non se atopou o dispositivo de son preferido (%s). Talvez estea apagado ou " -"desconectado." +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Desactiva o General MIDI para os xogos con mњsica en Roland MT-32" -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Non se pode empregar o dispositivo de son preferido (%s). Consulta o " -"rexistro para obter mсis informaciѓn." +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Estсndar (16 bpp)" -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sen mњsica" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Intro alternativa" -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador de Amiga Audio" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador de AdLib" +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "" +#~ "Empregar unha introduciѓn alternativa para o xogo (sѓ versiѓn en CD)" -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador de Apple II GS (non implementado)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador de C64 Audio" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Iniciando emulador de MT-32" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Xa non hai compatibilidade coas secuencias en MPEG2" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador de MT-32" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador de altofalante de PC" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador de IBM PCjr" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Asignaciѓn de teclas:" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modo de visualizaciѓn actual" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Efectiva)" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala actual" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Activa)" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: lineal" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Bloqueada)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Xogo)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menњ principal de ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Modo para ~z~urdos" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controis de combate de ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar cursor do rato" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Axustar сs marxes" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Correcciѓn tсctil X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Correcciѓn tсctil Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Empregar control de cursor por trackpad" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tocar unha vez, premer co botѓn primario; dњas veces, botѓn secundario" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidade" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Escala da pantalla inicial:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escala da pantalla principal:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escala por hardware (rсpida, mais baixa calidade)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escala por software (boa calidade, mais lenta)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sen escala (deberсs desprazar с esquerda e с dereita)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminosidade:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Son de alta calidade (mсis lento) (reiniciar)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desactivar apagado" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modo premer e arrastrar activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modo premer e arrastrar desactivado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modo panel tсctil activado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modo panel tсctil desactivado." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Modo rato" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Botѓn primario" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Botѓn central" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Botѓn secundario" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ocultar ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar outros" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar todo" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ventс" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sen escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sen escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Correcciѓn de proporciѓn activada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Correcciѓn de proporciѓn desactivada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro de grсficos activo:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modo en ventс" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modo de visualizaciѓn actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala actual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Modo de filtro activo: lineal" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Abaixo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Dereita" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunciѓn" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Cambiar carсcter" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Omitir texto" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modo rсpido" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menњ global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclado virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Asignador de teclas" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Queres saэr?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modo de vэdeo actual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Dobre" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Marxe horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Marxe vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilidade do mando de GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Aceleraciѓn do mando de GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoёecido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmontar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Disco compartido:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuario:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Conectar с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmontar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montado con щxito" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Erro ao montar o DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD non montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Conexiѓn с rede, disco montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Conexiѓn с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", erro ao montar o disco" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", disco non montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Non hai conexiѓn с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Conectando с rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tempo de espera esgotado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Erro de conexiѓn с rede (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar barra de ferramentas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostrar teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Son si/non" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Botѓn secundario" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostrar/ocultar cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Vista libre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Ampliar" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Reducir" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Vincular teclas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Arriba" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Abaixo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Esquerda" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Dereita" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Queres cargar ou gardar a partida?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Seguro que queres saэr?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Empregando driver de SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Pantalla" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Queres realizar unha anсlise automсtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Asignar acciѓn de botѓn secundario" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar unha tecla с acciѓn do botѓn secundario do rato para xogar" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Asignar acciѓn Ocultar barra de ferramentas" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Debes asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para xogar" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn de Ampliar (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Asignar acciѓn de Reducir (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Non esquezas asignar unha tecla с acciѓn Ocultar barra de ferramentas para " -"ver o inventario completo" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Seguro que queres volver ao Iniciador?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Iniciador" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Seguro que queres saэr?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn primario" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Modo pantalla tсctil: premer botѓn secundario" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (sen premer)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume mсximo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Subindo volume" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume mэnimo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Baixando volume" - -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Modo pantalla tсctil: apuntar co rato (premer na cruceta)" - -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Buscar actualizaciѓns..." - -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Botѓn secundario unha vez" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Mover unicamente" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "ESC" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menњ do xogo" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostrar teclado numщrico" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Rato" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Premer activado" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Premer desactivado" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Modo de filtro activo: mсis prѓximo" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Activar modo Roland GS" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po index 89bfa80d56..74f1a39ed5 100644 --- a/po/hu_HU.po +++ b/po/hu_HU.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Hungarian translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # George Kormendi <grubycza@hotmail.com>, 2010. # @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-25 06:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 06:30+0100\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "Language: Magyar\n" @@ -17,79 +17,79 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(kщszќlt %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Lefordэtott іsszetevѕk:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Tсmogatott jсtщkmotorok:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Rejtett fсjlok lсtszanak" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Rejtett attribњtumu fсjlok megjelenэtщse" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Feljebb" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Vissza az elѕzѕ kіnyvtсrszintre" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Feljebb" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Mщgse" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Vсlaszt" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Bezсr" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Egщrkattintсs" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Billentyћzet beсllэtсsok" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Billentyћk сtсllэtсsa" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Teljeskщpernyѕ kapcsolѓ" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Vсlassz mћveletet a kiosztсshoz" msgid "Map" msgstr "Kiosztсs" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,330 +141,331 @@ msgstr "Vсlassz egy mћveletet" msgid "Press the key to associate" msgstr "Nyomj egy billentyћt a tсrsэtсshoz" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Jсtщk" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" "Rіvid jсtщkazonosэtѓ a jсtщkmentщsekhez щs a jсtщk parancssori futtatсsсhoz" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nщv:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "A jсtщk teljes neve" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nщv:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "A jсtщk nyelve. Ne сllэtsd сt a pl. Spanyol nyelvћ jсtщkodat Angol nyelvre" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<alapщrtelmezett>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platform amire a jсtщkot eredetileg kщszэtettщk" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Globсlis grafikai beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Audiѓ" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Globсlis audiѓ beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Hangerѕ" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Globсlis hangerѕbeсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Globсlis MIDI beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Globсlis MT-32 beсllэtсsok felќlbэrсlсsa" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Mappсk" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Jсtщk Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Mappa kivсlasztсs a jсtщkok kiegщszэtѕ fсjljaihoz" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Extra Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Jсtщkmentщsek helyщnek meghatсrozсsa" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Mentщs Mappa:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Alapщrtelmezett" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "SoundFont kivсlasztсs" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Jсtщkok helyщnek kivсlasztсsa" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vсlassz mappсt a jсtщk kiegщszэtѕkhіz" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vсlaszz jсtщkmentщseknek mappсt" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Ez a jсtщkazonosэtѓ ID mсr foglalt, Vсlassz egy mсsikat." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "Kilщpщs" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "ScummVM bezсrсsa" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Nщvjegy" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "ScummVM nщvjegy" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pciѓk..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Globсlis ScummVM opciѓk cserщje" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "Indэtсs" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "A vсlasztott jсtщk indэtсsa" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "Betіltщs" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Kimentett jсtщkсllсs betіltщse" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Jсtщk hozzсadсs" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tratsd lenyomva a Shift-et a Masszэv mѓdhoz" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Jсtщkopciѓk" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Jсtщk beсllэtсsok megvсltoztatсsa" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "Jсtщk tіrlщse" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Tіrli a jсtщk nevщt a listсrѓl. A jсtщkfсjlok megmaradnak" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Jсtщk hozzсadсs" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Jсtщkopciѓk" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "Jсtщk tіrlщse" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Keresщs a jсtщklistсban" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Keresщs:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Jсtщk betіltщse:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Betіltщs" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -472,7 +473,8 @@ msgstr "" "Biztos hogy futtatod a Masszэv jсtщkdetektort? Ez potenciсlisan sok jсtщkot " "hozzсad a listсhoz." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,255 +491,249 @@ msgstr "Igen" msgid "No" msgstr "Nem" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nem tudja megnyitni a vсlasztott mappсt!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "A ScummVM nem talсlt egy jсtщkot sem a vсlasztott mappсban!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Vсlassztott jсtщk:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Biztosan tіrіlni akarod ezt a jсtщkkonfigurсciѓt?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Akarod hogy betіltщsem a jсtщkсllсst?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ez a jсtщk nem tсmogatja a jсtщkсllсs betіltщst az indэtѓbѓl." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nem talсlt olyan jсtщkmotort ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masszэv mѓd..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masszэv mѓd..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... folyamatban ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Vizsgсlat kщsz!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "%d њj jсtщkot talсltam, %d elѕzѕleg hozzсadott jсtщk kihagyva..." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d Mappa сtvizsgсlva..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "%d њj jсtщkot talсltam, %d elѕzѕleg hozzсadott jсtщk kihagyva..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "5 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "10 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "15 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "30 percenkщnt" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nщhсny grafikus opciѓ vсltoztatсsa sikertelen:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "a videѓmѓd nem vсltozott." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a teljeskщpernyѕs beсllэtсs nem vсltozott" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a kщpmщretarсny beсllэtсsok nem vсltoztak" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikus mѓd:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Kirajzolсs mѓd:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Nщhсny jсtщk tсmogatja a speciсlis сrnyalсsi mѓdokat" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Teljeskщpernyѕs mѓd:" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Kщpmщretarсny korrekciѓ" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Helyes oldalarсny a 320x200 jсtщkokhoz" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Elsѕdleges eszkіz:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Elsѕdleges hangeszkіz vagy hang emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Hangeszkіz vagy hangkсrtya emulсtor beсllэtсsok" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Elsѕdleges eszk.:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Zene eszkіz:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulсtor:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib meghajtѓt sok jсtщk hasznсlja zenщhez" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Kimeneti rсta:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" "Nagyobb щrtщkek jobb hangminѕsщget adnak, de nem minden hangkсrtya tсmogatja" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Alapщrtelmezett hangeszkіz General MIDI kimenethez" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ne hasznсlj General MIDI zenщt" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Elsѕ elщrhetѕ eszkіz hasznсlata" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "Nщhсny hangkсrya, Fluidsynth щs Timidyti tсmogatja a SoundFont betіltщsщt" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "MIDI щs AdLib hanggenerсtorok hasznсlata" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI erѕsэtщs:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth Beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Eszkіz:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 alapщrtelmezett hangeszkіzіk beсllэtсsa" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ tiltva)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -744,190 +741,194 @@ msgstr "" "Jelіld be, ha hardveres Roland-Kompatibilis hangeszkіz van csatlakoztatva a " "gщpedhez щs hasznсlni akarod" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 Hardver (GM emulсciѓ nincs)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" -msgstr "Roland GS Mѓd (GM mapping tiltсsa)" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" +msgstr "Roland GS eszkіz (MT-32 mapping engedщlyezщs)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" +"Ellenѕrzщs ha engedщlyezni akarod az emulсlt MT-32 Folt lekщpezщst a Roland " +"GS eszkіzіn" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ne hasznсlj Roland MT-32 zenщt" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Szіveg щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Csak beszщd" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Csak felirat" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Felirat щs beszщd:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Besz" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Mind" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Hang щs feliratok megjelenэtщse" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Felirat sebessщg:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Zene hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "жsszes nщmэtсsa" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Speciсlis hangeffektusok hangereje" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Beszщd hangerѕ:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Tщma Mappa:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Minden jщtщk щs ScummVM kiegщszэtѕ fсjljainak mappсja:" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Plugin Mappa:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tщma:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI Renderelѕ:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Automentщs:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Billentyћk" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI nyelve:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "A ScummVM GUI nyelve" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Indэtsd њjra a ScummVM-et a vсltozсsok щrvщnyesэtщsщhez." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vсlassz jсtщkmentщs mappсt" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "A kivсlasztott mappсba nem lehet эrni, vсlassz egy mсsikat" -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "GUI tщma mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Mappa vсlasztсs az extra fсjloknak" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Plugin mappa kivсlasztсsa" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -935,223 +936,223 @@ msgstr "" "A kivсlasztott tщma nem tсmogatja a nyelvedet. Ha hasznсlni akarod ezt a " "tщmсt, elѕszѕr vсlts сt egy mсsik nyelvre." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Lista nщzet" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Rсcs nщzet" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Dсtum nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Idѕ nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Jсtщkidѕ nincs mentve" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Tіrіl" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Biztos hogy tіrіlni akarod ezt a jсtщkсllсst?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Dсtum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Idѕ:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Jсtщkidѕ:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nщvtelen jсtщkсllсs" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Kіvetkezѕ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Elѕzѕ" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "кj Mentщs" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "кj jсtщkmentщs kщszэtщse" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nщv:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Adj meg egy leэrсst a %d slothoz:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Vсlassz tщmсt" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX letiltva" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" -msgstr "Standard lekщpezѕ (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +msgid "Standard Renderer" +msgstr "Standard lekщpezѕ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Сtlagos" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" -msgstr "Щlsimэtсsos lekщpezѕ (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +msgid "Antialiased Renderer" +msgstr "Щlsimэtсsos lekщpezѕ" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" -msgstr "Щlsimэtott (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +msgid "Antialiased" +msgstr "Щlsimэtott" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Щrtщk tіrlщse" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Forgatсs" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Aktэv" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Szoba:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Csillapэtсs:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Szщlessщg:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Szint:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Kѓrus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Sebessщg:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Mщlysщg:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Tэpus:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Szэnusz" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Hсromszіg" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolсciѓ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Nincs (gyorsabb)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Lineсris" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Negyedrangњ" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Hetedrangњ" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Minden FluidSynth beсllэtсs alapщrtelmezett щrtщkre." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Biztos visszaсllэtassz minden FluidSynth beсllэtсst alapщrtelmezett щrtщkre?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "A motor nem tсmogatja a '%s' debug szintet" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menќ" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Tovсbb" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Szќnet" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Sor сtlщpщse" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Hiba a jсtщk futtatсsakor:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nem talсlhatѓ olyan jсtщkmotor ami a vсlasztott jсtщkot tсmogatja" @@ -1219,72 +1220,72 @@ msgstr "Felhasznсlѓi megszakэtсs" msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "A '%s' jсtщk ismeretlennek tћnik." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Kщrlek jelezd a ScummVM csapatnak a kіvetkezѕ adatokat, egyќtt a jсtщk" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "cэmщvel щs megbэzhatѓ adataival jсtщkverziѓ/nyelv(ek)/stb.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "Folytatсs" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "Betіltщs" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "Mentщs" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~pciѓk" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "Sњgѓ" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "Nщvjegy" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Visszatщrщs az indэtѓba" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Jсtщk mentщse:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Mentщs" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1293,7 +1294,7 @@ msgstr "" "Sajnсlom, a motor jelenleg nem tartalmaz jсtщk kіzbeni sњgѓt. Olvassd el a " "README-t az alap informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1302,37 +1303,37 @@ msgstr "" "(%s) jсtщkmentщs nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap " "informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "Mщgse" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "Billentyќk" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Szэn formсtum nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Videѓmѓd nincs сtсllэtva: ' " -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Mщretarсny korrekciѓ nem vсltozott." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Teljeskщpernyѕs beсllэtсs nincs alkalmazva" -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgstr "" "adatfсjljait a merevlemezedre.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1360,7 +1361,7 @@ msgstr "" "hogy a jсtщk zenщje hallhatѓ legyen.\n" "Nщzd meg a README fсjlt a rщszletekщrt." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" "(%s) jсtщkсllсs betіltщse nem sikerќlt!. Olvassd el a README-t az alap " "informсciѓkrѓl, щs hogy hogyan segэthetsz a kщsѕbbiekben." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1379,33 +1380,755 @@ msgstr "" "ScummVM. Szсmэts rс hogy nem stabilan fut, щs a mentщsek nem mћkіdnek a " "jіvѕbeni ScummVM verziѓkkal." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Indэtсs эgy is" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulсtor" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulсtor" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " +"naplѓfсjlban." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " +"naplѓfсjlban." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Nincs zene" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Audiѓ Emulсtor" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulсtor" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Audio Emulсtor" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulсtor" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulсtor" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Billentyћzet kiosztсs:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Tщnyleges)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktэv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blokkolt)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globсlis)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Jсtщk)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "Bezсr" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Fѕmenќ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Balkezes mѓd:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy fight controls" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Egщrkurzor lсtszik" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Щlekre illesztщs" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Touch X Eltolсs" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Touch Y Eltolсs" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Laptop trackpad stэlusu kurzor vezщrlѕ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Щrintщs balkatt, duplaщrintщs jobbkatt" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Щrzщkenysщg" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Kщpernyѕ felsѕ kezdѕpont:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Fѕkщpernyѕ сtmщretezщs:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardveres сtmщretezщs (gyors, alacsony minѕsщg)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Szoftveres сtmщretezщs (jѓ minѕsщg, lassњ)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Eredeti (gіrgethetsz jobbra щs balra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Fщnyerѕ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Jѓminѕsщgќ audiѓ (lassabb)(њjraindэtсs)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Leсllэtсs tiltva" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd engedщlyezve." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd letiltva." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad mѓd letiltva." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Kattintсs Mѓd" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Bal katt" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Kіzщpsѕ katt" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Jobb katt" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "ScummVM elrejtщse" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Tіbbi elrejtщse" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mutasd mind" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Ablak" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Kis mщret" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Ablakos mѓd" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +msgid "OpenGL" +msgstr "OpenGL" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "OpenGL (Nincs szћrщs)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Bal" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Jobb" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zѓna" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Tіbbfunkciѓs" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Karakter csere" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Szіveg сtugrсsa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Gyors mѓd" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Kilщpщs" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Hibakeresѕ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Globсlis menќ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuсlis billentyћzet" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Billentyћ kiosztсs" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Ki akarsz lщpni ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Videѓ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Jelenlegi videѓmѓd:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Dupla щrintщs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vэzszintes eltolсs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Fќggѕleges eltolсs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad щrzщkenysщg:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad felbontсs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stсtusz:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD csatolсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD kiadсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Szerver:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Megoszt:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Felhasznсlѓ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Jelszѓ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Hсlѓzat inicializсlсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB csatolсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB kiadсs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD csatlakoztatva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatсsakor" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nincs csatolva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Hсlѓzat щs megosztсs csatlakozva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Hсlѓzat csatlakozva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", hiba a megosztсs csatolсsakor" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", megosztсs nincs csatolva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nincs hсlѓzat" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Hсlѓzat inicializсlсsa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Idѕtњllщpщs a hсlѓzat inicializсlсsakor" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "(%d) Hсlѓzat nincs inicializсlva" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Eszkіztсr rejtщs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Billentyћzet megjelenэtщs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Hang be/ki" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Jobb katt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Kurzor be/ki" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Szabad nщzet" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Nagyэtсs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Kicsinyэtщs" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Kapcsolѓdсs kulcsok" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Kurzor Fel" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Kurzor Le" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Kurzor Bal" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Kurzor Jobb" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse vagy mentщse?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyћzet" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Forgatсs" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "SDL meghajtѓ hasznсlata" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Kijelzѕ" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgсlatot ?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Jobbkatt mћvelet gomb" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Vсlassz egy billentyћt a 'Jobbkatt' mћvelethez" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Eszkіztсr rejtщs gomb" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Vсlassz egy billentyћt az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Nagyэtсs mћvelet (opcionсlis)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Kicsinyэtщs mћvelet (opcionсlis)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ne felejts billentyћt tсrsэtani az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez, hogy lсsd " +"a teljes listсt" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Biztos hogy visszatщrsz az indэtѓpulthoz?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Indэtѓpult" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni ?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Bal katt" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Jobb katt" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Lebegѕ (Nincs katt)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maximum Hangerѕ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Hangerѕ nіvelщse" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimum Hangerѕ" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Hangerѕ csіkkentщse" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Щrintщsmѓd' - Lebegѕ (DPad katt)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Frissэtщsek keresщse..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Jobb katt egyszer" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Csak lщpщs" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape gomb" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Jсtщk Menќ" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Kщzi billentyћzet" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Egщr irсnyitсs" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Kattintсs engedve" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Kattintсs tiltva" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Eredeti ment/tіlt kщpernyѕk hasznсlata" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Az eredeti mentщs/betіltщs kщpernyѕ hasznсlata a ScummVM kщpek helyett" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Jсtщkmenet visszaсllэtсsa:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Visszaсllэtсs" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs betіltщse:\n" +"\n" +"%s fсjlbѓl nem sikerќlt" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs mentщse:\n" +"\n" +"%s fсjlba nem sikerќlt" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs mentщse:\n" +"\n" +"%s fсjlba elkщszќlt" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1430,27 +2153,304 @@ msgstr "Fщnyes paletta mѓd hasznсlata" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Grafikus megjelenэtщsre hasznсlja a jсtщk fщnyes palettсjсt" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Gyors filmsebessщg" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Filmek lejсtszсsa nagyobb sebessщggel" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Сtugrсs tсmogatсs" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Szіveg щs сtvezetѕk сtugrсsсnak tсmogatсsa" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium mѓd" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Helium mѓd engedщlyezve" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Finom gіrgetщs" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Finom gіrgetщs engedщlyezщse jсrсs kіzben" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Lebegѕ kurzor" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Lebegѕ kurzor engedщlyezщse" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP sсv grafika" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Hit point sсv grafika engedщlyezщse" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Tсmadсs 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Tсmadсs 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Tсmadсs 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Mozgсs elѕre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Mozgсs hсtra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Siklсs balra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Siklсs jobbra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Balra fordul" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Jobbra fordul" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Pihenщs" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opciѓk" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vсlassz varсzslatot" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"кgy tћnik, egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n" +"de a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n" +"Megprѓbсljuk lecserщlni a Roland MT32 hangszereket\n" +"General MIDIre. Tovсbbra is lehetsщges hogy\n" +"nщhсny hangsсv helytelenќl hangzik." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Сtmenetek engedщlyezve" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Oldal~D~obсs" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~S~ Tщrkщp" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Fѕ~M~enќ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "Hall of Records storyboard сtvezetѕk сtugrсsa" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" +"Lehetѕsщg, hogy a jсtщkos сtugorja a Hall of Records storyboard сtvezetѕket" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "Hogyan kщszќlt videѓk сtmщretezщse teljeskщpernyѕre" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "Hogyan kщszќlt videѓk сtmщretezщse, hogy teljeskщpernyѕt hasznсljanak" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Jсtщk betіltщs..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Jсtщk mentщs..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Nippon Safes hez ezt сt kell nevezni.\n" +"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtnevezщs " +"nщlkќl..\n" +"\n" +"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a " +"jсtщkot.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM kiэrt nщhсny figyelmeztetщst a konzolablakba щs nem biztos hogy az " +"іsszes fсjlod сt lett alakэtva.\n" +"\n" +"Lщgyszэves jelentsd a csapatnak." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Fel/Nagyэtсs/Elѕre mozgсs/Ajtѓnyitсs" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Le/Zoom Ki" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Tсrgylista tсlca Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Biochip tсlca Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Akciѓ/Vсlaszt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Adatkщpernyѕ kapcsolѓ" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Infѓkщpernyѕ Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Szќnet menќ Kщpre/Elrejt" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA szinjavэtсs" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Undithering engedщlyezщse EGA jсtщkokban" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Digitсlis hangeffektusok elѕnyben" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Digitсlis hanghatсsok elѕnyben a szintetizсltakkal szemben" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "IMF/Yamaha FB-01 hasznсlata MIDI kimentre" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1458,163 +2458,145 @@ msgstr "" "IBM Music Feature kсrtya vagy Yamaha FB-01 FM szintetizсtor modul hasznсlata " "MIDI kimenetre" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "CD audiѓ hasznсlata" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "CD audiѓ hasznсlata a jсtщkban lщvѕvel szemben, ha elщrhetѕ" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Windows kurzorok hasznсlata" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Windows kurzorok hasznсlata (kisebb щs monokrѓm) a DOS-osok helyett " -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Ezќst kurzor hasznсlata" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "Alternatэv ezќst kurzorszett hasznсlata, a normсl arany helyett" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Helyezd be a %c lemezt щs gombnyomсs a folytatсshoz." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "%s, (%c%d) nem talсlhatѓ. Nyomj egy billentyћt." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Hiba a %c, (%c%d) lemez olvasсsakor. Nyomj egy billentyћt." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Jсtщk szќnetel. SPACE a folytatсshoz." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Biztos hogy њjra akarod indэtani? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni? (Y/N)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Jсtщk" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Kilщpщs" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Helyezd be a jсtщkmentщs lemezt" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Meg kell adnod egy nevet" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "A jсtщk NINCS mentve (Megtelt a lemez?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "A jсtщk NINCS betіltve" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "'%s' Mentщse" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "'%s' Betіltщse" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "JсtщkMENTЩS neve" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Vсlassz egy jсtщkot Betіltщsre" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Jсtщk cэme)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "Elѕzѕ" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "Kіvetkezѕ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "Bezсr" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Csak beszщd" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Beszщd щs felirat" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Csak felirat" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Beszщd & Felir" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Vсlassz hozzсщrtщs szintet." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Segэtsщgщrt nщzd meg a Loom(TM) kщzikіnyvedet." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Сtlagos" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Gyakorlсs" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Szakщrtѕ" @@ -2131,7 +3113,7 @@ msgstr "Jobbra repќlщs" msgid "Fly to lower right" msgstr "Jobbra le repќlщs" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2140,40 +3122,7 @@ msgstr "" "Native MIDI tсmogatсshoz kell a Roland Upgrade a LucasArts-tѓl,\n" "a %s hiсnyzik. AdLib-ot hasznсlok helyette." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs mentщse:\n" -"\n" -"%s fсjlba nem sikerќlt" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs betіltщse:\n" -"\n" -"%s fсjlbѓl nem sikerќlt" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs mentщse:\n" -"\n" -"%s fсjlba elkщszќlt" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2183,190 +3132,6 @@ msgstr "" "jсtszani akarsz vele menj a ScummVM fѕmenќben a 'Jсtщk hozzсadсs' ra щs " "vсlaszd a 'Maniac' mappсt a 'Tentacle' kіnyvtсrсban." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ip Mѓd aktivсlva" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Сtmenetek engedщlyezve" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Oldal~D~obсs" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~S~ Tщrkщp" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Fѕ~M~enќ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Vэzeffektus engedщlyezve" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "'%s' сtvezetѕ fсjl nem talсlhatѓ" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse fсjlbѓl nem sikerќlt." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Jсtщkсllсs mentщse fсjlba nem sikerќlt." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Fсjl tіrlщs sikertelen." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Gyors filmsebessщg" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Filmek lejсtszсsa nagyobb sebessщggel" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Jсtщk mentщs nem sikerќlt" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Stњdiѓ kіzіnsщg engedщlyezщse" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Сtugrсs tсmogatсs" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Szіveg щs сtvezetѕk сtugrсsсnak tсmogatсsa" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium mѓd" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Helium mѓd engedщlyezve" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Finom gіrgetщs" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Finom gіrgetщs engedщlyezщse jсrсs kіzben" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Lebegѕ kurzor" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Lebegѕ kurzor engedщlyezщse" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "HP sсv grafika" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Hit point sсv grafika engedщlyezщse" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Tсmadсs 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Tсmadсs 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Tсmadсs 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Mozgсs elѕre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Mozgсs hсtra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Siklсs balra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Siklсs jobbra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Balra fordul" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Jobbra fordul" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Pihenщs" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opciѓk" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vсlassz varсzslatot" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"кgy tћnik, egy General MIDI eszkіzt hasznсlsz,\n" -"de a jсtщk csak Roland MT32 MIDI eszkіzt tсmogat.\n" -"Megprѓbсljuk lecserщlni a Roland MT32 hangszereket\n" -"General MIDIre. Tovсbbra is lehetsщges hogy\n" -"nщhсny hangsсv helytelenќl hangzik." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternatэv intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2391,20 +3156,21 @@ msgstr "Floppy intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "A floppy verziѓ intro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "'%s' PSX stream сtvezetѕ nem jсtszhatѓ le paletta mѓdban" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "DXA сtvezetѕ elщrhetѕ, de a ScummVM zlib tсmogatсs nincs lefordэtva" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 сtvezetѕk mсr nem tсmogatottak" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"MPEG-2 сtvezetѕfilmet talсltam, de a ScummVM MPEG-2 nщlkќl van lefordэtva" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "'%s' сtvezetѕ nem talсlhatѓ" @@ -2448,13 +3214,20 @@ msgstr "Az њjat megtartom" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Ez a Broken Sword 1 Demo vщge" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "PSX сtvezetѕfilmet talсltam, de ez a ScummVM RGB szэntсmogatсs nщlkќl van " "lefordэtva" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"MPEG-2 сtvezetѕfilmet talсltam, de a ScummVM MPEG-2 tсmogatсs nщlkќl van " +"lefordэtva" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Tсrgycimke lсthatѓ" @@ -2463,12 +3236,12 @@ msgstr "Tсrgycimke lсthatѓ" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Tсrgycimke lсthatѓ ha az egщr felette van" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Hiсnyzik a 'teenagent.dat' fсjl. Szerezd be a ScummVM website-rѓl" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2476,785 +3249,49 @@ msgstr "" "A teenagent.dat fсjl tіmіrэtett щs a zlib nem rщsze ennek a futtathatѓ " "сllomсnynak. Kщrlek tіmіrэtsd ki" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Jсtщkсllсs nem menthetѕ %i slotba\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Jсtщk betіltщs..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Jсtщk mentщs..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM rщgi jсtщkmentщst talсlt a Nippon Safes hez ezt сt kell nevezni.\n" -"A rщgi jсtщkmentщs nem tсmogatott, ezщrt a jсtщk nem tіltѕdik be сtnevezщs " -"nщlkќl..\n" -"\n" -"Nyomj OK-t az сtalakэtсshoz, vagy rсkщrdezzek ha legkіzelebb elindэtod a " -"jсtщkot.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM konvertсlta az іsszes jсtщkсllсsodat." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM kiэrt nщhсny figyelmeztetщst a konzolablakba щs nem biztos hogy az " -"іsszes fсjlod сt lett alakэtva.\n" -"\n" -"Lщgyszэves jelentsd a csapatnak." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Щrvщnytelen mentщs fсjlnщv" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Fel/Nagyэtсs/Elѕre mozgсs/Ajtѓnyitсs" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Le/Zoom Ki" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Tсrgylista tсlca Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Biochip tсlca Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Akciѓ/Vсlaszt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Adatkщpernyѕ kapcsolѓ" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Infѓkщpernyѕ Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Szќnet menќ Kщpre/Elrejt" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulсtor" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulсtor" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "A kіvetkezѕ elщrhetѕ eszkіz keresщse..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"A kivсlasztott '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " -"naplѓfсjlban." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem talсlhatѓ (Lekapcsoltad, vagy kihњztad)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Az elsѕdleges '%s' hangeszkіz nem hasznсlhatѓ. Bѕvebb informсciѓ a " -"naplѓfсjlban." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Nincs zene" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Audiѓ Emulсtor" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulсtor" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulсtor (NEM TСMOGATOTT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Audio Emulсtor" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulсtor inicializсlсsa" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulсtor" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulсtor" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Billentyћzet kiosztсs:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Tщnyleges)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktэv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blokkolt)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globсlis)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Jсtщk)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Fѕmenќ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Balkezes mѓd:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy fight controls" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Egщrkurzor lсtszik" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Щlekre illesztщs" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Touch X Eltolсs" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Touch Y Eltolсs" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Laptop trackpad stэlusu kurzor vezщrlѕ" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Щrintщs balkatt, duplaщrintщs jobbkatt" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Щrzщkenysщg" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Kщpernyѕ felsѕ kezdѕpont:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Fѕkщpernyѕ сtmщretezщs:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hardveres сtmщretezщs (gyors, alacsony minѕsщg)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Szoftveres сtmщretezщs (jѓ minѕsщg, lassњ)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Eredeti (gіrgethetsz jobbra щs balra)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Fщnyerѕ:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Jѓminѕsщgќ audiѓ (lassabb)(њjraindэtсs)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Leсllэtсs tiltva" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd engedщlyezve." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Egщr kattint-щs-hњz mѓd letiltva." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad mѓd engedщlyezve." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad mѓd letiltva." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Kattintсs Mѓd" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Bal katt" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Kіzщpsѕ katt" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Jobb katt" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "ScummVM elrejtщse" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Tіbbi elrejtщse" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mutasd mind" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Ablak" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Kis mщret" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normсl (nincs сtmщretezщs)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Mщretarсny korrekciѓ engedщlyezve" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Mщretarсny korrekciѓ letiltva" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktэv grafikus szћrѕk:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Ablakos mѓd" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normсl" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Megtartott" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Eredeti" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Jelenlegi videѓmѓd" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktuсlis mщretezщs" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Fel" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Le" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Bal" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zѓna" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Tіbbfunkciѓs" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Karakter csere" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Szіveg сtugrсsa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Gyors mѓd" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Hibakeresѕ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Globсlis menќ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuсlis billentyћzet" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Billentyћ kiosztсs" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Ki akarsz lщpni ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Videѓ" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Jelenlegi videѓmѓd:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Dupla щrintщs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vэzszintes eltolсs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Fќggѕleges eltolсs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad щrzщkenysщg:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad felbontсs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stсtusz:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "DVD csatolсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "DVD kiadсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Szerver:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Megoszt:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasznсlѓ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszѓ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Hсlѓzat inicializсlсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "SMB csatolсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "SMB kiadсs" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD csatlakoztatva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Hiba a DVD csatlakoztatсsakor" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nincs csatolva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Hсlѓzat щs megosztсs csatlakozva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Hсlѓzat csatlakozva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", hiba a megosztсs csatolсsakor" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", megosztсs nincs csatolva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nincs hсlѓzat" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Hсlѓzat inicializсlсsa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Idѕtњllщpщs a hсlѓzat inicializсlсsakor" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "(%d) Hсlѓzat nincs inicializсlva" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Eszkіztсr rejtщs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Billentyћzet megjelenэtщs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Hang be/ki" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Jobb katt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Kurzor be/ki" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Szabad nщzet" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Nagyэtсs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Kicsinyэtщs" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Kapcsolѓdсs kulcsok" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Kurzor Fel" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Kurzor Le" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Kurzor Bal" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Kurzor Jobb" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Jсtщkсllсs betіltщse vagy mentщse?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Biztos hogy ki akarsz lщpni ? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Billentyћzet" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Forgatсs" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "SDL meghajtѓ hasznсlata" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Kijelzѕ" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "El akarod kezdeni az automatikus vizsgсlatot ?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Jobbkatt mћvelet gomb" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Vсlassz egy billentyћt a 'Jobbkatt' mћvelethez" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Eszkіztсr rejtщs gomb" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Vсlassz egy billentyћt az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Nagyэtсs mћvelet (opcionсlis)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Kicsinyэtщs mћvelet (opcionсlis)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ne felejts billentyћt tсrsэtani az 'Eszkіztсr rejtщs' mћvelethez, hogy lсsd " -"a teljes listсt" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Biztos hogy visszatщrsz az indэtѓpulthoz?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Indэtѓpult" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Biztos hogy ki akarsz lщpni ?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Bal katt" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Jobb katt" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Tap Mѓd' - Lebegѕ (Nincs katt)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maximum Hangerѕ" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masszэv mѓd..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Hangerѕ nіvelщse" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masszэv mѓd..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimum Hangerѕ" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "General MIDI lekщpezщs Roland MT-32 zenщs jсtщkokhoz kikapcsolva" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Hangerѕ csіkkentщse" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Щrintѕkщpernyѕ 'Щrintщsmѓd' - Lebegѕ (DPad katt)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternatэv intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Frissэtщsek keresщse..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Alternatэv jсtщkintro hasznсlata (csak CD verziѓnсl)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Jobb katt egyszer" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 сtvezetѕk mсr nem tсmogatottak" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Csak lщpщs" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normсl" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape gomb" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Megtartott" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Jсtщk Menќ" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Eredeti" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Kщzi billentyћzet" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Jelenlegi videѓmѓd" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Egщr irсnyitсs" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktuсlis mщretezщs" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Kattintсs engedve" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktэv filter mѓd: Lineсris" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Kattintсs tiltva" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktэv filter mѓd: Kіzelэtѕ" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Roland GS Mѓd engedщlyezve" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po index cd449c269a..7f5e685222 100644 --- a/po/it_IT.po +++ b/po/it_IT.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Italian translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>, 2010. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:41+0100\n" "Last-Translator: Matteo 'Maff' Angelino <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -16,77 +16,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(build creata il %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Funzionalitр compilate in:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Motori disponibili:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Mostra file contrassegnati come nascosti" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Cartella superiore" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Vai alla cartella superiore" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Su" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Scegli" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Clic del mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostra tastiera" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Riprogramma tasti" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Attiva / disattiva schermo intero" @@ -98,21 +98,21 @@ msgstr "Scegli un'azione da mappare" msgid "Map" msgstr "Mappa" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Seleziona un'azione" msgid "Press the key to associate" msgstr "Premi il tasto da associare" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Gioco" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -154,315 +154,316 @@ msgstr "" "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " "per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Titolo completo del gioco" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<predefinito>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Piattaforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Piattaf.:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motore" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "Grafica" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Ignora le impostazioni MT-32 globali" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Perc." -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Percorso gioco:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Perc. gioco:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Percorso extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Perc. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Salvataggi:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un'altro." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "C~h~iudi" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Esci da ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "~I~nfo..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Informazioni su ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pzioni..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~G~ioca" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Esegue il gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arica..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~ggiungi gioco..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odifica gioco..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Modifica le opzioni di gioco" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~imuovi gioco" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~gg. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~M~odif. gioco..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~im. gioco" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Cerca nella lista dei giochi" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Cerca:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Carica gioco:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Carica" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -470,7 +471,8 @@ msgstr "" "Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " "un numero enorme di giochi." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -478,7 +480,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sь" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -486,195 +489,190 @@ msgstr "Sь" msgid "No" msgstr "No" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Scegli il gioco:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " "avvio." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "selezionato!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Agg. massa..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Agg. in massa..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Scansione completa!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d cartelle analizzate..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Rilevati %d nuovi giochi, ignorati %d giochi aggiunti in precedenza..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "ogni 5 minuti" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "ogni 10 minuti" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "ogni 15 minuti" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "ogni 30 minuti" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Impossibile applicare alcuni dei cambiamenti nelle opzioni grafiche." -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "impossibile modificare la modalitр video." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione schermo intero" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "impossibile modificare l'impostazione proporzioni" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modalitр:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Resa grafica:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modalitр a schermo intero" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correzione proporzioni" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo audio:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Disp. preferito:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Disposit. audio:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulatore AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Frequenza:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -682,66 +680,66 @@ msgstr "" "Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non " "essere supportati dalla tua scheda audio" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Non utilizzare la musica General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Utilizza il primo dispositivo disponibile" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Guadagno MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Impostazioni FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Disposit. MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -749,192 +747,193 @@ msgstr "" "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "che ш connesso al tuo computer" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disat.emul.GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Modalitр Roland GS (disattiva mappatura GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " -"MT-32" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Non utilizzare la musica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Testo e voci:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Voci" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Sub" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Entr." -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocitр testo:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume musica:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Disattiva audio" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume degli effetti sonori" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume effetti:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume voci:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Percorso tema:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Perc. tema:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Percorso plugin:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Perc. plugin:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer GUI:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autosalva:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Lingua GUI:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -942,225 +941,228 @@ msgstr "" "Il tema che hai selezionato non supporta la lingua attuale. Se vuoi " "utilizzare questo tema devi prima cambiare la lingua." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Elenco" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Griglia" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Nessuna data salvata" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Nessun orario salvato" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Nessun tempo salvato" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Ora: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo di gioco: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Salvataggio senza titolo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Succ." -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Prec." -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Crea un nuovo salvataggio" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Inserisci una descrizione per la posizione %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Seleziona un tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Grafica disattivata" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Renderer standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Medio" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Con antialiasing (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Cancella" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Riverbero" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Attivo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Stanza:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Smorzamento:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Larghezza:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Livello:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Velocitр:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Profonditр:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Seno" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Triangolo" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolazione:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Nessuna (piљ veloce)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Lineare" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Quarto ordine" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Settimo ordine" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" "Ripristina tutte le impostazioni di FluidSynth al loro valore predefinito." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Sei sicuro di voler ripristinare tutte le impostazioni di FluidSynth al loro " "valore predefinito?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Salta battuta" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" @@ -1229,72 +1231,72 @@ msgstr "Utente cancellato" msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Il gioco in '%s' sembra essere sconosciuto." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Per favore, riporta i seguenti dati al team di ScummVM con il nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "del gioco che hai provato ad aggiungere e la sua versione/lingua/ecc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~R~ipristina" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~C~arica" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~S~alva" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~pzioni" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~A~iuto" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~I~nfo" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~orna a elenco giochi" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~ai a elenco giochi" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Salva gioco:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1304,7 +1306,7 @@ msgstr "" "gioco. Si prega di consultare il file README per le informazioni di base e " "per le istruzioni su come ottenere ulteriore assistenza." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1314,37 +1316,37 @@ msgstr "" "informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nnulla" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~asti" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Impossibile inizializzare il formato colore." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Impossibile cambiare la modalitр video: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione proporzioni" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Impossibile applicare l'impostazione schermo intero." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr "" "sull'hard disk.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "" "la musica del gioco.\n" "Vedi il file README per i dettagli." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "" "per le informazioni di base e per le istruzioni su come ottenere ulteriore " "assistenza." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1392,35 +1394,762 @@ msgstr "" "ScummVM. Ш quindi possibile che sia instabile, e i salvataggi potrebbero non " "funzionare con future versioni di ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Avvia comunque" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Il dispositivo audio selezionato '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " +"spento o scollegato)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Il dispositivo audio selezionato '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " +"per maggiori informazioni." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Il dispositivo audio preferito '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " +"spento o scollegato)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Il dispositivo audio preferito '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " +"per maggiori informazioni." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Nessuna musica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulatore AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulatore audio C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulatore MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulatore PC Speaker" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulatore IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mappa tasti:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Efficace)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Attivo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Bloccato)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globale)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gioco)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~C~hiudi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu principale di ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~M~odalitр mancini" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra cursore del mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aggancia ai bordi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensa X del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensa Y del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitр" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Schermo in primo piano:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Schermo principale:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminositр:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina disattivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modalitр touchpad attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modalitр touchpad disattivata." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Modalitр clic" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic sinistro" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Clic centrale" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Nascondi ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Nascondi altre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostra tutte" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Finestra" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Contrai" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (no ridim.)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni attivata" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni disattivata" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Filtro grafico attivo:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modalitр finestra" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Apri" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Giљ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunzione" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambia personaggio" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta testo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modalitр veloce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Tastiera virtuale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Programmatore tasti" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modalitр video attuale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan orizzontale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan verticale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitр pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Accelerazione pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Smonta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Condivisione:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Avvia rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Smonta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montato con successo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errore nel montare il DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montato" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rete attiva, condivisione montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Rete attiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", errore nel montare la condivisione" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", condivisione non montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Rete disattivata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Avvio rete in corso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rete non avviata (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Suono on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/nascondi cursore" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Osservazione libera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom avanti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom indietro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Associa tasti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursore su" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursore giљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursore a sinistra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursore a destra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotazione" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilizzo del driver SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Visualizza " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mappa l'azione del tasto destro" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per " +"giocare" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli " +"strumenti\" per vedere l'intero inventario" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Elenco giochi" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume massimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumento volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume minimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Diminuzione volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Cerca aggiornamenti..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Un clic destro" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Muovi soltanto" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tasto Esc" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu di gioco" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostra tastierino numerico" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controllo mouse" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clic attivato" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clic disattivato" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Usa schermate di salvataggio originali" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Usa le schermate originali di salvataggio e caricamento, al posto di quelle " "di ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Ripristina gioco:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Ripristina" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Gioco salvato con successo nel file:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1446,27 +2175,304 @@ msgstr "Usa modalitр colori brillanti" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Visualizza la grafica con i colori brillanti del gioco" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Impossibile eliminare il file." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Alta velocitр filmati" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Aumenta la velocitр di riproduzione dei filmati" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Impossibile salvare il gioco" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Reazioni del pubblico" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Attiva le reazioni del pubblico" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Interruzione del parlato" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Modalitр elio" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Attiva la modalitр elio" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Scorrimento morbido" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursori fluttuanti" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Attiva cursori fluttuanti" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Barre HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Attiva le barre di Hit Point" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attacco 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attacco 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attacco 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Vai avanti" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Vai indietro" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Scorri a sinistra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Scorri a destra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Gira a sinistra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Gira a destra" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Riposa" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Scegli incantesimo" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n" +"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n" +"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n" +"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n" +"potrebbero avere un suono non corretto." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransizioni attive" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~L~ascia pagina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~M~ostra mappa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu principale" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffetto acqua attivo" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Impossibile salvare nella posizione %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Caricamento..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Salvataggio..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere " +"rinominati.\n" +"I vecchi nomi non sono piљ supportati, quindi non potrai caricare i tuoi " +"salvataggi senza prima convertirli.\n" +"\n" +"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto la prossima " +"volta.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non puђ garantire " +"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n" +"\n" +"Per favore, contatta il team." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Nome salvataggio non valido" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Giљ / Zoom -" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Azione/Seleziona" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Mostra/nascondi schermana info" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Mostra/nascondi menu pausa" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Undithering EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Attiva undithering nei giochi EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Scegli effetti sonori digitali" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Scegli gli effetti sonori digitali al posto di quelli sintetizzati" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Usa IMF/Yamaha FB-01 per output MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1474,166 +2480,148 @@ msgstr "" "Usa una scheda IBM Music Feature o un modulo synth Yamaha FB-01 FM per " "l'output MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Usa audio da CD" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Usa l'audio da CD al posto di quello incorporato nel gioco, se disponibile" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Usa cursori di Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Usa i cursori di Windows (piљ piccoli e monocromatici) al posto di quelli DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Usa cursori d'argento" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Inserisci il disco %c e premi un pulsante per continuare." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Impossibile trovare %s, (%c%d) Premere un pulsante." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Errore nella lettura del disco %c, (%c%d) Premere un pulsante." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Gioco in pausa. Premere SPAZIO per continuare." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Sei sicuro di voler riavviare? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Gioca" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Inserire il disco dei salvataggi" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Devi inserire un nome" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Il gioco NON ш stato salvato (disco pieno?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Il gioco NON ш stato caricato" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Salvataggio di '%s' in corso" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Caricamento di '%s' in corso" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Dai un nome al SALVATAGGIO" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Seleziona un gioco da caricare" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "titolo gioco)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~P~recedenti" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~S~uccessivi" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~C~hiudi" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Solo voci" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Voci e testo" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Solo testo" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Voci e testo" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Selezionate un livello di difficoltр." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Consultate il manuale delle istruzioni." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Medio" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Base" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -2150,7 +3138,7 @@ msgstr "Vola a destra" msgid "Fly to lower right" msgstr "Vola in basso a destra" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2159,40 +3147,7 @@ msgstr "" "Il supporto nativo MIDI richiede il Roland Upgrade della LucasArts,\n" "ma %s non ш presente. Verrр usato AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile salvare il gioco nel file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile caricare il gioco dal file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Gioco salvato con successo nel file:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2203,190 +3158,6 @@ msgstr "" "principale di ScummVM e seleziona la cartella \"Maniac\" all'interno della " "cartella di Day Of The Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~T~ransizioni attive" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~L~ascia pagina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~M~ostra mappa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu principale" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~ffetto acqua attivo" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "File della scena di intermezzo '%s' non trovato!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Impossibile caricare il gioco dal file." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Impossibile salvare il gioco nel file." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Impossibile eliminare il file." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Alta velocitр filmati" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Aumenta la velocitр di riproduzione dei filmati" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Impossibile salvare il gioco" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Reazioni del pubblico" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Attiva le reazioni del pubblico" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Interruzione del parlato" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Permette di saltare i dialoghi e le scene di intermezzo" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Modalitр elio" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Attiva la modalitр elio" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Scorrimento morbido" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Attiva lo scorrimento morbido durante gli spostamenti" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursori fluttuanti" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Attiva cursori fluttuanti" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Barre HP" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Attiva le barre di Hit Point" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attacco 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attacco 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attacco 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Vai avanti" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Vai indietro" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Scorri a sinistra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Scorri a destra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Gira a sinistra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Gira a destra" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Riposa" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Scegli incantesimo" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Sembra che tu stia utilizzanto un dispositivo\n" -"General MIDI, ma il gioco supporta solo Roland\n" -"MT32 MIDI. Tenteremo di mappare gli strumenti\n" -"Roland MT32 in quelli General MIDI. Alcune tracce\n" -"potrebbero avere un suono non corretto." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Intro alternativa" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2411,23 +3182,26 @@ msgstr "Intro floppy" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Usa la versione floppy dell'intro (solo versione CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "La scena PSX di intermezzo '%s' non puђ essere eseguita in modalitр tavolozza" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM ш stato compilato " "senza il supporto zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono piљ supportate" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM ш stato compilato " +"senza il supporto colori RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Scena di intermezzo '%s' non trovata" @@ -2471,13 +3245,21 @@ msgstr "Mantieni quello nuovo" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Questa ш la fine della demo di Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Sono state trovare scene di intermezzo PSX ma ScummVM ш stato compilato " "senza il supporto colori RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Sono state trovare scene di intermezzo DXA ma ScummVM ш stato compilato " +"senza il supporto zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Mostra etichette oggetti" @@ -2486,12 +3268,12 @@ msgstr "Mostra etichette oggetti" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Mostra etichette per gli oggetti al passaggio del mouse" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Il file 'teenagent.dat' non ш presente. Scaricarlo dal sito di ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2499,790 +3281,51 @@ msgstr "" "Il file teenagent.dat ш compresso e zlib non ш stata inclusa in questo " "eseguibile. Si prega di decomprimerlo" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Impossibile salvare nella posizione %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Caricamento..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Salvataggio..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM ha trovato vecchi salvataggi per Nippon Safes che dovrebbero essere " -"rinominati.\n" -"I vecchi nomi non sono piљ supportati, quindi non potrai caricare i tuoi " -"salvataggi senza prima convertirli.\n" -"\n" -"Premi OK per convertirli adesso, altrimenti ti verrр richiesto la prossima " -"volta.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM ha convertito con successo tutti i tuoi salvataggi." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM ha stampato alcuni avvisi nella finestra console e non puђ garantire " -"l'avvenuta conversione di tutti i tuoi file.\n" -"\n" -"Per favore, contatta il team." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Nome salvataggio non valido" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Su / Zoom + / Avanza / Apri porte" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Giљ / Zoom -" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Mostra/nascondi pannello inventario" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Mostra/nascondi pannello Biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Azione/Seleziona" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Mostra/nascondi schermana info" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Mostra/nascondi menu pausa" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulatore OPL MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulatore OPL DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Il dispositivo audio selezionato '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " -"spento o scollegato)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Tentativo di ripristinare il primo dispositivo disponibile..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Il dispositivo audio selezionato '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " -"per maggiori informazioni." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Il dispositivo audio preferito '%s' non ш stato trovato (potrebbe essere " -"spento o scollegato)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Il dispositivo audio preferito '%s' non puђ essere usato. Vedi il file log " -"per maggiori informazioni." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Nessuna musica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulatore audio Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulatore AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulatore Apple II GS (NON IMPLEMENTATO)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulatore audio C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulatore MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulatore PC Speaker" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulatore IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Mappa tasti:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Efficace)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Attivo)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Bloccato)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globale)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Gioco)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menu principale di ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~M~odalitр mancini" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostra cursore del mouse" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Aggancia ai bordi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Compensa X del tocco" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Compensa Y del tocco" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilitр" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Schermo in primo piano:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Schermo principale:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Luminositр:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina attivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modalitр mouse-clicca-e-trascina disattivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modalitр touchpad attivata." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modalitр touchpad disattivata." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Modalitр clic" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clic sinistro" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Clic centrale" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clic destro" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Nascondi ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Nascondi altre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostra tutte" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Finestra" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Contrai" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normale (no ridim.)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Correzione proporzioni attivata" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Correzione proporzioni disattivata" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Filtro grafico attivo:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modalitр finestra" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modalitр visualizzazione attuale" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Dimensioni attuali" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Su" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Giљ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunzione" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Cambia personaggio" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Salta testo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modalitр veloce" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu globale" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Tastiera virtuale" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Programmatore tasti" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modalitр video attuale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Double-strike" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Underscan orizzontale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Underscan verticale:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilitр pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Accelerazione pad GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stato:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Smonta DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Condivisione:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Avvia rete" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Smonta SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montato con successo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Errore nel montare il DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD non montato" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Rete attiva, condivisione montata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Rete attiva" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", errore nel montare la condivisione" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", condivisione non montata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Rete disattivata" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Avvio rete in corso" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tempo scaduto per l'avvio della rete" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Rete non avviata (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostra tastiera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Suono on/off" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clic destro" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostra/nascondi cursore" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Osservazione libera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom avanti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom indietro" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Associa tasti" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursore su" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Cursore giљ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Cursore a sinistra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Cursore a destra" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastiera" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotazione" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Utilizzo del driver SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Visualizza " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mappa l'azione del tasto destro" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Devi mappare un tasto per l'azione \"Tasto destro\" per giocare" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mappa l'azione nascondi barra degli strumenti" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Devi mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli strumenti\" per " -"giocare" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Mappa l'azione Zoom Up (opzionale)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Mappa l'azione Zoom Down (opzionale)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Non dimenticare di mappare un tasto per l'azione \"Nascondi barra degli " -"strumenti\" per vedere l'intero inventario" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Sei sicuro di voler tornare all'elenco giochi?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Elenco giochi" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic sinistro" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Clic destro" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (nessun clic)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume massimo" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Agg. massa..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Aumento volume" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Agg. in massa..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume minimo" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora " +#~ "Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Diminuzione volume" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap Mode' - Passaggio del cursore (clic DPad)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Intro alternativa" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Cerca aggiornamenti..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Usa un'intro del gioco alternativa (solo versione CD)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Un clic destro" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Le scene di intermezzo MPEG2 non sono piљ supportate" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Muovi soltanto" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tasto Esc" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu di gioco" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostra tastierino numerico" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modalitр visualizzazione attuale" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Controllo mouse" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Dimensioni attuali" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clic attivato" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Modalitр filtro attiva: Lineare" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clic disattivato" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Modalitр filtro attiva: Piљ vicino" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Attiva la modalitр Roland GS" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index f41e71f8ae..72b95cdb56 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Norwegian (Bokmaal) translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>, 2010. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-24 14:05+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan Trјan Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" @@ -19,77 +19,77 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(bygd den %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Funksjoner innkompilert:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Tilgjengelige motorer:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Vis filer merket med ЋskjultЛ-attributten" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх til forrige mappenivх" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Velg" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Musklikk" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Vis tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Omkoble taster" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Velg en handling for kobling" msgid "Map" msgstr "Koble" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Vennligst velg en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Trykk tasten som skal kobles" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Spill" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,29 +157,29 @@ msgstr "" "Kort spill-identifikator, brukt for х referere til lagrede spill, og х kjјre " "spillet fra kommandolinjen" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Full spilltittel" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -187,286 +187,287 @@ msgstr "" "Spillets sprхk. Dette vil ikke gjјre din spanske spillversjon om til engelsk " "versjon" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spillet opprinnelig ble designet for" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillinger" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillinger" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sti" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spillsti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestemmer sti til ytterligere data brukt av spillet" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestemmer sti til lagrede spill" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Velg SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Velg mappe med spilldata" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Velg mappe med ytterligere data" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Denne spill-IDen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vslutt" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avslutt ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~alg..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Endre globale ScummVM-innstillinger" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Start valgt spill" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~Х~pne..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Хpne lagret spill for det valgte spillet" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Shift for х legge til flere" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Endre spillinstillinger" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Fjern spill fra listen. Spilldataene forblir intakte" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spill..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spill..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spill" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Sјk i spilliste" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Sјk:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Хpne spill:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Хpne" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "" "Vil du virkelig kjјre flerspill-finneren? Dette kan potensielt legge til et " "stort antall spill." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -490,192 +493,187 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke хpne den valgte mappen!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikke finne noe spill i den valgte mappen!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Velg spill:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du virkelig fjerne denne spillkonfigurasjonen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spillet stјtter ikke lasting av spill fra oppstarteren." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til flere..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til flere..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... fremdrift ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Sјk fullfјrt!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "" "Fant %d nye spill, ignorerte %d spill som har blitt lagt til tidligere." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Sjekket %d mapper ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "Fant %d nye spill, ignorerte %d spill som har blitt lagt til tidligere..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "hvert 5. min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "hvert 10. min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "hvert 15. min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "hvert 30. min" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Klarte ikke х aktivere enkelte av endringene i grafikkinstillinger:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videomodusen kunne ikke endres." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskjermsinnstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Tegnemodus:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesiel dithering-modus stјttet av enkelte spill" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-rate korrigering" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korriger aspekt-rate for 320x200-spill" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Foretrukket enhet:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Velger foretrukket lydenhet eller lydkort-emulator" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Velger ut-lydenhet eller lydkortemulator" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Foretrukket enh.:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikkenhet:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib brukes til musikk i mange spill" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Utrate:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -683,64 +681,64 @@ msgstr "" "Hјyere verdier gir bedre lydkvalitet, men stјttes kanskje ikke av ditt " "lydkort " -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Velger standard lydenhet for General MIDI-utdata" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikke bruk General MIDI-musikk" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Bruk fјrste tilgjengelige enhet" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttes ikke av enkelte lydkort, FluidSynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mikset AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Bruk bхde MIDI- og AdLib- lydgenerering" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth-instillinger" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 Enhet:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "Velger standard lydenhet for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-avspilling" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -748,190 +746,193 @@ msgstr "" "Velg hvis du har et ekte Roland-kompatible lydkort tilkoblet maskinen, og " "vil bruke dette." -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS Modus (deaktiver GM-mapping)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikke bruk Roland MT-32-musikk" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Teksthastighet:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis undertekster, og spill av tale" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Underteksthastighet:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volum for spesielle lydeffekter" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "Velger sti for ytterligere data brukt av alle spill eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-tegner:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mх starte ScummVM pх nytt for at endringene skal tre i kraft. " -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Velg mappe for lagrede spill" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den valgte mappen kan ikke skrives til. Vennligst velg en annen." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Velg mappe for GUI-temaer" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Velg mappe for ytterligere filer" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Velg mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -939,226 +940,229 @@ msgstr "" "Temaet du valgte stјtter ikke det aktive sprхket. Hvis du vil bruke dette " "temaet, mх du bytte til et annet sprхk fјrst." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Listevisning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Nettvisning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato lagret" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Ingen tid lagret" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen spilltid lagret" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Spilltid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Ikke navngitt spilltilstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Nytt lagret spill" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Opprett ett nytt lagret spill." -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Gi en beskrivelse for posisjon %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Velg et tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard Tegner (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiased Tegner (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiased (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Tјm verdi" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "Aldri" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Active" msgstr " (Aktiv)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Tale" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoren stјtter ikke debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Hopp over linje" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Problem ved kjјring av spill:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikke finne noen motor som kunne kjјre det valgte spillet" @@ -1226,73 +1230,73 @@ msgstr "Brukeren avbrјt" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spillet i '%s' ser ut til х vцre ukjent." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Vennligst rapporter de fјlgende dataene til ScummVM-teamet sammen med navnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "pх spillet du forsјkte х legge til, og dets versjon/sprхk/etc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~F~ortsett" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~Х~pne" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~L~agre" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~V~alg" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~H~jelp" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~O~m" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Lagret spill:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1302,7 +1306,7 @@ msgstr "" "Vennligst se i README-filen for grunnleggende informasjon, og for " "instruksjoner om hvordan du kan fх ytterligere hjelp." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1311,37 +1315,37 @@ msgstr "" "Lagring av spilltilstand feilet (%s)! Vennligst konsulter README-filen for " "grunnleggende informasjon og instruksjon om hvordan du fхr ytterligere hjelp." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~vbryt" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~aster" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunne ikke initalisere fargeformat." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunne ikke veksle til videomodus: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunne ikke aktivere fullskjermsinnstilling." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1355,7 +1359,7 @@ msgstr "" "datafilene til harddisken din istedet.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1369,7 +1373,7 @@ msgstr "" "kunne hјre pх spillets musikk.\n" "Se README-filen for detaljer." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1378,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Klarte ikke laste spill (%s)! Vennligst se i README-fila for grunnleggende " "informasjon og instruksjoner om hvordan du kan fх mer hjelp." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1388,33 +1392,761 @@ msgstr "" "Derfor er det sannsynlig at det vil vцre ustabilt, og det er ikke sikkert at " "lagrede spill vil fortsette х fungere i fremtidige versjoner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Start allikevel" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den valgte lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " +"eller frakoblet)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Forsјker х falle tilbake pх den neste tilgjengelige enheten..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den valgte lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se logg-filen for mer " +"informasjon." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " +"eller frakoblet)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer " +"informasjon." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musikk" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Lydemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Lydemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tastkobling:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Blokkert)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spill)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~ukk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovedmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehendt modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy kampkontroller" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muspeker" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hopp til kanter" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gх til X-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gх til Y-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Bruk bцrbar trackpad-stil muspekerkontroll" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for hјyreklikk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Fјlsomhet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Skalering for јvre skjerm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovedskjermsskalering:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјyre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hјy lydkvalitet (tregere) (omstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver strјmsparing" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus aktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus-deaktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-modus aktivert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-modus deaktivert." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klikkmodus" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstreklikk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Midtklikk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hјyreklikk" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Skjul ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Skjul andre" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Vis alle" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Vindu" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimer" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (ingen skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktivt grafikkfilter:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Vindusmodus" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Хpne" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hјyre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Sone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunksjon" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Bytt karakter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Hopp over tekst" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rask modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global meny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelt tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastkobler" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Nхvцrende videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doble linjer" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad-fјlsomhet:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad-aksellerasjon:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Lјs ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Delt Ressurs:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Brukernavn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Lјs ut SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montering fullfјrt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Feil under montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikke montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nettverket er oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", feil under montering av den delte ressursen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt ressurs ikke montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nettverket er nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Timeout under initialisering av nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul verktјylinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Vis tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd av/pх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hјyreklikk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/Skjul muspeker" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frikikking" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Koble taster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Peker opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Peker ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Peker venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Peker hјyre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Bruk SDL-driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skjerm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du utfјre et automatisk sјk?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Koble handling til hјyreklikk" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du mх koble en tast til handlingen 'Hјyreklikk' for х spille dette spillet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Koble skjul-verktјylinje-handlingen" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du mх koble en tast til 'Skjul verktјylinje'-handlingen for х spille dette " +"spillet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ikke glem х koble en tast til handlingen 'Skjul verktјylinje' for х se hele " +"inventaret" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Oppstarter" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du virkelig avslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Venstreklikk" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Hјyreklikk" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (Ingen Klikk)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maksimalt Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "иker volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimalt Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Senker volum" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (DPad Klikk)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Sjekk for oppdateringer..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Hјyreklikk щn gang" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Kun Beveg" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "ESC-tast" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spillmeny" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Vis talltastatur" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Styr Mus" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikking aktivert" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikking deaktivert" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Bruk de originale lagre/laste-skjermene, istedenfor ScummVM-variantene" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Gjennopprett spill:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fullfјrte lagring av spilltilstand til fil:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1440,27 +2172,304 @@ msgstr "Bruk lys palettmodus" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Vis grafikk med spillets lyse palett" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Klarte ikke х slette fil." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Rask filmhastighet" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Spill filmer med јkt hastighet" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Klarte ikke х lagre spill." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studiopublikum" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktiver studiopublikum" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillat х hoppe over tekst og kutt-scener" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-modus" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiver helium-modus" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Myk scrolling" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktiver myk scrolling nхr man gхr" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flytende muspekere" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktiver flytende muspekere" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "HP bar grafer" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktiver hit point-bar grafer" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Angrep 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Angrep 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Angrep 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Beveg Fremover" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Beveg Bakover" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Skli mot Venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Skli mot Hјyre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Svin til Venstre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Sving til Hјyre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Hvil" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Valg" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Velg Trolldom" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Du ser ut til х bruke en General MIDI-enhet,\n" +"men spillet ditt stјtter bare Roland MT32-MIDI.\n" +"Vi forsјker х koble Roland MT32-instrumentene til\n" +"General MIDI-instrumentene. Allikevel, kan det\n" +"skje at enkelte spor ikke vil spilles riktig." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipmodus aktivert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~verganger aktivert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~D~ropp Side" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Vi~s~ Kart" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Hoved~m~eny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~anneffekt aktivert" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kan ikke lagre spilltilstand i posisjon %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Laster spill..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Lagrer spill..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Nippon Safes som bјr " +"omdјpes.\n" +"De gamle navnene stјttes ikke lengre, sх du vil ikke vцre i stand til х " +"laste de lagrede spillene,\n" +"med mindre du konverterer dem.\n" +"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang " +"du starter spillet.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM skrev ut noen advarsler i konsollvinduet ditt og kan ikke garantere " +"at alle filene dine har blitt konvertert.\n" +"\n" +"Vennligst rapporter dette til teamet." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ugyldig navn for lagret spill" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Opp/Zoom Inn/Beveg Forover/Хpne Dјrer" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Ned/Zoom Ut" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "VIs/Skjul Inventoryskuff" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Vis/Skjul Biochipskuff" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Handling/Velg" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Vis/Skjul Infoskjerm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Vis/Skjul Pausemeny" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA av-dithering" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktiver av-dithering i EGA-spill" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter fremfor syntetiske" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Bruk IMF/Yamaha-FB-01 for MIDI-output" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1468,164 +2477,146 @@ msgstr "" "Bruk et IBM Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM-synthmodul til MIDI " "output" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Bruk CD-lyd" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Bruk CD-lyd istedenfor spillets lyd, hvis tilgjengelig" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Bruk Windows-muspekere" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Bruk Windows-muspekerene (mindre, og monokrome) isteden" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Bruk sјlvmuspekere" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Bruk det alternative settet med sјlvmuspekere, istedenfor de normale gylne." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Sett inn disk %c, og trykk Tast for х fortsette." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Fant ikke %s, (%c%d) Trykk Knapp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Feil ved lesing av disk %c, (%c%d) Trykk Knapp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Spill pauset. Trykk pх MELLOMROMstasten for х fortsette." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte? (Y/N)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Spill" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Sett inn disk for lagrede spill" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Du mх skrive inn et navn" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Spillet ble IKKE lagret (full disk?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Spillet ble IKKE lastet" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Lagrer '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Laster '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Gi det LAGREDE spillet ditt et navn" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Velg et spill for LASTING" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Spilltittel)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~F~orrige" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~N~este" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~L~ukk" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Kun tale" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Tale og undertekster" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Kun undertekster" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Tekst & Tale" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Velg ferdighetsnivх" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Referer til Loom(TM)-hхndboka di for hjelp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Trening" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -2142,7 +3133,7 @@ msgstr "Fly til hјyre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјyre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2151,40 +3142,7 @@ msgstr "" "Ekte MIDI-stјtte krever ЋRoland UpgradeЛ fra LucasArts,\n" "men %s mangler. Bruker AdLib istedet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Klarte ikke lagre spilltilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Fullfјrte lagring av spilltilstand til fil:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2194,190 +3152,6 @@ msgstr "" "ennх. Sх, for х spille Maniac Mansion, gх til 'Legg til spill' i ScummVM-" "hovedmenyen og velg 'Maniac'-undermappa i Tentacle-mappa." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ipmodus aktivert" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~O~verganger aktivert" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~D~ropp Side" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Vi~s~ Kart" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Hoved~m~eny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~anneffekt aktivert" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Fant ikke cutscenefil '%s'!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Klarte ikke хpne spilltilstand fra fil." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Klarte ikke lagre spilltilstand fra fil." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Klarte ikke х slette fil." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Rask filmhastighet" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Spill filmer med јkt hastighet" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Klarte ikke х lagre spill." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studiopublikum" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktiver studiopublikum" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Tillat х hoppe over tekst og kutt-scener" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium-modus" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktiver helium-modus" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Myk scrolling" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktiver myk scrolling nхr man gхr" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Flytende muspekere" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktiver flytende muspekere" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "HP bar grafer" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktiver hit point-bar grafer" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Angrep 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Angrep 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Angrep 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Beveg Fremover" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Beveg Bakover" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Skli mot Venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Skli mot Hјyre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Svin til Venstre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Sving til Hјyre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Hvil" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Valg" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Velg Trolldom" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Du ser ut til х bruke en General MIDI-enhet,\n" -"men spillet ditt stјtter bare Roland MT32-MIDI.\n" -"Vi forsјker х koble Roland MT32-instrumentene til\n" -"General MIDI-instrumentene. Allikevel, kan det\n" -"skje at enkelte spor ikke vil spilles riktig." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativ intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2402,20 +3176,21 @@ msgstr "Diskett-intro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Bruk diskettversjonens intro (Kun for CD-versjon)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX-strјm cutscene '%s' kan ikke spilles i pallettmodus" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "DXA-cutscener funnet men ScummVM er bygd uten zlib-stјtte" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2-cutscener stјttes ikke lengre" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "PSX-cutscener funnet, men ScummVM har blitt bygd uten RGB-fargestјtte" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Fant ikke cutscene '%s'" @@ -2459,11 +3234,17 @@ msgstr "Behold den nye" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Dette er slutten pх Broken Sword 1-demoen" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX-cutscener funnet, men ScummVM har blitt bygd uten RGB-fargestјtte" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "DXA-cutscener funnet men ScummVM er bygd uten zlib-stјtte" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Vis objektmerkelapper" @@ -2472,12 +3253,12 @@ msgstr "Vis objektmerkelapper" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Vis merkelapper for objekter nхr musa stхr over dem" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Du mangler 'teenagent.dat'-fila. Hent den ned fra ScummVM-hjemmesiden" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2485,791 +3266,49 @@ msgstr "" "teenagent.dat-fila er komprimert og zlib har ikke blitt inkludert i denne " "programfilen. Vennligst pakk den ut" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kan ikke lagre spilltilstand i posisjon %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Laster spill..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Lagrer spill..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM oppdaget at du har gamle lagrede spill for Nippon Safes som bјr " -"omdјpes.\n" -"De gamle navnene stјttes ikke lengre, sх du vil ikke vцre i stand til х " -"laste de lagrede spillene,\n" -"med mindre du konverterer dem.\n" -"Trykk OK for х konvertere dem nх, ellers vil du bli spurt igjen neste gang " -"du starter spillet.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM konverterte alle de lagrede spillene dine uten problemer." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM skrev ut noen advarsler i konsollvinduet ditt og kan ikke garantere " -"at alle filene dine har blitt konvertert.\n" -"\n" -"Vennligst rapporter dette til teamet." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ugyldig navn for lagret spill" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Opp/Zoom Inn/Beveg Forover/Хpne Dјrer" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Ned/Zoom Ut" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "VIs/Skjul Inventoryskuff" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Vis/Skjul Biochipskuff" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Handling/Velg" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Vis/Skjul Infoskjerm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Vis/Skjul Pausemeny" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den valgte lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " -"eller frakoblet)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Forsјker х falle tilbake pх den neste tilgjengelige enheten..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den valgte lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se logg-filen for mer " -"informasjon." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenheten '%s' ble ikke funnet (den kan f.eks. vцre avslхtt " -"eller frakoblet)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den foretrukne lydenheten '%s' kan ikke brukes. Se i logg-filen for mer " -"informasjon." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musikk" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Lydemulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulator (IKKE IMPLEMENTERT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Lydemulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserer MT-32-Emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tastkobling:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Blokkert)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spill)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Hovedmeny" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~enstrehendt modus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy kampkontroller" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis muspeker" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Hopp til kanter" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gх til X-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gх til Y-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Bruk bцrbar trackpad-stil muspekerkontroll" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tap for venstreklikk, dobbelt-tap for hјyreklikk" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Fјlsomhet" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Skalering for јvre skjerm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hovedskjermsskalering:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Maskinvareskalering (rask, men lav kvalitet)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Programvareskalering (god kvalitet, men tregere)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјyre)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hјy lydkvalitet (tregere) (omstart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Deaktiver strјmsparing" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus aktivert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Mus-klikk-og-dra-modus-deaktivert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-modus aktivert." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-modus deaktivert." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klikkmodus" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Venstreklikk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Midtklikk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hјyreklikk" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Skjul ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Skjul andre" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Vis alle" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Vindu" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimer" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (ingen skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktivt grafikkfilter:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Vindusmodus" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Bevar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Nхvцrende videomodus" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Nхvцrende skala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hјyre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Sone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunksjon" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Bytt karakter" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Hopp over tekst" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Rask modus" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global meny" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuelt tastatur" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tastkobler" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vil du avslutte?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Nхvцrende videomodus:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Doble linjer" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horisontal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad-fјlsomhet:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad-aksellerasjon:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monter DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Lјs ut DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Delt Ressurs:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Lјs ut SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montering fullfјrt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Feil under montering av DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ikke montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nettverket er oppe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", feil under montering av den delte ressursen" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delt ressurs ikke montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nettverket er nede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserer nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Timeout under initialisering av nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nettverk ikke initialisert (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul verktјylinje" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Vis tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Lyd av/pх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hјyreklikk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Vis/Skjul muspeker" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frikikking" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Koble taster" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Peker opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Peker ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Peker venstre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Peker hјyre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vil du хpne eller lagre spillet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Er du sikker pх at du vil avslutte ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Bruk SDL-driver" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Skjerm" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vil du utfјre et automatisk sјk?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Koble handling til hјyreklikk" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du mх koble en tast til handlingen 'Hјyreklikk' for х spille dette spillet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Koble skjul-verktјylinje-handlingen" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Du mх koble en tast til 'Skjul verktјylinje'-handlingen for х spille dette " -"spillet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Koble handlingen Zoom Opp (valgfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Koble handlingen Zoom Ned (valgfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ikke glem х koble en tast til handlingen 'Skjul verktјylinje' for х se hele " -"inventaret" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du virkelig returnere til oppstarteren?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Oppstarter" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du virkelig avslutte?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Venstreklikk" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Hјyreklikk" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (Ingen Klikk)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maksimalt Volum" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "иker volum" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til flere..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimalt Volum" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Slх av General MIDI-kobling for spill som har Roland MT-32-lydspor" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Senker volum" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchskjerm 'Tapmodus' - Sveve (DPad Klikk)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativ intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Sjekk for oppdateringer..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Hјyreklikk щn gang" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2-cutscener stјttes ikke lengre" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Kun Beveg" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "ESC-tast" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spillmeny" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Vis talltastatur" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Nхvцrende videomodus" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Styr Mus" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Nхvцrende skala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikking aktivert" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktiv filtermodus: Linjцr" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikking deaktivert" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktiv filtermodus: Nцrmeste" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus" diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po index 2c09192d5c..ff5b51a093 100644 --- a/po/nn_NO.po +++ b/po/nn_NO.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Norwegian (Nynorsk) translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>, 2010. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-25 23:07+0100\n" "Last-Translator: Einar Johan T. Sјmхen <einarjohants@gmail.com>\n" "Language-Team: somaen <einarjohants@gmail.com>\n" @@ -20,78 +20,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(bygd den %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Funksjonar innkompilert:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Tilgjengelege motorar:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "Vis / Skjul konsoll" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх til forrige mappenivх" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Gх tilbake" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Vel" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Steng" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Musklikk" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Syn Tastatur" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Omkople tastar" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 #, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Veksle fullskjerm" @@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "Vel ei handling for kopling:" msgid "Map" msgstr "Kople" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Vel ei handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Trykk tasten du vil kople" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -160,29 +160,29 @@ msgstr "" "Kort spelidentifikator nytta for х referere til lagra spel, og х kјyre " "spelet frх kommandolinja" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Full speltittel:" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -190,293 +190,295 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Dette vil ikkje gjere den spanske versjonen av spelet til ein " "engelsk versjon" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattform spelet opprineleg vart designa for" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Undersјk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Overstyr globale grafikkinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Overstyr globale lydinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Overstyr globale voluminstillingar" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Overstyr globale MIDI-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Overstyr globale MT-32-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Stiar" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Spelsti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Ekstrasti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Lagringssti:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vel SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vel mappe med speldata" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vel mappe for lagra spel" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vslutt" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avslutt ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "~O~m..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~V~al..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Endre globale ScummVM-instillingar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Start det velde spelet" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~Х~pne..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Хpne eit lagra spel for the velde spelet" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spel..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hold Shift nede for х legge til fleire" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spel..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Endre spelinstillingar" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spel" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~L~egg til spel..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~R~ediger spel..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~F~jern spel" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Sјk i spelliste" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Sјk:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Хpne spel:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Хpne" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -484,7 +486,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -492,191 +495,186 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nei" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikkje хpne den velde mappa!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunne ikkje finne noko spel i den velde mappa!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Vel spelet:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vil du verkeleg fjerne denne spelkonfigurasjonen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Dette spelet stјttar ikkje хpning av lagra spel frх oppstartaren." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunne ikkje finne nokon motor som var i stand til х kјyre det velde " "spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til fleire..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Legg til fleire..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... fremdrift ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Sјk fullfјrt!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "" -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Sјkt i %d mappar ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Oppdaga %d nye spel ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "kvart 5. min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "kvart 10. min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "kvart 15. min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "kvart 30. min" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafikkmodus:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Teiknemodus:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Spesielle dithering-modus som stјttast av nokre spel" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskjermsmodus" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Aspekt-korrigering" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Rett opp aspekt for 320x200 spel" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fјretrukken eining:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib emulator:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib nyttast til musikk i mange spel" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -684,255 +682,257 @@ msgstr "" "Hјgare verdier gir betre lydkvalitet, men stјttast kanskje ikkje av " "lydkortet ditt" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Ikkje nytt General MIDI musikk" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stјttast av enkelte lydkort, Fluidsynth og Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blanda AdLib/MIDI-modus" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Nytt bхe MIDI og AdLib lydskaping" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (ingen GS-emulering)" -#: gui/options.cpp:890 +#: gui/options.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Ekte Roland MT-32 (deaktiver GM-emulering)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" -msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" +msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Ikkje nytt Roland MT-32 musikk" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Teksting" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Begge" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst og Tale:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Tale" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Tekst" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхe" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Vis teksting og spel av tale" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Undertekstfart:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikkvolum:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Demp alle" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Lydeffektvolum:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talevolum:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Temasti:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pluginsti:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Div" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-teiknar:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autolagre:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Tastar" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk i ScummVM-GUIet" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 #, fuzzy msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mх omstarte ScummVM for at endringane skal skje." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vel mappe for lagra spel" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Den velde mappa kan ikkje skrivast til. Vennlegst vel ein annan." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vel ei mappe for GUI-tema:" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vel ei mappe for ekstra filer" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vel ei mappe for plugins" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -940,229 +940,233 @@ msgstr "" "Temaet du har valt stјttar ikkje det aktive sprхket. Om du vil nytte dette " "temaet mх du bytte til eit anna sprхk fјrst." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Ingen dato lagra" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Inga tid lagra" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Inga speletid lagra" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Tid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Speletid: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Ikkje navngjeven speltilstand" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Lagre" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Full speltittel:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Vel eit tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Deaktivert GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard Teiknar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Standard" msgstr "Standard (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiased Teiknar (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiased (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Tјm verdi" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "Aldri" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Active" msgstr " (Aktivt)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Tale" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motoren stјttar ikkje debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Hopp over linje" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Feil under kјyring av spel:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunne ikkje finne nokon motor som kunne kјyre det velde spelet." @@ -1231,120 +1235,120 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Ukjend feil" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~F~ortsett" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~Х~pne" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~L~agre" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~V~al" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~H~jelp" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~O~m" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 #, fuzzy msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~T~ilbake til oppstarter" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Lagra spel:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~vbryt" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~astar" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 #, fuzzy msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Gjeldende videomodus:" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 #, fuzzy msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Veksle aspekt-korrigering" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1353,7 +1357,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1362,47 +1366,775 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musikk" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga Lydemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib Emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Lydemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserar MT-32-emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker Emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tastkopling:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid " (Effective)" +msgstr " (Aktivt)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktivt)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~L~ukk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM Hovudmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~enstrehendt modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy-kampkontrollar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Vis muspeikar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Hopp til kantar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gх til X-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gх til Y-posisjon" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for hјgre-klikk" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensitivitet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hovudskjermsskalering:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјgre)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Lysstyrke:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Deaktiver strјmsparing" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Venstreklikk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Middle Click" +msgstr "Midtre venstre gjenstand" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hјgreklikk" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +#, fuzzy +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Avslutt ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (inga skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (inga skalering)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +#, fuzzy +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +#, fuzzy +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Veksle aspekt-korrigering" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +#, fuzzy +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Veksle grafikkfiltre" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +#, fuzzy +msgid "Windowed mode" +msgstr "Teiknemodus:" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Хpne" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Opp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Venstre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hјgre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Sone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Rask modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Globalmeny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tastkopler" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Gjeldende videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horisontal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikal underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjend" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Lјs ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Teinar:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Brukarnamn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Avmonter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD-montering fullfјrt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Feil under montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ikkje montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nettverket er oppe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delt ressurs ikkje montert" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nettverket er nede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Initialiserer nettverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Skjul verktјylinje" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Syn tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Lyd av/pх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hјgreklikk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Vis/Skjul Peikar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frikikking" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Kople tastar" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Peikar opp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Peikar ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Peikar venstre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Peikar hјgre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Roter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Nyttar SDL-drivar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skjerm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vil du utfјre eit automatisk sјk?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Kople hјgreklikkshandling" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du mх kople ein tast til 'Hјgreklikk'-handlinga for х spele dette spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Kople skjul-verktјylinje-handlinga" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Du mх kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х spele dette spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Ikkje glјym х kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х se heile " +"inventaret" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Slх" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vil du avslutte?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volum" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Right Click Once" +msgstr "Hјgreklikk" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Move Only" +msgstr "Tale" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Game Menu" +msgstr "Spel" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Show Keypad" +msgstr "Syn tastatur" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Gjenopprett spel:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Gjenopprett" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1422,198 +2154,452 @@ msgstr "иvre hјgre gjenstand" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:373 -msgid "EGA undithering" +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "" + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Rask modus" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Failed to save game" +msgstr "Full speltittel:" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktiver Roland GS-modus" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Vanleg peikar" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Slide Right" +msgstr "Hјgre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +#, fuzzy +msgid "Turn Left" +msgstr "Slх av" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "Turn Right" +msgstr "Peikar hјgre" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Rest" +msgstr "Gjenopprett" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "~V~al" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vel" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ipmodus aktivert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~O~vergangar aktivert" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "ScummVM Hovudmeny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~anneffekt aktivert" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Loading game..." +msgstr "Хpne spel:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Saving game..." +msgstr "Lagra spel:" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoom opp" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" msgstr "" #: engines/sci/detection.cpp:374 +msgid "EGA undithering" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 #, fuzzy msgid "Use silver cursors" msgstr "Vanleg peikar" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "" #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 #, fuzzy msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Vel eit tema" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~F~orrige" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~N~este" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~L~ukk" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 #, fuzzy msgid "Speech Only" msgstr "Tale" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 #, fuzzy msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Teksting" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 #, fuzzy msgid "Subtitles Only" msgstr "Teksting" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 #, fuzzy msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Tale" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Standard (16bpp)" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "" @@ -2131,38 +3117,14 @@ msgstr "Fly til hјgre" msgid "Fly to lower right" msgstr "Fly til nedre hјgre" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" "but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2172,196 +3134,6 @@ msgstr "" "det enno. For х spele Maniac Mansion, gх til 'Legg til spel' i ScummVM-" "menyen og vel 'Maniac'-undermappa i 'Tentacle'-mappa." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~ipmodus aktivert" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~O~vergangar aktivert" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "ScummVM Hovudmeny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~anneffekt aktivert" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "" - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Rask modus" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Failed to save game" -msgstr "Full speltittel:" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktiver Roland GS-modus" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Floating cursors" -msgstr "Vanleg peikar" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Slide Right" -msgstr "Hјgre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -#, fuzzy -msgid "Turn Left" -msgstr "Slх av" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -#, fuzzy -msgid "Turn Right" -msgstr "Peikar hјgre" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Rest" -msgstr "Gjenopprett" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "~V~al" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vel" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2382,20 +3154,20 @@ msgstr "" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "" @@ -2430,11 +3202,16 @@ msgstr "" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "" @@ -2443,802 +3220,43 @@ msgstr "" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Loading game..." -msgstr "Хpne spel:" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Saving game..." -msgstr "Lagra spel:" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoom opp" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musikk" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga Lydemulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib Emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Emulator (IKKJE IMPLEMENTERT)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Lydemulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserar MT-32-emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker Emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr Emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tastkopling:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid " (Effective)" -msgstr " (Aktivt)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktivt)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Spel)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM Hovudmeny" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~enstrehendt modus" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy-kampkontrollar" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Vis muspeikar" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Hopp til kantar" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gх til X-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gх til Y-posisjon" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tap for venstre-klikk, dobbelt-tap for hјgre-klikk" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensitivitet" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Hovudskjermsskalering:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Uskalert (du mх scrolle til venstre og hјgre)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Lysstyrke:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Deaktiver strјmsparing" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Venstreklikk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Middle Click" -msgstr "Midtre venstre gjenstand" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hјgreklikk" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -#, fuzzy -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Avslutt ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (inga skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (inga skalering)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Veksle aspekt-korrigering" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Veksle aspekt-korrigering" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -#, fuzzy -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Veksle grafikkfiltre" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Windowed mode" -msgstr "Teiknemodus:" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Bevar" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Current display mode" -msgstr "Gjeldende videomodus:" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Opp" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hјgre" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Sone" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Rask modus" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Globalmeny" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tastkopler" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vil du avslutte?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Gjeldende videomodus:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Horisontal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Vertikal underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Input" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjend" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Monter DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Lјs ut DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Teinar:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Brukarnamn:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Passord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Monter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Avmonter SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD-montering fullfјrt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Feil under montering av DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ikkje montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nettverket er oppe, delt ressurs montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nettverket er oppe" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr "" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delt ressurs ikkje montert" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nettverket er nede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserer nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -#, fuzzy -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Initialiserer nettverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nettverk ikkje initialisert (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Skjul verktјylinje" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Syn tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Lyd av/pх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hјgreklikk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Vis/Skjul Peikar" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frikikking" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Kople tastar" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Peikar opp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Peikar ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Peikar venstre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Peikar hјgre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vil du хpne eller lagre spelet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Er du sikker pх at du vil avslutte?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastatur" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Roter" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Nyttar SDL-drivar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Skjerm" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vil du utfјre eit automatisk sјk?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Kople hјgreklikkshandling" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du mх kople ein tast til 'Hјgreklikk'-handlinga for х spele dette spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Kople skjul-verktјylinje-handlinga" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Du mх kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х spele dette spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Kople Zoom Opp-handling (valfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Kople Zoom Ned-handling (valfri)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Ikkje glјym х kople ein tast til 'Skjul verktјylinje' for х se heile " -"inventaret" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vil du verkeleg slette det lagra spelet?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Launcher" -msgstr "Slх" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vil du avslutte?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volum" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volum" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til fleire..." -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Legg til fleire..." -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "Slхr av General MIDI-kopling for spel med Roland MT-32 lydspor" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -#, fuzzy -msgid "Right Click Once" -msgstr "Hјgreklikk" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16bpp)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Move Only" -msgstr "Tale" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Bevar" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "Game Menu" -msgstr "Spel" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Show Keypad" -msgstr "Syn tastatur" - -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "" - -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Gjeldende videomodus:" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktiver Roland GS-modus" diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po index 38cedb55d7..e42a0a8356 100644 --- a/po/pl_PL.po +++ b/po/pl_PL.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Polish translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>, 2011-2013. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-22 14:26+0100\n" "Last-Translator: MichaГ ZiБbkowski <mziab@o2.pl>\n" "Language-Team: Grajpopolsku.pl <grajpopolsku@gmail.com>\n" @@ -20,77 +20,77 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(skompilowany %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Wkompilowane funkcje:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Dostъpne silniki:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "PokaП ukryte pliki" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "PokaП pliki oznaczone atrybutem ukryty" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "W gѓrъ" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "PrzejdМ do poprzedniego katalogu" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "W gѓrъ" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Klikniъcie" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "WyЖwietl klawiaturъ" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Dostosuj klawisze" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "WГБcz/wyГБcz peГny ekran" @@ -102,21 +102,21 @@ msgstr "Wybierz akcjъ do przypisania" msgid "Map" msgstr "Przypisz" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -142,15 +142,15 @@ msgstr "Wybierz akcjъ" msgid "Press the key to associate" msgstr "WciЖnij klawisz do przypisania" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Gra" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -158,321 +158,323 @@ msgstr "" "Krѓtki identyfikator gry uПywany do rozpoznawania zapisѓw i uruchamiania gry " "z linii komend" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "PeГny tytuГ gry:" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Jъzyk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Jъzyk gry. Nie zmieni to hiszpaёskiej wersji gry w angielskБ." -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<domyЖlne>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Platforma, na ktѓrБ stworzono grъ" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Platforma:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Silnik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "Grafika" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё grafiki" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "DМwiъk" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё dМwiъku" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "GГoЖnoЖц" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё gГoЖnoЖci" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "UПyj wГasnych ustawieё MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "ІcieПki" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "ІcieПka gry:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dodatkowych danych gry" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Іc. dodatkѓw:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "OkreЖla gdzie zapisywaц stan gry" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "ІcieПka zapisѓw:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "DomyЖlnie" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Wybierz SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Wybierz katalog z plikami gry" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Wybierz katalog dla zapisѓw" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Identyfikator jest juП zajъty. Wybierz inny." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~Z~akoёcz" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Zakoёcz ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "I~n~formacje..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "KsiБПka ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pcje..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Zmieё ustawienia ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tart" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Rozpocznij wybranБ grъ" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~W~czytaj..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Wczytaj zapis wybranej gry" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawaц zbiorowo" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Zmieё opcje gry" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suё grъ" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Usuwa grъ z listy. Pliki gry pozostajБ nietkniъte" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~D~odaj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~dytuj grъ..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~U~suё grъ" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Wyszukaj grъ na liЖcie" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Szukaj" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Wczytaj grъ:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" "Chcesz uruchomiц masowy detektor gier? MoПe dodaц wiele tytuГѓw do listy" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -480,7 +482,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -488,189 +491,184 @@ msgstr "Tak" msgid "No" msgstr "Nie" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nie moПe otworzyц katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nie znalazГ Пadnej gry w tym katalogu!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Wybierz grъ:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Na pewno chcesz usunБц tъ grъ z konfiguracji?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM nie znalazГ silnika zdolnego uruchomiц wybranБ grъ!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masowe dodawanie..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masowe dodawanie..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... postъp ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Skanowanie zakoёczone!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Wykryto %d nowych gier, zignorowano %d poprzednio dodanych." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Przeskanowano %d katalogѓw ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Wykryto %d nowych gier, zignorowano %d poprzednio dodanych..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "co 5 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "co 10 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "co 15 min" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "co 30 min" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Brak" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц czъЖci zmian opcji grafiki:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu wideo." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц trybu peГnoekranowego" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "nie udaГo siъ zmieniц formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Tryb grafiki:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Renderer:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektѓre gry" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "PeГny ekran" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korekcja formatu obrazu" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla preferowane urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "OkreЖla wyjЖciowe urzБdzenie dМwiъkowe lub emulator karty dМwiъkowej" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Pref. urzБdzenie:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Urz. muzyczne:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulator AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib jest uПywany do muzyki w wielu grach" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Czъst. wyj.:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -678,67 +676,67 @@ msgstr "" "WyПsze wartoЖci dajБ lepszБ jakoЖц dМwiъku, ale mogБ byц nieobsГugiwane " "przez twojБ kartъ dМwiъkowБ" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "UrzБdzenie GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъkowe dla wyjЖcia General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nie uПywaj muzyki General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "UПyj pierwszego dostъpnego urzБdzenia" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont jest wspierany przez niektѓre karty dМwiъkowe, Fluidsynth i " "Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "UПywaj obu generatorѓw dМwiъku, MIDI i AdLib, jednoczeЖnie" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Wzm. MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Ustawienia FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "UrzБdzenie MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "OkreЖla domyЖlne urzБdzenie dМwiъku dla wyjЖcia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyГБcz emulacjъ GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -746,191 +744,193 @@ msgstr "" "Zaznacz, jeЖli chcesz uПywaц swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland " "podГБczonej do twojego komputera" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland w trybie GS (wyГБcz mapowanie GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nie uПywaj muzyki Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Tekst i mowa:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Mowa" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Napisy" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Oba" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "WyЖwietlaj napisy i odtwarzaj mowъ" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Prъd. napisѓw:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "GГoЖnoЖц muzyki:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Wycisz" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "GГoЖnoЖц efektѓw dМw." -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "GГ. efekt. dМw.:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "GГoЖnoЖц mowy:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "ІcieПka stylu:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "OkreЖla ЖcieПkъ dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "ІcieПka wtyczek:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "RѓПne" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Styl:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderer interf.:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autozapis:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Jъzyk interfejsu:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Jъzyk interfejsu ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Musisz zrestartowaц ScummVM, by zmiany zostaГy uwzglъdnione." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Wybierz katalog zapisѓw" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Wybierz katalog dla stylѓw GUI." -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plikѓw" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -938,223 +938,226 @@ msgstr "" "Wybrany styl nie obsГuguje obecnego jъzyka. JeЖli chcesz go uПywaц, zmieё " "najpierw swѓj jъzyk." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Widok listy" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Widok siatki" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Brak daty" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Brak godziny" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Brak czasu gry" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Na pewno chcesz skasowaц ten zapis?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Data: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Czas: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Czas gry: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Zapis bez nazwy" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Nastъpny" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Poprzedni" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Nowy zapis" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Stwѓrz nowy zapis" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Podaj opis dla slotu %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Wybierz styl" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "WyГБczona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "WyГБczona grafika" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standardowy renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standardowy (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Standardowy" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "WygГadzany renderer (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "WygГadzany (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "WyczyЖц" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "PogГos" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Przestrzeё:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "TГumienie:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "SzerokoЖц:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Poziom:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "SzybkoЖц:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "GГъbia:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "TrѓjkБt" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolacja:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Brak (najszybsze)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Czterostopniowa" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Siedmiostopniowa" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Przywrѓц domyЖlne wartoЖci wszystkich ustawieё FluidSynth." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Na pewno chcesz przywrѓciц domyЖlne wartoЖci wszystkich ustawieё FluidSynth?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pomiё" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Pomiё liniъ" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "BГБd podczas uruchamiania gry:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Nie udaГo siъ znaleМц silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry" @@ -1222,72 +1225,72 @@ msgstr "Przerwane przez uПytkownika" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany bГБd" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Gra w '%s' wyglБda na nieznanБ." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "PrzekaП poniПsze dane zespoГowi ScummVM razem z nazwБ" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "gry, ktѓrБ prѓbowaГeЖ dodaц oraz jej wersjБ, jъzykiem itd.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~W~znѓw" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~W~czytaj" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~Z~apisz" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~pcje" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~P~omoc" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "~I~nformacje" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~P~owrѓt do launchera" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~P~owrѓt do launchera" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Zapis:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1297,7 +1300,7 @@ msgstr "" "uzyskaц podstawowe informacje oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, " "sprawdМ plik README." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1306,37 +1309,37 @@ msgstr "" "Zapis stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje oraz " "dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~A~nuluj" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~K~lawisze" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nie udaГo siъ zainicjalizowaц formatu kolorѓw." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nie udaГo siъ przeГБczyц w tryb wideo: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia formatu obrazu." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nie udaГo siъ zastosowaц ustawienia peГnego ekranu." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1348,7 +1351,7 @@ msgstr "" "znane problemѓw. StБd zalecane jest skopiowanie plikѓw gry na twardy dysk.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "" "skopiowaц na dysk za pomocБ odpowiedniego rippera CD audio.\n" "Dalsze informacje sБ dostъpne w pliku README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgstr "" "Odczyt stanu gry nie powiѓdГ siъ (%s)! Aby uzyskaц podstawowe informacje " "oraz dowiedzieц jak szukaц dalszej pomocy, sprawdМ plik README." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1379,33 +1382,758 @@ msgstr "" "ScummVM. W zwiБzku z tym moПe byц ona niestabilna, a wszelkie zapisy, " "ktѓrych dokonasz, mogБ byц nieobsГugiwane w przyszГych wersjach ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "WГБcz mimo tego" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulator OPL MAME" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulator OPL DOSBox" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Nie znaleziono wybranego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " +"niepodГБczone)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Prѓbujъ uПyц nastъpnego dostъpnego urzБdzenia..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Nie moПna uПyц wybranego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ dostъpne " +"w pliku dziennika." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Nie znaleziono preferowanego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " +"niepodГБczone)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Nie moПna uПyц preferowanego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ " +"dostъpne w pliku dziennika." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Brak muzyki" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulator dМwiъku Amigi" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulator AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulator dМwiъku C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulator MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulator brzъczyka" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulator IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Klawisze:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (DziaГa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktywny)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Zablokowany)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globalny)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gra)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~Z~amknij" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "GГѓwne menu ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~T~ryb dla leworъcznych" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~S~terowanie walczБcym Indym" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "WyЖwietl kursor myszy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "PrzyciБganie do krawъdzi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Przesuniъcie X ekranu do dotykania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Przesuniъcie Y ekranu do dotykania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "UПyj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Puknij raz, aby kliknБц LPM; dwa razy, aby kliknБц PPM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "CzuГoЖц" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Wstъpna skala gѓrnego ekranu:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Skalowanie gГѓwnego ekranu:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Skalowanie sprzъtowe (szybsze, ale niПszej jakoЖci)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Skalowanie programowe (wyПszej jakoЖci, ale wolniejsze)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaц w lewo i prawo)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "JasnoЖц:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "DМwiъk wysokiej jakoЖci (wolniejszy) (restart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Nie wyГБczaj zasilania" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "WГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "WyГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Tryb touchpada wГБczony." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Tryb klikania" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Klikniъcie LPM" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Іrodkowy przycisk" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Klikniъcie PPM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ukryj ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ukryj pozostaГe" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "PokaП wszystkie" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Okno" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Miniaturka" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktywny filtr graficzny:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Okno" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Otwѓrz" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Do gѓry" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "W dѓГ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "W lewo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "W prawo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Strefa" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Wielozadaniowy" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Zmieё postaц" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pomiё tekst" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Tryb szybki" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Zakoёcz" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globalne" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Wirtualna klawiatura" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapper klawiszy" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Chcesz wyjЖц?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Wideo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Obecny tryb wideo:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Podwѓjny atak" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Pionowy underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Poziomy underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "WejЖcie" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "CzuГoЖц pada GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "PrzyЖpieszenie pada GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Zamontuj DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Odmontuj DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "UdziaГ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nazwa uПytkownika:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "HasГo:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicjalizacja sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Zamontuj SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Odmontuj SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD zamontowane pomyЖlnie" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "BГБd przy montowaniu DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nie zamontowane" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Sieц dziaГa, udziaГ zamontowany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Sieц dziaГa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", bГБd podczas montowania udziaГu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", udziaГ nie zostaГ zamontowany" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Sieц nie dziaГa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Inicjalizacja sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Sieц nie zostaГa zainicjalizowana (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Schowaj pasek narzъdzi" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "PokaП klawiaturъ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "WГБcz/wyГБcz dМwiъk" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Klikniъcie PPM" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "PokaП/ukryj kursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Swobodne rozglБdanie siъ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "PrzybliП" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Oddal" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Przypisz klawisze" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Kursor do gѓry" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Kursor w dѓГ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Kursor w lewo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Kursor w prawo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Obrѓt" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "UПyj sterownika SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Obraz " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Wykonaц automatyczne skanowanie?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Przypisz dziaГanie PPM" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Musisz przypisaц klawisz do 'PPM', by zagraц w tъ grъ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Przypisz chowanie paska narzъdzi" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Musisz przypisaц przycisk 'Schowaj pasek narzъdzi', by zagraц w tъ grъ" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Przypisz PrzybliПanie (opcjonalne)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Nie zapomnij przypisaц klawisza 'Ukryj pasek narzъdzi', by widzieц caГy " +"ekwipunek" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Na pewno chcesz powrѓciц do launchera?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Launcher" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie LPM" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie PPM" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (brak klikniъcia)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Maksymalna gГoЖnoЖц" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Zwiъkszenie gГoЖnoЖci" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Minimalna gГoЖnoЖц" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Zmniejszenie gГoЖnoЖci" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (krzyПak klika)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "SprawdМ aktualizacjъ..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Pojedyncze klikniъcie PPM" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Tylko ruch" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Przycisk wyjЖcia" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu gry" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "PokaП klawiaturъ" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Steruj myszkБ" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klikanie wГБczone" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klikanie wyГБczone" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "UПyj oryginalnych ekranѓw odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Wznѓw grъ:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Wznѓw" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"PomyЖlnie zapisano stan w pliku:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1430,27 +2158,302 @@ msgstr "UПyj trybu jasnej palety" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "WyЖwietlaj grafikъ za pomocБ jasnej palety gry" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "PrzyЖpieszone filmy" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiъkszonБ prъdkoЖciБ" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "PublicznoЖц studyjna" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "ObsГuga pomijania" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Pozwѓl pomijaц tekst i przerywniki" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Tryb helowy" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "WГБcz tryb helowy" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "PГynne przewijanie" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "WГБcz pГynne przewijanie przy chodzeniu" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "PГywajБce kursory" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "WГБcz pГywajБce kursory" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Histogramy HP" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "WГБcz histogramy punktѓw Пycia" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Atak 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Atak 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Atak 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Ruch naprzѓd" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Ruch wstecz" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Іlizg w lewo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Іlizg w prawo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Obrѓt w lewo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Obrѓt w prawo" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Odpoczynek" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Wybierz zaklъcie" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"WyglБda na to, Пe uПywasz urzБdzenia General MIDI, ale gra obsГuguje tylko " +"MIDI Roland MT32.\n" +"Prѓbujemy przypisaц instrumenty Rolanda MT32 do instrumentѓw General MIDI. " +"Niektѓre utwory mogБ byц Мle odtwarzane." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~T~ryb turbo aktywny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~P~rzejЖcia wГБczone" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~O~puЖц stronъ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~P~okaП mapъ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu gГѓwne" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fekty wody wГБczone" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie moПna zapisaц w slocie %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Wczytywanie stanu gry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Zapisywanie stanu gry..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM znalazГ stare zapisy z Nippon Safes, ktѓre naleПy przekonwertowaц.\n" +"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц " +"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n" +"\n" +"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz " +"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM wyЖwietliГ ostrzeПenia w oknie konsoli i nie moПe zagwarantowaц, Пe " +"wszystkie twoje pliki zostaГy przekonwertowane.\n" +"\n" +"Prosimy o zgГoszenie tego zespoГowi." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Gѓra/PrzybliП/Ruch naprzѓd/Otwѓrz drzwi" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "DѓГ/Oddal" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "PokaП/schowaj przedmioty" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "PokaП/schowaj biochipy" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Akcja/Wybѓr" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "WГБcz/wyГБcz widok danych" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "PokaП/schowaj ekran informacji" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "PokaП/schowaj menu pauzy" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "Anty-dithering EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "WГБcz anty-dithering we wspieranych grach EGA" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dМwiъkowe zamiast syntezowanych" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "UПyj IMF/Yamaha FB-01 dla wyjЖcia MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1458,165 +2461,147 @@ msgstr "" "UПyj karty IBM Music Feature lub moduГu syntezy FM Yamaha FB-01 dla wyjЖcia " "MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "UПyj CD audio" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "UПyj CD audio zamiast muzyki w grze, jeЖli jest dostъpne" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "UПyj windowsowych kursorѓw" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "UПyj windowsowych kursorѓw (mniejsze i monochromatyczne) zamiast DOS-owych" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "UПyj srebrnych kursorѓw" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "UПyj alternatywnego zestawu srebrnych kursorѓw zamiast zwykГych zГotych" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "WГѓП dysk %c i naciЖnij przycisk, aby kontynuowaц." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Nie znaleziono %s, (%c%d). NaciЖnij przycisk." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "BГБd podczas odczytu dysku %c, (%c%d). NaciЖnij przycisk." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Gra wstrzymana. NaciЖnij spacjъ, aby wznowiц." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Na pewno chcesz zrestartowaц grъ? (T/N)T" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц? (T/N)T" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Uruchom" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Zakoёcz" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "WГѓП dysk zapisu" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Musisz podaц nazwъ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "NIE zapisano stanu gry (brak miejsca?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "NIE wczytano gry" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Zapisywanie '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Wczytywanie '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Podaj nazwъ zapisu" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Wybierz zapis do wczytania" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "TytuГ gry)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~P~oprzednia" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~N~astъpna" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~Z~amknij" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Tylko mowa" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Mowa i napisy" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Tylko napisy" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Mowa i napisy" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Wybierz poziom umiejъtnoЖci." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji doГБczonej do Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standardowy" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Trening" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Ekspert" @@ -2133,7 +3118,7 @@ msgstr "Leц w prawo" msgid "Fly to lower right" msgstr "Leц w dѓГ, w prawo" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2142,40 +3127,7 @@ msgstr "" "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n" "ale brakuje %s. PrzeГБczam na tryb AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"PomyЖlnie zapisano stan w pliku:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2185,189 +3137,6 @@ msgstr "" "tego nie obsГuguje. Aby zagraц, uПyj \"Dodaj grъ...\" z menu startowego " "ScummVM i wybierz podkatalog \"Maniac\" z katalogu gry Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~T~ryb turbo aktywny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "~P~rzejЖcia wГБczone" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~O~puЖц stronъ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~P~okaП mapъ" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu gГѓwne" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~E~fekty wody wГБczone" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Nie udaГo siъ wczytaц stanu gry z pliku." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry do pliku." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Nie udaГo siъ usunБц pliku." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "PrzyЖpieszone filmy" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiъkszonБ prъdkoЖciБ" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Nie udaГo siъ zapisaц stanu gry" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "PublicznoЖц studyjna" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "WГБcz publicznoЖц studyjnБ" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "ObsГuga pomijania" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Pozwѓl pomijaц tekst i przerywniki" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Tryb helowy" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "WГБcz tryb helowy" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "PГynne przewijanie" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "WГБcz pГynne przewijanie przy chodzeniu" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "PГywajБce kursory" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "WГБcz pГywajБce kursory" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Histogramy HP" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "WГБcz histogramy punktѓw Пycia" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Atak 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Atak 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Atak 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Ruch naprzѓd" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Ruch wstecz" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Іlizg w lewo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Іlizg w prawo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Obrѓt w lewo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Obrѓt w prawo" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Odpoczynek" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Wybierz zaklъcie" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"WyglБda na to, Пe uПywasz urzБdzenia General MIDI, ale gra obsГuguje tylko " -"MIDI Roland MT32.\n" -"Prѓbujemy przypisaц instrumenty Rolanda MT32 do instrumentѓw General MIDI. " -"Niektѓre utwory mogБ byц Мle odtwarzane." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternatywne intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2392,24 +3161,27 @@ msgstr "Intro z wersji dyskietkowej" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "UПyj intra z wersji dyskietkowej (tylko dla wersji CD)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" "Przerywnik w formacie strumieniowym PSX '%s' nie moПe zostaц odtworzony w " "trybie indeksowanym" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " "obsГugi zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie sБ juП obsГugiwane" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsГugi trybu " +"RGB" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Nie znaleziono przerywnika '%s'" @@ -2453,13 +3225,21 @@ msgstr "Zachowaj nowy" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "To koniec dema Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsГugi trybu " "RGB" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez " +"obsГugi zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "PokaП etykiety obiektѓw" @@ -2468,12 +3248,12 @@ msgstr "PokaП etykiety obiektѓw" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "PokaП etykiety obiektѓw przy najechaniu myszkБ" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Nie masz pliku 'teenagent.dat'. Pobierz go ze strony ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2481,787 +3261,50 @@ msgstr "" "Plik teenagent.dat jest skompresowany, a ScummVM nie zawiera obsГugi zlib. " "Rozpakuj plik." -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Nie moПna zapisaц w slocie %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Wczytywanie stanu gry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Zapisywanie stanu gry..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM znalazГ stare zapisy z Nippon Safes, ktѓre naleПy przekonwertowaц.\n" -"Stary format zapisu nie jest juП obsГugiwany. Nie bъdziesz mѓgГ wczytaц " -"zapisѓw, jeЖli ich nie przekonwertujesz.\n" -"\n" -"NaciЖnij OK, Пeby je teraz przekonwertowaц. W przeciwnym wypadku zostaniesz " -"zapytany ponownie przy nastъpnym wГБczeniu gry.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM pomyЖlnie przekonwertowaГ wszystkie twoje zapisy." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM wyЖwietliГ ostrzeПenia w oknie konsoli i nie moПe zagwarantowaц, Пe " -"wszystkie twoje pliki zostaГy przekonwertowane.\n" -"\n" -"Prosimy o zgГoszenie tego zespoГowi." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "NieprawidГowa nazwa pliku zapisu" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Gѓra/PrzybliП/Ruch naprzѓd/Otwѓrz drzwi" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "DѓГ/Oddal" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "PokaП/schowaj przedmioty" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "PokaП/schowaj biochipy" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Akcja/Wybѓr" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "WГБcz/wyГБcz widok danych" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "PokaП/schowaj ekran informacji" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "PokaП/schowaj menu pauzy" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulator OPL MAME" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulator OPL DOSBox" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Nie znaleziono wybranego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " -"niepodГБczone)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Prѓbujъ uПyц nastъpnego dostъpnego urzБdzenia..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Nie moПna uПyц wybranego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ dostъpne " -"w pliku dziennika." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Nie znaleziono preferowanego urzБdzenia audio '%s' (moПe byц wyГБczone albo " -"niepodГБczone)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Nie moПna uПyц preferowanego urzБdzenia audio '%s'. Dalsze szczegѓГy sБ " -"dostъpne w pliku dziennika." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Brak muzyki" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulator dМwiъku Amigi" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulator AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulator Apple II GS (NIE ZAIMPLEMENTOWANY)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulator dМwiъku C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Inicjalizacja emulatora MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulator MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulator brzъczyka" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulator IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Klawisze:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (DziaГa)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Aktywny)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Zablokowany)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Globalny)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Gra)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "GГѓwne menu ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~T~ryb dla leworъcznych" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~S~terowanie walczБcym Indym" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "WyЖwietl kursor myszy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "PrzyciБganie do krawъdzi" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Przesuniъcie X ekranu do dotykania" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Przesuniъcie Y ekranu do dotykania" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "UПyj kursora w stylu trackpada z laptopa do sterowania" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Puknij raz, aby kliknБц LPM; dwa razy, aby kliknБц PPM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "CzuГoЖц" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Wstъpna skala gѓrnego ekranu:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Skalowanie gГѓwnego ekranu:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Skalowanie sprzъtowe (szybsze, ale niПszej jakoЖci)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Skalowanie programowe (wyПszej jakoЖci, ale wolniejsze)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaц w lewo i prawo)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "JasnoЖц:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "DМwiъk wysokiej jakoЖci (wolniejszy) (restart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Nie wyГБczaj zasilania" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "WГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "WyГБczono tryb kliknij i przeciБgaj." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Tryb touchpada wГБczony." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Tryb touchpada wyГБczony." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Tryb klikania" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Klikniъcie LPM" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Іrodkowy przycisk" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Klikniъcie PPM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ukryj ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ukryj pozostaГe" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "PokaП wszystkie" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Okno" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Miniaturka" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "ZwykГy (bez skalowania)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "WГБczono korekcjъ formatu obrazu" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "WyГБczono korekcjъ formatu obrazu" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktywny filtr graficzny:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Okno" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL (normalny)" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL (zachowanie proporcji)" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL (oryginalny rozmiar)" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Obecny tryb wideo" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Aktualne powiъkszenie" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Do gѓry" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "W dѓГ" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "W lewo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "W prawo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Strefa" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Wielozadaniowy" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Zmieё postaц" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Pomiё tekst" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Tryb szybki" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu globalne" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Wirtualna klawiatura" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Mapper klawiszy" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Chcesz wyjЖц?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Wideo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Obecny tryb wideo:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Podwѓjny atak" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Pionowy underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Poziomy underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "WejЖcie" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "CzuГoЖц pada GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "PrzyЖpieszenie pada GC:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Stan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Zamontuj DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Odmontuj DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "UdziaГ:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa uПytkownika:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "HasГo:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Inicjalizacja sieci" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Zamontuj SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Odmontuj SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD zamontowane pomyЖlnie" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "BГБd przy montowaniu DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nie zamontowane" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Sieц dziaГa, udziaГ zamontowany" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Sieц dziaГa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", bГБd podczas montowania udziaГu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", udziaГ nie zostaГ zamontowany" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Sieц nie dziaГa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Inicjalizacja sieci" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Sieц nie zostaГa zainicjalizowana (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Schowaj pasek narzъdzi" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "PokaП klawiaturъ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "WГБcz/wyГБcz dМwiъk" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Klikniъcie PPM" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "PokaП/ukryj kursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Swobodne rozglБdanie siъ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "PrzybliП" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Oddal" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Przypisz klawisze" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Kursor do gѓry" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Kursor w dѓГ" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Kursor w lewo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Kursor w prawo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Chcesz wczytaц bБdМ zapisaц grъ?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Na pewno chcesz wyjЖц? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Obrѓt" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "UПyj sterownika SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Obraz " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Wykonaц automatyczne skanowanie?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Przypisz dziaГanie PPM" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Musisz przypisaц klawisz do 'PPM', by zagraц w tъ grъ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Przypisz chowanie paska narzъdzi" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Musisz przypisaц przycisk 'Schowaj pasek narzъdzi', by zagraц w tъ grъ" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Przypisz PrzybliПanie (opcjonalne)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Nie zapomnij przypisaц klawisza 'Ukryj pasek narzъdzi', by widzieц caГy " -"ekwipunek" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Na pewno chcesz powrѓciц do launchera?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Launcher" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Na pewno chcesz wyjЖц?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie LPM" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - klikniъcie PPM" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (brak klikniъcia)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Maksymalna gГoЖnoЖц" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masowe dodawanie..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Zwiъkszenie gГoЖnoЖci" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masowe dodawanie..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Minimalna gГoЖnoЖц" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "WyГБcza mapowanie General MIDI dla gier ze ЖcieПkБ dМwiъkowБ Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Zmniejszenie gГoЖnoЖci" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standardowy (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Dotkniъcie ekranu - przytrzymanie (krzyПak klika)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternatywne intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "SprawdМ aktualizacjъ..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "UПyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Pojedyncze klikniъcie PPM" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie sБ juП obsГugiwane" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Tylko ruch" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL (normalny)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Przycisk wyjЖcia" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL (zachowanie proporcji)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu gry" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL (oryginalny rozmiar)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "PokaП klawiaturъ" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Obecny tryb wideo" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Steruj myszkБ" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Aktualne powiъkszenie" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klikanie wГБczone" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klikanie wyГБczone" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliПszy sБsiad" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "WГБcz tryb Roland GS" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a3a5c3935c..a99fa4a4aa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Portuguese (Brazilian) translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>, 2010. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-21 21:30-0300\n" "Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n" "Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n" @@ -20,78 +20,78 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(desenvolvido em %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Funчѕes compiladas em:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Programas disponэveis:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 #, fuzzy msgid "Show hidden files" msgstr "Mostrar / Ocultar console" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Acima" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Ir para o diretѓrio anterior" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Acima" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Escolher" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Clique do mouse" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Mostrar teclado" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Remapear teclas" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 #, fuzzy msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Habilita Tela Cheia" @@ -104,21 +104,21 @@ msgstr "Selecione uma aчуo para mapear" msgid "Map" msgstr "Mapear" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -144,15 +144,15 @@ msgstr "Por favor selecione uma aчуo" msgid "Press the key to associate" msgstr "Pressione a tecla para associar" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Jogo" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "Cѓdigo:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -160,316 +160,317 @@ msgstr "" "Cѓdigo identificador usado para se referir a jogos salvos e execuчуo do jogo " "a partir da linha de comando" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "Cѓdigo:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Tэtulo completo do jogo" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "Idioma do jogo. Isto nуo irс passar seu jogo Inglъs para Portuguъs" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<padrуo>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Sistema que o jogo foi desenvolvido originalmente" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Sistema:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 #, fuzzy msgid "Engine" msgstr "Examinar" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grсficos" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de grсficos" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Сudio" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de сudio" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de volume" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Sobrepor configuraчуo global de MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Pastas" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Pasta do Jogo:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Especifique a pasta para dados utilizados no jogo" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Pasta de Extras" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Especifique onde guardar seus jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Pasta para Salvar" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Padrуo" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Selecione o SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Selecione a pasta com os arquivos do jogo" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Selecione a pasta adicional do jogo" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Selecione a pasta para os jogos salvos" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Este cѓdigo jс esta sendo utilizado. Por favor, escolha outro." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~S~air" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Sair do ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "So~b~re..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Sobre o ScumnmVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~O~pчѕes" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Alterar opчѕes globais do ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~I~niciar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Iniciar jogo selecionado" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~C~arregar" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~dicionar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Segure Shift para Multi-Adiчуo" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Alterar opчѕes do jogo" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~emover Jogo" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" "Remover jogo da lista. Os arquivos de dados do jogo permanecem intactos" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~A~dicionar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "~E~ditar Jogo..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~emover Jogo" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Pesquisar na lista de jogos" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Pesquisar:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Carregar jogo:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -477,7 +478,8 @@ msgstr "" "Vocъ realmente deseja adicionar vсrios jogos ao mesmo tempo? Isso poderс " "resultar em uma adiчуo gigantesca de jogos." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -485,7 +487,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -493,195 +496,190 @@ msgstr "Sim" msgid "No" msgstr "Nуo" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM nуo conseguiu abrir a pasta especificada!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM nуo encontrou nenhum jogo na pasta especificada!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Escolha o jogo:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vocъ deseja realmente remover a configuraчуo deste jogo?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Este jogo nуo suporta abrir jogos a partir do menu principal." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM nуo conseguiu encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " "selecionado!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Multi-Adiчуo..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Multi-Adiчуo..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progresso ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Busca completa!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "" "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s, ignorados %d previamente adicionados " "jogos..." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "%d pasta(s) pesquisada(s)" -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" "Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s, ignorados %d previamente adicionados " "jogos..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "a cada 5 mins" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "a cada 10 mins" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "a cada 15 mins" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "a cada 30 mins" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Falha ao aplicar algumas mudanчas nas opчѕes de grсfico:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "o modo de vэdeo nуo pєde ser alterado." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de tela cheia nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "a configuraчуo de proporчуo nуo pєde ser mudada" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Modo grсfico:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Renderizaчуo" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Modos especiais de dithering suportados por alguns jogos" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Modo Tela Cheia" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Correчуo de proporчуo" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Correчуo de proporчуo para jogos 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Disp. de mњsica:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de som preferido ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Especifica o dispositivo de saэda de som ou emulador de placa de som" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Dispositivo pref.:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Dispositivo de mњsica:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Emulador AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib щ utilizado para mњsica em vсrios jogos" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Taxa de saэda:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -689,66 +687,66 @@ msgstr "" "Maior valor especifica melhor qualidade de som, mas pode nуo ser suportado " "por sua placa de som" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Dispositivo GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Nуo usar mњsica General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Usar o primeiro dispositivo disponэvel" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont щ suportado por algumas placas de som, Fluidsynth e Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Mixar AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Usar MIDI e AdLib juntos na geraчуo de som" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Ganho MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Dispositivo MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Especifique o dispositivo de som padrуo para a saэda Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -756,194 +754,195 @@ msgstr "" "Verifique se vocъ quer usar o seu dispositivo de hardware de som compatэvel " "com Roland" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Roland MT-32 real (sem emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:890 +#: gui/options.cpp:891 #, fuzzy -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland MT-32 real (desligar emulaчуo GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Nуo usar mњsica Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Legendas" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Rapidez legendas:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Texto e Voz:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Voz" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Legs" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Mostrar legenda e vozes (dublagem)" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Velocidade das legendas:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Volume da Mњsica:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Mudo" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Volume dos Sons:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Volume da Voz:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Pasta do Tema" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Especifica a pasta para os dados adicionais usados por todos os jogos ou " "ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Pasta de Plugins:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Outros" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Renderizador GUI:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Auto-Salvar:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Idioma do GUI:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Linguagem do ScummVM GUI" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Vocъ tem que reiniciar o ScummVM para funcionar." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Selecione a pasta para o jogos salvos" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "O diretѓrio escolhido nуo pode ser usado. Por favor, selecione outro." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Selecione a pasta para os temas da Interface de Uso Grсfico" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Selecione a pasta para os arquivos extras" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Selecione a pasta para os plugins" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -951,229 +950,233 @@ msgstr "" "O tema que vocъ selecionou nуo suporta seu idioma atual. Se vocъ quiser usar " "este tema vocъ precisa mudar para outro idioma." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Sem data salva" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Sem hora salva" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Sem tempo de jogo salvo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vocъ realmente quer excluir este jogo salvo?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Data:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Hora:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Tempo de jogo:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Nуo-titulado arquivo de save" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 #, fuzzy msgid "New Save" msgstr "Salvar" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 #, fuzzy msgid "Create a new save game" msgstr "Falha ao salvar o jogo" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 #, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Selecione um Tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desabilitado" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "GFX desabilitado" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Renderizador padrуo (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Standard" msgstr "Padrуo (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Renderizador Anti-Serrilhamento (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Anti-Serrilhamento (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Limpar valor" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "Nunca" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "(Ativo)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "Voz" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Esse programa nуo suporta o nэvel de debug '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Pula linha" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Erro ao executar o jogo:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" "Nуo foi possэvel encontrar qualquer programa capaz de rodar o jogo " @@ -1243,73 +1246,73 @@ msgstr "Usuсrio cancelou" msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "O jogo em '% s' parece ser desconhecido." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Por favor, informe os seguintes dados para a equipe ScummVM junto com o nome" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "do jogo que vocъ tentou adicionar e sua versуo/idioma/etc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~V~oltar ao jogo" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~C~arregar" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~S~alvar" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~O~pчѕes" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~A~juda" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "So~b~re" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~V~oltar ao menu" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Salvar jogo:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1319,7 +1322,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, fuzzy, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1329,37 +1332,37 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "~C~ancelar" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~eclas" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Nуo foi possэvel inicializar o formato de cor." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Nуo foi possэvel alternar o modo de vэdeo atual:" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a correчуo de proporчуo" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Nуo foi possэvel aplicar a configuraчуo de tela cheia." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1373,7 +1376,7 @@ msgstr "" "os arquivos de dados para o disco rэgido.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1387,7 +1390,7 @@ msgstr "" "para ouvir a mњsica do jogo.\n" "Consulte o arquivo README para mais detalhes." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, fuzzy, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1397,7 +1400,7 @@ msgstr "" "Por favor, consulte o README para obter informaчѕes bсsicas, e para obter " "instruчѕes sobre como obter assistъncia adicional." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1407,33 +1410,764 @@ msgstr "" "suportado pelo ScummVM. Como tal, щ provсvel que seja instсvel, e qualquer " "jogo salvo que vocъ fizer pode nуo funcionar em futuras versѕes do ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Iniciar de qualquer maneira" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " +"desligado ou desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Tentando retornar para o prѓximo dispositivo disponэvel..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo " +"de log para mais informaчѕes." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " +"desligado ou desconectado)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo de " +"log para mais informaчѕes." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Sem mњsica" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Emulador Som Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Emulador Som C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Inicializando Emulador MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador PC Speaker" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mapa de Teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +#, fuzzy +msgid " (Effective)" +msgstr "(Ativo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr "(Ativo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jogo)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~F~echar" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo ~M~уo esquerda" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controles de luta ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar o cursor do mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Ajustar рs extremidades" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Equivalъncia do Toque X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Equivalъncia do Toque Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Usar controle de curso do touchpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidade" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Topo inicial para a escala de tela:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escala de tela principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escala pelo Hardware (rсpido, mas com baixa qualidade)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidуo)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sem escala (vocъ precisa rolar para a esquerda e para a direita)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brilho:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desativar desligamento" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad ligado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desligado." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Clique com o botуo esquerdo" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Middle Click" +msgstr "Item do meio na esquerda" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Clique com o botуo direito" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Ocultar ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Ocultar Outros" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Mostrar Tudo" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Janela" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimizar" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sem escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sem escala)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Ativa os filtros grсficos" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Modo janela" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Abrir" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Cima" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Baixo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Esquerda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Direita" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multi-funчуo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Trocador de caracteres" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Pular texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapeador de Teclas" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vocъ deseja sair ?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo atual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Ataque-duplo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Sub-escaneamento horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Sub-escaneamento vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidade do CG Pad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraчуo do CG Pad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Compartilhamento:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome de usuсrio:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Senha:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Iniciar rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado com sucesso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Erro ao montar o DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nуo montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Conexуo ativa, compartilhamento ativado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Conexуo ativa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", erro ao montar o compartilhamento" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", compartilhamento nуo montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Conexуo caiu" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Inicializaчуo de rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Tempo limite para iniciar a conexуo de rede" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Rede nуo inicializada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar a barra de ferramentas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Som on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Clique com o botуo direito" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Olhar livre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom para cima" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom para baixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Botуo de ligadura" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor para cima" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor para baixo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor para a esquerda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor para a direita" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Tem certeza de que deseja sair? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotacionar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Usando driver SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Tela" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vocъ quer executar uma busca automсtica?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Mapear aчуo \"Clique da Direita\"" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Clique da Direita\" nesse jogo" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\"" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Ocultar barra de ferramentas\" " +"nesse jogo" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Nуo se esqueчa de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" " +"para ver todo o seu inventсrio" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Menu principal" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vocъ realmente deseja sair?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Volume mсximo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Aumentando Volume" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Volume mэnimo" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Diminuindo Volume" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Procurar por Atualizaчѕes..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Clique com o botуo direito apenas uma vez" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Apenas mover" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Tecla Escape" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Menu do jogo" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Controle do Mouse" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Clicando Habilitado" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Clicando Desabilitado" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Restaurar jogo:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1461,193 +2195,468 @@ msgstr "Item da direita superior" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "" +"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "" +"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Falha ao excluir arquivo." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Modo rсpido" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Falha ao salvar o jogo" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Ligar modo Roland GS" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Floating cursors" +msgstr "Cursor normal" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Slide Right" +msgstr "Direita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +#, fuzzy +msgid "Turn Left" +msgstr "Desligar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +#, fuzzy +msgid "Turn Right" +msgstr "Cursor para a direita" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Rest" +msgstr "Restaurar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "~O~pчѕes" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Choose Spell" +msgstr "Escolher" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Vocъ parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n" +"mas, o jogo sѓ suporta Roland MT32 MIDI.\n" +"Tentamos mapear os instrumentos Roland MT32 para\n" +"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n" +"que algumas faixas nуo sejam corretamente tocadas." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~Z~ip ativado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Modo ~T~ransiчѕes ativado" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "~S~oltar Pсgina" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~E~xibir Mapa" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "~M~enu Principal ScummVM" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Carregando jogo..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Salvando jogo..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos antigos do Nippon Safes que " +"devem ser renomeados.\n" +"Os nomes antigos nуo sуo mais suportados, assim vocъ nуo serс capaz de " +"carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n" +"\n" +"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado na " +"prѓxima vez.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM exibiu alguns avisos na sua janela do console e nуo pode garantir " +"todos os seus arquivos foram convertidos.\n" +"\n" +"Por favor, reporte para a equipe." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +#, fuzzy +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Zoom para cima" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA sem dithering" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 #, fuzzy msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Habilita EGA sem dithering em jogos com suporte" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 #, fuzzy msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Volume dos efeitos sonoros especiais" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 #, fuzzy msgid "Use silver cursors" msgstr "Cursor normal" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Insera o Disk %c e Pressione o Botуo para Continuar." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Incapaz de encontrar %s, (%c%d) Pressione o Botуo." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Erro de leitura do disco %c, (%c%d) Pressione o Botуo." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Jogo pausado. Pressione ESPAЧO para continuar." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar? (S/N)S" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Tem certeza de que deseja sair? (S/N)S" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Insira o disco para salvar/carregar o jogo" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Vocъ deve digitar um nome" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "O jogo NУO foi salvo (disco cheio?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "O jogo NУO foi carregado" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Salvando '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Carregando '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Dъ um nome ao seu SAVE" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Selecione um jogo para CARREGAR" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Tэtulo do jogo)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~A~nterior" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~P~rѓximo" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~F~echar" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Somente Voz" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Voz e Legendas" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Somente Legendas" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Voz e Legendas" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "Padrуo (16bpp)" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "" @@ -2164,7 +3173,7 @@ msgstr "Voar para direita" msgid "Fly to lower right" msgstr "Voar para direita inferior" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2174,40 +3183,7 @@ msgstr "" "LucasArts,\n" "mas %s estс faltando. Utilizando AdLib ao invщs." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jogo salvo com sucesso no arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2218,206 +3194,6 @@ msgstr "" "adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretѓrio " "dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Modo ~Z~ip ativado" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Modo ~T~ransiчѕes ativado" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "~S~oltar Pсgina" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~E~xibir Mapa" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "~M~enu Principal ScummVM" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Modo ~E~feitos de сgua ativado" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Arquivo de vэdeo '%s' nуo encontrado!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "" -"Falha ao carregar o estado do jogo a partir do arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "" -"Falha ao salvar o estado do jogo para o arquivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Falha ao excluir arquivo." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Modo rсpido" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Falha ao salvar o jogo" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Ligar modo Roland GS" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Floating cursors" -msgstr "Cursor normal" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "Slide Right" -msgstr "Direita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -#, fuzzy -msgid "Turn Left" -msgstr "Desligar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -#, fuzzy -msgid "Turn Right" -msgstr "Cursor para a direita" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Rest" -msgstr "Restaurar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "~O~pчѕes" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Choose Spell" -msgstr "Escolher" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Vocъ parece estar usando um dispositivo General MIDI,\n" -"mas, o jogo sѓ suporta Roland MT32 MIDI.\n" -"Tentamos mapear os instrumentos Roland MT32 para\n" -"o modelo General MIDI. Talvez possa acontecer\n" -"que algumas faixas nуo sejam corretamente tocadas." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2442,22 +3218,25 @@ msgstr "" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " "suporte a zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Vэdeos em MPEG2 nуo sуo mais suportados" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " +"suporte a zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Vэdeo '%s' nуo encontrado" @@ -2501,7 +3280,7 @@ msgstr "Mantenha o novo" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Este щ o fim do demo de Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 #, fuzzy msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" @@ -2509,6 +3288,14 @@ msgstr "" "Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " "suporte a zlib" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Vэdeos no formato DXA foram encontrados, mas o ScummVM foi compilado sem " +"suporte a zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "" @@ -2517,806 +3304,56 @@ msgstr "" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" msgstr "" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Nуo щ possэvel salvar o jogo na posiчуo %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Carregando jogo..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Salvando jogo..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM encontrou que vocъ tem jogos salvos antigos do Nippon Safes que " -"devem ser renomeados.\n" -"Os nomes antigos nуo sуo mais suportados, assim vocъ nуo serс capaz de " -"carregar os seus jogos se vocъ nуo convertъ-los.\n" -"\n" -"Pressione OK para convertъ-los agora, caso contrсrio vocъ serс solicitado na " -"prѓxima vez.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM converteu com ъxito todos os seus jogos salvos." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM exibiu alguns avisos na sua janela do console e nуo pode garantir " -"todos os seus arquivos foram convertidos.\n" -"\n" -"Por favor, reporte para a equipe." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -#, fuzzy -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Zoom para cima" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Emulador MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Emulador DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " -"desligado ou desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Tentando retornar para o prѓximo dispositivo disponэvel..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio selecionado '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo " -"de log para mais informaчѕes." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo foi encontrado (ex: pode estar " -"desligado ou desconectado)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"O dispositivo de сudio preferido '%s' nуo pode ser usado. Veja o arquivo de " -"log para mais informaчѕes." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Sem mњsica" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Emulador Som Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Emulador AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Emulador Apple II GS (NУO IMPLEMENTADO)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Emulador Som C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Inicializando Emulador MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Emulador MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Emulador PC Speaker" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Emulador IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Mapa de Teclas:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid " (Effective)" -msgstr "(Ativo)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Ativo)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Jogo)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "MIDI Windows" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Menu Principal ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Modo ~M~уo esquerda" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Controles de luta ~I~ndy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Mostrar o cursor do mouse" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Ajustar рs extremidades" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Equivalъncia do Toque X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Equivalъncia do Toque Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Usar controle de curso do touchpad" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Um toque para o clique esquerdo, e toque duplo para o clique direito" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Sensibilidade" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Topo inicial para a escala de tela:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Escala de tela principal:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Escala pelo Hardware (rсpido, mas com baixa qualidade)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Escala pelo Software (qualidade boa, mas com lentidуo)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Sem escala (vocъ precisa rolar para a esquerda e para a direita)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Brilho:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Som de alta qualidade (mais lento) (reiniciar)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Desativar desligamento" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse ligado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Modo clique-e-arraste do mouse desligado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Modo Touchpad ligado." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Modo Touchpad desligado." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Clique com o botуo esquerdo" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Middle Click" -msgstr "Item do meio na esquerda" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Clique com o botуo direito" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Ocultar ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Ocultar Outros" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Mostrar Tudo" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Janela" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizar" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sem escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normal (sem escala)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Correчуo de proporчуo habilitada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Correчуo de proporчуo desabilitada" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Ativa os filtros grсficos" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Modo janela" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL Normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Conserve" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Modo de vэdeo atual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Escala atual" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Cima" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Baixo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zona" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multi-funчуo" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Trocador de caracteres" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Pular texto" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Modo rсpido" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Menu global" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Teclado virtual" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Mapeador de Teclas" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vocъ deseja sair ?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Vэdeo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Modo de vэdeo atual:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Ataque-duplo" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Sub-escaneamento horizontal:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Sub-escaneamento vertical:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Sensibilidade do CG Pad:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Aceleraчуo do CG Pad:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Desmontar DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Servidor:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Compartilhamento:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuсrio:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Iniciar rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Desmontar SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD montado com sucesso" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Erro ao montar o DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD nуo montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Conexуo ativa, compartilhamento ativado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Conexуo ativa" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", erro ao montar o compartilhamento" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", compartilhamento nуo montado" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Conexуo caiu" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Inicializaчуo de rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Tempo limite para iniciar a conexуo de rede" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Rede nуo inicializada (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Ocultar a barra de ferramentas" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Mostrar Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Som on/off" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Clique com o botуo direito" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Mostrar/Ocultar seu cursor" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Olhar livre" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zoom para cima" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zoom para baixo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Botуo de ligadura" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Cursor para cima" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Cursor para baixo" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Cursor para a esquerda" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Cursor para a direita" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vocъ deseja carregar ou salvar o jogo?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Tem certeza de que deseja sair? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotacionar" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Usando driver SDL" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Tela" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vocъ quer executar uma busca automсtica?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Mapear aчуo \"Clique da Direita\"" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Clique da Direita\" nesse jogo" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Mapear \"Ocultar barra de ferramentas\"" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Vocъ precisa mapear uma tecla para aчуo do \"Ocultar barra de ferramentas\" " -"nesse jogo" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Mapear Zoom para Cima (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Mapear Zoom para Baixo (opcional)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Nуo se esqueчa de mapear uma tecla para \"Ocultar a barra de ferramentas\" " -"para ver todo o seu inventсrio" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vocъ realmente deseja voltar para o menu principal?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Menu principal" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vocъ realmente deseja sair?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Esquerdo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Clique Direito" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Volume mсximo" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Aumentando Volume" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Volume mэnimo" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Multi-Adiчуo..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Diminuindo Volume" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Multi-Adiчуo..." -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Modo Toque' - Acima (Sem Clicar)" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Desliga o mapeamento General MIDI para jogos com trilha sonora Roland " +#~ "MT-32" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Procurar por Atualizaчѕes..." +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Padrуo (16bpp)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Clique com o botуo direito apenas uma vez" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Vэdeos em MPEG2 nуo sуo mais suportados" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Apenas mover" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL Normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Tecla Escape" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Conserve" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Menu do jogo" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Mostrar teclado" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Modo de vэdeo atual" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Controle do Mouse" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Escala atual" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Clicando Habilitado" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Filtro de imagem ativo: Linear" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Clicando Desabilitado" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Filtro de imagem ativo: Nearest" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Ligar modo Roland GS" diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 8e52f3f342..4bade1e5e8 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Russian translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010` # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-08 22:24+0300\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -19,77 +19,77 @@ msgstr "" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(собран %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Включённые в билд опции:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Доступные движки:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Показать скрытые файлы" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Показать файлы с атрибутом \"скрыть\"" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Вверх" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перейти на директорию уровнем выше" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Вверх" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Клик мышью" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Показать клавиатуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Переназначить клавиши" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Переключение на весь экран" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Выберите действие для назначения" msgid "Map" msgstr "Назначить" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Пожалуйста, выберите действие" msgid "Press the key to associate" msgstr "Нажмите клавишу для назначения" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Игра" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,315 +157,316 @@ msgstr "" "Короткий идентификатор, используемый для имён сохранений игр и для запуска " "из командной строки" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Полное название игры" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назв:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Язык:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" "Язык игры. Изменение этой настройки не превратит игру на английском в русскую" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<по умолчанию>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Аудио" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Громк" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Путь к игре:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Где игра:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Доп. путь:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Сохранения игр:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Путь сохр:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Выберите SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Выберите директорию с файлами игры" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ыход" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Завершить ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "О п~р~ограмме..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "О программе ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~астройки..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Изменить глобальные настройки ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "П~у~ск" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Запустить выбранную игру" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~агрузить..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Загрузить сохрнение для выбранной игры" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~обавить игру..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Удерживайте клавишу Shift для того, чтобы добавить несколько игр" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~стройки игры..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Изменить настройки игры" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~У~далить игру" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с жесткого диска" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~об. игру..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Н~а~с. игры..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~У~далить игру" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Поиск в списке игр" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Загрузить игру:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите запустить детектор всех игр? Это потенциально может " "добавить большое количество игр." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,190 +492,185 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не может открыть указанную директорию!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Выберите игру:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Вы действительно хотите удалить настройки для этой игры?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Много игр..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Много игр..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... ищу ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Поиск закончен!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Найдено %d новых игр, пропущено %d ранее добавленных игр." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Просмотрено %d директорий ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Найдено %d новых игр, пропущено %d ранее добавленных игр ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "каждые 5 минут" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "каждые 10 минут" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "каждые 15 минут" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "каждые 30 минут" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не задан" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не удалось применить изменения некторых графических настроек:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "видеорежим не может быть изменён." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "полноэкранный режим не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "режим корректировки соотношения сторон не может быть изменён" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Граф. режим:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Режим растра:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Полноэкранный режим" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Коррекция соотношения сторон" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" "Указывает предпочитаемое звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Предпочитаемое:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Звуковое уст-во:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Эмулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Частота звука:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -680,67 +678,67 @@ msgstr "" "БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " "поддерживаться вашей звуковой картой" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Устройство GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не использовать музыку для General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Использовать первое доступное устройство" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFontы поддерживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Усиление MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Настройки FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Устр. MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Указывает звуковое устройство по умолчанию для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -748,194 +746,195 @@ msgstr "" "Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " "хотите его использовать" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Настоящий Roland MT-32 (без эмуляции GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (запретить маппинг GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland " -"MT-32" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не использовать музыку для MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитры" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст и озвучка:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Оба" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Скорость титров:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Громк. музыки:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Выкл. всё" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Громкость SFX:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Громк. SFX:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Громк. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Путь к темам:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Где темы:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, " "либо ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Путь к плагинам:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Рисовалка GUI:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Автосохранение:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автосохр.:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Язык GUI:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM, чтобы применить изменения." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Выберите директорию для сохранений" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Выберите директорию для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Выберите директорию с плагинами" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -943,225 +942,228 @@ msgstr "" "Тема, выбранная вами, не поддерживает текущий язык. Если вы хотите " "использовать эту тему, вам необходимо сначала переключиться на другой язык." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Вид списка" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Вид сетки" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Дата не записана" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Время не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Время игры не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Время: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Время игры: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Сохранение без имени" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Предыдущий" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Новое сохранение" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Создать новую запись игры" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Название: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Введите описание слота %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Выберите тему" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графики" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартный" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Очистить значение" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Реверберация" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Active" msgstr "Активно" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Комната:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Влажность:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Уровень:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Хор" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Озвучка" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Глубина:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Синусоида" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Треугольная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Интерполяция:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Нет (быстрый)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Линейная" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Четвертого порядка" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Седьмого порядка" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Сброс" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Сбросить все установки FluidSynth в значения по умолчанию" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Вы действительно хотите сбросить все установки FluidSynth в значения по " "умолчанию?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Пропустить строку" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Ошибка запуска игры:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" @@ -1229,73 +1231,73 @@ msgstr "Прервано пользователем" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Кажется, что игра '%s' ещё неизвестна." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Пожалуйста, передайте следующие данные команде ScummVM вместе с названием" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "игры, которую вы пытаетесь добавить, и укажите её версию, язык и т.д." -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "Продол~ж~ить" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~З~агрузить" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~З~аписать" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~О~пции" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~П~омощь" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "О про~г~рамме" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~В~ыйти в главное меню" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~В~ главное меню" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Сохранить игру:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, обратитесь в файл README за базовой информацией, а также " "инструкциями о том, как получить дальнейшую помощь." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1315,37 +1317,37 @@ msgstr "" "базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить дальнейшую " "помощь." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "О~т~мена" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавиши" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не могу инициализировать формат цвета." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не удалось переключить видеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не удалось использовать коррекцию соотношения сторон." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не могу применить полноэкранный режим." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1359,7 +1361,7 @@ msgstr "" "на жёсткий диск. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "" "появится музыка. Подробности можно найти в\n" "файле README." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr "" "README за базовой информацией, а также инструкциями о том, как получить " "дальнейшую помощь." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1394,35 +1396,760 @@ msgstr "" "поддерживается ScummVM полностью. Она, скорее всего, не будет работать " "стабильно, и сохранения игр могут не работать в будущих версиях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Всё равно запустить" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Эмулятор MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Эмулятор DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно выключено " +"или не подключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Пытаюсь использовать другое доступное устройство..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл " +"протокола для более подробной информации." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно " +"выключено или не подключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. " +"Смотрите файл протокола для более подробной информации." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Без музыки" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Эмулятор звука Amiga" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Эмулятор AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "Эмулятор звука C64" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Эмулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Эмулятор PC спикера" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Эмулятор IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Таблица клавиш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Действующая)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Активная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Заблокирована)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глобальная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Игры)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрыть" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Главное меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Леворукий режим" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Управление боями в Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Показывать курсор мыши" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прикрепить к границам" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Смещение касаний по оси X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Смещение касаний по оси Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чувствительность" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Масштаб главного экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яркость:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Запретить выключение" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть включён." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть выключен." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Режим тачпада включён." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Режим тачпада выключен." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Режим щелчка" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Левый щелчок" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Средний щелчок" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Правый щелчок" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Скрыть ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Скрыть остальные" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Показать все" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Убрать в Dock" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без увеличения" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без увеличения" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Активный графический фильтр:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Оконный режим" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Открыть" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультифункция" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Сменить героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Пропустить текст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Быстрый режим" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Отладчик" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Глобальное меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Виртуальная клавиатура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Назначение клавиш" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Текущий видеорежим:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Двойной удар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Горизонтальный underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертикальный underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ввод" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Чувствительность GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Ускорение GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Подключить DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Отключить DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Сетевая папка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Инициализация сети" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Подключить SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Отключть SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD подключен успешно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Ошибка во время подключения DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не подключен" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Сеть работает, папка подключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Сеть работает" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", ошибка во время подключения папки" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", папка не подключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Сеть выключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Настраиваю сеть" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Время подключения к сети истекло" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Сеть не настроилась (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Спрятать панель инструментов" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Звук вкл/выкл" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Правый щелчок" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Показать/Убрать курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Свободный обзор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Увел. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Уменьш. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Назначить клавиши" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор вверх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор вниз" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор влево" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор вправо" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Использую драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Показать " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Назначить действие по правому щелчку" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Вы должны назначить клавишу на действие 'Right Click' для этой игры" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Назначить действие 'спрятать панель инструментов'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "Вы должны назначить клавишу на дейтствие 'Hide toolbar' для этой игры" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Назначить действие Увеличить Масштаб (необязательно)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Назначить действие Уменьшить Масштаб (необязательно)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Не забудьте назначить клавишу для действия 'Hide Toolbar', чтобы увидеть " +"весь инвентарь в игре" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Вы действительно хотите вернуться в главное меню?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Главное меню" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Вы действительно хотите выйти?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Левый клик" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Правый клик" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (без клика)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Максимальная громкость" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Увеличение громкости" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Минимальная громкость" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Уменьшение громкости" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (клики DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Проверяю обновления..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Один правый щелчок" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Только переместить" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Клавиша ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Меню игры" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Управление мышью" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Щелчки включены" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Щелчки выключены" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Использовать оригинальные экраны записи/чтения игры" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Использовать оригинальные экраны записи и сохранения игры вместо сделанных в " "ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Восстановить игру:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось загрузить игру из файла:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось записать игру в файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Игра успешно сохранена в файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #, fuzzy msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " @@ -1448,28 +2175,305 @@ msgstr "Использовать режим яркой палитры" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Рисует графику с использованием яркой палитры игры" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Не удалось сохранить игру в файл." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Не удалось удалить файл." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Режим ускоренного видео" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Воспроизводит видеоролики с увеличенной скоростью" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Не удалось сохранить игру" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студийная аудитория" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Включить звуки аудитории в студии" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Поддержка пропусков" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Включает возможность пропускать тексты и заставки" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Режим гелия" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Включить режим гелия" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плавная прокрутка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Включить плавную прокрутку во время ходьбы" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плавающие курсоры" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Включить плавающие курсоры" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Полоски здоровья" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Включить отображение полосок здоровья" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Атака 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Атака 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Атака 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Идти вперёд" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Идти назад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Скользить влево" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Скользить вправо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Поворот налево" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Поворот направо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Отдохнуть" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Выбрать заклинание" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Кажется, вы пытаетесь использовать устройство\n" +"General MIDI, но эта игра поддерживает только\n" +"Roland MT32 MIDI. Мы попробуем подобрать General\n" +"MIDI инструменты, похожие на Roland MT32, но\n" +"может так получиться, что некоторые треки будут\n" +"сыграны неверно." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Режим быстрого перехода активирован" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Переходы активированы" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Выбросить страницу" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Показать карту" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Главное меню" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Эффекты воды включены" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Не могу сохранить игру в позицию %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Загружаю игру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Сохраняю игру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые " +"необходимо переименовать. Старые названия больше не поддерживаются, и " +"поэтому вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n" +"\n" +"Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же " +"сообщение появится при следующем запуске игры.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли и не смог " +"преобразовать все файлы.\n" +"\n" +"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Неверное имя файла сохранения" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Вверх/Уменьшить масштаб/Вперёд/Отрыть двери" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Вниз/Увел. масштаб" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Показать/Спрятать инвентарь" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Показать/Спрятать биочип" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Действие/Выбор" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Включить показ данных в центре экрана" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Показать/Спрятать инфоэкран" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Показать/Спрятать меню паузы" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA без растра" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Включает режим без растрирования в EGA играх" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Предпочитать цифровые звуковые эффекты" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "" "Отдавать предпочтение цифровым звуковым эффектам вместо синтезированных" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Использовать IMF/Yamaha FB-01 для вывода MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1477,168 +2481,150 @@ msgstr "" "Использовать звуковую карту IBM Music Feature или модуль синтеза Yamaha " "FB-01 FM для MIDI" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Использовать CD аудио" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "" "Использовать звуковые дорожки с CD вместо музыки из файлов игры (если " "доступно)" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Использовать курсоры Windows" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Использовать курсоры Windows (меньшие по размеру и одноцветные) вместо " "курсоров DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Использовать серебряные курсоры" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Использовать альтернативный набор серебряных курсоров вместо обычных золотых" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Вставьте диск %c и нажмите клавишу, чтобы продолжить." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Не удалось найти %s, (%c%d) Нажмите клавишу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Ошибка чтения диска %c, (%c%d) Нажмите клавишу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Игра остановлена. Нажмите пробел, чтобы продолжить." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Вы уверены, что хотите начать снова? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Вы уверены, что хотите выйти? (Y/N)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Играть" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Выход" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Вставьте диск с сохранениями" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Вы должны ввести имя" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Игра НЕ БЫЛА записана (диск полон?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Игра НЕ БЫЛА загружена" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Сохраняю '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Загружаю '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Назовите сохранение игры" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Выберите игру для загрузки" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Название игры)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~П~ред" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~С~лед" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~З~акрыть" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Только озвучка" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Озвучка и субтитры" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Только субтитры" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Озвучка и текст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Выберите уровень сложности." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "За помощью обратитесь к инстукции Loom(TM)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартный" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Практикант" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Эксперт" @@ -2155,7 +3141,7 @@ msgstr "Лететь вправо" msgid "Fly to lower right" msgstr "Лететь вправо-вниз" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2164,40 +3150,7 @@ msgstr "" "Режим \"родного\" MIDI требует обновление Roland Upgrade от\n" "LucasArts, но не хватает %s. Переключаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось записать игру в файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удалось загрузить игру из файла:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Игра успешно сохранена в файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2207,191 +3160,6 @@ msgstr "" "умеет. Чтобы сыграть, нажмите 'Новая игра' в стартовом меню ScummVM, а затем " "выберите директорию Maniac внутри директории с игрой Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Режим быстрого перехода активирован" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Переходы активированы" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Выбросить страницу" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Показать карту" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Главное меню" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Эффекты воды включены" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Файл заставки '%s' не найден!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Не удалось загрузить сохранённую игру из файла." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Не удалось сохранить игру в файл." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Не удалось удалить файл." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Режим ускоренного видео" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Воспроизводит видеоролики с увеличенной скоростью" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Не удалось сохранить игру" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Студийная аудитория" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Включить звуки аудитории в студии" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Поддержка пропусков" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Включает возможность пропускать тексты и заставки" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Режим гелия" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Включить режим гелия" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Плавная прокрутка" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Включить плавную прокрутку во время ходьбы" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Плавающие курсоры" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Включить плавающие курсоры" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Полоски здоровья" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Включить отображение полосок здоровья" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Атака 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Атака 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Атака 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Идти вперёд" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Идти назад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Скользить влево" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Скользить вправо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Поворот налево" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Поворот направо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Отдохнуть" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Выбрать заклинание" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Кажется, вы пытаетесь использовать устройство\n" -"General MIDI, но эта игра поддерживает только\n" -"Roland MT32 MIDI. Мы попробуем подобрать General\n" -"MIDI инструменты, похожие на Roland MT32, но\n" -"может так получиться, что некоторые треки будут\n" -"сыграны неверно." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Альтернативное вступление" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2416,21 +3184,24 @@ msgstr "Вступление с флоппиков" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Использовать вступление с гибких дисков (только для CD версии игры)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "Заставка PSX '%s' не может быть проиграна в режиме с палитрой" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" "Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Заставки в формате MPEG2 больше не поддерживаются" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "" +"Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB " +"цветов" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Заставка '%s' не найдена" @@ -2473,13 +3244,20 @@ msgstr "Сделать новое" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Это завершение демо Сломанного Меча 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" "Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB " "цветов" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "" +"Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Показывать названия объектов" @@ -2488,13 +3266,13 @@ msgstr "Показывать названия объектов" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Показывает названия объектов при наведении курсора мыши" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "У вас отсутствует файл 'teenagent.dat'. Скачайте его с веб-сайта ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2502,787 +3280,51 @@ msgstr "" "Файл teenagent.dat сжат, но zlib не включено в эту программу. Пожалуйста, " "распакуйте его" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Не могу сохранить игру в позицию %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Загружаю игру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Сохраняю игру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM обнаружил у вас старые сохранения игры Nippon Safes, которые " -"необходимо переименовать. Старые названия больше не поддерживаются, и " -"поэтому вы не сможете загрузить сохранения, если не переименуете их.\n" -"\n" -"Нажмите ОК, чтобы переименовать их сейчас, в противном случае это же " -"сообщение появится при следующем запуске игры.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM успешно преобразовал все ваши сохранения игр." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM написал несколько предупреждений в окно консоли и не смог " -"преобразовать все файлы.\n" -"\n" -"Пожалуйста, сообщите об этом команде ScummVM." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Неверное имя файла сохранения" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Вверх/Уменьшить масштаб/Вперёд/Отрыть двери" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Вниз/Увел. масштаб" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Показать/Спрятать инвентарь" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Показать/Спрятать биочип" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Действие/Выбор" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Включить показ данных в центре экрана" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Показать/Спрятать инфоэкран" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Показать/Спрятать меню паузы" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Эмулятор MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Эмулятор DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Выбранное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно выключено " -"или не подключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Пытаюсь использовать другое доступное устройство..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Выбранное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. Смотрите файл " -"протокола для более подробной информации." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не было найдено (возможно, оно " -"выключено или не подключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Предпочтительное звуковое устройство '%s' не может быть использовано. " -"Смотрите файл протокола для более подробной информации." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Без музыки" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Эмулятор звука Amiga" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Эмулятор AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Эмулятор Apple II GS (отсутствует)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "Эмулятор звука C64" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Эмулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Эмулятор PC спикера" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Эмулятор IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Таблица клавиш:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Действующая)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Активная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Заблокирована)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Глобальная)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Игры)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Главное меню ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Леворукий режим" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Управление боями в Indy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Показывать курсор мыши" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Прикрепить к границам" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Смещение касаний по оси X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Смещение касаний по оси Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Чувствительность" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Масштаб главного экрана:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яркость:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Запретить выключение" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть включён." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Режим мыши нажать-и-тянуть выключен." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Режим тачпада включён." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Режим тачпада выключен." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Режим щелчка" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Левый щелчок" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Средний щелчок" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Правый щелчок" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Скрыть ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Скрыть остальные" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Показать все" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Окно" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Убрать в Dock" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без увеличения" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без увеличения" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Коррекция соотношения сторон включена" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Коррекция соотношения сторон выключена" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Активный графический фильтр:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Оконный режим" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL без увеличения" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL с сохранением" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL изначальный" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Текущий видеорежим" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Текущий масштаб" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Активный режим фильтра: Линейный" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Влево" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Вправо" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Мультифункция" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Сменить героя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Пропустить текст" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Быстрый режим" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Отладчик" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Глобальное меню" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Виртуальная клавиатура" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Назначение клавиш" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Видео" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Текущий видеорежим:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Двойной удар" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Горизонтальный underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Вертикальный underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ввод" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Чувствительность GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Ускорение GC пада:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Состояние:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Подключить DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Отключить DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Сетевая папка:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Пользователь:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Инициализация сети" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Подключить SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Отключть SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD подключен успешно" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Ошибка во время подключения DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD не подключен" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Сеть работает, папка подключена" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Сеть работает" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", ошибка во время подключения папки" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", папка не подключена" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Сеть выключена" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Настраиваю сеть" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Время подключения к сети истекло" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Сеть не настроилась (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Спрятать панель инструментов" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Показать клавиатуру" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Звук вкл/выкл" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Правый щелчок" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Показать/Убрать курсор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Свободный обзор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Увел. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Уменьш. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Назначить клавиши" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Курсор вверх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Курсор вниз" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Курсор влево" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Курсор вправо" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернуть" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Использую драйвер SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Показать " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Назначить действие по правому щелчку" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Вы должны назначить клавишу на действие 'Right Click' для этой игры" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Назначить действие 'спрятать панель инструментов'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "Вы должны назначить клавишу на дейтствие 'Hide toolbar' для этой игры" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Назначить действие Увеличить Масштаб (необязательно)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Назначить действие Уменьшить Масштаб (необязательно)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Не забудьте назначить клавишу для действия 'Hide Toolbar', чтобы увидеть " -"весь инвентарь в игре" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Вы действительно хотите вернуться в главное меню?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Главное меню" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Вы действительно хотите выйти?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Левый клик" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Правый клик" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (без клика)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Максимальная громкость" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Много игр..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Увеличение громкости" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Много игр..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Минимальная громкость" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Выключает сопоставление General MIDI для игр с звуковой дорожкой для " +#~ "Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Уменьшение громкости" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Режим 'касаний' тачскрина - Пролёт (клики DPad)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Альтернативное вступление" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Проверяю обновления..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Использовать альтернативное вступление (только для CD версии игры)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Один правый щелчок" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Заставки в формате MPEG2 больше не поддерживаются" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Только переместить" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL без увеличения" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Клавиша ESC" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL с сохранением" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Меню игры" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL изначальный" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Показать клавиатуру" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Текущий видеорежим" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Управление мышью" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Текущий масштаб" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Щелчки включены" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Активный режим фильтра: Линейный" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Щелчки выключены" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Активный режим фильтра: Ближайший" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Включить режим Roland GS" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot index d5e41ba0e5..7217198637 100644 --- a/po/scummvm.pot +++ b/po/scummvm.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,77 +17,77 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "" @@ -99,21 +99,21 @@ msgstr "" msgid "Map" msgstr "" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "" @@ -139,334 +139,336 @@ msgstr "" msgid "Press the key to associate" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -474,7 +476,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,662 +485,658 @@ msgstr "" msgid "No" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1001 -msgid "This game does not support loading games from the launcher." -msgstr "" - -#: gui/launcher.cpp:1005 -msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +#: gui/launcher.cpp:999 +msgid "Do you want to load savegame?" msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." +#: gui/launcher.cpp:1048 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." +#: gui/launcher.cpp:1052 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "" -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "" -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "" -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "" -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" msgstr "" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" msgstr "" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +msgid "Standard Renderer" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +msgid "Antialiased" msgstr "" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "" @@ -1205,116 +1204,116 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " "further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1332,788 +1331,739 @@ msgid "" "See the README file for details." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " "and for instructions on how to obtain further assistance." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " "not work in future versions of ScummVM." msgstr "" -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 -msgid "Use original save/load screens" -msgstr "" - -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 -msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" -msgstr "" - -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 -msgid "Restore game:" +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" msgstr "" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 -msgid "Restore" +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" msgstr "" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" -msgstr "" - -#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 -msgid "Use bright palette mode" -msgstr "" - -#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 -msgid "Display graphics using the game's bright palette" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:373 -msgid "EGA undithering" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:374 -msgid "Enable undithering in EGA games" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:383 -msgid "Prefer digital sound effects" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:384 -msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:403 -msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format msgid "" -"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " -"output" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:414 -msgid "Use CD audio" -msgstr "" - -#: engines/sci/detection.cpp:415 -msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:425 -msgid "Use Windows cursors" +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format msgid "" -"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:436 -msgid "Use silver cursors" +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" msgstr "" -#: engines/sci/detection.cpp:437 -msgid "" -"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 -#, c-format -msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 -#, c-format -msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 -#, c-format -msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 -msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" msgstr "" -#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: -#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" -#. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 -msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" msgstr "" -#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 -msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 -msgid "Play" +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 -msgid "Insert save/load game disk" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 -msgid "You must enter a name" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 -msgid "The game was NOT saved (disk full?)" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 -msgid "The game was NOT loaded" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 -#, c-format -msgid "Saving '%s'" +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 -#, c-format -msgid "Loading '%s'" +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 -msgid "Name your SAVE game" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 -msgid "Select a game to LOAD" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 -msgid "Game title)" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" msgstr "" -#. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 -msgid "~P~revious" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" msgstr "" -#. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 -msgid "~N~ext" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 -msgid "Speech Only" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 -msgid "Speech and Subtitles" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 -msgid "Subtitles Only" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 -msgctxt "lowres" -msgid "Speech & Subs" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 -msgid "Select a Proficiency Level." +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 -msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 -msgid "Practice" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" msgstr "" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 -msgid "Expert" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:73 -msgid "Common keyboard commands:" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:74 -msgid "Save / Load dialog" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:76 -msgid "Skip line of text" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Esc" +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:77 -msgid "Skip cutscene" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Space" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:78 -msgid "Pause game" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 -#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 -#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Ctrl" +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:79 -msgid "Load game state 1-10" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 -#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Alt" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:80 -msgid "Save game state 1-10" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Enter" +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:86 -msgid "Toggle fullscreen" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:87 -msgid "Music volume up / down" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:88 -msgid "Text speed slower / faster" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:89 -msgid "Simulate left mouse button" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Tab" +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:90 -msgid "Simulate right mouse button" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:93 -msgid "Special keyboard commands:" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:94 -msgid "Show / Hide console" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:95 -msgid "Start the debugger" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:96 -msgid "Show memory consumption" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:97 -msgid "Run in fast mode (*)" +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:98 -msgid "Run in really fast mode (*)" +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +msgid "OpenGL" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:99 -msgid "Toggle mouse capture" +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:100 -msgid "Switch between graphics filters" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:101 -msgid "Increase / Decrease scale factor" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:102 -msgid "Toggle aspect-ratio correction" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:107 -msgid "* Note that using ctrl-f and" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:108 -msgid " ctrl-g are not recommended" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:109 -msgid " since they may cause crashes" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:110 -msgid " or incorrect game behavior." +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:114 -msgid "Spinning drafts on the keyboard:" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:116 -msgid "Main game controls:" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 -#: engines/scumm/help.cpp:161 -msgid "Push" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 -#: engines/scumm/help.cpp:162 -msgid "Pull" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 -#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 -#: engines/scumm/help.cpp:207 -msgid "Give" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 -#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 -#: engines/scumm/help.cpp:208 -msgid "Open" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:126 -msgid "Go to" +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:127 -msgid "Get" +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 -#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 -#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 -#: engines/scumm/help.cpp:250 -msgid "Use" +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 -msgid "Read" +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 -msgid "New kid" +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 -#: engines/scumm/help.cpp:171 -msgid "Turn on" +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 -#: engines/scumm/help.cpp:172 -msgid "Turn off" +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 -#: engines/scumm/help.cpp:194 -msgid "Walk to" +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 -#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 -#: engines/scumm/help.cpp:227 -msgid "Pick up" +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 -msgid "What is" +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:146 -msgid "Unlock" +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:149 -msgid "Put on" +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:150 -msgid "Take off" +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:156 -msgid "Fix" +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:158 -msgid "Switch" +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 -msgid "Look" +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 -msgid "Talk" +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:174 -msgid "Travel" +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:175 -msgid "To Henry / To Indy" +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" msgstr "" -#. I18N: These are different musical notes -#: engines/scumm/help.cpp:179 -msgid "play C minor on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:180 -msgid "play D on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:181 -msgid "play E on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:182 -msgid "play F on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:183 -msgid "play G on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:184 -msgid "play A on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:185 -msgid "play B on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:186 -msgid "play C major on distaff" +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 -msgid "puSh" +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 -msgid "pull (Yank)" +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 -#: engines/scumm/help.cpp:248 -msgid "Talk to" +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 -msgid "Look at" +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:200 -msgid "turn oN" +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:201 -msgid "turn oFf" +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "KeyUp" +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:217 -msgid "Highlight prev dialogue" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:218 -msgid "KeyDown" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:218 -msgid "Highlight next dialogue" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:222 -msgid "Walk" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 -#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 -msgid "Inventory" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:226 -msgid "Object" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:229 -msgid "Black and White / Color" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:232 -msgid "Eyes" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:233 -msgid "Tongue" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:235 -msgid "Punch" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:236 -msgid "Kick" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 -msgid "Examine" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:240 -msgid "Regular cursor" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" msgstr "" -#. I18N: Comm is a communication device -#: engines/scumm/help.cpp:243 -msgid "Comm" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:246 -msgid "Save / Load / Options" +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:255 -msgid "Other game controls:" +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 -msgid "Inventory:" +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 -msgid "Scroll list up" +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 -msgid "Scroll list down" +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 -msgid "Upper left item" +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 -msgid "Lower left item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 -msgid "Upper right item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 -msgid "Lower right item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:269 -msgid "Middle left item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:272 -msgid "Middle right item" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 -msgid "Switching characters:" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:281 -msgid "Second kid" +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:282 -msgid "Third kid" +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:294 -msgid "Fighting controls (numpad):" +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 -#: engines/scumm/help.cpp:297 -msgid "Step back" +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:298 -msgid "Block high" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:299 -msgid "Block middle" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:300 -msgid "Block low" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:301 -msgid "Punch high" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:302 -msgid "Punch middle" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:303 -msgid "Punch low" +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:306 -msgid "These are for Indy on left." +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:307 -msgid "When Indy is on the right," +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:308 -msgid "7, 4, and 1 are switched with" +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:309 -msgid "9, 6, and 3, respectively." +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:316 -msgid "Biplane controls (numpad):" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:317 -msgid "Fly to upper left" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:318 -msgid "Fly to left" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:319 -msgid "Fly to lower left" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:320 -msgid "Fly upwards" +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:321 -msgid "Fly straight" +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:322 -msgid "Fly down" +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:323 -msgid "Fly to upper right" +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 +msgid "Use original save/load screens" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:324 -msgid "Fly to right" +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 +msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" -#: engines/scumm/help.cpp:325 -msgid "Fly to lower right" +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 +msgid "Restore game:" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 -#, c-format -msgid "" -"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" -"but %s is missing. Using AdLib instead." +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 +msgid "Restore" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 #, c-format msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" +"Failed to load game state from file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 #, c-format msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" +"Failed to save game state to file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 #, c-format msgid "" "Successfully saved game state in file:\n" @@ -2121,50 +2071,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 -msgid "" -"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " -"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " -"directory inside the Tentacle game directory." -msgstr "" - -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" msgstr "" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" msgstr "" -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" +#: engines/dreamweb/detection.cpp:57 +msgid "Use bright palette mode" msgstr "" -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" +#: engines/dreamweb/detection.cpp:58 +msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "" -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 #: engines/tinsel/saveload.cpp:532 msgid "Failed to load game state from file." msgstr "" -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 msgid "Failed to save game state to file." msgstr "" @@ -2180,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Play movies at an increased speed" msgstr "" -#: engines/groovie/script.cpp:420 +#: engines/groovie/script.cpp:399 msgid "Failed to save game" msgstr "" @@ -2270,11 +2206,11 @@ msgstr "" msgid "Slide Right" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 msgid "Turn Left" msgstr "" -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 msgid "Turn Right" msgstr "" @@ -2299,104 +2235,46 @@ msgid "" "some tracks sound incorrect." msgstr "" -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "" - -#: engines/sky/compact.cpp:130 -msgid "" -"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" -"Please download it from www.scummvm.org" -msgstr "" - -#: engines/sky/compact.cpp:141 -msgid "" -"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" -"Please (re)download it from www.scummvm.org" -msgstr "" - -#: engines/sky/detection.cpp:44 -msgid "Floppy intro" -msgstr "" - -#: engines/sky/detection.cpp:45 -msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:519 -#, c-format -msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 -msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "" - -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 -#, c-format -msgid "Cutscene '%s' not found" -msgstr "" - -#: engines/sword1/control.cpp:863 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " -"converted.\n" -"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " -"load your games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " -"time you start the game.\n" +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" msgstr "" -#: engines/sword1/control.cpp:1232 -#, c-format -msgid "" -"Target new save game already exists!\n" -"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" msgstr "" -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the old one" +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" msgstr "" -#: engines/sword1/control.cpp:1235 -msgid "Keep the new one" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" msgstr "" -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 -msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" msgstr "" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 -msgid "" -"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" msgstr "" -#: engines/sword2/sword2.cpp:79 -msgid "Show object labels" +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "" -#: engines/sword2/sword2.cpp:80 -msgid "Show labels for objects on mouse hover" +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 -msgid "" -"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" msgstr "" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 -msgid "" -"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " -"executable. Please decompress it" +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" msgstr "" #: engines/parallaction/saveload.cpp:133 @@ -2436,725 +2314,834 @@ msgid "" "Please report to the team." msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 msgid "Invalid save file name" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 msgid "Down/Zoom Out" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 msgid "Display/Hide Inventory Tray" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 msgid "Display/Hide Biochip Tray" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 msgid "Action/Select" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 msgid "Toggle Center Data Display" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 msgid "Display/Hide Info Screen" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 msgid "Display/Hide Pause Menu" msgstr "" -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 msgid "???" msgstr "" -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" +#: engines/sci/detection.cpp:374 +msgid "EGA undithering" msgstr "" -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" +#: engines/sci/detection.cpp:375 +msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format +#: engines/sci/detection.cpp:384 +msgid "Prefer digital sound effects" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:385 +msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:404 +msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." +"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " +"output" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +#: engines/sci/detection.cpp:415 +msgid "Use CD audio" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format +#: engines/sci/detection.cpp:416 +msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:426 +msgid "Use Windows cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." +"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format +#: engines/sci/detection.cpp:437 +msgid "Use silver cursors" +msgstr "" + +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." +"Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" -#: audio/mididrv.cpp:272 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." +msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "" -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#, c-format +msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "" -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#, c-format +msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "" -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 +msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "" -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: +#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" +#. Will react to J as 'Yes' +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 +msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "" -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" +#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 +msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 +msgid "Play" msgstr "" -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +msgid "Insert save/load game disk" msgstr "" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +msgid "You must enter a name" msgstr "" -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +msgid "The game was NOT loaded" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#, c-format +msgid "Saving '%s'" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading '%s'" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +msgid "Name your SAVE game" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +msgid "Select a game to LOAD" msgstr "" -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 +msgid "Game title)" msgstr "" -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" +#. I18N: Previous page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~P~revious" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" +#. I18N: Next page button +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 +msgid "~N~ext" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +msgid "Speech Only" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +msgid "Speech and Subtitles" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 +msgid "Subtitles Only" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 +msgctxt "lowres" +msgid "Speech & Subs" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 +msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 +msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +msgid "Practice" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 +msgid "Expert" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" +#: engines/scumm/help.cpp:73 +msgid "Common keyboard commands:" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" +#: engines/scumm/help.cpp:74 +msgid "Save / Load dialog" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" +#: engines/scumm/help.cpp:76 +msgid "Skip line of text" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Esc" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" +#: engines/scumm/help.cpp:77 +msgid "Skip cutscene" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Space" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" +#: engines/scumm/help.cpp:78 +msgid "Pause game" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +#: engines/scumm/help.cpp:79 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:95 engines/scumm/help.cpp:96 +#: engines/scumm/help.cpp:97 engines/scumm/help.cpp:98 +#: engines/scumm/help.cpp:99 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Ctrl" msgstr "" -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" +#: engines/scumm/help.cpp:79 +msgid "Load game state 1-10" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:84 +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:100 +#: engines/scumm/help.cpp:101 engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Alt" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +#: engines/scumm/help.cpp:80 +msgid "Save game state 1-10" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." +#: engines/scumm/help.cpp:86 engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Enter" msgstr "" -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." +#: engines/scumm/help.cpp:86 +msgid "Toggle fullscreen" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" +#: engines/scumm/help.cpp:87 +msgid "Music volume up / down" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" +#: engines/scumm/help.cpp:88 +msgid "Text speed slower / faster" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" +#: engines/scumm/help.cpp:89 +msgid "Simulate left mouse button" msgstr "" -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Tab" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" +#: engines/scumm/help.cpp:90 +msgid "Simulate right mouse button" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" +#: engines/scumm/help.cpp:93 +msgid "Special keyboard commands:" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" +#: engines/scumm/help.cpp:94 +msgid "Show / Hide console" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" +#: engines/scumm/help.cpp:95 +msgid "Start the debugger" msgstr "" -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" +#: engines/scumm/help.cpp:96 +msgid "Show memory consumption" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" +#: engines/scumm/help.cpp:97 +msgid "Run in fast mode (*)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" +#: engines/scumm/help.cpp:98 +msgid "Run in really fast mode (*)" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" +#: engines/scumm/help.cpp:99 +msgid "Toggle mouse capture" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" +#: engines/scumm/help.cpp:100 +msgid "Switch between graphics filters" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" +#: engines/scumm/help.cpp:101 +msgid "Increase / Decrease scale factor" msgstr "" -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" +#: engines/scumm/help.cpp:102 +msgid "Toggle aspect-ratio correction" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" +#: engines/scumm/help.cpp:107 +msgid "* Note that using ctrl-f and" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" +#: engines/scumm/help.cpp:108 +msgid " ctrl-g are not recommended" msgstr "" -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" +#: engines/scumm/help.cpp:109 +msgid " since they may cause crashes" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" +#: engines/scumm/help.cpp:110 +msgid " or incorrect game behavior." msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" +#: engines/scumm/help.cpp:114 +msgid "Spinning drafts on the keyboard:" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" +#: engines/scumm/help.cpp:116 +msgid "Main game controls:" msgstr "" -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" +#: engines/scumm/help.cpp:121 engines/scumm/help.cpp:136 +#: engines/scumm/help.cpp:161 +msgid "Push" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" +#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137 +#: engines/scumm/help.cpp:162 +msgid "Pull" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" +#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138 +#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/scumm/help.cpp:197 +#: engines/scumm/help.cpp:207 +msgid "Give" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" +#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139 +#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:190 +#: engines/scumm/help.cpp:208 +msgid "Open" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" +#: engines/scumm/help.cpp:126 +msgid "Go to" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" +#: engines/scumm/help.cpp:127 +msgid "Get" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" +#: engines/scumm/help.cpp:128 engines/scumm/help.cpp:152 +#: engines/scumm/help.cpp:170 engines/scumm/help.cpp:198 +#: engines/scumm/help.cpp:213 engines/scumm/help.cpp:224 +#: engines/scumm/help.cpp:250 +msgid "Use" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" +#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:141 +msgid "Read" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" +#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:147 +msgid "New kid" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" +#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:153 +#: engines/scumm/help.cpp:171 +msgid "Turn on" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" +#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154 +#: engines/scumm/help.cpp:172 +msgid "Turn off" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" +#: engines/scumm/help.cpp:142 engines/scumm/help.cpp:167 +#: engines/scumm/help.cpp:194 +msgid "Walk to" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" +#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168 +#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:210 +#: engines/scumm/help.cpp:227 +msgid "Pick up" msgstr "" -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" +#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169 +msgid "What is" msgstr "" -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" +#: engines/scumm/help.cpp:146 +msgid "Unlock" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" +#: engines/scumm/help.cpp:149 +msgid "Put on" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" +#: engines/scumm/help.cpp:150 +msgid "Take off" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" +#: engines/scumm/help.cpp:156 +msgid "Fix" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" +#: engines/scumm/help.cpp:158 +msgid "Switch" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" +#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:228 +msgid "Look" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" +#: engines/scumm/help.cpp:173 engines/scumm/help.cpp:223 +msgid "Talk" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" +#: engines/scumm/help.cpp:174 +msgid "Travel" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" +#: engines/scumm/help.cpp:175 +msgid "To Henry / To Indy" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" +#. I18N: These are different musical notes +#: engines/scumm/help.cpp:179 +msgid "play C minor on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" +#: engines/scumm/help.cpp:180 +msgid "play D on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" +#: engines/scumm/help.cpp:181 +msgid "play E on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:182 +msgid "play F on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:183 +msgid "play G on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:184 +msgid "play A on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" +#: engines/scumm/help.cpp:185 +msgid "play B on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" +#: engines/scumm/help.cpp:186 +msgid "play C major on distaff" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" +#: engines/scumm/help.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:214 +msgid "puSh" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" +#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215 +msgid "pull (Yank)" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" +#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:212 +#: engines/scumm/help.cpp:248 +msgid "Talk to" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:199 engines/scumm/help.cpp:211 +msgid "Look at" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" +#: engines/scumm/help.cpp:200 +msgid "turn oN" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" +#: engines/scumm/help.cpp:201 +msgid "turn oFf" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "KeyUp" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" +#: engines/scumm/help.cpp:217 +msgid "Highlight prev dialogue" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "KeyDown" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" +#: engines/scumm/help.cpp:218 +msgid "Highlight next dialogue" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" +#: engines/scumm/help.cpp:222 +msgid "Walk" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" +#: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:234 +#: engines/scumm/help.cpp:241 engines/scumm/help.cpp:249 +msgid "Inventory" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" +#: engines/scumm/help.cpp:226 +msgid "Object" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" +#: engines/scumm/help.cpp:229 +msgid "Black and White / Color" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" +#: engines/scumm/help.cpp:232 +msgid "Eyes" msgstr "" -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" +#: engines/scumm/help.cpp:233 +msgid "Tongue" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" +#: engines/scumm/help.cpp:235 +msgid "Punch" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" +#: engines/scumm/help.cpp:236 +msgid "Kick" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" +#: engines/scumm/help.cpp:239 engines/scumm/help.cpp:247 +msgid "Examine" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" +#: engines/scumm/help.cpp:240 +msgid "Regular cursor" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" +#. I18N: Comm is a communication device +#: engines/scumm/help.cpp:243 +msgid "Comm" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" +#: engines/scumm/help.cpp:246 +msgid "Save / Load / Options" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" +#: engines/scumm/help.cpp:255 +msgid "Other game controls:" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" +#: engines/scumm/help.cpp:257 engines/scumm/help.cpp:267 +msgid "Inventory:" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" +#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:274 +msgid "Scroll list up" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" +#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275 +msgid "Scroll list down" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" +#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:268 +msgid "Upper left item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" +#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:270 +msgid "Lower left item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" +#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271 +msgid "Upper right item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" +#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:273 +msgid "Lower right item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " +#: engines/scumm/help.cpp:269 +msgid "Middle left item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" +#: engines/scumm/help.cpp:272 +msgid "Middle right item" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" +#: engines/scumm/help.cpp:279 engines/scumm/help.cpp:284 +msgid "Switching characters:" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " +#: engines/scumm/help.cpp:281 +msgid "Second kid" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " +#: engines/scumm/help.cpp:282 +msgid "Third kid" msgstr "" -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +#: engines/scumm/help.cpp:294 +msgid "Fighting controls (numpad):" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" +#: engines/scumm/help.cpp:295 engines/scumm/help.cpp:296 +#: engines/scumm/help.cpp:297 +msgid "Step back" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +#: engines/scumm/help.cpp:298 +msgid "Block high" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" +#: engines/scumm/help.cpp:299 +msgid "Block middle" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +#: engines/scumm/help.cpp:300 +msgid "Block low" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" +#: engines/scumm/help.cpp:301 +msgid "Punch high" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" +#: engines/scumm/help.cpp:302 +msgid "Punch middle" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:303 +msgid "Punch low" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:306 +msgid "These are for Indy on left." +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:307 +msgid "When Indy is on the right," +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:308 +msgid "7, 4, and 1 are switched with" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:309 +msgid "9, 6, and 3, respectively." +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:316 +msgid "Biplane controls (numpad):" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:317 +msgid "Fly to upper left" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:318 +msgid "Fly to left" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:319 +msgid "Fly to lower left" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:320 +msgid "Fly upwards" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:321 +msgid "Fly straight" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:322 +msgid "Fly down" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:323 +msgid "Fly to upper right" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:324 +msgid "Fly to right" +msgstr "" + +#: engines/scumm/help.cpp:325 +msgid "Fly to lower right" msgstr "" -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 +#, c-format msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" +"but %s is missing. Using AdLib instead." msgstr "" -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 +msgid "" +"Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " +"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " +"directory inside the Tentacle game directory." msgstr "" -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" +#: engines/sky/compact.cpp:130 +msgid "" +"Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" +"Please download it from www.scummvm.org" msgstr "" -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" +#: engines/sky/compact.cpp:141 +msgid "" +"The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n" +"Please (re)download it from www.scummvm.org" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +#: engines/sky/detection.cpp:44 +msgid "Floppy intro" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +#: engines/sky/detection.cpp:45 +msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +#: engines/sword1/animation.cpp:524 +#, c-format +msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 +msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 +#, c-format +msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" +#: engines/sword1/control.cpp:863 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Broken Sword 1 that should be " +"converted.\n" +"The old save game format is no longer supported, so you will not be able to " +"load your games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next " +"time you start the game.\n" msgstr "" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +#: engines/sword1/control.cpp:1232 +#, c-format +msgid "" +"Target new save game already exists!\n" +"Would you like to keep the old save game (%s) or the new one (%s)?\n" msgstr "" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the old one" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" +#: engines/sword1/control.cpp:1235 +msgid "Keep the new one" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" +#: engines/sword1/logic.cpp:1633 +msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" +#: engines/sword2/animation.cpp:425 +msgid "" +"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" +#: engines/sword2/sword2.cpp:79 +msgid "Show object labels" msgstr "" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" +#: engines/sword2/sword2.cpp:80 +msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 +msgid "" +"You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 +msgid "" +"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " +"executable. Please decompress it" msgstr "" diff --git a/po/se_SE.po b/po/se_SE.po index 0031e2dc06..3af34732f8 100644 --- a/po/se_SE.po +++ b/po/se_SE.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Swedish translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2011-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2011-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>, 2011. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:30+0100\n" "Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -19,77 +19,77 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(byggt %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Funktioner kompilerade i:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Tillgфngliga motorer" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Visa gіmda filer" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Visa dolda filer" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Uppхt" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Gх till fіregхende katalognivх" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Uppхt" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Vфlj" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Stфng" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Musklick" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Visa tangentbord" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Stфll in tangenter" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Fullskфrmslфge" @@ -101,21 +101,21 @@ msgstr "Vфlj en handling att stфlla in" msgid "Map" msgstr "Stфll in" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -141,15 +141,15 @@ msgstr "Var god vфlj en handling" msgid "Press the key to associate" msgstr "Tryck pх en tangent fіr att stфlla in" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Spel" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -157,29 +157,29 @@ msgstr "" "Kortnamn fіr spel. Anvфnds fіr att hфnvisa till spardata och att starta " "spelet frхn kommandoraden" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Spelets fullstфndiga titel" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Sprхk:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -187,286 +187,287 @@ msgstr "" "Spelets sprхk. Den hфr instфllningen omvandlar inte din spanska spelversion " "till en engelsk" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<standard>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Plattformen spelet ursprungligen tillverkades fіr" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Plattform:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Motor" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "GFX" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "жverskrid globala grafikinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "жverskrid globala ljudinstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "жverskrid globala volyminstфllningar" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "жverskrid globala MIDI-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "жverskrid globala MT-32 instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Sіkvфgar" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Sіkv. spel:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Bestфmmer sіkvфgen till ytterligare data som spelet anvфnder" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Sіkv. extra:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Bestфmmer var dina spardata lagras" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Sіkv. sparat:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Vфlj SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Vфlj katalog med speldata" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Vфlj en ytterligare spelkatalog" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Detta ID-namn фr upptaget. Var god vфlj ett annat." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~A~vsluta" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Avsluta ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "O~m~..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Om ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~I~nstфllningar..." -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Redigera globala ScummVM-instфllningar" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "~S~tarta" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Starta det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~L~adda..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Ladda spardata fіr det valda spelet" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lф~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Hхll ned Skift fіr masstillфgg" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Redigera spelinstфllningarna" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Radera spelet frхn listan. Spelets datafiler pхverkas inte." -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "Lф~g~g till spel..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "R~e~digera spel..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~R~adera spel" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Sіk i spellistan" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Sіk:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Ladda spel:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Ladda" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -474,7 +475,8 @@ msgstr "" "Vill du verkligen anvфnda mass-speldetektorn? Processen kan potentiellt " "lфgga till ett enormt antal spel." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -482,7 +484,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -490,190 +493,185 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nej" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte іppna den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM kunde inte hitta nхgra spel i den valda katalogen!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Vфlj spel:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spelkonfigurationen?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Det hфr spelet stіder inte laddning av spardata frхn launchern." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "" "ScummVM kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillфgg..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Masstillфgg..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... progression ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Scanning fфrdig!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Upptфckte %d nya spel. Ignorerade %d tidigare tillagda spel." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Kataloger scannade: %d ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Upptфckte %d nya spel, ignorerade %d tidigare tillagda spel ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "var 5:e minut" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "var 10:e minut" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "var 15:e minut" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "var 30:e minut" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 kHz" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Kunde inte verkstфlla nхgra av grafikinstфllningarna:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "videolфget kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "fullskфrmsinstфllningen kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "instфllningen fіr bildfіrhхllandet kunde inte фndras." -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Grafiklфge:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Renderingslфge:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Speciella gitterlфgen stіdda av vissa spel" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Fullskфrmslфge" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Korrigerar bildfіrhхllanden fіr 320x200-spel" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Fіredragen enhet:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer din fіredragna emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Bestфmmer emulator fіr ljudenhet eller ljudkort" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Fіredr. enhet:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Musikenhet:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "AdLib-emulator:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "AdLib anvфnds fіr musik i mхnga spel" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Ljudfrekvens:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -681,65 +679,65 @@ msgstr "" "Ett hіgre vфrde betecknar bфttre ljudkvalitet men stіds kanske inte av ditt " "ljudkort" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "GM-enhet:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Bestфmmer standardenheten fіr General MIDI-uppspelning" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Anvфnd inte General MIDI-musik" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Anvфnd fіrsta tillgфngliga enhet" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "SoundFont stіds endast av vissa ljudkort, Fluidsynth och Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Blandat AdLib/MIDI-lфge" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Anvфnd bхde MIDI och AdLib fіr ljudgeneration" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "MIDI gain:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "FluidSynth instфllningar" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "MT-32 enhet:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Bestфmmer standardenheten fіr Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-uppspelning" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (inaktivera GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -747,193 +745,195 @@ msgstr "" "Aktivera om du vill anvфnda din verkliga Roland-kompatibla och dator-" "anslutna ljudenhet" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Фkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Roland GS-lфge (avaktivera GM-mapping)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Anvфnd inte Roland MT-32 musik" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Undertext och tal:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Undertexter" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Text och tal:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Tal" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Text" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Bхda" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Visa undertexter och spela upp tal" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Texthastighet:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Musikvolym:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Ljud av" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Volym fіr specialeffekter" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "SFX-volym:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Talvolym:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Sіkv. tema:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Bestфmmer sіkvфg till andra data som anvфnds av alla spel eller ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Sіkv. tillфgg:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "GUI-rendering:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Autospara:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "GUI-sprхk:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Sprхk fіr ScummVM:s anvфndargrфnssnitt" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Du mхste starta om ScummVM fіr att фndringarna ska fх effekt." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Vфlj katalog fіr spardata" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "" "Det gхr inte att skriva till den valda katalogen. Var god vфlj en annan." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Vфlj katalog fіr GUI-teman" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Vфlj katalog fіr extra filer" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Vфlj katalog fіr tillфgg" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -941,225 +941,228 @@ msgstr "" "Temat du valde stіder inte ditt sprхk. Om du vill anvфnda det hфr temat " "mхste fіrst byta till ett annat sprхk." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Visa som lista" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Visa som rutnфt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Inget datum sparat" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Ingen tid sparad" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Ingen speltid sparad" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Vill du verkligen radera den hфr spardatan?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Datum:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Tid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Speltid:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Namnlіs spardata" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Nфsta" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Bakхt" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Ny sparning" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Skapa ett nytt sparat spel" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Namn:" -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Ange en beskrivning fіr position %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Vфlj ett tema" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Inaktiverad GFX" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Standard rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Standard (16 bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Antialiserad (16 bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Tіm sіkfфltet" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Reverb" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Rum:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Dфmpa:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Bredd:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Nivх:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Chorus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Djup:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Sinus" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Triangel" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolering:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Ingen (snabbast)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Linjфr" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Fjфrde ordningen" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Sjunde ordningen" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Хterstфll" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "" "Хterstфll alla FluidSynth-instфllningar till deras ursprungliga vфrden." -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" msgstr "" "Vill du verkligen хterstфlla alla FluidSynth-instфllningar till deras " "ursprungliga vфrden?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Motorn stіder inte debug-nivх '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Skippa" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Paus" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Skippa rad" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Fel under kіrning av spel:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Kunde inte hitta en motor kapabel till att kіra det valda spelet" @@ -1227,73 +1230,73 @@ msgstr "Avbrutit av anvфndaren" msgid "Unknown error" msgstr "Okфnt fel" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Spelet i '%s' verkar vara okфnt." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "" "Var god rapportera fіljande data till ScummVM-teamet tillsammans med namnet" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "pх spelet du fіrsіkte lфgga till och dess version/sprхk/etc.:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "~F~ortsфtt" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~L~adda" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~S~para" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~I~nstфllningar" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~H~jфlp" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "O~m~..." -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Хte~r~vфnd till launcher" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "Хte~r~vфnd till launcher" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Spara spelet:" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "" "hфnvisa till README-filen fіr information och instruktioner fіr att fх " "ytterligare assistens." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1312,37 +1315,37 @@ msgstr "" "Kunde inte spara data (%s)! Var god lфs README-filen fіr grundlфggande " "information och instruktioner fіr hur du kan fх mer hjфlp." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "A~v~bryt" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~T~angenter" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Kunde inte initialisera fфrgformat." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Kunde inte byta till videolфget: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Kunde inte фndra instфllningen fіr bildfіrhхllanden." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Kunde inte applicera fullskфrmsinstфllning." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1356,7 +1359,7 @@ msgstr "" "datafilerna till din hхrddisk istфllet.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1370,7 +1373,7 @@ msgstr "" "fіr att kunna lyssna pх spelets musik.\n" "Se README-filen fіr detaljer." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1379,7 +1382,7 @@ msgstr "" "Kunde inte ladda spardata (%s)! Hфnvisa till README-filen fіr grundlфggande " "information och instruktioner fіr ytterligare assistans." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1389,33 +1392,761 @@ msgstr "" "ScummVM. Dфrfіr фr det troligtvis instabilt och om du skapar spardata kan de " "mіjligtvis vara inkompatibla med framtida versioner av ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Starta фndх" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME OPL-emulator" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox OPL-emulator" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " +"frхnkopplad)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Fіrsіker anvфnda nфsta tillgфngliga ljudenhet..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den valda ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " +"information." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Den fіredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " +"frхnkopplad)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Den fіredragna ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " +"information." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Ingen musik" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Amiga ljudemulator" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-emulator" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 ljudemulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32 emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC Speaker-emulator" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM PCjr-emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tangenter:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr "(Effektiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr "(Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr "(Blockerad)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr "(Spel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~tфng" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM huvudmeny" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~V~фnsterhфnt lфge" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~I~ndy slagsmхlskontroller" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Visa muspekare" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Lфgg till kant" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Gх till X-position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Gх till Y-position" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Anvфnd bфrbar trackpad-stil fіr pekarkontroll" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tappa fіr vфnsterklick, dubbel-tappa fіr hіgerklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Kфnslighet" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Standardskala fіr іvre skфrm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Skalning huvudskфrm:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hхrdvaruskalning (snabbt, men lхg kvalitet)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men lхngsamt)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Oskalat (du mхste blфddra till vфnster och hіger)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Ljusstyrka:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hіg ljudkvalitet (lхngsammare) (omstart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Inaktivera strіmsparning" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus aktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus deaktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-lфge aktiverat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Klicklфge" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Vфnsterklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Mittenklick" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Hіgerklick" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Gіm ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Gіm іvriga" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Visa alla" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Fіnster" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Minimera" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normalt (ingen skalning)" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Aktivt grafikfilter:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Fіnsterlфge" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "жppna" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Upp" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Ned" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Vфnster" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Hіger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Zon" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Byt karaktфr" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Skippa text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Snabblфge" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Debug-konsol" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Global meny" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuellt tangentbord" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tangentinst." + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vill du avsluta?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktivt videolфge:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Ej sammanflфtad" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Vхgrфt underskanning:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Lodrфt underskanning:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ingхng" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC Pad kфnslighet:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC Pad acceleration:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Okфnd" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montera DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Mata ut DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Delad:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Anv. namn:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Lіsenord:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Init. nфtverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montera SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Mata ut SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "Montering av DVD lyckades" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fel vid montering av DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD ej monterad" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Nфtverk aktivt, delade kataloger monterade" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Nфtverk aktivt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", fel under montering av delade kataloger" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", delade kataloger ej monterade" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Nфtverk inaktivt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Initialiserar nфtverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Timeout under initialisering av nфtverk" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Nфtverk ej initialiserat (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Gіm verktygsrad" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ljud av/pх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Hіgerklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Gіm/visa pekare" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Frititt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zooma upp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zooma ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Fіrbind tangenter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Pekare upp" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Pekare ned" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Pekare vфnster" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Pekare hіger" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotera" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Anvфnd SDL-driver" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Skфrm" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vill du utfіra en automatisk scan?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Stфll in hіgerklick" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "" +"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Hіgerklick\" fіr att spela det hфr spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Stфll in gіm verktygsrad" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att spela det hфr " +"spelet" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Stфll in Zooma up (valfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Stфll in Zooma ned (valfritt)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Glіm inte att vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att se hela " +"inventariet" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Vill du verkligen хtergх till launchern?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Launcher" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Vill du verkligen avsluta?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Vфnsterklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Touchscren \"Tap-lфge\" - Hіgerklick" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Hover (utan klick)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Max. volym" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Hіja volymen" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Min. volym" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Sфnka volymen" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Touchscreen 'Tap-lфge' - Hover (DPad klick)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Sіk efter uppdateringar..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Ett hіgerklick" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Endast rіrelse" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Escape-tangenten" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Spelmeny" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Visa tangentbord" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Kontrollera musen" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Klickning aktiverad" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Klickning deaktiverad" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Anvфnd originalskфrmar fіr spara/ladda" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "Anvфnder originalskфrmarna fіr spara/ladda istфllet fіr ScummVM:s" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Хterstфll spel:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Хterstфll" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte lфsa spardata frхn filen:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte skriva spardata till filen:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Sparade framgхngsrikt spardata i filen:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1441,27 +2172,304 @@ msgstr "Anvфnd ljus palett-lфge" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Visa grafik med spelets ljusa palett" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen" + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Kunde inte radera filen." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Snabb filmhastighet" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Spela filmer i hіgre hastighet" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Kunde inte spara spelet." + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Studiopublik" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Aktivera studiopublik" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Skipp-stіd" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Tillхter skippning av text och filmscener" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Helium-lфge" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Aktivera heliumlфge" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Mjuk rullning" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Aktivera mjuk skфrmrullning vid gхngfart" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Flytande pekare" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Aktivera flytande pekare" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Livmфtare" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Aktivera livmфtare" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Attack 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Attack 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Attack 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Steg framхt" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Steg bakхt" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Glid vфnster" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Glid hіger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Svфng vфnster" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Svфng hіger" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Vila" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Instфllningar" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Vфlj trollformel" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Du verkar anvфnda en General MIDI-enhet,\n" +"men ditt spel stіder endast Roland MT32 MIDI.\n" +"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32-instrumenten till\n" +"General MIDI-instrument. Det kan trots allt hфnda\n" +"att ett fхtal ljudspхr inte spelas korrekt." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~iplфge aktiverat" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "жv~e~rgхngar aktiverade" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Slфpp si~d~a" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "~V~isa karta" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Huvud~m~eny" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Kan inte spara data i position %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Laddar speldata..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Sparar speldata..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Nippon Safes som borde byta " +"namn.\n" +"De gamla filnamnen stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda dina " +"data om du inte konverterar dem.\n" +"\n" +"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen " +"nфsta gхng du startar spelet.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM skrev ut nхgra varningar i ditt konsolfіnster och kan inte garantera " +"att alla dina filer har konverterats.\n" +"\n" +"Var god rapportera till teamet." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Upp/Zooma in/Gх framхt/жppna dіrrar" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Ned/Zooma ut" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Visa/dіlj inventarium" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Visa/dіlj biochip" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Handling/Vфlj" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Aktivera centrerad dataskфrm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Visa/dіlj informationsskфrm" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Visa/dіlj pausmeny" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA anti-gitter" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Aktivera anti-gitter i EGA-spel" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Fіredra digitala ljudeffekter istфllet fіr syntetiserade" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Anvфnd IMF/Yamaha FB-01 fіr MIDI-uppspelning" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1469,165 +2477,147 @@ msgstr "" "Anvфnd ett IMB Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul fіr " "MIDI-uppspelning" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Anvфnd CD-ljud" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Anvфnd CD-ljud istфllet fіr spelets ljud, om tillgфngligt" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Anvфnd Windows muspekare" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "" "Anvфnd Windows muspekare (mindre och svartvit) istфllet fіr DOS-pekaren" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Anvфnd silverpekare" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Anvфnd de alternativa silverpekarna istфllet fіr de normala guldpekarna" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Mata in skivan %c och tryck pх knappen fіr att fortsфtta." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Kunde inte hitta %s, (%c%d) tryck pх knappen." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Fel vid inlфsning av skivan %c, (%c%d) tryck pх knappen." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Spelet pausat. Tryck MELLANSLAG fіr att fortsфtta." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Фr du sфker pх att du vill starta om? (J/N)J" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta? (J/N)J" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Mata in skiva fіr spardata" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Du mхste ange ett namn" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Spelet sprades EJ (skivan full?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Spelet laddades EJ" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Sparar '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Laddar '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Namnge ditt SPARADE spel" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Vфlj ett spel att LADDA" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Speltitel)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~F~іregхende" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~N~фsta" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~S~tфng" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Endast tal" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Tal och undertexter" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Endast undertexter" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Tal & text" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Vфlj en skicklighetsnivх." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "Hфnvisa till din Loom(TM)-manual fіr hjфlp." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "жvning" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Expert" @@ -2144,7 +3134,7 @@ msgstr "Flyg хt hіger" msgid "Fly to lower right" msgstr "Flyg хt nedre hіger" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2153,40 +3143,7 @@ msgstr "" "Stіd fіr Native MIDI krфver Roland-uppdateringen frхn LucasArts,\n" "men %s saknas. Anvфnder AdLib istфllet." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte skriva spardata till filen:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte lфsa spardata frхn filen:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sparade framgхngsrikt spardata i filen:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2196,190 +3153,6 @@ msgstr "" "фn. Fіr att spela spelet, gх till \"Lфgg till spel\" i ScummVM:s huvudmeny " "och vфlj \"Maniac\"-katalogen inuti \"Tentacle\" katalogen." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "~Z~iplфge aktiverat" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "жv~e~rgхngar aktiverade" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Slфpp si~d~a" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "~V~isa karta" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Huvud~m~eny" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "~V~atteneffekt aktiverad" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Filmscensfilen '%s' hittades ej!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Kunde inte lфsa spardata frхn filen" - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Kunde inte skriva spardata till filen." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Kunde inte radera filen." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Snabb filmhastighet" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Spela filmer i hіgre hastighet" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Kunde inte spara spelet." - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Studiopublik" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Aktivera studiopublik" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Skipp-stіd" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Tillхter skippning av text och filmscener" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Helium-lфge" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Aktivera heliumlфge" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Mjuk rullning" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Aktivera mjuk skфrmrullning vid gхngfart" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Flytande pekare" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Aktivera flytande pekare" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Livmфtare" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Aktivera livmфtare" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Attack 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Attack 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Attack 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Steg framхt" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Steg bakхt" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Glid vфnster" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Glid hіger" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Svфng vфnster" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Svфng hіger" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Vila" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Instфllningar" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Vфlj trollformel" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Du verkar anvфnda en General MIDI-enhet,\n" -"men ditt spel stіder endast Roland MT32 MIDI.\n" -"Vi fіrsіker kartlфgga Roland MT32-instrumenten till\n" -"General MIDI-instrument. Det kan trots allt hфnda\n" -"att ett fхtal ljudspхr inte spelas korrekt." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Alternativt intro" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2404,20 +3177,21 @@ msgstr "Diskettintro" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Anvфnd diskettversionens intro (endast CD-version)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr "PSX-filmscenen '%s' kan inte visas i palettlфget" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "MPEG2 filmscener stіds inte lфngre" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr RGB-fфrg" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Filmscenen '%s' hittades ej" @@ -2461,11 +3235,17 @@ msgstr "Behхll den nya" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "Hфr slutar Broken Sword 1 demon" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr RGB-fфrg" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stіd fіr zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Visa etiketter" @@ -2474,12 +3254,12 @@ msgstr "Visa etiketter" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Visar etiketter fіr objekten som musen pekar pх" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "Du har inte 'teenagent.dat'-filen. Hфmta den frхn ScummVM:s webbsida" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2487,791 +3267,50 @@ msgstr "" "Teenagent.dat-filen фr komprimerad och zlib har inte inkluderats i det hфr " "programmet. Var god dekomprimera den" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Kan inte spara data i position %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Laddar speldata..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Sparar speldata..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM upptфckte att du har gamla spardata fіr Nippon Safes som borde byta " -"namn.\n" -"De gamla filnamnen stіds inte lфngre, sх du kommer inte kunna ladda dina " -"data om du inte konverterar dem.\n" -"\n" -"Tryck \"OK\" fіr att konvertera dem nu, annars kommer du tillfrхgas igen " -"nфsta gхng du startar spelet.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM lyckades konvertera alla dina spardata." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM skrev ut nхgra varningar i ditt konsolfіnster och kan inte garantera " -"att alla dina filer har konverterats.\n" -"\n" -"Var god rapportera till teamet." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Ogiltigt namn pх sparfil" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Upp/Zooma in/Gх framхt/жppna dіrrar" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Ned/Zooma ut" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Visa/dіlj inventarium" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Visa/dіlj biochip" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Handling/Vфlj" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Aktivera centrerad dataskфrm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Visa/dіlj informationsskфrm" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Visa/dіlj pausmeny" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "MAME OPL-emulator" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "DOSBox OPL-emulator" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den valda ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " -"frхnkopplad)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Fіrsіker anvфnda nфsta tillgфngliga ljudenhet..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den valda ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " -"information." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Den fіredragna ljudenheten '%s' kunde inte hittas (mіjligtvis avstфngd eller " -"frхnkopplad)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Den fіredragna ljudenheten '%s' kan inte anvфndas. Se loggfilen fіr mer " -"information." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Ingen musik" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Amiga ljudemulator" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "AdLib-emulator" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS-emulator (INTE IMPLEMENTERAD)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 ljudemulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Initialiserar MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "MT-32 emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "PC Speaker-emulator" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "IBM PCjr-emulator" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Tangenter:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr "(Effektiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr "(Aktiv)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr "(Blockerad)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr "(Global)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr "(Spel)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "ScummVM huvudmeny" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "~V~фnsterhфnt lфge" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "~I~ndy slagsmхlskontroller" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Visa muspekare" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Lфgg till kant" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Gх till X-position" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Gх till Y-position" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Anvфnd bфrbar trackpad-stil fіr pekarkontroll" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Tappa fіr vфnsterklick, dubbel-tappa fіr hіgerklick" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Kфnslighet" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Standardskala fіr іvre skфrm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Skalning huvudskфrm:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Hхrdvaruskalning (snabbt, men lхg kvalitet)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Mjukvaruskalning (bra kvalitet, men lхngsamt)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Oskalat (du mхste blфddra till vфnster och hіger)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Ljusstyrka:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Hіg ljudkvalitet (lхngsammare) (omstart)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Inaktivera strіmsparning" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus aktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Dra-och-slфpp-lфge med mus deaktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Touchpad-lфge aktiverat." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Touchpad-lфge inaktiverat." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Klicklфge" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Vфnsterklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Mittenklick" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Hіgerklick" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Gіm ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Gіm іvriga" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Visa alla" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Fіnster" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Normalt (ingen skalning)" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande pх" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Korrektion av bildfіrhхllande av" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Aktivt grafikfilter:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Fіnsterlфge" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL normal" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL konservation" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL original" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Nuvarande visningslфge" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Nuvarande skala" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Ned" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Vфnster" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Hіger" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Zon" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Multifunktion" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Byt karaktфr" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Skippa text" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Snabblфge" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Debug-konsol" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Global meny" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Virtuellt tangentbord" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Tangentinst." - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Vill du avsluta?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Aktivt videolфge:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Ej sammanflфtad" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Vхgrфt underskanning:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Lodrфt underskanning:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ingхng" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "GC Pad kфnslighet:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "GC Pad acceleration:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Okфnd" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Montera DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Mata ut DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Delad:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Anv. namn:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Lіsenord:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Init. nфtverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Montera SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Mata ut SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "Montering av DVD lyckades" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Fel vid montering av DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD ej monterad" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Nфtverk aktivt, delade kataloger monterade" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Nфtverk aktivt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", fel under montering av delade kataloger" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", delade kataloger ej monterade" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Nфtverk inaktivt" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Initialiserar nфtverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Timeout under initialisering av nфtverk" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Nфtverk ej initialiserat (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Gіm verktygsrad" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Visa tangentbord" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Ljud av/pх" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Hіgerklick" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Gіm/visa pekare" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Frititt" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Zooma upp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Zooma ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Fіrbind tangenter" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Pekare upp" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Pekare ned" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Pekare vфnster" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Pekare hіger" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr "Фr du sфker pх att du vill avsluta?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotera" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Anvфnd SDL-driver" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Skфrm" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Vill du utfіra en automatisk scan?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Stфll in hіgerklick" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "" -"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Hіgerklick\" fіr att spela det hфr spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Stфll in gіm verktygsrad" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Du mхste vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att spela det hфr " -"spelet" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Stфll in Zooma up (valfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Stфll in Zooma ned (valfritt)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Glіm inte att vфlja en tangent fіr \"Gіm verktygsrad\" fіr att se hela " -"inventariet" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Vill du verkligen хtergх till launchern?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Launcher" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Vill du verkligen avsluta?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Vфnsterklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Touchscren \"Tap-lфge\" - Hіgerklick" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Touchscreen \"Tap-lфge\" - Hover (utan klick)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Max. volym" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masstillфgg..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Hіja volymen" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Masstillфgg..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Min. volym" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Stфnger av General MIDI-kartlфggning fіr spel med Roland MT-32 soundtrack" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Sфnka volymen" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Standard (16 bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Touchscreen 'Tap-lфge' - Hover (DPad klick)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Alternativt intro" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Sіk efter uppdateringar..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Anvфnd alternativt spelintro (endast CD-version)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Ett hіgerklick" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "MPEG2 filmscener stіds inte lфngre" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Endast rіrelse" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL normal" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Escape-tangenten" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL konservation" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Spelmeny" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL original" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Visa tangentbord" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Nuvarande visningslфge" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Kontrollera musen" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Nuvarande skala" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Klickning aktiverad" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Aktivt filterlфge: Linjфrt" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Klickning deaktiverad" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Aktivt filterlфge: Nфrmast" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Aktivera Roland GS-lфge" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po index 2a42ff47d9..913d2a3ca4 100644 --- a/po/uk_UA.po +++ b/po/uk_UA.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Ukrainian translation for ScummVM. -# Copyright (C) 2010-2013 ScummVM Team +# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team # This file is distributed under the same license as the ScummVM package. # Lubomyr Lisen, 2010. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-05 23:26+0200\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -18,77 +18,77 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gui/about.cpp:93 +#: gui/about.cpp:94 #, c-format msgid "(built on %s)" msgstr "(зібраний %s)" -#: gui/about.cpp:100 +#: gui/about.cpp:101 msgid "Features compiled in:" msgstr "Включені в білд опції:" -#: gui/about.cpp:109 +#: gui/about.cpp:110 msgid "Available engines:" msgstr "Доступні движки:" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show hidden files" msgstr "Показати cховані файлі" -#: gui/browser.cpp:67 +#: gui/browser.cpp:68 msgid "Show files marked with the hidden attribute" msgstr "Показує файли які помічено як сховані" -#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/browser.cpp:72 msgid "Go up" msgstr "Вгору" -#: gui/browser.cpp:71 gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:72 gui/browser.cpp:74 msgid "Go to previous directory level" msgstr "Перейти на папку рівнем вище" -#: gui/browser.cpp:73 +#: gui/browser.cpp:74 msgctxt "lowres" msgid "Go up" msgstr "Вгору" -#: gui/browser.cpp:74 gui/chooser.cpp:45 gui/KeysDialog.cpp:43 -#: gui/launcher.cpp:345 gui/massadd.cpp:94 gui/options.cpp:1238 -#: gui/saveload-dialog.cpp:215 gui/saveload-dialog.cpp:275 -#: gui/saveload-dialog.cpp:545 gui/saveload-dialog.cpp:919 -#: gui/themebrowser.cpp:54 gui/fluidsynth-dialog.cpp:151 -#: engines/engine.cpp:447 engines/drascula/saveload.cpp:51 -#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/parallaction/saveload.cpp:274 backends/platform/wii/options.cpp:48 -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 +#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/KeysDialog.cpp:43 +#: gui/launcher.cpp:351 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1239 +#: gui/saveload-dialog.cpp:216 gui/saveload-dialog.cpp:276 +#: gui/saveload-dialog.cpp:547 gui/saveload-dialog.cpp:922 +#: gui/themebrowser.cpp:55 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 +#: engines/engine.cpp:452 backends/platform/wii/options.cpp:48 +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/drascula/saveload.cpp:49 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/sword1/control.cpp:865 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" -#: gui/browser.cpp:75 gui/chooser.cpp:46 gui/themebrowser.cpp:55 +#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:47 gui/themebrowser.cpp:56 msgid "Choose" msgstr "Вибрати" -#: gui/gui-manager.cpp:115 engines/scumm/help.cpp:125 -#: engines/scumm/help.cpp:140 engines/scumm/help.cpp:165 -#: engines/scumm/help.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:209 -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:52 +#: gui/gui-manager.cpp:117 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53 +#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140 +#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191 +#: engines/scumm/help.cpp:209 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: gui/gui-manager.cpp:118 +#: gui/gui-manager.cpp:120 msgid "Mouse click" msgstr "Клік мишкою" -#: gui/gui-manager.cpp:122 base/main.cpp:301 +#: gui/gui-manager.cpp:124 base/main.cpp:319 msgid "Display keyboard" msgstr "Показати клавіатуру" -#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:305 +#: gui/gui-manager.cpp:128 base/main.cpp:323 msgid "Remap keys" msgstr "Перепризначити клавіші" -#: gui/gui-manager.cpp:129 base/main.cpp:308 +#: gui/gui-manager.cpp:131 base/main.cpp:326 msgid "Toggle FullScreen" msgstr "Перемкнути повноекранний режим" @@ -100,21 +100,21 @@ msgstr "Виберіть дію для призначення" msgid "Map" msgstr "Призначити" -#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:346 gui/launcher.cpp:1001 -#: gui/launcher.cpp:1005 gui/massadd.cpp:91 gui/options.cpp:1239 -#: gui/saveload-dialog.cpp:920 gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 -#: engines/engine.cpp:366 engines/engine.cpp:377 -#: engines/drascula/saveload.cpp:51 engines/scumm/dialogs.cpp:192 -#: engines/scumm/scumm.cpp:1778 engines/agos/animation.cpp:558 -#: engines/groovie/script.cpp:420 engines/sky/compact.cpp:131 -#: engines/sky/compact.cpp:141 engines/sword1/animation.cpp:519 -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword1/animation.cpp:550 -#: engines/sword1/animation.cpp:557 engines/sword1/control.cpp:865 -#: engines/sword1/logic.cpp:1633 engines/sword2/animation.cpp:419 -#: engines/sword2/animation.cpp:439 engines/sword2/animation.cpp:449 -#: engines/sword2/animation.cpp:458 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:352 gui/launcher.cpp:1048 +#: gui/launcher.cpp:1052 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1240 +#: gui/saveload-dialog.cpp:923 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 +#: engines/engine.cpp:371 engines/engine.cpp:382 #: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54 +#: engines/agos/animation.cpp:558 engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/groovie/script.cpp:399 engines/parallaction/saveload.cpp:274 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 engines/scumm/scumm.cpp:1779 +#: engines/sky/compact.cpp:131 engines/sky/compact.cpp:141 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545 +#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569 +#: engines/sword1/control.cpp:865 engines/sword1/logic.cpp:1633 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445 +#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr "Будь ласка, виберіть дію" msgid "Press the key to associate" msgstr "Натисніть клавішу для призначення" -#: gui/launcher.cpp:187 +#: gui/launcher.cpp:193 msgid "Game" msgstr "Гра" -#: gui/launcher.cpp:191 +#: gui/launcher.cpp:197 msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:191 gui/launcher.cpp:193 gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:197 gui/launcher.cpp:199 gui/launcher.cpp:200 msgid "" "Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "from the command line" @@ -156,29 +156,29 @@ msgstr "" "Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для " "запуску з командної стрічки" -#: gui/launcher.cpp:193 +#: gui/launcher.cpp:199 msgctxt "lowres" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: gui/launcher.cpp:198 +#: gui/launcher.cpp:204 msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:198 gui/launcher.cpp:200 gui/launcher.cpp:201 +#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:207 msgid "Full title of the game" msgstr "Повна назва гри" -#: gui/launcher.cpp:200 +#: gui/launcher.cpp:206 msgctxt "lowres" msgid "Name:" msgstr "Назва:" -#: gui/launcher.cpp:204 +#: gui/launcher.cpp:210 msgid "Language:" msgstr "Мова:" -#: gui/launcher.cpp:204 gui/launcher.cpp:205 +#: gui/launcher.cpp:210 gui/launcher.cpp:211 msgid "" "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "English" @@ -186,286 +186,287 @@ msgstr "" "Мова гри. Зміна цього налаштування не перетворить гру англійською на " "українську" -#: gui/launcher.cpp:206 gui/launcher.cpp:220 gui/options.cpp:86 -#: gui/options.cpp:736 gui/options.cpp:749 gui/options.cpp:1209 -#: audio/null.cpp:40 +#: gui/launcher.cpp:212 gui/launcher.cpp:226 gui/options.cpp:87 +#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:750 gui/options.cpp:1210 +#: audio/null.cpp:41 msgid "<default>" msgstr "<за умовчанням>" -#: gui/launcher.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:222 msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:216 gui/launcher.cpp:218 gui/launcher.cpp:219 +#: gui/launcher.cpp:222 gui/launcher.cpp:224 gui/launcher.cpp:225 msgid "Platform the game was originally designed for" msgstr "Платформа, для якої гру було розроблено початково" -#: gui/launcher.cpp:218 +#: gui/launcher.cpp:224 msgctxt "lowres" msgid "Platform:" msgstr "Платформа:" -#: gui/launcher.cpp:231 +#: gui/launcher.cpp:237 msgid "Engine" msgstr "Движок" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: gui/launcher.cpp:239 gui/options.cpp:1072 gui/options.cpp:1089 +#: gui/launcher.cpp:245 gui/options.cpp:1073 gui/options.cpp:1090 msgid "GFX" msgstr "Грф" -#: gui/launcher.cpp:242 +#: gui/launcher.cpp:248 msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" -#: gui/launcher.cpp:244 +#: gui/launcher.cpp:250 msgctxt "lowres" msgid "Override global graphic settings" msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" -#: gui/launcher.cpp:251 gui/options.cpp:1095 +#: gui/launcher.cpp:257 gui/options.cpp:1096 msgid "Audio" msgstr "Аудіо" -#: gui/launcher.cpp:254 +#: gui/launcher.cpp:260 msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" -#: gui/launcher.cpp:256 +#: gui/launcher.cpp:262 msgctxt "lowres" msgid "Override global audio settings" msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" -#: gui/launcher.cpp:265 gui/options.cpp:1100 +#: gui/launcher.cpp:271 gui/options.cpp:1101 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: gui/launcher.cpp:267 gui/options.cpp:1102 +#: gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:1103 msgctxt "lowres" msgid "Volume" msgstr "Гучн." -#: gui/launcher.cpp:270 +#: gui/launcher.cpp:276 msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" -#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:278 msgctxt "lowres" msgid "Override global volume settings" msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" -#: gui/launcher.cpp:280 gui/options.cpp:1110 +#: gui/launcher.cpp:286 gui/options.cpp:1111 msgid "MIDI" msgstr "MIDI" -#: gui/launcher.cpp:283 +#: gui/launcher.cpp:289 msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:285 +#: gui/launcher.cpp:291 msgctxt "lowres" msgid "Override global MIDI settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" -#: gui/launcher.cpp:294 gui/options.cpp:1116 +#: gui/launcher.cpp:300 gui/options.cpp:1117 msgid "MT-32" msgstr "MT-32" -#: gui/launcher.cpp:297 +#: gui/launcher.cpp:303 msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:299 +#: gui/launcher.cpp:305 msgctxt "lowres" msgid "Override global MT-32 settings" msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" -#: gui/launcher.cpp:308 gui/options.cpp:1123 +#: gui/launcher.cpp:314 gui/options.cpp:1124 msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/launcher.cpp:310 gui/options.cpp:1125 +#: gui/launcher.cpp:316 gui/options.cpp:1126 msgctxt "lowres" msgid "Paths" msgstr "Шляхи" -#: gui/launcher.cpp:317 +#: gui/launcher.cpp:323 msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/launcher.cpp:319 +#: gui/launcher.cpp:325 msgctxt "lowres" msgid "Game Path:" msgstr "Шлях до гри:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/options.cpp:1149 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/options.cpp:1150 msgid "Extra Path:" msgstr "Додатк. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:324 gui/launcher.cpp:326 gui/launcher.cpp:327 +#: gui/launcher.cpp:330 gui/launcher.cpp:332 gui/launcher.cpp:333 msgid "Specifies path to additional data used the game" msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" -#: gui/launcher.cpp:326 gui/options.cpp:1151 +#: gui/launcher.cpp:332 gui/options.cpp:1152 msgctxt "lowres" msgid "Extra Path:" msgstr "Дод. шлях:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/options.cpp:1133 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/options.cpp:1134 msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/launcher.cpp:333 gui/launcher.cpp:335 gui/launcher.cpp:336 -#: gui/options.cpp:1133 gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1136 +#: gui/launcher.cpp:339 gui/launcher.cpp:341 gui/launcher.cpp:342 +#: gui/options.cpp:1134 gui/options.cpp:1136 gui/options.cpp:1137 msgid "Specifies where your savegames are put" msgstr "Вказує шлях до збережень гри" -#: gui/launcher.cpp:335 gui/options.cpp:1135 +#: gui/launcher.cpp:341 gui/options.cpp:1136 msgctxt "lowres" msgid "Save Path:" msgstr "Шлях збер.:" -#: gui/launcher.cpp:354 gui/launcher.cpp:453 gui/launcher.cpp:511 -#: gui/launcher.cpp:565 gui/options.cpp:1144 gui/options.cpp:1152 -#: gui/options.cpp:1161 gui/options.cpp:1276 gui/options.cpp:1282 -#: gui/options.cpp:1290 gui/options.cpp:1320 gui/options.cpp:1326 -#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1426 gui/options.cpp:1429 -#: gui/options.cpp:1441 +#: gui/launcher.cpp:360 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:517 +#: gui/launcher.cpp:571 gui/options.cpp:1145 gui/options.cpp:1153 +#: gui/options.cpp:1162 gui/options.cpp:1277 gui/options.cpp:1283 +#: gui/options.cpp:1291 gui/options.cpp:1321 gui/options.cpp:1327 +#: gui/options.cpp:1334 gui/options.cpp:1427 gui/options.cpp:1430 +#: gui/options.cpp:1442 msgctxt "path" msgid "None" msgstr "Не завданий" -#: gui/launcher.cpp:359 gui/launcher.cpp:459 gui/launcher.cpp:569 -#: gui/options.cpp:1270 gui/options.cpp:1314 gui/options.cpp:1432 +#: gui/launcher.cpp:365 gui/launcher.cpp:465 gui/launcher.cpp:575 +#: gui/options.cpp:1271 gui/options.cpp:1315 gui/options.cpp:1433 #: backends/platform/wii/options.cpp:56 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: gui/launcher.cpp:504 gui/options.cpp:1435 +#: gui/launcher.cpp:510 gui/options.cpp:1436 msgid "Select SoundFont" msgstr "Виберіть SoundFont" -#: gui/launcher.cpp:523 gui/launcher.cpp:677 +#: gui/launcher.cpp:529 gui/launcher.cpp:682 msgid "Select directory with game data" msgstr "Виберіть папку з файлами гри" -#: gui/launcher.cpp:541 +#: gui/launcher.cpp:547 msgid "Select additional game directory" msgstr "Виберіть додаткову папку гри" -#: gui/launcher.cpp:553 +#: gui/launcher.cpp:559 msgid "Select directory for saved games" msgstr "Виберіть папку для збережень" -#: gui/launcher.cpp:580 +#: gui/launcher.cpp:586 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший." -#: gui/launcher.cpp:621 engines/dialogs.cpp:110 +#: gui/launcher.cpp:626 engines/dialogs.cpp:111 msgid "~Q~uit" msgstr "~В~ихід" -#: gui/launcher.cpp:621 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 +#: gui/launcher.cpp:626 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:95 msgid "Quit ScummVM" msgstr "Вихід зі ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:622 +#: gui/launcher.cpp:627 msgid "A~b~out..." msgstr "Про п~р~ограму..." -#: gui/launcher.cpp:622 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 +#: gui/launcher.cpp:627 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:69 msgid "About ScummVM" msgstr "Про ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "~O~ptions..." msgstr "~Н~алаштування" -#: gui/launcher.cpp:623 +#: gui/launcher.cpp:628 msgid "Change global ScummVM options" msgstr "Змінити глобальні налаштування ScummVM" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "~S~tart" msgstr "З~а~пуск" -#: gui/launcher.cpp:625 +#: gui/launcher.cpp:630 msgid "Start selected game" msgstr "Запустити вибрану гру" -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "~L~oad..." msgstr "~З~авантажити..." -#: gui/launcher.cpp:628 +#: gui/launcher.cpp:633 msgid "Load savegame for selected game" msgstr "Завантажити збереження для вибраної гри" -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:638 msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~одати гру..." -#: gui/launcher.cpp:633 gui/launcher.cpp:640 +#: gui/launcher.cpp:638 gui/launcher.cpp:645 msgid "Hold Shift for Mass Add" msgstr "Утримуйте клавішу Shift для того, щоб додати декілька ігор" -#: gui/launcher.cpp:635 +#: gui/launcher.cpp:640 msgid "~E~dit Game..." msgstr "Реда~г~увати гру" -#: gui/launcher.cpp:635 gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:647 msgid "Change game options" msgstr "Змінити налаштування гри" -#: gui/launcher.cpp:637 +#: gui/launcher.cpp:642 msgid "~R~emove Game" msgstr "~В~идалити гру" -#: gui/launcher.cpp:637 gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:642 gui/launcher.cpp:649 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диску" -#: gui/launcher.cpp:640 gui/launcher.cpp:1120 +#: gui/launcher.cpp:645 msgctxt "lowres" msgid "~A~dd Game..." msgstr "~Д~одати гру..." -#: gui/launcher.cpp:642 +#: gui/launcher.cpp:647 msgctxt "lowres" msgid "~E~dit Game..." msgstr "Реда~г~. гру..." -#: gui/launcher.cpp:644 +#: gui/launcher.cpp:649 msgctxt "lowres" msgid "~R~emove Game" msgstr "~В~идалити гру" -#: gui/launcher.cpp:652 +#: gui/launcher.cpp:657 msgid "Search in game list" msgstr "Пошук у списку ігор" -#: gui/launcher.cpp:656 gui/launcher.cpp:1167 +#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:1222 msgid "Search:" msgstr "Пошук:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/mohawk/myst.cpp:245 -#: engines/mohawk/riven.cpp:716 engines/cruise/menu.cpp:214 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214 +#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:718 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:353 msgid "Load game:" msgstr "Завантажити гру:" -#: gui/launcher.cpp:680 engines/dialogs.cpp:114 engines/scumm/dialogs.cpp:188 -#: engines/mohawk/myst.cpp:245 engines/mohawk/riven.cpp:716 -#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/pegasus/pegasus.cpp:349 +#: gui/launcher.cpp:685 engines/dialogs.cpp:115 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/myst.cpp:245 +#: engines/mohawk/riven.cpp:718 engines/pegasus/pegasus.cpp:353 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 msgid "Load" msgstr "Завантажити" -#: gui/launcher.cpp:788 +#: gui/launcher.cpp:792 msgid "" "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "a huge number of games." @@ -473,7 +474,8 @@ msgstr "" "Чи ви дійсно хочете запустити пошук усіх ігор? Це потенційно може додати " "велику кількість ігор." -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -481,7 +483,8 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Так" -#: gui/launcher.cpp:789 gui/launcher.cpp:937 gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/launcher.cpp:793 gui/launcher.cpp:941 gui/launcher.cpp:1000 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 @@ -489,189 +492,184 @@ msgstr "Так" msgid "No" msgstr "Ні" -#: gui/launcher.cpp:837 +#: gui/launcher.cpp:841 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!" -#: gui/launcher.cpp:849 +#: gui/launcher.cpp:853 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgstr "ScummVM не може знайти гру у вказаній папці!" -#: gui/launcher.cpp:863 +#: gui/launcher.cpp:867 msgid "Pick the game:" msgstr "Виберіть гру:" -#: gui/launcher.cpp:937 +#: gui/launcher.cpp:941 msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити установки для цієї гри?" -#: gui/launcher.cpp:1001 +#: gui/launcher.cpp:999 +#, fuzzy +msgid "Do you want to load savegame?" +msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?" + +#: gui/launcher.cpp:1048 msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережень через головне меню." -#: gui/launcher.cpp:1005 +#: gui/launcher.cpp:1052 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgstr "ScummVM не зміг знайти движок для запуску вибраної гри!" -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgctxt "lowres" -msgid "Mass Add..." -msgstr "Дод. багато..." - -#: gui/launcher.cpp:1119 -msgid "Mass Add..." -msgstr "Дод. багато..." - -#: gui/massadd.cpp:78 gui/massadd.cpp:81 +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 msgid "... progress ..." msgstr "... пошук ..." -#: gui/massadd.cpp:258 +#: gui/massadd.cpp:259 msgid "Scan complete!" msgstr "Пошук закінчено!" -#: gui/massadd.cpp:261 +#: gui/massadd.cpp:262 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games." msgstr "Знайдено %d нових ігор, пропущено %d попередньо доданих ігор." -#: gui/massadd.cpp:265 +#: gui/massadd.cpp:266 #, c-format msgid "Scanned %d directories ..." msgstr "Проглянуто %d папок ..." -#: gui/massadd.cpp:268 +#: gui/massadd.cpp:269 #, c-format msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..." msgstr "Знайдено %d нових ігор, пропущено %d попередньо доданих ігор ..." -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 5 mins" msgstr "кожні 5 хв" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 10 mins" msgstr "кожні 10 хв" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 15 mins" msgstr "кожні 15 хв" -#: gui/options.cpp:84 +#: gui/options.cpp:85 msgid "every 30 mins" msgstr "кожні 30 хв" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "8 kHz" msgstr "8 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "11kHz" msgstr "11 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "22 kHz" msgstr "22 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "44 kHz" msgstr "44 кГц" -#: gui/options.cpp:86 +#: gui/options.cpp:87 msgid "48 kHz" msgstr "48 кГц" -#: gui/options.cpp:254 gui/options.cpp:480 gui/options.cpp:581 -#: gui/options.cpp:650 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:255 gui/options.cpp:481 gui/options.cpp:582 +#: gui/options.cpp:651 gui/options.cpp:859 msgctxt "soundfont" msgid "None" msgstr "Не заданий" -#: gui/options.cpp:388 +#: gui/options.cpp:389 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:" msgstr "Не вдалося застосувати деякі зі змін графічних налаштувань:" -#: gui/options.cpp:400 +#: gui/options.cpp:401 msgid "the video mode could not be changed." msgstr "не вдалося змінити графічний режим." -#: gui/options.cpp:406 +#: gui/options.cpp:407 msgid "the fullscreen setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим повного екрану" -#: gui/options.cpp:412 +#: gui/options.cpp:413 msgid "the aspect ratio setting could not be changed" msgstr "не вдалося змінити режим корекції співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:733 +#: gui/options.cpp:734 msgid "Graphics mode:" msgstr "Графічн. режим:" -#: gui/options.cpp:747 +#: gui/options.cpp:748 msgid "Render mode:" msgstr "Режим раструв.:" -#: gui/options.cpp:747 gui/options.cpp:748 +#: gui/options.cpp:748 gui/options.cpp:749 msgid "Special dithering modes supported by some games" msgstr "Спеціальні режими растрування, які підтримують деякі ігри" -#: gui/options.cpp:759 -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2236 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:476 +#: gui/options.cpp:760 +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2249 msgid "Fullscreen mode" msgstr "Повноекранний режим" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Aspect ratio correction" msgstr "Корекція співвідношення сторін" -#: gui/options.cpp:762 +#: gui/options.cpp:763 msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Preferred Device:" msgstr "Уподобаний пристрій:" -#: gui/options.cpp:770 +#: gui/options.cpp:771 msgid "Music Device:" msgstr "Музич. пристрій:" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує уподобаний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:770 gui/options.cpp:772 gui/options.cpp:773 +#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:773 gui/options.cpp:774 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Preferred Dev.:" msgstr "Уподоб. пристрій:" -#: gui/options.cpp:772 +#: gui/options.cpp:773 msgctxt "lowres" msgid "Music Device:" msgstr "Музичний пристрій:" -#: gui/options.cpp:799 +#: gui/options.cpp:800 msgid "AdLib emulator:" msgstr "Емулятор AdLib:" -#: gui/options.cpp:799 gui/options.cpp:800 +#: gui/options.cpp:800 gui/options.cpp:801 msgid "AdLib is used for music in many games" msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми" -#: gui/options.cpp:810 +#: gui/options.cpp:811 msgid "Output rate:" msgstr "Вихідна частота:" -#: gui/options.cpp:810 gui/options.cpp:811 +#: gui/options.cpp:811 gui/options.cpp:812 msgid "" "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "soundcard" @@ -679,67 +677,67 @@ msgstr "" "Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не " "підтримуватися вашою звуковою картою" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "GM Device:" msgstr "Пристрій GM:" -#: gui/options.cpp:821 +#: gui/options.cpp:822 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для General MIDI" -#: gui/options.cpp:832 +#: gui/options.cpp:833 msgid "Don't use General MIDI music" msgstr "Не використовувати музику General MIDI" -#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:909 +#: gui/options.cpp:844 gui/options.cpp:910 msgid "Use first available device" msgstr "Використовувати перший наявний пристрій" -#: gui/options.cpp:855 +#: gui/options.cpp:856 msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:855 gui/options.cpp:857 gui/options.cpp:858 +#: gui/options.cpp:856 gui/options.cpp:858 gui/options.cpp:859 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgstr "" "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth та Timidity" -#: gui/options.cpp:857 +#: gui/options.cpp:858 msgctxt "lowres" msgid "SoundFont:" msgstr "SoundFont:" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" -#: gui/options.cpp:863 +#: gui/options.cpp:864 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" -#: gui/options.cpp:866 +#: gui/options.cpp:867 msgid "MIDI gain:" msgstr "Посилення MIDI:" -#: gui/options.cpp:873 +#: gui/options.cpp:874 msgid "FluidSynth Settings" msgstr "Налаштування FluidSynth" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "MT-32 Device:" msgstr "Пристрій MT-32:" -#: gui/options.cpp:880 +#: gui/options.cpp:881 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" msgstr "" "Вказує звуковий пристрій за умовчанням для виводу на Roland MT-32/LAPC1/" "CM32l/CM64" -#: gui/options.cpp:885 +#: gui/options.cpp:886 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:885 gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:886 gui/options.cpp:888 msgid "" "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "connected to your computer" @@ -747,193 +745,195 @@ msgstr "" "Відмітьте, якщо у вас підключено Roland-сумісний звуковий пристрій і ви " "хочете його використовувати" -#: gui/options.cpp:887 +#: gui/options.cpp:888 msgctxt "lowres" msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)" msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Roland GS Mode (disable GM mapping)" +#: gui/options.cpp:891 +#, fuzzy +msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)" msgstr "Режим Roland GS (вимкнути маплення GM)" -#: gui/options.cpp:890 -msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#: gui/options.cpp:891 +msgid "" +"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland " +"GS device" msgstr "" -"Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:899 +#: gui/options.cpp:900 msgid "Don't use Roland MT-32 music" msgstr "Не використовувати Roland MT-32" -#: gui/options.cpp:926 +#: gui/options.cpp:927 msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:930 gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 msgid "Speech" msgstr "Озвучка" -#: gui/options.cpp:931 gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:932 gui/options.cpp:942 msgid "Subtitles" msgstr "Субтитри" -#: gui/options.cpp:932 +#: gui/options.cpp:933 msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:934 +#: gui/options.cpp:935 msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:936 +#: gui/options.cpp:937 msgctxt "lowres" msgid "Text and Speech:" msgstr "Текст і озвучка:" -#: gui/options.cpp:940 +#: gui/options.cpp:941 msgid "Spch" msgstr "Озв" -#: gui/options.cpp:941 +#: gui/options.cpp:942 msgid "Subs" msgstr "Суб" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgctxt "lowres" msgid "Both" msgstr "Все" -#: gui/options.cpp:942 +#: gui/options.cpp:943 msgid "Show subtitles and play speech" msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" -#: gui/options.cpp:944 +#: gui/options.cpp:945 msgctxt "lowres" msgid "Subtitle speed:" msgstr "Швид. субтитрів:" -#: gui/options.cpp:960 +#: gui/options.cpp:961 msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:962 +#: gui/options.cpp:963 msgctxt "lowres" msgid "Music volume:" msgstr "Гучність музики:" -#: gui/options.cpp:969 +#: gui/options.cpp:970 msgid "Mute All" msgstr "Вимкнути все" -#: gui/options.cpp:972 +#: gui/options.cpp:973 msgid "SFX volume:" msgstr "Гучність ефектів:" -#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974 gui/options.cpp:975 +#: gui/options.cpp:973 gui/options.cpp:975 gui/options.cpp:976 msgid "Special sound effects volume" msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" -#: gui/options.cpp:974 +#: gui/options.cpp:975 msgctxt "lowres" msgid "SFX volume:" msgstr "Гучн. ефектів:" -#: gui/options.cpp:982 +#: gui/options.cpp:983 msgid "Speech volume:" msgstr "Гучність озвучки:" -#: gui/options.cpp:984 +#: gui/options.cpp:985 msgctxt "lowres" msgid "Speech volume:" msgstr "Гучн. озвучки:" -#: gui/options.cpp:1141 +#: gui/options.cpp:1142 msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1143 +#: gui/options.cpp:1144 msgctxt "lowres" msgid "Theme Path:" msgstr "Шлях до тем:" -#: gui/options.cpp:1149 gui/options.cpp:1151 gui/options.cpp:1152 +#: gui/options.cpp:1150 gui/options.cpp:1152 gui/options.cpp:1153 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgstr "" "Вказує шлях до додаткових файлів даних, які використовуються усіма іграми " "або ScummVM" -#: gui/options.cpp:1158 +#: gui/options.cpp:1159 msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1160 +#: gui/options.cpp:1161 msgctxt "lowres" msgid "Plugins Path:" msgstr "Шлях до втулків:" -#: gui/options.cpp:1169 gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 +#: gui/options.cpp:1170 gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1171 +#: gui/options.cpp:1172 msgctxt "lowres" msgid "Misc" msgstr "Різне" -#: gui/options.cpp:1173 +#: gui/options.cpp:1174 msgid "Theme:" msgstr "Тема:" -#: gui/options.cpp:1177 +#: gui/options.cpp:1178 msgid "GUI Renderer:" msgstr "Растер. GUI:" -#: gui/options.cpp:1189 +#: gui/options.cpp:1190 msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереження:" -#: gui/options.cpp:1191 +#: gui/options.cpp:1192 msgctxt "lowres" msgid "Autosave:" msgstr "Автозбереж.:" -#: gui/options.cpp:1199 +#: gui/options.cpp:1200 msgid "Keys" msgstr "Клавіші" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "GUI Language:" msgstr "Мова інтерф.:" -#: gui/options.cpp:1206 +#: gui/options.cpp:1207 msgid "Language of ScummVM GUI" msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" -#: gui/options.cpp:1365 +#: gui/options.cpp:1366 msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect." msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни." -#: gui/options.cpp:1378 +#: gui/options.cpp:1379 msgid "Select directory for savegames" msgstr "Виберіть папку для збережень" -#: gui/options.cpp:1385 +#: gui/options.cpp:1386 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." -#: gui/options.cpp:1394 +#: gui/options.cpp:1395 msgid "Select directory for GUI themes" msgstr "Виберіть папку для тем GUI" -#: gui/options.cpp:1404 +#: gui/options.cpp:1405 msgid "Select directory for extra files" msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" -#: gui/options.cpp:1415 +#: gui/options.cpp:1416 msgid "Select directory for plugins" msgstr "Виберіть папку зі втулками" -#: gui/options.cpp:1468 +#: gui/options.cpp:1469 msgid "" "The theme you selected does not support your current language. If you want " "to use this theme you need to switch to another language first." @@ -941,222 +941,227 @@ msgstr "" "Вибрана тема не підтримує поточну мову. Якщо ви хочете використовувати цю " "тему, потрібно в першу чергу змінити мову." -#: gui/saveload-dialog.cpp:166 +#: gui/saveload-dialog.cpp:167 msgid "List view" msgstr "Вигляд списку" -#: gui/saveload-dialog.cpp:167 +#: gui/saveload-dialog.cpp:168 msgid "Grid view" msgstr "Вигляд сітки" -#: gui/saveload-dialog.cpp:210 gui/saveload-dialog.cpp:358 +#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:360 msgid "No date saved" msgstr "Дату не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:211 gui/saveload-dialog.cpp:359 +#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:361 msgid "No time saved" msgstr "Час не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:212 gui/saveload-dialog.cpp:360 +#: gui/saveload-dialog.cpp:213 gui/saveload-dialog.cpp:362 msgid "No playtime saved" msgstr "Час гри не записано" -#: gui/saveload-dialog.cpp:219 gui/saveload-dialog.cpp:275 +#: gui/saveload-dialog.cpp:220 gui/saveload-dialog.cpp:276 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: gui/saveload-dialog.cpp:274 +#: gui/saveload-dialog.cpp:275 msgid "Do you really want to delete this savegame?" msgstr "Ви дійсно хочете видалити це збереження?" -#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:872 +#: gui/saveload-dialog.cpp:385 gui/saveload-dialog.cpp:875 msgid "Date: " msgstr "Дата: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:878 +#: gui/saveload-dialog.cpp:389 gui/saveload-dialog.cpp:881 msgid "Time: " msgstr "Час: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:393 gui/saveload-dialog.cpp:886 +#: gui/saveload-dialog.cpp:395 gui/saveload-dialog.cpp:889 msgid "Playtime: " msgstr "Час гри: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:406 gui/saveload-dialog.cpp:494 +#: gui/saveload-dialog.cpp:408 gui/saveload-dialog.cpp:496 msgid "Untitled savestate" msgstr "Збереження без імені" -#: gui/saveload-dialog.cpp:546 +#: gui/saveload-dialog.cpp:548 msgid "Next" msgstr "Насутпний" -#: gui/saveload-dialog.cpp:549 +#: gui/saveload-dialog.cpp:551 msgid "Prev" msgstr "Попередній" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "New Save" msgstr "Нове збереження" -#: gui/saveload-dialog.cpp:736 +#: gui/saveload-dialog.cpp:739 msgid "Create a new save game" msgstr "Створити новий запис гри" -#: gui/saveload-dialog.cpp:865 +#: gui/saveload-dialog.cpp:868 msgid "Name: " msgstr "Назва: " -#: gui/saveload-dialog.cpp:937 +#: gui/saveload-dialog.cpp:940 #, c-format msgid "Enter a description for slot %d:" msgstr "Введіть опис для слоту %d:" -#: gui/themebrowser.cpp:44 +#: gui/themebrowser.cpp:45 msgid "Select a Theme" msgstr "Виберіть тему" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графіки" -#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +#: gui/ThemeEngine.cpp:347 msgctxt "lowres" msgid "Disabled GFX" msgstr "Без графіки" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Standard Renderer" msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:338 -msgid "Standard (16bpp)" -msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659 +msgid "Standard" +msgstr "Стандартний" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased Renderer" msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)" -#: gui/ThemeEngine.cpp:340 -msgid "Antialiased (16bpp)" +#: gui/ThemeEngine.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Antialiased" msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)" -#: gui/widget.cpp:322 gui/widget.cpp:324 gui/widget.cpp:330 gui/widget.cpp:332 +#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333 msgid "Clear value" msgstr "Очистити значення" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:67 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:68 msgid "Reverb" msgstr "Реверберація" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69 gui/fluidsynth-dialog.cpp:101 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102 msgid "Active" msgstr "Активне" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:72 msgid "Room:" msgstr "Кімната:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:78 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:79 msgid "Damp:" msgstr "Вологість:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:85 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:86 msgid "Width:" msgstr "Ширина:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:92 gui/fluidsynth-dialog.cpp:110 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:93 gui/fluidsynth-dialog.cpp:111 msgid "Level:" msgstr "Рівень:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:99 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:100 msgid "Chorus" msgstr "Хор" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:103 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:104 msgid "N:" msgstr "N:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:117 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:118 msgid "Speed:" msgstr "Швидкість:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:124 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:125 msgid "Depth:" msgstr "Глибина:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:131 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:132 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:134 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 msgid "Sine" msgstr "Синусоїда" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:135 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136 msgid "Triangle" msgstr "Трикутник" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:140 msgid "Interpolation:" msgstr "Інтерполяція:" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:142 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 msgid "None (fastest)" msgstr "Нема (найшвидше)" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:143 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 msgid "Linear" msgstr "Лінійна" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 msgid "Fourth-order" msgstr "Четвертого порядку" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146 msgid "Seventh-order" msgstr "Сьомого порядку" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset" msgstr "Скинути" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:149 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:150 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values." msgstr "Скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням" -#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:216 +#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:217 msgid "" "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?" -msgstr "Ви дійсно хочете скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за замовченням?" +msgstr "" +"Ви дійсно хочете скинути всі налаштування FluidSynth до їх значень за " +"замовченням?" -#: base/main.cpp:210 +#: base/main.cpp:228 #, c-format msgid "Engine does not support debug level '%s'" msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'" -#: base/main.cpp:288 +#: base/main.cpp:306 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: base/main.cpp:291 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: base/main.cpp:309 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: base/main.cpp:294 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: base/main.cpp:312 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: base/main.cpp:297 +#: base/main.cpp:315 msgid "Skip line" msgstr "Пропустити рядок" -#: base/main.cpp:468 +#: base/main.cpp:507 msgid "Error running game:" msgstr "Помилка запуску гри:" -#: base/main.cpp:492 +#: base/main.cpp:536 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри" @@ -1224,72 +1229,72 @@ msgstr "Відмінено користувачем" msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: engines/advancedDetector.cpp:316 +#: engines/advancedDetector.cpp:317 #, c-format msgid "The game in '%s' seems to be unknown." msgstr "Гра у '%s' невідома." -#: engines/advancedDetector.cpp:317 +#: engines/advancedDetector.cpp:318 msgid "Please, report the following data to the ScummVM team along with name" msgstr "Будь ласка, передайте нижченаведену інформацію команді ScummVM разом з" -#: engines/advancedDetector.cpp:319 +#: engines/advancedDetector.cpp:320 msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:" msgstr "назвою гри, яку ви намагаєтесь додати, а також її версію/мову/та інше:" -#: engines/dialogs.cpp:84 +#: engines/dialogs.cpp:85 msgid "~R~esume" msgstr "Продов~ж~ити" -#: engines/dialogs.cpp:86 +#: engines/dialogs.cpp:87 msgid "~L~oad" msgstr "~З~авантажити" -#: engines/dialogs.cpp:90 +#: engines/dialogs.cpp:91 msgid "~S~ave" msgstr "~З~аписати" -#: engines/dialogs.cpp:94 +#: engines/dialogs.cpp:95 msgid "~O~ptions" msgstr "~Н~алаштування" -#: engines/dialogs.cpp:99 +#: engines/dialogs.cpp:100 msgid "~H~elp" msgstr "~Д~опомога" -#: engines/dialogs.cpp:101 +#: engines/dialogs.cpp:102 msgid "~A~bout" msgstr "Про про~г~раму" -#: engines/dialogs.cpp:104 engines/dialogs.cpp:180 +#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181 msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~П~овер. в головне меню" -#: engines/dialogs.cpp:106 engines/dialogs.cpp:182 +#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183 msgctxt "lowres" msgid "~R~eturn to Launcher" msgstr "~П~овер.в головне меню" -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/cruise/menu.cpp:212 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:742 engines/toltecs/menu.cpp:284 -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:373 +#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:803 +#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/drascula/saveload.cpp:336 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:873 engines/pegasus/pegasus.cpp:377 +#: engines/sci/engine/kfile.cpp:758 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save game:" msgstr "Зберегти гру: " -#: engines/dialogs.cpp:115 engines/agi/saveload.cpp:803 -#: engines/drascula/saveload.cpp:338 engines/scumm/dialogs.cpp:187 -#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/sci/engine/kfile.cpp:742 -#: engines/toltecs/menu.cpp:284 engines/pegasus/pegasus.cpp:373 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +#: engines/agi/saveload.cpp:803 engines/cruise/menu.cpp:212 +#: engines/drascula/saveload.cpp:336 engines/neverhood/menumodule.cpp:873 +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:377 engines/sci/engine/kfile.cpp:758 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/toltecs/menu.cpp:281 msgid "Save" msgstr "Записати" -#: engines/dialogs.cpp:144 +#: engines/dialogs.cpp:145 msgid "" "Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult " "the README for basic information, and for instructions on how to obtain " @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "" "README для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу " "допомогу." -#: engines/dialogs.cpp:228 +#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:393 #, c-format msgid "" "Gamestate save failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1308,37 +1313,37 @@ msgstr "" "Збереження стану гри не вдалося (%s)!. Будь-ласка, дивіться файл README для " "основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." -#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 +#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:109 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:170 msgid "~O~K" msgstr "~O~K" -#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 +#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:110 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:171 msgid "~C~ancel" msgstr "Ві~д~міна" -#: engines/dialogs.cpp:305 +#: engines/dialogs.cpp:311 msgid "~K~eys" msgstr "~К~лавіші" -#: engines/engine.cpp:240 +#: engines/engine.cpp:245 msgid "Could not initialize color format." msgstr "Не можу налаштувати формат кольору." -#: engines/engine.cpp:248 +#: engines/engine.cpp:253 msgid "Could not switch to video mode: '" msgstr "Не вдалося переключити відеорежим: '" -#: engines/engine.cpp:257 +#: engines/engine.cpp:262 msgid "Could not apply aspect ratio setting." msgstr "Не вдалося застосувати корекцію співвідношення сторін." -#: engines/engine.cpp:262 +#: engines/engine.cpp:267 msgid "Could not apply fullscreen setting." msgstr "Не вдалося застосувати повноекранний режим." -#: engines/engine.cpp:362 +#: engines/engine.cpp:367 msgid "" "You appear to be playing this game directly\n" "from the CD. This is known to cause problems,\n" @@ -1352,7 +1357,7 @@ msgstr "" "гри на жорсткий диск.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:373 +#: engines/engine.cpp:378 msgid "" "This game has audio tracks in its disk. These\n" "tracks need to be ripped from the disk using\n" @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "" "того, щоб можна було слухати музику у грі.\n" "Дивіться файл README для подальших інструкцій." -#: engines/engine.cpp:431 +#: engines/engine.cpp:436 #, c-format msgid "" "Gamestate load failed (%s)! Please consult the README for basic information, " @@ -1375,7 +1380,7 @@ msgstr "" "Завантаження стану гри не вдалося (%s)! . Будь-ласка, дивіться файл README " "для основної інормації, а також інструкцій, як отримати подальшу допомогу." -#: engines/engine.cpp:444 +#: engines/engine.cpp:449 msgid "" "WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by " "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saves you make might " @@ -1385,34 +1390,761 @@ msgstr "" "ScummVM. Скорше за все вона не буде працювати стабільно, і збереження ігор, " "які ви зробите, можуть не працювати у подальших версіях ScummVM." -#: engines/engine.cpp:447 +#: engines/engine.cpp:452 msgid "Start anyway" msgstr "Все одно запустити" -#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:270 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/sci/detection.cpp:393 -#: engines/toltecs/detection.cpp:173 +#: audio/fmopl.cpp:50 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Емулятор MAME OPL" + +#: audio/fmopl.cpp:52 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Емулятор DOSBox OPL" + +#: audio/mididrv.cpp:209 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Вибраний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " +"вимкнено або не підключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 +#: audio/mididrv.cpp:272 +msgid "Attempting to fall back to the next available device..." +msgstr "Намагаюся використати наступний доступний пристрій..." + +#: audio/mididrv.cpp:221 +#, c-format +msgid "" +"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Вибраний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " +"логу для додаткової інформації." + +#: audio/mididrv.cpp:257 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " +"disconnected)." +msgstr "" +"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " +"вимкнено або не підключено)." + +#: audio/mididrv.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " +"information." +msgstr "" +"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " +"логу для додаткової інформації." + +#: audio/null.h:44 +msgid "No music" +msgstr "Без музики" + +#: audio/mods/paula.cpp:196 +msgid "Amiga Audio Emulator" +msgstr "Аміга Аудіо Емулятор" + +#: audio/softsynth/adlib.cpp:2285 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Емулятор AdLib" + +#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 +msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" +msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)" + +#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 +msgid "C64 Audio Emulator" +msgstr "C64 Аудіо Емулятор" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:200 +msgid "Initializing MT-32 Emulator" +msgstr "Налаштовую емулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/mt32.cpp:426 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Емулятор MT-32" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Емулятор PC спікера" + +#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Емулятор IBM PCjr" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48 +msgid "Keymap:" +msgstr "Мапа клавіш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67 +msgid " (Effective)" +msgstr " (Ефективна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Active)" +msgstr " (Активна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107 +msgid " (Blocked)" +msgstr " (Заблокований)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глобальна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128 +msgid " (Game)" +msgstr " (Ігри)" + +#: backends/midi/windows.cpp:165 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:291 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрити" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Головне меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Ліворукий режим" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Керування боями в Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Показувати курсор миші" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прикріпити до країв" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Зміщення дотиків по осі X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Зміщення дотиків по осі Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чутливість" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Масштаб головного екрану:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яскравість:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 +msgid "Disable power off" +msgstr "Заборонити вимкнення" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 +msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." +msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути увімкнено." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 +msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." +msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути вимкнено." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Режим тачпаду увімкнено." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Режим тачпаду вимкнено." + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 +msgid "Click Mode" +msgstr "Режим кліків" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:275 +msgid "Left Click" +msgstr "Лівий клік" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 +msgid "Middle Click" +msgstr "Середній клік" + +#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/tizen/form.cpp:267 +msgid "Right Click" +msgstr "Правий клік" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 +msgid "Hide ScummVM" +msgstr "Сховати ScummVM" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 +msgid "Hide Others" +msgstr "Сховати Інші" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 +msgid "Show All" +msgstr "Показати Все" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 +msgid "Window" +msgstr "Вікно" + +#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 +msgid "Minimize" +msgstr "Мінімізувати" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:46 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без збільшення" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:65 +msgctxt "lowres" +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без збільшення" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2148 +msgid "Enabled aspect ratio correction" +msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2154 +msgid "Disabled aspect ratio correction" +msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2209 +msgid "Active graphics filter:" +msgstr "Поточний графічний фільтр:" + +#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2251 +msgid "Windowed mode" +msgstr "Віконний режим" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Відкрити" + +#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119 +msgid "OpenGL (No filtering)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Up" +msgstr "Догори" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Down" +msgstr "Донизу" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Left" +msgstr "Наліво" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Right" +msgstr "Направо" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультифункція" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +msgid "Swap character" +msgstr "Змінити героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +msgid "Skip text" +msgstr "Пропустити текст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Fast mode" +msgstr "Швидкий режим" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:192 engines/scumm/help.cpp:82 +#: engines/scumm/help.cpp:84 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +msgid "Debugger" +msgstr "Відладчик" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Global menu" +msgstr "Глобальне меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Віртуальна клавіатура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Key mapper" +msgstr "Призначення клавіш" + +#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Відео" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Поточний відеорежим:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Подвійний удар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Горизонтальний underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертикальний underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ввід" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Чутливість GC паду:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Прискорення GC паду:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Підключити DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Відключити DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Мережева папка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Налаштування мережі" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Підключити SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Відключти SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:143 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD підключено успішно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:146 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Помилка під час підключення DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не підключено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:161 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Мережа працює, папку підключено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up" +msgstr "Мережа працює" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:166 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", помилка під час підключення папки" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", папку не підключено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:174 +msgid "Network down" +msgstr "Мережу вимкнено" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:178 +msgid "Initializing network" +msgstr "Налаштовую мережу" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:182 +msgid "Timeout while initializing network" +msgstr "Час підключення до мережі вийшов" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:186 +#, c-format +msgid "Network not initialized (%d)" +msgstr "Мережу не налаштовано (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Заховати панель інструментів" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Показати клавіатуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Звук увім/вимк" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Right click" +msgstr "Правий клік" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Показати/сховати курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Free look" +msgstr "Вільний огляд" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom up" +msgstr "Збіл. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +msgid "Zoom down" +msgstr "Змнш. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Призначити клавіші" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор догори" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор донизу" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор наліво" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор направо" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернути" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Використовую драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 +msgid "Display " +msgstr "Показати " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516 +msgid "Map right click action" +msgstr "Перепризначення правого кліку" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520 +msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" +msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529 +msgid "Map hide toolbar action" +msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533 +msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" +msgstr "" +"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " +"у цю гру" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542 +msgid "Map Zoom Up action (optional)" +msgstr "Перепризначити дію Збільшення (необов'язково)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545 +msgid "Map Zoom Down action (optional)" +msgstr "Перепризначити дію Зменшення (необов'язково)" + +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553 +msgid "" +"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" +msgstr "" +"Не забудьте перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.' щоб " +"побачити весь інвентар" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Do you really want to return to the Launcher?" +msgstr "Ви дійсно хочете повернутися до головного меню?" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:196 +msgid "Launcher" +msgstr "Головне меню" + +#: backends/events/default/default-events.cpp:218 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Лівий клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Правий клік" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (без кліку)" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 +msgid "Maximum Volume" +msgstr "Максимальна Гучність" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 +msgid "Increasing Volume" +msgstr "Підвищення гучності" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 +msgid "Minimal Volume" +msgstr "Мінімальна Гучність" + +#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 +msgid "Decreasing Volume" +msgstr "Пониження гучності" + +#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 +msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" +msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (клік DPad)" + +#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 +msgid "Check for Updates..." +msgstr "Перевіряю оновлення..." + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:263 +msgid "Right Click Once" +msgstr "Один правий клік" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:271 +msgid "Move Only" +msgstr "Тільки перемістити" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:294 +msgid "Escape Key" +msgstr "Клавіша ESC" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:299 +msgid "Game Menu" +msgstr "Меню гри" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:304 +msgid "Show Keypad" +msgstr "Показати клавіатуру" + +#: backends/platform/tizen/form.cpp:309 +msgid "Control Mouse" +msgstr "Управління мишею" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Enabled" +msgstr "Кліки увімкнено" + +#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 +msgid "Clicking Disabled" +msgstr "Кліки вимкнено" + +#: engines/agi/detection.cpp:142 engines/drascula/detection.cpp:302 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:47 engines/neverhood/detection.cpp:160 +#: engines/sci/detection.cpp:394 engines/toltecs/detection.cpp:186 msgid "Use original save/load screens" msgstr "Використовувати ориг. збереження/завантаження екрани" -#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:271 -#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/sci/detection.cpp:394 -#: engines/toltecs/detection.cpp:174 +#: engines/agi/detection.cpp:143 engines/drascula/detection.cpp:303 +#: engines/dreamweb/detection.cpp:48 engines/neverhood/detection.cpp:161 +#: engines/sci/detection.cpp:395 engines/toltecs/detection.cpp:187 msgid "Use the original save/load screens, instead of the ScummVM ones" msgstr "" "Використовувати оригінальні збереження/завантаження екрани, замість ScummVM" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore game:" msgstr "Відновити гру:" -#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:351 -#: engines/sci/engine/kfile.cpp:841 engines/toltecs/menu.cpp:259 +#: engines/agi/saveload.cpp:816 engines/drascula/saveload.cpp:349 +#: engines/neverhood/menumodule.cpp:886 engines/sci/engine/kfile.cpp:857 +#: engines/toltecs/menu.cpp:256 msgid "Restore" msgstr "Відновити" -#: engines/drascula/saveload.cpp:49 +#: engines/agos/saveload.cpp:160 engines/scumm/scumm.cpp:2321 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load game state from file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося завантажити стан гри з файлу:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:195 engines/scumm/scumm.cpp:2314 +#, c-format +msgid "" +"Failed to save game state to file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/saveload.cpp:203 engines/scumm/scumm.cpp:2332 +#, c-format +msgid "" +"Successfully saved game state in file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Успішно збержено стан гри у файлі:\n" +"\n" +"%s" + +#: engines/agos/animation.cpp:557 +#, c-format +msgid "Cutscene file '%s' not found!" +msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!" + +#: engines/drascula/saveload.cpp:47 msgid "" "ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be " "converted.\n" @@ -1437,27 +2169,303 @@ msgstr "Використовувати яскравий режим палітри" msgid "Display graphics using the game's bright palette" msgstr "Відображення графіки з використанням яскравої палітри ігр" -#: engines/sci/detection.cpp:373 +#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1470 +#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 +msgid "Failed to load game state from file." +msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу." + +#: engines/gob/inter_v2.cpp:1540 engines/tinsel/saveload.cpp:545 +msgid "Failed to save game state to file." +msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл." + +#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 +msgid "Failed to delete file." +msgstr "Не вдалося видалити файл." + +#: engines/groovie/detection.cpp:312 +msgid "Fast movie speed" +msgstr "Режим швидкого відео" + +#: engines/groovie/detection.cpp:313 +msgid "Play movies at an increased speed" +msgstr "Програвати відео з підвищенною швидкістю" + +#: engines/groovie/script.cpp:399 +msgid "Failed to save game" +msgstr "Не вдалося записати гру" + +#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever +#. Malcolm makes a joke. +#: engines/kyra/detection.cpp:62 +msgid "Studio audience" +msgstr "Студія аудиторії" + +#: engines/kyra/detection.cpp:63 +msgid "Enable studio audience" +msgstr "Увімкнути студію аудиторії" + +#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. +#: engines/kyra/detection.cpp:73 +msgid "Skip support" +msgstr "Підтримувати Пропустити" + +#: engines/kyra/detection.cpp:74 +msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" +msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики" + +#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. +#: engines/kyra/detection.cpp:84 +msgid "Helium mode" +msgstr "Режим Геліум" + +#: engines/kyra/detection.cpp:85 +msgid "Enable helium mode" +msgstr "Увімкнути режим Геліум" + +#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when +#. changing from one screen to another. +#: engines/kyra/detection.cpp:99 +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "Плавна прокрутка" + +#: engines/kyra/detection.cpp:100 +msgid "Enable smooth scrolling when walking" +msgstr "Увімкнути плавну прокрутку при ходьбі" + +#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the +#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to +#. walk towards that direction. +#: engines/kyra/detection.cpp:112 +msgid "Floating cursors" +msgstr "Плаваючі курсори" + +#: engines/kyra/detection.cpp:113 +msgid "Enable floating cursors" +msgstr "Увімкнути плаваючі курсори" + +#. I18N: HP stands for Hit Points +#: engines/kyra/detection.cpp:127 +msgid "HP bar graphs" +msgstr "Стовпчики здоров'я" + +#: engines/kyra/detection.cpp:128 +msgid "Enable hit point bar graphs" +msgstr "Уиімкнути графічні стовпички здоров'я" + +#: engines/kyra/lol.cpp:478 +msgid "Attack 1" +msgstr "Атака 1" + +#: engines/kyra/lol.cpp:479 +msgid "Attack 2" +msgstr "Атака 2" + +#: engines/kyra/lol.cpp:480 +msgid "Attack 3" +msgstr "Атака 3" + +#: engines/kyra/lol.cpp:481 +msgid "Move Forward" +msgstr "Рухатись уперед" + +#: engines/kyra/lol.cpp:482 +msgid "Move Back" +msgstr "Рухатись назад" + +#: engines/kyra/lol.cpp:483 +msgid "Slide Left" +msgstr "Ковзати наліво" + +#: engines/kyra/lol.cpp:484 +msgid "Slide Right" +msgstr "Ковзати направо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2509 +msgid "Turn Left" +msgstr "Повернутися наліво" + +#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2510 +msgid "Turn Right" +msgstr "Повернутися направо" + +#: engines/kyra/lol.cpp:487 +msgid "Rest" +msgstr "Відпочити" + +#: engines/kyra/lol.cpp:488 +msgid "Options" +msgstr "Налаштування" + +#: engines/kyra/lol.cpp:489 +msgid "Choose Spell" +msgstr "Вибрати закляття" + +#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 +msgid "" +"You appear to be using a General MIDI device,\n" +"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" +"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" +"General MIDI ones. It is still possible that\n" +"some tracks sound incorrect." +msgstr "" +"Здається, що Ви використовуєте пристрій General\n" +"MIDI, але Ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n" +"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n" +"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n" +"статися, що деякі треки будуть грати неправильно." + +#. I18N: Option for fast scene switching +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Режим швидкого переходу активовано" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Переходи активовано" + +#. I18N: Drop book page +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 +msgid "~D~rop Page" +msgstr "Викинути сторінку" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 +msgid "~S~how Map" +msgstr "Показати мапу" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 +msgid "~M~ain Menu" +msgstr "Головне меню" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Ефекти води увімкнено" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:167 +msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:168 +msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:174 +msgid "Scale the making of videos to full screen" +msgstr "" + +#: engines/neverhood/detection.cpp:175 +msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen" +msgstr "" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"Can't save game in slot %i\n" +"\n" +msgstr "" +"Не можу зберегти гру у слот %i\n" +"\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 +msgid "Loading game..." +msgstr "Завантажую гру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 +msgid "Saving game..." +msgstr "Збережую гру..." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 +msgid "" +"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " +"renamed.\n" +"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " +"games if you don't convert them.\n" +"\n" +"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" +msgstr "" +"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Nippon Safes.\n" +"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх " +"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n" +"\n" +"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при " +"наступному запуску гри.\n" + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 +msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." +msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збереження." + +#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 +msgid "" +"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " +"your files have been converted.\n" +"\n" +"Please report to the team." +msgstr "" +"ScummVM надрукував деякі попередження у вікні консолі, і немає гарантії, що " +"усі Ваші файли було переведено.\n" +"\n" +"Будь ласка, повідомте про це команді." + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714 +msgid "Invalid save file name" +msgstr "Неправильна назва файлу збереження" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2507 +msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" +msgstr "Догори/Зменшити масштаб/Вперед/Відчинити двері" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2508 +msgid "Down/Zoom Out" +msgstr "Донизу/Збіл. масштаб" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511 +msgid "Display/Hide Inventory Tray" +msgstr "Показати/Сховати інвентар" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512 +msgid "Display/Hide Biochip Tray" +msgstr "Показати/Сховати біочіп" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513 +msgid "Action/Select" +msgstr "Дія/Вибір" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514 +msgid "Toggle Center Data Display" +msgstr "Перемкнути показування в центрі екрану" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515 +msgid "Display/Hide Info Screen" +msgstr "Показати/Сховати інфоекран" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516 +msgid "Display/Hide Pause Menu" +msgstr "Показувати/Сховати меню паузи" + +#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: engines/sci/detection.cpp:374 msgid "EGA undithering" msgstr "EGA без растрування" -#: engines/sci/detection.cpp:374 +#: engines/sci/detection.cpp:375 msgid "Enable undithering in EGA games" msgstr "Увімкнути анти-згладжування в EGA іграх" -#: engines/sci/detection.cpp:383 +#: engines/sci/detection.cpp:384 msgid "Prefer digital sound effects" msgstr "Надавати перевагу цифровим звуковим ефектам" -#: engines/sci/detection.cpp:384 +#: engines/sci/detection.cpp:385 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones" msgstr "Віддавати перевагу цифровим звуковим ефектам, а не синтезованим" -#: engines/sci/detection.cpp:403 +#: engines/sci/detection.cpp:404 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output" msgstr "Використовувати IMF/Yahama FB-01 для MIDI виходу" -#: engines/sci/detection.cpp:404 +#: engines/sci/detection.cpp:405 msgid "" "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI " "output" @@ -1465,165 +2473,147 @@ msgstr "" "Використовувати дляв виводу MIDI режим карти IBM Feature або FM сінтез " "Yamaha FB-01" -#: engines/sci/detection.cpp:414 +#: engines/sci/detection.cpp:415 msgid "Use CD audio" msgstr "Використовувати CD аудіо" -#: engines/sci/detection.cpp:415 +#: engines/sci/detection.cpp:416 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available" msgstr "Використовувати CD аудіо замість у-грі аудіо, якщо такі є" -#: engines/sci/detection.cpp:425 +#: engines/sci/detection.cpp:426 msgid "Use Windows cursors" msgstr "Використовувати Windows курсори" -#: engines/sci/detection.cpp:426 +#: engines/sci/detection.cpp:427 msgid "" "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones" msgstr "Використовувати Windows курсори (менших і монохромних), замість DOS" -#: engines/sci/detection.cpp:436 +#: engines/sci/detection.cpp:437 msgid "Use silver cursors" msgstr "Використовувати срібні курсори" -#: engines/sci/detection.cpp:437 +#: engines/sci/detection.cpp:438 msgid "" "Use the alternate set of silver cursors, instead of the normal golden ones" msgstr "" "Використовувати альтернативний набір срібних курсорів, замість звичайних " "золотих" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:175 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 #, c-format msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue." msgstr "Вставте диск %c та натисніть клавішу для продовження." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:176 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 #, c-format msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button." msgstr "Не вдалося знайти %s, (%c%d) Натисніть клавішу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:177 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 #, c-format msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button." msgstr "Помилка читання диску %c, (%c%d) Натисніть клавішу." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:178 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:179 msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue." msgstr "Ігру призупинено. Натисніть пробіл для продовження." #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this: #. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J" #. Will react to J as 'Yes' -#: engines/scumm/dialogs.cpp:182 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:183 msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)" msgstr "Ви упевнені, що хочете розпочати спочатку? (Y/N)" #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment -#: engines/scumm/dialogs.cpp:184 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:185 msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)" msgstr "Ви упевнені, що хочете вийти? (Y/N)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:190 msgid "Play" msgstr "Грати" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:191 engines/scumm/help.cpp:82 -#: engines/scumm/help.cpp:84 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52 -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Quit" -msgstr "Вихід" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:193 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 msgid "Insert save/load game disk" msgstr "Вставте диск зі збереженням ігор" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:194 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 msgid "You must enter a name" msgstr "Ви мусите ввести ім'я" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:195 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 msgid "The game was NOT saved (disk full?)" msgstr "Гру НЕ БУЛО записано (диск повний?)" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:196 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 msgid "The game was NOT loaded" msgstr "Гру НЕ БУЛО завантажено" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:197 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Записую '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:198 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 #, c-format msgid "Loading '%s'" msgstr "Завантажую '%s'" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:199 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 msgid "Name your SAVE game" msgstr "Назовіть своє збереження ігри" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:200 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 msgid "Select a game to LOAD" msgstr "Виберіть гру для завантаження" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:201 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:202 msgid "Game title)" msgstr "Назва гри)" #. I18N: Previous page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 msgid "~P~revious" msgstr "~П~опер" #. I18N: Next page button -#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 msgid "~N~ext" msgstr "~Н~аст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:290 -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56 -msgid "~C~lose" -msgstr "~З~акрити" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:597 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 msgid "Speech Only" msgstr "Тільки озвучка" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:598 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 msgid "Speech and Subtitles" msgstr "Озвучка та субтитри" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:599 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:600 msgid "Subtitles Only" msgstr "Тільки субтитри" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:607 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:608 msgctxt "lowres" msgid "Speech & Subs" msgstr "Озвучка та текст" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:653 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:654 msgid "Select a Proficiency Level." msgstr "Оберіть режим складності." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:655 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:656 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help." msgstr "За допомогою звертайтеся до інструкції Loom(TM)." -#: engines/scumm/dialogs.cpp:658 -msgid "Standard" -msgstr "Стандартний" - -#: engines/scumm/dialogs.cpp:659 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 msgid "Practice" msgstr "Практика" -#: engines/scumm/dialogs.cpp:660 +#: engines/scumm/dialogs.cpp:661 msgid "Expert" msgstr "Експерт" @@ -2140,7 +3130,7 @@ msgstr "Летіти направо" msgid "Fly to lower right" msgstr "Летіти донизу направо" -#: engines/scumm/scumm.cpp:1776 +#: engines/scumm/scumm.cpp:1777 #, c-format msgid "" "Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n" @@ -2149,40 +3139,7 @@ msgstr "" "Режим \"рідного\" MIDI потребує поновлення Roland Upgrade від\n" "LucasArts, проте %s відсутній. Перемикаюсь на AdLib." -#: engines/scumm/scumm.cpp:2303 engines/agos/saveload.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Failed to save game state to file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося зберегти стан гри у файл:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2310 engines/agos/saveload.cpp:185 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load game state from file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не вдалося завантажити стан гри з файлу:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2322 engines/agos/saveload.cpp:228 -#, c-format -msgid "" -"Successfully saved game state in file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Успішно збержено стан гри у файлі:\n" -"\n" -"%s" - -#: engines/scumm/scumm.cpp:2537 +#: engines/scumm/scumm.cpp:2547 msgid "" "Usually, Maniac Mansion would start now. But ScummVM doesn't do that yet. To " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " @@ -2192,190 +3149,6 @@ msgstr "" "вміє. Щоб грати у нього, оберіть 'Додати гру' у початковому меню ScummVM, і " "виберіть папку Maniac всередені пвпки з грою Tentacle." -#. I18N: Option for fast scene switching -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:92 engines/mohawk/dialogs.cpp:167 -msgid "~Z~ip Mode Activated" -msgstr "Режим швидкого переходу активовано" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:93 -msgid "~T~ransitions Enabled" -msgstr "Переходи активовано" - -#. I18N: Drop book page -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:95 -msgid "~D~rop Page" -msgstr "Викинути сторінку" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:99 -msgid "~S~how Map" -msgstr "Показати мапу" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 -msgid "~M~ain Menu" -msgstr "Головне меню" - -#: engines/mohawk/dialogs.cpp:168 -msgid "~W~ater Effect Enabled" -msgstr "Ефекти води увімкнено" - -#: engines/agos/animation.cpp:557 -#, c-format -msgid "Cutscene file '%s' not found!" -msgstr "Файл заставки '%s' не знайдено!" - -#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:256 engines/gob/inter_v2.cpp:1287 -#: engines/tinsel/saveload.cpp:532 -msgid "Failed to load game state from file." -msgstr "Не вдалося завантажити стан гри з файлу." - -#: engines/gob/inter_v2.cpp:1357 engines/tinsel/saveload.cpp:545 -msgid "Failed to save game state to file." -msgstr "Не вдалося зберегти стан гри у файл." - -#: engines/gob/inter_v5.cpp:107 -msgid "Failed to delete file." -msgstr "Не вдалося видалити файл." - -#: engines/groovie/detection.cpp:312 -msgid "Fast movie speed" -msgstr "Режим швидкого відео" - -#: engines/groovie/detection.cpp:313 -msgid "Play movies at an increased speed" -msgstr "Програвати відео з підвищенною швидкістю" - -#: engines/groovie/script.cpp:420 -msgid "Failed to save game" -msgstr "Не вдалося записати гру" - -#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever -#. Malcolm makes a joke. -#: engines/kyra/detection.cpp:62 -msgid "Studio audience" -msgstr "Студія аудиторії" - -#: engines/kyra/detection.cpp:63 -msgid "Enable studio audience" -msgstr "Увімкнути студію аудиторії" - -#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes. -#: engines/kyra/detection.cpp:73 -msgid "Skip support" -msgstr "Підтримувати Пропустити" - -#: engines/kyra/detection.cpp:74 -msgid "Allow text and cutscenes to be skipped" -msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики" - -#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium. -#: engines/kyra/detection.cpp:84 -msgid "Helium mode" -msgstr "Режим Геліум" - -#: engines/kyra/detection.cpp:85 -msgid "Enable helium mode" -msgstr "Увімкнути режим Геліум" - -#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when -#. changing from one screen to another. -#: engines/kyra/detection.cpp:99 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Плавна прокрутка" - -#: engines/kyra/detection.cpp:100 -msgid "Enable smooth scrolling when walking" -msgstr "Увімкнути плавну прокрутку при ходьбі" - -#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the -#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to -#. walk towards that direction. -#: engines/kyra/detection.cpp:112 -msgid "Floating cursors" -msgstr "Плаваючі курсори" - -#: engines/kyra/detection.cpp:113 -msgid "Enable floating cursors" -msgstr "Увімкнути плаваючі курсори" - -#. I18N: HP stands for Hit Points -#: engines/kyra/detection.cpp:127 -msgid "HP bar graphs" -msgstr "Стовпчики здоров'я" - -#: engines/kyra/detection.cpp:128 -msgid "Enable hit point bar graphs" -msgstr "Уиімкнути графічні стовпички здоров'я" - -#: engines/kyra/lol.cpp:478 -msgid "Attack 1" -msgstr "Атака 1" - -#: engines/kyra/lol.cpp:479 -msgid "Attack 2" -msgstr "Атака 2" - -#: engines/kyra/lol.cpp:480 -msgid "Attack 3" -msgstr "Атака 3" - -#: engines/kyra/lol.cpp:481 -msgid "Move Forward" -msgstr "Рухатись уперед" - -#: engines/kyra/lol.cpp:482 -msgid "Move Back" -msgstr "Рухатись назад" - -#: engines/kyra/lol.cpp:483 -msgid "Slide Left" -msgstr "Ковзати наліво" - -#: engines/kyra/lol.cpp:484 -msgid "Slide Right" -msgstr "Ковзати направо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:485 engines/pegasus/pegasus.cpp:2447 -msgid "Turn Left" -msgstr "Повернутися наліво" - -#: engines/kyra/lol.cpp:486 engines/pegasus/pegasus.cpp:2448 -msgid "Turn Right" -msgstr "Повернутися направо" - -#: engines/kyra/lol.cpp:487 -msgid "Rest" -msgstr "Відпочити" - -#: engines/kyra/lol.cpp:488 -msgid "Options" -msgstr "Налаштування" - -#: engines/kyra/lol.cpp:489 -msgid "Choose Spell" -msgstr "Вибрати закляття" - -#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477 -msgid "" -"You appear to be using a General MIDI device,\n" -"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n" -"We try to map the Roland MT32 instruments to\n" -"General MIDI ones. It is still possible that\n" -"some tracks sound incorrect." -msgstr "" -"Здається, що Ви використовуєте пристрій General\n" -"MIDI, але Ваша гра підтримує тільки Roland MT32\n" -"MIDI. Ми спробуємо замапити інструменти Roland\n" -"MT32 на General MIDI. Але в результаті може\n" -"статися, що деякі треки будуть грати неправильно." - -#: engines/queen/queen.cpp:59 -msgid "Alternative intro" -msgstr "Алтернативний вступ" - -#: engines/queen/queen.cpp:60 -msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" -msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)" - #: engines/sky/compact.cpp:130 msgid "" "Unable to find \"sky.cpt\" file!\n" @@ -2400,20 +3173,21 @@ msgstr "Дискетне введення" msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)" msgstr "Використовувати дискетні версії введення (тільки CD версія)" -#: engines/sword1/animation.cpp:519 +#: engines/sword1/animation.cpp:524 #, c-format msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode" msgstr " ролик PSX потоку '%s' не можуть бути відтворені у режимі палітри" -#: engines/sword1/animation.cpp:540 engines/sword2/animation.cpp:439 +#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support" msgstr "Знайдено заставки DXA, але ScummVM був побудований без підтримки zlib" -#: engines/sword1/animation.cpp:550 engines/sword2/animation.cpp:449 -msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" -msgstr "Заставки MPEG2 більше не підтримуються" +#: engines/sword1/animation.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2" +msgstr "Знайдені PSX ролики, але ScummVM був зібраний без підтримки RGB коліру" -#: engines/sword1/animation.cpp:556 engines/sword2/animation.cpp:457 +#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470 #, c-format msgid "Cutscene '%s' not found" msgstr "Заставку '%s' не знайдено" @@ -2456,11 +3230,17 @@ msgstr "Взяти нове" msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo" msgstr "На цьому закінчується демо Broken Sword 1" -#: engines/sword2/animation.cpp:419 +#: engines/sword2/animation.cpp:425 msgid "" "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support" msgstr "Знайдені PSX ролики, але ScummVM був зібраний без підтримки RGB коліру" +#: engines/sword2/animation.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "" +"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support" +msgstr "Знайдено заставки DXA, але ScummVM був побудований без підтримки zlib" + #: engines/sword2/sword2.cpp:79 msgid "Show object labels" msgstr "Показувати мітки об'єктів" @@ -2469,13 +3249,13 @@ msgstr "Показувати мітки об'єктів" msgid "Show labels for objects on mouse hover" msgstr "Показувати мітки для об'єктів при наведенні миші" -#: engines/teenagent/resources.cpp:94 +#: engines/teenagent/resources.cpp:95 msgid "" "You're missing the 'teenagent.dat' file. Get it from the ScummVM website" msgstr "" "У вас відстуній файл 'teenagent.dat'. Візьміть його на вебсайті ScummVM" -#: engines/teenagent/resources.cpp:115 +#: engines/teenagent/resources.cpp:116 msgid "" "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this " "executable. Please decompress it" @@ -2483,789 +3263,50 @@ msgstr "" "Файл teenagent.dat запаковано, але zlib не було включено в цю программу.Будь-" "ласка розпакуйте його" -#: engines/parallaction/saveload.cpp:133 -#, c-format -msgid "" -"Can't save game in slot %i\n" -"\n" -msgstr "" -"Не можу зберегти гру у слот %i\n" -"\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:204 -msgid "Loading game..." -msgstr "Завантажую гру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:219 -msgid "Saving game..." -msgstr "Збережую гру..." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:272 -msgid "" -"ScummVM found that you have old savefiles for Nippon Safes that should be " -"renamed.\n" -"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your " -"games if you don't convert them.\n" -"\n" -"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n" -msgstr "" -"ScummVM знайшов, що Ви маєте старі збереження ігор для Nippon Safes.\n" -"Збереження у старому форматі не підтримуються, і Ви не зможете їх " -"завантажити, якщо не переведете у новий формат.\n" -"\n" -"Натисніть ОК, щоб перевести їх зараз, інакше уе повідомлення з'явиться при " -"наступному запуску гри.\n" - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:319 -msgid "ScummVM successfully converted all your savefiles." -msgstr "ScummVM успішно перевів усі Ваші збереження." - -#: engines/parallaction/saveload.cpp:321 -msgid "" -"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all " -"your files have been converted.\n" -"\n" -"Please report to the team." -msgstr "" -"ScummVM надрукував деякі попередження у вікні консолі, і немає гарантії, що " -"усі Ваші файли було переведено.\n" -"\n" -"Будь ласка, повідомте про це команді." - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:679 -msgid "Invalid save file name" -msgstr "Неправильна назва файлу збереження" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2445 -msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors" -msgstr "Догори/Зменшити масштаб/Вперед/Відчинити двері" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2446 -msgid "Down/Zoom Out" -msgstr "Донизу/Збіл. масштаб" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2449 -msgid "Display/Hide Inventory Tray" -msgstr "Показати/Сховати інвентар" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2450 -msgid "Display/Hide Biochip Tray" -msgstr "Показати/Сховати біочіп" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2451 -msgid "Action/Select" -msgstr "Дія/Вибір" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2452 -msgid "Toggle Center Data Display" -msgstr "Перемкнути показування в центрі екрану" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2453 -msgid "Display/Hide Info Screen" -msgstr "Показати/Сховати інфоекран" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2454 -msgid "Display/Hide Pause Menu" -msgstr "Показувати/Сховати меню паузи" - -#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2455 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: audio/fmopl.cpp:49 -msgid "MAME OPL emulator" -msgstr "Емулятор MAME OPL" - -#: audio/fmopl.cpp:51 -msgid "DOSBox OPL emulator" -msgstr "Емулятор DOSBox OPL" - -#: audio/mididrv.cpp:209 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Вибраний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " -"вимкнено або не підключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257 -#: audio/mididrv.cpp:272 -msgid "Attempting to fall back to the next available device..." -msgstr "Намагаюся використати наступний доступний пристрій..." - -#: audio/mididrv.cpp:221 -#, c-format -msgid "" -"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Вибраний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " -"логу для додаткової інформації." - -#: audio/mididrv.cpp:257 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or " -"disconnected)." -msgstr "" -"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не було знайдено (тобто, його може бути " -"вимкнено або не підключено)." - -#: audio/mididrv.cpp:272 -#, c-format -msgid "" -"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more " -"information." -msgstr "" -"Уподобаний звуковий пристрій '%s' не може бути використаний. Дивіться файл " -"логу для додаткової інформації." - -#: audio/null.h:43 -msgid "No music" -msgstr "Без музики" - -#: audio/mods/paula.cpp:189 -msgid "Amiga Audio Emulator" -msgstr "Аміга Аудіо Емулятор" - -#: audio/softsynth/adlib.cpp:2284 -msgid "AdLib Emulator" -msgstr "Емулятор AdLib" - -#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33 -msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)" -msgstr "Apple II GS Емулятор (НЕ РЕАЛІЗОВАНО)" - -#: audio/softsynth/sid.cpp:1430 -msgid "C64 Audio Emulator" -msgstr "C64 Аудіо Емулятор" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:205 -msgid "Initializing MT-32 Emulator" -msgstr "Налаштовую емулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/mt32.cpp:431 -msgid "MT-32 Emulator" -msgstr "Емулятор MT-32" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139 -msgid "PC Speaker Emulator" -msgstr "Емулятор PC спікера" - -#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158 -msgid "IBM PCjr Emulator" -msgstr "Емулятор IBM PCjr" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:47 -msgid "Keymap:" -msgstr "Мапа клавіш:" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 -msgid " (Effective)" -msgstr " (Ефективна)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Active)" -msgstr " (Активна)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:106 -msgid " (Blocked)" -msgstr " (Заблокований)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:119 -msgid " (Global)" -msgstr " (Глобальна)" - -#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:127 -msgid " (Game)" -msgstr " (Ігри)" - -#: backends/midi/windows.cpp:164 -msgid "Windows MIDI" -msgstr "Windows MIDI" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57 -msgid "ScummVM Main Menu" -msgstr "Головне меню ScummVM" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63 -msgid "~L~eft handed mode" -msgstr "Ліворукий режим" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64 -msgid "~I~ndy fight controls" -msgstr "Керування боями в Indy" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65 -msgid "Show mouse cursor" -msgstr "Показувати курсор миші" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 -msgid "Snap to edges" -msgstr "Прикріпити до країв" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 -msgid "Touch X Offset" -msgstr "Зміщення дотиків по осі X" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75 -msgid "Touch Y Offset" -msgstr "Зміщення дотиків по осі Y" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87 -msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" -msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88 -msgid "Tap for left click, double tap right click" -msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Чутливість" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99 -msgid "Initial top screen scale:" -msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105 -msgid "Main screen scaling:" -msgstr "Масштаб головного екрану:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107 -msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" -msgstr "Хардварне масштабування (швидко, але низької якості)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 -msgid "Software scale (good quality, but slower)" -msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109 -msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" -msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 -msgid "Brightness:" -msgstr "Яскравість:" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121 -msgid "High quality audio (slower) (reboot)" -msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)" - -#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122 -msgid "Disable power off" -msgstr "Заборонити вимкнення" - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300 -msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled." -msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути увімкнено." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302 -msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled." -msgstr "Режим миші клікнути-та-тягнути вимкнено." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313 -msgid "Touchpad mode enabled." -msgstr "Режим тачпаду увімкнено." - -#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315 -msgid "Touchpad mode disabled." -msgstr "Режим тачпаду вимкнено." - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:209 -msgid "Click Mode" -msgstr "Режим кліків" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 -#: backends/platform/bada/form.cpp:281 -msgid "Left Click" -msgstr "Лівий клік" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218 -msgid "Middle Click" -msgstr "Середній клік" - -#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:221 -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 -#: backends/platform/bada/form.cpp:273 -msgid "Right Click" -msgstr "Правий клік" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:77 -msgid "Hide ScummVM" -msgstr "Сховати ScummVM" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:82 -msgid "Hide Others" -msgstr "Сховати Інші" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:87 -msgid "Show All" -msgstr "Показати Все" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:109 -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:120 -msgid "Window" -msgstr "Вікно" - -#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:114 -msgid "Minimize" -msgstr "Мінімізувати" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:45 -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без збільшення" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:64 -msgctxt "lowres" -msgid "Normal (no scaling)" -msgstr "Без збільшення" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2135 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:537 -msgid "Enabled aspect ratio correction" -msgstr "Корекцію співвідношення сторін увімкнено" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2141 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:542 -msgid "Disabled aspect ratio correction" -msgstr "Корекцію співвідношення сторін вимкнено" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2196 -msgid "Active graphics filter:" -msgstr "Поточний графічний фільтр:" - -#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2238 -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:481 -msgid "Windowed mode" -msgstr "Віконний режим" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:135 -msgid "OpenGL Normal" -msgstr "OpenGL нормальний" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:136 -msgid "OpenGL Conserve" -msgstr "OpenGL Збережений" - -#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:137 -msgid "OpenGL Original" -msgstr "OpenGL Оригінальний" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:415 -msgid "Current display mode" -msgstr "Поточний відеорежим" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:428 -msgid "Current scale" -msgstr "Поточний масштаб" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:562 -msgid "Active filter mode: Linear" -msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний" - -#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:564 -msgid "Active filter mode: Nearest" -msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 -msgid "Up" -msgstr "Догори" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 -msgid "Down" -msgstr "Донизу" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 -msgid "Left" -msgstr "Наліво" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 -msgid "Right" -msgstr "Направо" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 -msgid "Zone" -msgstr "Зона" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 -msgid "Multi Function" -msgstr "Мультифункція" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 -msgid "Swap character" -msgstr "Змінити героя" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 -msgid "Skip text" -msgstr "Пропустити текст" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 -msgid "Fast mode" -msgstr "Швидкий режим" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 -msgid "Debugger" -msgstr "Відладчик" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 -msgid "Global menu" -msgstr "Глобальне меню" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 -msgid "Virtual keyboard" -msgstr "Віртуальна клавіатура" - -#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 -msgid "Key mapper" -msgstr "Призначення клавіш" - -#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:184 -msgid "Do you want to quit ?" -msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:51 -msgid "Video" -msgstr "Відео" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:54 -msgid "Current video mode:" -msgstr "Поточний відеорежим:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:56 -msgid "Double-strike" -msgstr "Подвійний удар" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:60 -msgid "Horizontal underscan:" -msgstr "Горизонтальний underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:66 -msgid "Vertical underscan:" -msgstr "Вертикальний underscan:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Ввід" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:74 -msgid "GC Pad sensitivity:" -msgstr "Чутливість GC паду:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:80 -msgid "GC Pad acceleration:" -msgstr "Прискорення GC паду:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:86 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 -msgid "Status:" -msgstr "Стан:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:93 -msgid "Mount DVD" -msgstr "Підключити DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:94 -msgid "Unmount DVD" -msgstr "Відключити DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:98 -msgid "SMB" -msgstr "SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:106 -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:110 -msgid "Share:" -msgstr "Мережева папка:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:114 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:118 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:121 -msgid "Init network" -msgstr "Налаштування мережі" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:123 -msgid "Mount SMB" -msgstr "Підключити SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:124 -msgid "Unmount SMB" -msgstr "Відключти SMB" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:143 -msgid "DVD Mounted successfully" -msgstr "DVD підключено успішно" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:146 -msgid "Error while mounting the DVD" -msgstr "Помилка під час підключення DVD" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:148 -msgid "DVD not mounted" -msgstr "DVD не підключено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:161 -msgid "Network up, share mounted" -msgstr "Мережа працює, папку підключено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:163 -msgid "Network up" -msgstr "Мережа працює" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:166 -msgid ", error while mounting the share" -msgstr ", помилка під час підключення папки" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:168 -msgid ", share not mounted" -msgstr ", папку не підключено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:174 -msgid "Network down" -msgstr "Мережу вимкнено" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:178 -msgid "Initializing network" -msgstr "Налаштовую мережу" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:182 -msgid "Timeout while initializing network" -msgstr "Час підключення до мережі вийшов" - -#: backends/platform/wii/options.cpp:186 -#, c-format -msgid "Network not initialized (%d)" -msgstr "Мережу не налаштовано (%d)" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Заховати панель інструментів" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 -msgid "Show Keyboard" -msgstr "Показати клавіатуру" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 -msgid "Sound on/off" -msgstr "Звук увім/вимк" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 -msgid "Right click" -msgstr "Правий клік" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 -msgid "Show/Hide Cursor" -msgstr "Показати/сховати курсор" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 -msgid "Free look" -msgstr "Вільний огляд" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 -msgid "Zoom up" -msgstr "Збіл. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 -msgid "Zoom down" -msgstr "Змнш. масштаб" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 -msgid "Bind Keys" -msgstr "Призначити клавіші" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 -msgid "Cursor Up" -msgstr "Курсор догори" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 -msgid "Cursor Down" -msgstr "Курсор донизу" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 -msgid "Cursor Left" -msgstr "Курсор наліво" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 -msgid "Cursor Right" -msgstr "Курсор направо" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231 -msgid "Do you want to load or save the game?" -msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?" - -#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326 -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287 -msgid " Are you sure you want to quit ? " -msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? " - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіатура" - -#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 -msgid "Rotate" -msgstr "Повернути" - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 -msgid "Using SDL driver " -msgstr "Використовую драйвер SDL " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60 -msgid "Display " -msgstr "Показати " - -#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83 -msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" -msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:515 -msgid "Map right click action" -msgstr "Перепризначення правого кліку" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:519 -msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game" -msgstr "Ви повинні призначити кнопку до дії 'Правий клік', щоб грати у цю гру" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:528 -msgid "Map hide toolbar action" -msgstr "Перепризначити дію 'Сховати Панель інстр.'" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:532 -msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game" -msgstr "" -"Ви повинні перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.', щоб грати " -"у цю гру" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:541 -msgid "Map Zoom Up action (optional)" -msgstr "Перепризначити дію Збільшення (необов'язково)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:544 -msgid "Map Zoom Down action (optional)" -msgstr "Перепризначити дію Зменшення (необов'язково)" - -#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:552 -msgid "" -"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory" -msgstr "" -"Не забудьте перепризначити кнопку для дії 'Сховати Панель інстр.' щоб " -"побачити весь інвентар" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Do you really want to return to the Launcher?" -msgstr "Ви дійсно хочете повернутися до головного меню?" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:193 -msgid "Launcher" -msgstr "Головне меню" - -#: backends/events/default/default-events.cpp:215 -msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:386 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:429 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:168 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Лівий клік" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:388 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:431 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:170 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Правий клік" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:390 -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:433 -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:172 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (без кліку)" - -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:410 -msgid "Maximum Volume" -msgstr "Максимальна Гучність" +#~ msgctxt "lowres" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Дод. багато..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:412 -msgid "Increasing Volume" -msgstr "Підвищення гучності" +#~ msgid "Mass Add..." +#~ msgstr "Дод. багато..." -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:418 -msgid "Minimal Volume" -msgstr "Мінімальна Гучність" +#~ msgid "" +#~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +#~ msgstr "" +#~ "Вимикає мапінг General MIDI для ігор зі звуковою доріжкою для Roland MT-32" -#: backends/events/gph/gph-events.cpp:420 -msgid "Decreasing Volume" -msgstr "Пониження гучності" +#~ msgid "Standard (16bpp)" +#~ msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" -#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174 -msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)" -msgstr "Режим дотику у тачскріні - Проліт (клік DPad)" +#~ msgid "Alternative intro" +#~ msgstr "Алтернативний вступ" -#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:67 -msgid "Check for Updates..." -msgstr "Перевіряю оновлення..." +#~ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)" +#~ msgstr "Використовувати альтернативний вступ гри (тільки CD версія)" -#: backends/platform/bada/form.cpp:269 -msgid "Right Click Once" -msgstr "Один правий клік" +#~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported" +#~ msgstr "Заставки MPEG2 більше не підтримуються" -#: backends/platform/bada/form.cpp:277 -msgid "Move Only" -msgstr "Тільки перемістити" +#~ msgid "OpenGL Normal" +#~ msgstr "OpenGL нормальний" -#: backends/platform/bada/form.cpp:291 -msgid "Escape Key" -msgstr "Клавіша ESC" +#~ msgid "OpenGL Conserve" +#~ msgstr "OpenGL Збережений" -#: backends/platform/bada/form.cpp:296 -msgid "Game Menu" -msgstr "Меню гри" +#~ msgid "OpenGL Original" +#~ msgstr "OpenGL Оригінальний" -#: backends/platform/bada/form.cpp:301 -msgid "Show Keypad" -msgstr "Показати клавіатуру" +#~ msgid "Current display mode" +#~ msgstr "Поточний відеорежим" -#: backends/platform/bada/form.cpp:309 -msgid "Control Mouse" -msgstr "Управління мишею" +#~ msgid "Current scale" +#~ msgstr "Поточний масштаб" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Enabled" -msgstr "Кліки увімкнено" +#~ msgid "Active filter mode: Linear" +#~ msgstr "Активний режим фільтрації: Лінійний" -#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:192 -msgid "Clicking Disabled" -msgstr "Кліки вимкнено" +#~ msgid "Active filter mode: Nearest" +#~ msgstr "Активний режим фільтрації: Найближче" #~ msgid "Enable Roland GS Mode" #~ msgstr "Увімкнути режим Roland GS" |