diff options
author | Ben Castricum | 2019-09-16 07:01:37 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Crozat | 2019-09-16 09:17:31 +0200 |
commit | 5453653a4cfb3098e098df0e753b4d302edc896b (patch) | |
tree | 445f2da6dff681b2fd26d37c7e8b3d16f434ecc2 /po | |
parent | ee056be182b06ab37d9103943c8a2c0102521ea6 (diff) | |
download | scummvm-rg350-5453653a4cfb3098e098df0e753b4d302edc896b.tar.gz scummvm-rg350-5453653a4cfb3098e098df0e753b4d302edc896b.tar.bz2 scummvm-rg350-5453653a4cfb3098e098df0e753b4d302edc896b.zip |
I18N: Update translation (Dutch)
Currently translated at 98.3% (1139 of 1159 strings)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl_NL.po | 84 |
1 files changed, 45 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index 35701bd9e4..fa456a2f2d 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-15 11:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-16 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 07:17+0000\n" "Last-Translator: Ben Castricum <github@bencastricum.nl>\n" "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "scummvm/nl/>\n" @@ -2562,16 +2562,16 @@ msgstr "Ongeldige pad!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84 msgid "Parent directory doesn't exists!" -msgstr "Bovenliggend pad bestaat niet!" +msgstr "Bovenliggende map bestaat niet!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88 msgid "Can't create a directory within a file!" -msgstr "" +msgstr "Kan geen map creëren in een file!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141 msgid "There is a file with that name in the parent directory!" -msgstr "" +msgstr "Er is een bestand met die naam in de bovenliggende map!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104 msgid "Failed to create the directory!" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Of selecteer een map (werkt alleen in Chrome):" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74 msgid "Index of " -msgstr "" +msgstr "Index van " #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:75 msgid "Loading..." @@ -2644,11 +2644,11 @@ msgstr "Laden..." #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76 msgid "Error occurred" -msgstr "" +msgstr "Fout opgetreden" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81 msgid "File system root" -msgstr "" +msgstr "Bestand systeem root" #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82 msgid "Saved games" @@ -2665,11 +2665,11 @@ msgstr "ScummVM kon de opgegeven map niet indexeren." #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232 #, c-format msgid "Index of %s" -msgstr "" +msgstr "Index van %s" #: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:42 msgid "This is a local webserver index page." -msgstr "" +msgstr "Dit is een lokale webserver index pagina." #: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43 msgid "Open Files manager" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Open Bestanden manager" #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67 msgid "The parent directory doesn't exist!" -msgstr "" +msgstr "Bovenliggend pad bestaat niet!" #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71 msgid "Can't upload into a file!" @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Kan niet uploaden naar een file!" #: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:197 msgid "Back to the files manager" -msgstr "" +msgstr "Terug naar de bestanden manager" #: backends/networking/sdl_net/localwebserver.cpp:123 msgid "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:69 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:111 msgid "Invalid request: headers are too long!" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig verzoek: headers zijn te lang!" #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155 msgid "Failed to upload the file!" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Bestand uploaden niet gelukt!" #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184 msgid "No file was passed!" -msgstr "" +msgstr "Geen file doorgegeven!" #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202 msgid "Uploaded successfully!" @@ -3639,18 +3639,20 @@ msgstr "ik zie niets. Het is te donker!\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:418 #, c-format msgid "You are in a %s\n" -msgstr "" +msgstr "U bent in een %s\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:420 #, c-format msgid "I'm in a %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ik ben in een %s\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:425 msgid "" "\n" "Obvious exits: " msgstr "" +"\n" +"Duidelijke uitgangen: " #: engines/glk/scott/scott.cpp:438 msgid "none" @@ -3661,12 +3663,16 @@ msgid "" "\n" "You can also see: " msgstr "" +"\n" +"U kunt ook zien: " #: engines/glk/scott/scott.cpp:450 msgid "" "\n" "I can also see: " msgstr "" +"\n" +"Ik kan ook zien: " #: engines/glk/scott/scott.cpp:533 msgid "Saved.\n" @@ -3674,24 +3680,24 @@ msgstr "Opgeslagen.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:624 msgid "You use word(s) I don't know! " -msgstr "" +msgstr "U gebruikt woord(en) die ik niet ken! " #: engines/glk/scott/scott.cpp:752 engines/glk/scott/scott.cpp:1075 #: engines/glk/scott/scott.cpp:1097 msgid "You are carrying too much. " -msgstr "" +msgstr "U draagt te veel. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:754 msgid "I've too much to carry! " -msgstr "" +msgstr "Ik draag te veel! " #: engines/glk/scott/scott.cpp:785 msgid "You are dead.\n" -msgstr "" +msgstr "U bent dood.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:787 msgid "I am dead.\n" -msgstr "" +msgstr "Ik ben dood.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:799 msgid "The game is now over.\n" @@ -3699,7 +3705,7 @@ msgstr "Het spel is nu over.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:814 msgid "You have stored " -msgstr "" +msgstr "U heeft opgeslagen " #: engines/glk/scott/scott.cpp:816 msgid "I've stored " @@ -3707,63 +3713,63 @@ msgstr "Ik heb opgeslagen " #: engines/glk/scott/scott.cpp:818 msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates " -msgstr "" +msgstr " schatten. Op een schaal van 0 tot 100, komt dat op " #: engines/glk/scott/scott.cpp:822 msgid "Well done.\n" -msgstr "" +msgstr "Goed gedaan.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:831 msgid "You are carrying:\n" -msgstr "" +msgstr "U draagt:\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:833 msgid "I'm carrying:\n" -msgstr "" +msgstr "Ik draag:\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:848 msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Niets" #: engines/glk/scott/scott.cpp:977 msgid "Give me a direction too." -msgstr "" +msgstr "Geef me ook een richting." #: engines/glk/scott/scott.cpp:986 msgid "Dangerous to move in the dark! " -msgstr "" +msgstr "Gevaarlijk om in het donker te bewegen! " #: engines/glk/scott/scott.cpp:994 msgid "You fell down and broke your neck. " -msgstr "" +msgstr "U viel naar beneden en brak uw nek. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:996 msgid "I fell down and broke my neck. " -msgstr "" +msgstr "Ik viel naar beneden en brak mijn nek. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1001 msgid "You can't go in that direction. " -msgstr "" +msgstr "U kunt die richting niet opgaan. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1003 msgid "I can't go in that direction. " -msgstr "" +msgstr "Ik kan die richting niet opgaan. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1061 msgid "It is dark.\n" -msgstr "" +msgstr "Het is donker.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:1077 engines/glk/scott/scott.cpp:1099 msgid "I've too much to carry. " -msgstr "" +msgstr "Ik heb te veel om te dragen. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1082 engines/glk/scott/scott.cpp:1130 msgid ": O.K.\n" -msgstr "" +msgstr ": O.K.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:1088 msgid "Nothing taken." -msgstr "" +msgstr "Niets gepakt." #: engines/glk/scott/scott.cpp:1092 engines/glk/scott/scott.cpp:1140 msgid "What ? " @@ -3779,11 +3785,11 @@ msgstr "" #: engines/glk/scott/scott.cpp:1111 msgid "O.K. " -msgstr "" +msgstr "O.K. " #: engines/glk/scott/scott.cpp:1136 msgid "Nothing dropped.\n" -msgstr "" +msgstr "Niets laten vallen.\n" #: engines/glk/scott/scott.cpp:1146 msgid "It's beyond your power to do that.\n" @@ -5568,7 +5574,7 @@ msgstr "Pas bilineair filteren toe op individuele sprites" #: engines/wintermute/wintermute.cpp:153 msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support." -msgstr "" +msgstr "Dit spel vereist PNG, JPEG en Vorbis ondersteuning." #: engines/wintermute/wintermute.cpp:164 msgid "" |