aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorTony Puccinelli2010-08-10 23:21:08 +0000
committerTony Puccinelli2010-08-10 23:21:08 +0000
commit682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf (patch)
treee8b220b934f6b14d4dac290181fce0c1b209579a /po
parent83f1531cb8fa5ba43c246143ecdde2cb1d140a8e (diff)
parentfffec23a02cc88ed8daba0a3b50007b7e220c075 (diff)
downloadscummvm-rg350-682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf.tar.gz
scummvm-rg350-682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf.tar.bz2
scummvm-rg350-682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf.zip
merged trunk into branch, reverted Cruise Singleton changes
svn-id: r51961
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES45
-rw-r--r--po/ca_ES.po1456
-rw-r--r--po/de_DE.po1451
-rw-r--r--po/es_ES.po1428
-rw-r--r--po/fr_FR.po1549
-rw-r--r--po/hu_HU.po1393
-rw-r--r--po/it_IT.po1371
-rw-r--r--po/module.mk43
-rw-r--r--po/remove-potcdate.sed19
-rw-r--r--po/ru_RU.po1367
-rw-r--r--po/scummvm.pot1348
-rw-r--r--po/uk_UA.po1433
12 files changed, 12903 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES
new file mode 100644
index 0000000000..28ca60d31b
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES
@@ -0,0 +1,45 @@
+#TODO: help_string & usage_string:
+
+gui/about.cpp
+gui/browser.cpp
+gui/chooser.cpp
+gui/error.cpp
+gui/GuiManager.cpp
+gui/KeysDialog.cpp
+gui/launcher.cpp
+gui/massadd.cpp
+gui/options.cpp
+gui/saveload.cpp
+gui/themebrowser.cpp
+gui/ThemeEngine.cpp
+
+base/main.cpp
+
+common/error.cpp
+common/util.cpp
+
+engines/dialogs.cpp
+engines/scumm/dialogs.cpp
+engines/mohawk/dialogs.cpp
+
+sound/fmopl.cpp
+sound/musicplugin.cpp
+sound/null.h
+sound/null.cpp
+sound/softsynth/adlib.cpp
+sound/softsynth/mt32.cpp
+sound/softsynth/pcspk.cpp
+sound/softsynth/ym2612.cpp
+
+backends/keymapper/remap-dialog.cpp
+backends/midi/windows.cpp
+backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp
+backends/platform/iphone/osys_events.cpp
+backends/platform/sdl/graphics.cpp
+backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp
+backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp
+backends/platform/wii/options.cpp
+backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp
+backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp
+backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp
+backends/platform/wince/wince-sdl.cpp
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
new file mode 100644
index 0000000000..6647dcc837
--- /dev/null
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -0,0 +1,1456 @@
+# Catalan translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2007-2010 ScummVM
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Catalan\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(compilat el %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Caracterэstiques compilades:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Motors disponibles:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "CancelЗla"
+
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Escull"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic del ratolэ"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Mostra el teclat"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Remapeja les tecles"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Mapeja"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Seleccioneu una acciѓ i cliqueu 'Mapeja'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Tecla associada : %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Tecla associada : cap"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Seleccioneu una acciѓ"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Premeu la tecla a associar"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ per mapejar"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr "Identificador:"
+
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
+"executar el joc des de la lэnia de comandes"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Tэtol complet del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a "
+"Anglшs"
+
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<per defecte>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plataforma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grрfics"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics"
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Рudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio"
+
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "Camins"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Camэ del Joc:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Camэ Extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Camэ de les Partides:"
+
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Especifica on es desaran les partides"
+
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr ""
+"Aquest identificador de joc ja estр usat. Si us plau, trieu-ne un altre."
+
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~T~anca"
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Surt de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "~Q~uant a..."
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Quant a ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~pcions..."
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~I~nicia"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~arrega..."
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~fegeix Joc..."
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~dita Joc..."
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr "Canvia les opcions del joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~S~uprimeix Joc"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr ""
+"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
+"intactes"
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Cerca a la llista de jocs"
+
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr "Neteja el valor"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Carrega partida:"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Carrega"
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir "
+"una gran quantitat de jocs."
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Sэ"
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Seleccioneu el joc:"
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?"
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador."
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Addiciѓ Massiva..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Afegeix Joc..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progrщs ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "S'ha acabat la cerca!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "S'han descobert %d jocs nous."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "S'han cercat %d directoris ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "S'han descobert %d jocs nous ..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "cada 5 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "cada 10 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "cada 15 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "cada 30 minuts"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Mode grрfic:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Mode de pintat:"
+
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Modes de dispersiѓ especials suportats per alguns jocs"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Mode pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correcciѓ del rati d'aspecte"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Dispositiu Preferit:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Dispositiu GM:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
+
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Emulador d'AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs"
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Freqќшncia de sortida:"
+
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la "
+"vostra tarja de so no ho suporti"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositiu GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "Fitxer SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora"
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Guany MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Dispositiu MT32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
+"LAPC1/CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
+"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Activa el Mode Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
+"Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Text i Veus:"
+
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr "Veus"
+
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtэtols"
+
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr "Ambdѓs"
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr "Veus"
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr "Subt"
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu"
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocitat dels subtэtols:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volum de la mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Silenciar tot"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volum dels efectes:"
+
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volum de la veu:"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Camэ de les Partides: "
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Camэ dels Temes:"
+
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+"Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
+"pel ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Camэ dels connectors:"
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Mode de pintat de la interfэcie d'usuari:"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Desat automрtic:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Tecles"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari:"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr "Anglшs"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tingui efecte."
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr ""
+"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
+"altre."
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfэcie d'Usuari"
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "No hi ha data desada"
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "No hi ha hora desada"
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "No hi ha temps de joc desat"
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Suprimeix"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Data: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Hora: "
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Temps de joc: "
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Partida sense tэtol"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Seleccioneu un Tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desactivats"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Pintat estрndard (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Menњ"
+
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Salta la lэnia"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Error al executar el joc:"
+
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Camэ incorrecte"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "No s'han trobat les dades del joc"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "Identificador de joc no suportat"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Mode de color no suportat"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "S'ha denegat el permэs de lectura"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "S'ha denegat el permэs d'escriptura"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "El camэ no existeix"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "El camэ no щs un directori"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "El camэ no щs un fitxer"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Ha fallat la lectura"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades"
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconegut"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules Verd"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules Рmbar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~C~ontinua"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "C~a~rrega"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~D~esa"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~pcions"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~juda"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "~Q~uant a"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~R~etorna al Llanчador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Desa la partida:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~D~'acord"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~C~ancelЗla"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~ecles"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~A~nterior"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~S~egќent"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~T~anca"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Mode ~Z~ip activat"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransicions activades"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~fecte de l'aigua activat"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de MAME"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador OPL de DOSBox"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Sense mњsica"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador d'AdLib"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador d'Altaveu de PC"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador d'IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Emulador de FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mapa de teclat:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Actiu)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Joc)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI de Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menњ Principal de ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Mode ~e~squerrр"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostra el cursor del ratolэ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Desplaчament X del toc"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Desplaчament Y del toc"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitat"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escalat de la pantalla principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Brillantor:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactiva l'apagat automрtic"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Mode Touchpad activat."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Mode Touchpad desactivat."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sense escalar)"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Amunt"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Avall"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic esquerre"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Funciѓ Mњltiple"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Commuta el personatge"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Salta el text"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Mode rрpid"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Depurador"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menњ global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclat virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Mapejador de tecles"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Vols sortir?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Mode de vэdeo actual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitat del Pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Munta el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmunta el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Comparticiѓ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Inicia la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Munta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmunta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Error al muntar el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "El DVD no estр muntat"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr "Xarxa activa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", error al muntar la comparticiѓ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", comparticiѓ no muntada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr "Xarxa inactiva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Iniciant la xarxa"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Xarxa no iniciada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Oculta la barra d'eines"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostra el teclat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "So engegat/parat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostra/Oculta el cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista lliure"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Amplia"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Redueix"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Mapeja tecles"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursor Amunt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursor Avall"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursor Esquerra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursor Dreta"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Voleu carregar o desar el joc?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclat"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilitzant el controlador SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?"
+
+#~ msgid "Failed to load any GUI theme, aborting"
+#~ msgstr "No s'ha pogut carregar cap tema de la interfэcie d'usuari, avortant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'usuari ha seleccionat el target '%s' (identificador de joc '%s')...\n"
+
+#~ msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... "
+#~ msgstr " Cercant un connector que suporti aquest identificador de joc... "
+
+#~ msgid "failed\n"
+#~ msgstr "ha fallat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported "
+#~ "gameid"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s щs un identificador de joc invрlid. Utilitzeu l'opciѓ --list-games per "
+#~ "llistar els identificadors de joc suportats"
+
+#~ msgid " Starting '%s'\n"
+#~ msgstr " Iniciant '%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')"
+#~ msgstr "%s ha fallat l'iniciat del motor: %s (target '%s', camэ '%s')"
+
+#~ msgid "Chinese (Taiwan)"
+#~ msgstr "Xinшs (Taiwan)"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Txec"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Danшs"
+
+#~ msgid "English (GB)"
+#~ msgstr "Anglшs (GB)"
+
+#~ msgid "English (US)"
+#~ msgstr "Anglшs (EUA)"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Francшs"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemany"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Hebreu"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italiр"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japonшs"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Coreр"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polac"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portuguшs"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Rus"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Espanyol"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Suэs"
+
+#~ msgid "Failed to load MT32_CONTROL.ROM"
+#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MT32_CONTROL.ROM"
+
+#~ msgid "Failed to load MT32_PCM.ROM"
+#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MT32_PCM.ROM"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
new file mode 100644
index 0000000000..63e2307b43
--- /dev/null
+++ b/po/de_DE.po
@@ -0,0 +1,1451 @@
+# LANGUAGE translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2010 ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: Simon Sawatzki\n"
+"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
+"<SimSaw@gmx.de>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Deutsch\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(erstellt am %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Verwendete Funktionen:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Verfќgbare Spiele-Engines:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Pfad hoch"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Zu hіherer Pfadebene wechseln"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Auswфhlen"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Schlieпen"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Mausklick"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Tastatur anzeigen"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Tasten neu zuweisen"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Zuweisen"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Aktion auswфhlen und \"Zuweisen\" klicken"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Zugewiesene Taste: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Zugewiesene Taste: keine"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Bitte eine Aktion auswфhlen"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Taste drќcken, um sie zuzuweisen"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswфhlen"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Spiel"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr "Kennung:"
+
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Kurzer Spielname, um die Spielstфnde zuzuordnen und das Spiel von der "
+"Kommandozeile aus starten zu kіnnen"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Voller Name des Spiels"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
+"Spiels in eine deutsche verwandeln."
+
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<Standard>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plattform:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen"
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen"
+
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Lautstфrke"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen"
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
+
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Spielpfad:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Extrapfad:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest."
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Spielstфnde:"
+
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden."
+
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "-"
+
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "SoundFont auswфhlen"
+
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswфhlen"
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen"
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen"
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wфhlen."
+
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~B~eenden"
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "ScummVM beenden"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "мbe~r~"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "мber ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~ptionen"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~S~tarten"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Ausgewфhltes Spiel starten"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~L~aden..."
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Spielstand fќr ausgewфhltes Spiel laden"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "Spiel ~h~inzufќgen"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr ""
+"Umschalttaste (Shift) gedrќckt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
+"durchsuchen"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "Spielo~p~tionen"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr "Spieloptionen фndern"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr "In Spieleliste suchen"
+
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr "Suchen:"
+
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr "Wert lіschen"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Spiel laden:"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Mіchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Mіglicherweise wird "
+"dabei eine grіпere Menge an Spielen hinzugefќgt."
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM kann das gewфhlte Verzeichnis nicht іffnen!"
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM kann in dem gewфhlten Verzeichnis kein Spiel finden!"
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Spiel auswфhlen:"
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Mіchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr ""
+"Fќr dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstќtzt."
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Durchsuchen"
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Spiel hinzufќgen"
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... lфuft..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Suchlauf abgeschlossen!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "%d neue Spiele gefunden."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "%d Ordner durchsucht..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "%d neue Spiele gefunden..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "alle 5 Minuten"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "alle 10 Minuten"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "alle 15 Minuten"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "alle 30 Minuten"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Grafikmodus:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Render-Modus:"
+
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr ""
+"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt."
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Vollbildmodus"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Standard-Gerфt:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Musikgerфt:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest."
+
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest."
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "AdLib-Emulator"
+
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet."
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Ausgabefrequenz:"
+
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise "
+"nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt."
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "GM-Gerфt:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr ""
+"Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest."
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr ""
+"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstќtzt."
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "MIDI-Lautstфrke:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "MT32-Gerфt:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/"
+"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
+"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden mіchten."
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Roland-GS-Modus"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
+"aus."
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Text und Sprache:"
+
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr "Sprache"
+
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Untertitel"
+
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr "Beides"
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr "Spr."
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr "Untert."
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Untertitel-Tempo:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Musiklautstфrke:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Alles aus"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Effektlautstфrke:"
+
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Lautstфrke spezieller Soundeffekte"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Sprachlautstфrke:"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Spielstфnde: "
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Themenpfad:"
+
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+"Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM "
+"fest."
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Plugin-Pfad:"
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Thema:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "GUI-Renderer:"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autom. Speichern:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Tasten"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "GUI-Sprache:"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche"
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Sie mќssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu ќbernehmen."
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen"
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr ""
+"In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
+"auswфhlen."
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen"
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen"
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Kein Datum gespeichert"
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Keine Zeit gespeichert"
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Keine Spielzeit gespeichert"
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Lіschen"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Diesen Spielstand wirklich lіschen?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Zeit: "
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Spieldauer: "
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Unbenannt"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Thema auswфhlen"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX ausgeschalten"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Kantenglфttung (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Menќ"
+
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "мberspringen"
+
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Zeile ќberspringen"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:"
+
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "Kann keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann."
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Ungќltiges Verzeichnis"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Spieldaten nicht gefunden"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "Spielkennung nicht unterstќtzt"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Farbmodus nicht unterstќtzt"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Lese-Berechtigung nicht vorhanden"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Schreib-Berechtigung nicht vorhanden"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Verzeichnis existiert nicht."
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Ungќltiges Verzeichnis"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Pfad ist keine Datei."
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Kann Datei nicht erstellen."
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Lesefehler aufgetreten"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden."
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules-Grќn"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules Bernsteingelb"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~F~ortsetzen"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~L~aden"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~S~peichern"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~ptionen"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~H~ilfe"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "мbe~r~"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "Zur Spiele~l~iste zurќck"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Speichern:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~A~bbrechen"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~asten"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~Z~urќck"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~W~eiter"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~S~chlieпen"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "~Z~ip-Modus aktiviert"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "мber~g~фnge aktiviert"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~W~assereffekt aktiviert"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "MAME-OPL-Emulator"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "DOSBox-OPL-Emulator"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Keine Musik"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib-Emulator"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet..."
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "MT-32-Emulation"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "IBM-PCjr-Emulator"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "FM-Towns-Emulator"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Tasten-Layout:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Aktiv)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Spiel)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "ScummVM-Hauptmenќ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~L~inke-Hand-Modus"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mauszeiger anzeigen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "An Ecken anheften"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Zu X-Position gehen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Zu Y-Position gehen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Empfindlichkeit"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helligkeit:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Stromsparmodus abschalten"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Touchpad-Modus aktiviert."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (keine Skalierung)"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Hoch"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Runter"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Linksklick"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Rechtsklick"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunktion"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Figur wechseln"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Text ќberspringen"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Schneller Modus"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Hauptmenќ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Virtuelle Tastatur"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Tasten zuordnen"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Mіchten Sie beenden?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Aktueller Videomodus:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Eingabe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "DVD einbinden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "DVD aushфngen"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "жffentliches Verzeichnis:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Netzwerk starten"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "SMB einbinden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "SMB aushфngen"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD erfolgreich eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD nicht eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr "Netzwerk gestartet"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr "Netzwerk ist aus."
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Netzwerk wird gestartet..."
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste verbergen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Tastatur zeigen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Ton ein/aus"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Rechtsklick"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Cursor zeigen/verbergen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr "Freie Ansicht"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Herauszoomen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Hineinzoomen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Tasten zuweisen"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Zeiger hoch"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Zeiger runter"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Zeiger nach links"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Zeiger nach rechts"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "SDL-Treiber verwenden"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Anzeige"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Mіchten Sie eine automatische Durchsuchung vornehmen?"
+
+#~ msgid "Failed to load any GUI theme, aborting"
+#~ msgstr "Fehler: Konnte kein Benutzeroberflфchen-Thema laden. Abbruch..."
+
+#~ msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n"
+#~ msgstr "Gewфhltes Ziel: \"%s\" (Spielkennung \"%s\")...\n"
+
+#~ msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... "
+#~ msgstr ""
+#~ " Suche nach einer Erweiterung, die diese Spielkennung unterstќtzt..."
+
+#~ msgid "failed\n"
+#~ msgstr "fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported "
+#~ "gameid"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ist eine ungќltige Spielkennung. Benutzen Sie die Option --list-games "
+#~ "zum Anzeigen der unterstќtzten Spielkennungen."
+
+#~ msgid " Starting '%s'\n"
+#~ msgstr " Starte \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')"
+#~ msgstr "%s konnte Engine nicht starten: %s (Ziel \"%s\", Pfad \"%s\")"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Music driver:"
+#~ msgstr "Musiktreiber:"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "Atari ST MIDI"
+#~ msgstr "Atari ST MIDI"
+
+#~ msgid "SEQ"
+#~ msgstr "SEQ"
+
+#~ msgid "DMedia"
+#~ msgstr "DMedia"
+
+#~ msgid "CAMD"
+#~ msgstr "CAMD"
+
+#~ msgid "CoreAudio"
+#~ msgstr "CoreAudio"
+
+#~ msgid "CoreMIDI"
+#~ msgstr "CoreMIDI"
+
+#~ msgid "Yamaha Pa1"
+#~ msgstr "Yamaha Pa1"
+
+#~ msgid "Tapwave Zodiac"
+#~ msgstr "Tapwave Zodiac"
+
+#~ msgid "FluidSynth"
+#~ msgstr "FluidSynth"
+
+#~ msgid "AdLib"
+#~ msgstr "AdLib"
+
+#~ msgid "IBM PCjr"
+#~ msgstr "IBM PCjr"
+
+#~ msgid "Creative Music System"
+#~ msgstr "Creative-Musik-System"
+
+#~ msgid "TiMidity"
+#~ msgstr "TiMidity"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
new file mode 100644
index 0000000000..de9374f844
--- /dev/null
+++ b/po/es_ES.po
@@ -0,0 +1,1428 @@
+# LANGUAGE translation for ScummVM.
+# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:17+0100\n"
+"Last-Translator: Tomсs Maidagan\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Espanol\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(compilado el %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Caracterэsticas compiladas:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Motores disponibles:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Ir al directorio anterior"
+
+#: gui/browser.cpp:70
+#: gui/chooser.cpp:49
+#: gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280
+#: gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65
+#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gui/browser.cpp:71
+#: gui/chooser.cpp:50
+#: gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Elegir"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic de ratѓn"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109
+#: base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Mostrar el teclado"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112
+#: base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Asignar teclas"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Asignar"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45
+#: gui/launcher.cpp:281
+#: gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897
+#: gui/massadd.cpp:92
+#: gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "De acuerdo"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Selecciona una acciѓn y pulsa \"Asignar\""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83
+#: gui/KeysDialog.cpp:105
+#: gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Tecla asociada: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85
+#: gui/KeysDialog.cpp:107
+#: gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Tecla asociada: ninguna"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Pulsa la tecla a asignar"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Elige la acciѓn a asociar"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
+msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la lэnea de comando"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+#: gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Tэtulo completo del juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+#: gui/launcher.cpp:184
+msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
+msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:185
+#: gui/launcher.cpp:196
+#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635
+#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<por defecto>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plataforma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grсficos"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Ignorar opciones grсficas generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:215
+#: gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Sonido"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Ignorar opciones de sonido generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+#: gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Ignorar opciones de volumen generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:234
+#: gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Ignorar opciones MIDI generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:246
+#: gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Ignorar opciones MT-32 generales"
+
+#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "Rutas"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Juego:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+#: gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Adicional:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+#: gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Partidas:"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:273
+#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas"
+
+#: gui/launcher.cpp:289
+#: gui/launcher.cpp:369
+#: gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230
+#: gui/options.cpp:399
+#: gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555
+#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1065
+#: gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114
+#: gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: gui/launcher.cpp:294
+#: gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: gui/launcher.cpp:411
+#: gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Seleccionar SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:430
+#: gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Seleccionar directorio de juego adicional"
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas"
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra."
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+#: engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~S~alir"
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Cerrar ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "Acerca ~d~e"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Acerca de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~opciones..."
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~J~ugar"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Jugar al juego seleccionado"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~argar..."
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Cargar partida del juego seleccionado"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~ёadir juego..."
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Mantщn pulsado Mayњs para aёadir varios"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~ditar juego..."
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr "Cambiar opciones de juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "E~l~iminar juego"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Elimina el juego de la lista. Los archivos no se borran"
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Buscar en la lista de juegos"
+
+#: gui/launcher.cpp:546
+#: gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: gui/launcher.cpp:549
+#: gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr "Eliminar valor"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+#: engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Cargar juego:"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+#: engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
+msgstr "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran nњmero de juegos."
+
+#: gui/launcher.cpp:681
+#: gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Sэ"
+
+#: gui/launcher.cpp:681
+#: gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!"
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!"
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Elige el juego:"
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?"
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador."
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Aёadir varios..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Aёadir juego..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79
+#: gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progreso..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "ЁBњsqueda completada!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "Se ha buscado en %d directorios..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "cada 5 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "cada 10 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "cada 15 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "cada 30 minutos"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Modo grсfico:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Modo de renderizado:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+#: gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Modos especiales de expansiѓn soportados por algunos juegos"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correcciѓn de aspecto"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Dispositivo preferido:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Dispositivo de mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres"
+
+#: gui/options.cpp:663
+#: gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida"
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Emulador de AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos"
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Frecuencia de salida:"
+
+#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
+msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
+msgstr "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositivo GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto"
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Modo AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido"
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Ganancia MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Dispositivo MT-32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
+msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Activar modo Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Texto y voces:"
+
+#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr "Voces"
+
+#: gui/options.cpp:786
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtэtulos"
+
+#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr "Ambos"
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr "Voces"
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr "Subt."
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Reproducir voces y subtэtulos"
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocidad de los subtэtulos:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volumen de la mњsica:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Silenciar"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volumen de los efectos"
+
+#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volumen de los efectos de sonido"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volumen de las voces"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Partidas:"
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Temas:"
+
+#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Plugins:"
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr "Otros"
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Render de la interfaz"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autoguardado:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Teclas"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Idioma de la interfaz:"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr "Inglщs"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios."
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas."
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro."
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz"
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales"
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Selecciona el directorio para plugins"
+
+#: gui/saveload.cpp:60
+#: gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "No hay fecha guardada"
+
+#: gui/saveload.cpp:61
+#: gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "No hay hora guardada"
+
+#: gui/saveload.cpp:62
+#: gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "No hay tiempo de juego guardado"
+
+#: gui/saveload.cpp:69
+#: gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Fecha:"
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Hora:"
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Tiempo de juego:"
+
+#: gui/saveload.cpp:286
+#: gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Partida sin nombre"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Selecciona un tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX desactivados"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Estсndar (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Antialiasing (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Menњ"
+
+#: base/main.cpp:276
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltar"
+
+#: base/main.cpp:279
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Saltar frase"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Error al ejecutar el juego:"
+
+#: base/main.cpp:430
+#: base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Ruta no vсlida"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "No se han encontrado datos de juego"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "ID del juego no soportada"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Modo de color no soportado"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Permiso de lectura denegado"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Permiso de escritura denegado"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "La ruta no existe"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "La ruta no es un directorio"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "La ruta no es un archivo"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Imposible crear el archivo"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Lectura fallida"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Escritura de datos fallida"
+
+#: common/error.cpp:60
+#: common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Error desconocido"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules verde"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules сmbar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~R~eanudar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~C~argar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~G~uardar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~opciones"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~yuda"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "Acerca ~d~e"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~V~olver al lanzador"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Guardar partida"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~S~э"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~C~ancelar"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~eclas"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~A~nterior"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "Si~g~uiente"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "Cerra~r~"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modo ~Z~ip activado"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Tra~n~siciones activadas"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Efecto ag~u~a activado"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulador de MAME OPL"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulador de DOSBox OPL"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Sin mњsica"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulador de AdLib"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Iniciando emulador de MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulador de MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulador del altavoz de PC"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulador de IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Emulador de FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Asignaciѓn de teclas:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Activa)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr "(General)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Juego)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menњ principal de ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Modo para ~z~urdos"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostrar el cursor"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Pegar a los bordes"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Compensaciѓn X del toque"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Compensaciѓn Y del toque"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilidad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Escalado de la pantalla inicial superior:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Escalado de la pantalla principal:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Brillo:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Desactivar apagado"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modo Touchpad activado."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modo Touchpad desactivado."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (sin escalado)"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic izquierdo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic derecho"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunciѓn"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Cambiar personaje"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Saltar texto"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modo rсpido"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menњ general"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Teclado virtual"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Asignaciѓn de teclas"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "ПQuieres salir?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vэdeo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modo de vэdeo actual:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Doble golpe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horizontal"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilidad del pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89
+#: backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90
+#: backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Montar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Desmontar DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Disco compartido:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseёa:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Inicializar red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Montar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Desmontar SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montado con щxito"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Error al montar el DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD no montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Red conectada, disco compartido montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr "Red conectada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", error al montar el disco compartido"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", disco compartido no montado"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr "Red desconectada"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Inicializando red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Se ha excedido el tiempo de inicializaciѓn de red"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Red no inicializada (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Ocultar barra de tareas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostrar teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Sonido activado/desactivado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic derecho"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostrar/ocultar cursor"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr "Vista libre"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Aumentar zoom"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Disminuir zoom"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Asignar teclas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Arriba"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Abajo"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "ПSeguro que quieres salir?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotar"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Usando driver SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Pantalla"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?"
+
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
new file mode 100644
index 0000000000..51af254072
--- /dev/null
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,1549 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
+"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Francais\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(compilщ sur %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Options incluses:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Moteurs disponibles:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Remonter"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiщrarchie de rщpertoire"
+
+#: gui/browser.cpp:70
+#: gui/chooser.cpp:49
+#: gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280
+#: gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65
+#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: gui/browser.cpp:71
+#: gui/chooser.cpp:50
+#: gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Choisir"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic de souris"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109
+#: base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112
+#: base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Changer l'affectation des touches"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Affecter"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45
+#: gui/launcher.cpp:281
+#: gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897
+#: gui/massadd.cpp:92
+#: gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83
+#: gui/KeysDialog.cpp:105
+#: gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Touche associщe: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85
+#: gui/KeysDialog.cpp:107
+#: gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Touche associщe: aucune"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Selectionnez une action"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Appuyez sur la touche р associer"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Sщlectionnez une action р affecter"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
+msgstr "ID compact du jeu utilisщ pour identifier les sauvegardes et dщmarrer le jeu depuis la ligne de commande"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+#: gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Nom complet du jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr "Langue:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+#: gui/launcher.cpp:184
+msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
+msgstr "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version espagnole du jeu."
+
+#: gui/launcher.cpp:185
+#: gui/launcher.cpp:196
+#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635
+#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<defaut>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Plateforme:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphique"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:215
+#: gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+#: gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:234
+#: gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:246
+#: gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Chemin du Jeu:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+#: gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+#: gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Sauvegardes:"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:273
+#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs"
+
+#: gui/launcher.cpp:289
+#: gui/launcher.cpp:369
+#: gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230
+#: gui/options.cpp:399
+#: gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555
+#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1065
+#: gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114
+#: gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: gui/launcher.cpp:294
+#: gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Dщfaut"
+
+#: gui/launcher.cpp:411
+#: gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Choisir une banque de sons"
+
+#: gui/launcher.cpp:430
+#: gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Sщlectionner le rщpertoire contenant les donnщes du jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire"
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes"
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez en un autre svp."
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+#: engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~Q~uitter"
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Quitter ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "Р ~P~ropos..."
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Р propos de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~ptions..."
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Change les options globales de ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~D~щmarrer"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Dщmarre le jeu sщlectionnщ"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~harger"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sщlectionnщ"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~jouter..."
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Ajoute un jeu р la Liste. Maintenez Shift enfoncщe pour un Ajout Massif"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~E~diter..."
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr "Change les options du jeu"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~S~upprimer"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservщs"
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Recherche dans la liste de jeux"
+
+#: gui/launcher.cpp:546
+#: gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr "Filtre:"
+
+#: gui/launcher.cpp:549
+#: gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr "Effacer la valeur"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+#: engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Charger le jeu:"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+#: engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
+msgstr "Voulez-vous vraiment lancer la dщtection automatique des jeux? Cela peut potentiellement ajouter un grand nombre de jeux."
+
+#: gui/launcher.cpp:681
+#: gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: gui/launcher.cpp:681
+#: gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le rщpertoire sщlectionnщ."
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM n'a pas trouvщ de jeux dans le rщpertoire sщlectionnщ."
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Choisissez le jeu:"
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?"
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supportщ pour ce jeu."
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvщ de moteur pour lancer le jeu sщlectionnщ."
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Ajout Massif..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79
+#: gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... en cours ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Examen terminщ!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "%d nouveaux jeux trouvщs."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "%d rщpertoires examinщs ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "%d nouveaux jeux trouvщs ..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "Toutes les 5 mins"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "Toutes les 10 mins"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "Toutes les 15 mins"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "Toutes les 30 mins"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Mode graphique:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Mode de rendu:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+#: gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Plein щcran"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correction du rapport d'aspect"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Sortie Prщfщrщ:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Sortie Audio:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio prщfщrщ"
+
+#: gui/options.cpp:663
+#: gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio"
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Щmulateur AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux"
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Frщquence:"
+
+#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
+msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
+msgstr "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas ъtre supportщ par votre carte son"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Sortie GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "Banque de sons:"
+
+#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "La banque de sons est utilisщe par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib"
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Gain MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Sortie MT-32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
+msgstr "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland connectщ р l'ordinateur"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Activer le mode Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Dialogue:"
+
+#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/options.cpp:786
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sous-titres"
+
+#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr "Les deux"
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr "Subs"
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio"
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Vitesse des ST:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volume Musique:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Silence"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volume Bruitage:"
+
+#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volume des effets spщciaux sonores"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volume Dialogues:"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Sauvegardes:"
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Thшmes:"
+
+#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les jeux ou ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Plugins:"
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Thшme:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Interface:"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Sauvegarde auto:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Touches"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Langue:"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte."
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes"
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre rщpertoire."
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface"
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires"
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins"
+
+#: gui/saveload.cpp:60
+#: gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Date non sauvщe"
+
+#: gui/saveload.cpp:61
+#: gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Heure non sauvщe"
+
+#: gui/saveload.cpp:62
+#: gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Durщe de jeu non sauvщe"
+
+#: gui/saveload.cpp:69
+#: gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Date:"
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Heure:"
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Durщe de jeu:"
+
+#: gui/saveload.cpp:286
+#: gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Sauvegarde sans nom"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Sщlectionnez un Thшme"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "GFX dщsactivщ"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Standard (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Anti-crщnelщ (16 bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: base/main.cpp:276
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Passer"
+
+#: base/main.cpp:279
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Mettre en pause"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Passer la phrase"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:"
+
+#: base/main.cpp:430
+#: base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Chemin Invalide"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Fichier de donщes introuvable"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "ID de jeu non supportщ"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Mode de couleurs non supportщ"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Vщroulliщ en lecture"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Verrouillщ en щcriture"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Chemin inexistant"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Chemin n'est pas un rщpertoire"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Chemin n'est pas un fichier"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Impossible de crщer le fichier"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Echec de la lecture"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Echec de l'щcriture des donnщes"
+
+#: common/error.cpp:60
+#: common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Erreur inconnue"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules Vert"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules Ambre"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~R~eprendre"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~C~harger"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~S~auver"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~ptions"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~ide"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "Р ~P~ropos"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "Retour au ~L~anceur"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Sauvegarde:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~A~nnuler"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~ouches"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~P~rщcщdent"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~S~uivant"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~F~ermer"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Mode ~Z~ip Activщ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "T~r~ansitions activщ"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Щmulateur MAME OPL"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Щmulateur DOSBox OPL"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Pas de musique"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Щmulateur AdLib"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Щmulateur MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Щmulateur IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Щmulateur FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Affectation des touches:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr "(Actif)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr "(Global)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr "(Jeu)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu Principal ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Mode ~G~aucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Afficher le curseur de la souris"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Aligner sur les bords"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Dщcalage X du toucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Dщcallage Y du toucher"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitщ"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Щchelle de l'щcran principal"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminositщ:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Dщsactivщ l'extinction"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Mode touchpad activщ"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Mode touchpad dщsactivщ"
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normal (щchelle d'origine)"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic Gauche"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic Droit"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Zone"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Fonction Multiple"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Changement de personnage"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Sauter le texte"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Mode rapide"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu global"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Clavier virtuel"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Affectation des touches"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Voulez-vous quitter?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Vidщo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Mode vidщo actuel"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Coup double"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan horizontal:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan vertical:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Entrщe"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitщ du pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Acceleration du pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89
+#: backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90
+#: backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconue"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monter le DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Dщmonter le DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Share:"
+msgstr "Disque partagщ:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Initialiser le rщseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Dщmonter SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montщ avec succшs"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Щchec du montage du DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD non montщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Network up"
+msgstr "Rщseau connectщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", щchec du montage du disque partagщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", disque partagщ non montщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Network down"
+msgstr "Rщseau dщconnectщ"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Initialisation du rщseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Cachщ la barre d'outils"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Afficher le clavier"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Audio marche/arrъt"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic droit"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Afficher/Cacher le curseur"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Free look"
+msgstr "Regarder autour"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Dщzoomer"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoomer"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Affecter les touches"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Haut"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Bas"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Droit"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Voulez-vous charger ou sauver le jeu?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Clavier"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pivoter"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilise le pilote SDL"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Affichage"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique?"
+
+#~ msgid "Failed to load any GUI theme, aborting"
+#~ msgstr "Aucun thшme GUI n'a pu ъtre chargщ; abandon"
+
+#~ msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n"
+#~ msgstr "L'utilisateur a choisi la cible '%s' (ID '%s')...\n"
+
+#~ msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... "
+#~ msgstr "Recherche d'un plugin supportant cet ID..."
+
+#~ msgid "failed\n"
+#~ msgstr "Echec\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported "
+#~ "gameid"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s n'est pas un ID de jeu valide. Utilisez l'option --list-games pour "
+#~ "obtenir la liste des ID reconnus"
+
+#~ msgid " Starting '%s'\n"
+#~ msgstr "Dщmarrage de '%s'\n"
+
+#~ msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le plugin %s a щchouщ dans l'instanciation du moteur de jeu: %s (cible '%"
+#~ "s', chemin '%s')"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
+#~ msgid "Music driver:"
+#~ msgstr "Pilote audio:"
+
+#~ msgid "ALSA"
+#~ msgstr "ALSA"
+
+#~ msgid "Atari ST MIDI"
+#~ msgstr "MIDI Atari ST"
+
+#~ msgid "SEQ"
+#~ msgstr "SEQ"
+
+#~ msgid "DMedia"
+#~ msgstr "DMedia"
+
+#~ msgid "CAMD"
+#~ msgstr "CAMD"
+
+#~ msgid "CoreAudio"
+#~ msgstr "CoreAudio"
+
+#~ msgid "CoreMIDI"
+#~ msgstr "CoreMIDI"
+
+#~ msgid "Yamaha Pa1"
+#~ msgstr "Yamaha Pa1"
+
+#~ msgid "Tapwave Zodiac"
+#~ msgstr "Tapwave Zodiac"
+
+#~ msgid "FluidSynth"
+#~ msgstr "FluidSynth"
+
+#~ msgid "AdLib"
+#~ msgstr "AdLib"
+
+#~ msgid "IBM PCjr"
+#~ msgstr "IBM PCjr"
+
+#~ msgid "Creative Music System"
+#~ msgstr "Creative Music System"
+
+#~ msgid "TiMidity"
+#~ msgstr "TiMidity"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "A propos..."
+
+#~ msgid "Options..."
+#~ msgstr "Options..."
+
+#~ msgid "Start"
+#~ msgstr "Lancer"
+
+#~ msgid "Load..."
+#~ msgstr "Charger..."
+
+#~ msgid "Edit Game..."
+#~ msgstr "Prщfщrence du Jeu..."
+
+#~ msgid "Remove Game"
+#~ msgstr "Supprimer le Jeu"
+
+#~ msgid "Speech Only"
+#~ msgstr "Audio Uniquement"
+
+#~ msgid "Speech and Subtitles"
+#~ msgstr "Audio et Sous-titres"
+
+#~ msgid "Subtitles Only"
+#~ msgstr "Sous-titres Uniquement"
+
+#~ msgid "Speech & Subs"
+#~ msgstr "Parole & Sous-titres"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
new file mode 100644
index 0000000000..8478f2ffaa
--- /dev/null
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -0,0 +1,1393 @@
+# LANGUAGE translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2009 ScummVM
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n"
+"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr ""
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr ""
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "Igen"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<alapщrtelmezett>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikсval"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Hang"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumene"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "жsvщnyek"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Extra кtvonal:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Extra кtvonal:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Extra кtvonal:"
+
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "Semmi"
+
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "<alapщrtelmezett>"
+
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Semmi"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "5 percenkщnt"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "10 percenkщnt"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "15 percenkщnt"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "30 percenkщnt"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Grafikus mѓd:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Renderelщsi mѓd:"
+
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Teljes kщperny s mѓd:"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Aspect adag korrekciѓ"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Zene mennyisщg:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "AdLib vezet :"
+
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Kimeneti teljesэtmщny:"
+
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "MIDI nyeresщg:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Zene mennyisщg:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbщnэt GM emulсciѓ)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Kщpessщ Roland GS Mode"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Szіveg щs beszщd:"
+
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Speech"
+msgstr "Csak a beszщd"
+
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Csak feliratok"
+
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Felirat sebessщg:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Zene mennyisщg:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Muta жsszes"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "SFX mennyisщge"
+
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Beszщd mennyisщg:"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tщma:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Lekщpez eszkіz GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Automatikus mentщs:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Kulcsok"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Time: "
+msgstr "Tщma:"
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr ""
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr ""
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr ""
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr ""
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "жsvщnyek"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr ""
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "~O~K"
+msgstr "Igen"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "~K~eys"
+msgstr "Kulcsok"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr ""
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "AdLib vezet :"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "AdLib vezet :"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr ""
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Renderelщsi mѓd:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Zone"
+msgstr "Semmi"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Grafikus mѓd:"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Renderelщsi mѓd:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Soha"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Kulcsok"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Zenei vezet :"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Music driver:"
+#~ msgstr "Zenei vezet :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CoreAudio"
+#~ msgstr "Hang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AdLib"
+#~ msgstr "Hang"
+
+#~ msgid "Speech Only"
+#~ msgstr "Csak a beszщd"
+
+#~ msgid "Speech and Subtitles"
+#~ msgstr "Beszщd щs a Feliratok"
+
+#~ msgid "Subtitles Only"
+#~ msgstr "Csak feliratok"
+
+#~ msgid "Speech & Subs"
+#~ msgstr "Beszщd s Feliratok"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
new file mode 100644
index 0000000000..efb92c9db9
--- /dev/null
+++ b/po/it_IT.po
@@ -0,0 +1,1371 @@
+# LANGUAGE translation for ScummVM.
+# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n"
+"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Italiano\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(build creata il %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Funzionalitр compilate in:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Motori disponibili:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Cartella superiore"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Vai alla cartella superiore"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Scegli"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Clic del mouse"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Riprogramma tasti"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Mappa"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Seleziona un'azione e clicca 'Mappa'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Tasto associato: %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Tasto associato: nessuno"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Seleziona un'azione"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Premi il tasto da associare"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Scegli un'azione da mappare"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e "
+"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Titolo completo del gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano"
+
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<predefinito>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Piattaforma:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafica"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr "Grafica"
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Percorso gioco:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Percorso extra:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Salvataggi:"
+
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
+
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Seleziona SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
+
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "C~h~iudi"
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Chiudi ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "~I~nfo..."
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Informazioni su ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~O~pzioni..."
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr "~G~ioca"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Esegue il gioco selezionato"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~C~arica..."
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~A~ggiungi gioco..."
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "~M~odifica gioco..."
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~R~imuovi gioco"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti"
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
+
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr "Cerca:"
+
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr "Cancella"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Carica gioco:"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere "
+"un numero enorme di giochi."
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Sь"
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Scegli il gioco:"
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?"
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr ""
+"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di "
+"avvio."
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco "
+"selezionato!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Agg. in massa..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Aggiungi gioco..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... progresso ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Scansione completa!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "Rilevati %d nuovi giochi."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "%d cartelle analizzate..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "Rilevati %d nuovi giochi..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "ogni 5 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "ogni 10 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "ogni 15 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "ogni 30 minuti"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Modalitр:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Resa grafica:"
+
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Modalitр a schermo intero"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Correzione proporzioni"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Disp. preferito:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Dispositivo GM:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
+
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Emulatore AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi"
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Frequenza:"
+
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non "
+"essere supportati dalla tua scheda audio"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Dispositivo GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Guadagno MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Disposit. MT32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
+"CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
+"che ш connesso al tuo computer"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Attiva la modalitр Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
+"MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Testo e voci:"
+
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr "Voci"
+
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sottotitoli"
+
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr "Entrambi"
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr "Voci"
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr "Sub"
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Velocitр testo:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Volume musica:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Disattiva audio"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Volume effetti:"
+
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Volume degli effetti sonori"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Volume voci:"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Salvataggi:"
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Percorso tema:"
+
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Percorso plugin:"
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Renderer GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Autosalva:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Tasti"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Lingua GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto."
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Nessuna data salvata"
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Nessun orario salvato"
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Nessun tempo salvato"
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Data: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Ora: "
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Tempo di gioco: "
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Salvataggio senza titolo"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Seleziona un tema"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "Grafica disattivata"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Renderer standard (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Salta battuta"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:"
+
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr ""
+"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Percorso non valido"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Dati di gioco non trovati"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "ID di gioco non supportato"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Modalitр colore non supportata"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Autorizzazione di lettura negata"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Autorizzazione di scrittura negata"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Il percorso non esiste"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Il percorso non ш una cartella"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Il percorso non ш un file"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Impossibile creare il file"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Lettura fallita"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Scrittura dati fallita"
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Errore sconosciuto"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules verde"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules ambra"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "~R~ipristina"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~C~arica"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~S~alva"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~O~pzioni"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~A~iuto"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "~I~nfo"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~V~ai a schermata di avvio"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Salva gioco:"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "~A~nnulla"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~T~asti"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~P~recedenti"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~S~uccessivi"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~C~hiudi"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "~T~ransizioni attive"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "~E~ffetto acqua attivo"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Emulatore OPL MAME"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Emulatore OPL DOSBox"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Nessuna musica"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Emulatore AdLib"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Emulatore MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Emulatore PC Speaker"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Emulatore IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Emulatore FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Mappa tasti:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Attivo)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Globale)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Gioco)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "MIDI Windows"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Menu principale di ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "~M~odalitр mancini"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Mostra cursore del mouse"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Aggancia ai bordi"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Compensa X del tocco"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Compensa Y del tocco"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilitр"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Schermo in primo piano:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Schermo principale:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminositр:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Modalitр touchpad attivata."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Modalitр touchpad disattivata."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Giљ"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Clic sinistro"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Clic destro"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Zona"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Multifunzione"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Cambia personaggio"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Salta testo"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Modalitр veloce"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Debugger"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Menu globale"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Tastiera virtuale"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Programmatore tasti"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Modalitр video attuale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Double-strike"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Underscan orizzontale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Underscan verticale:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Sensibilitр pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Accelerazione pad GC:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Monta DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Smonta DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Condivisione:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Avvia rete"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Monta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Smonta SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD montato con successo"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Errore nel montare il DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD non montato"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Rete attiva, condivisione montata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr "Rete attiva"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", errore nel montare la condivisione"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", condivisione non montata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr "Rete disattivata"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Avvio rete in corso"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Attesa per l'avvio della rete"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Rete non avviata (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Nascondi la barra degli strumenti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Mostra tastiera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Suono on/off"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic destro"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Mostra/nascondi cursore"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr "Osservazione libera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Zoom avanti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Zoom indietro"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Associa tasti"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Cursore su"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Cursore giљ"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Cursore a sinistra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Cursore a destra"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Sei sicuro di voler uscire? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotazione"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Utilizzo del driver SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Visualizza "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?"
diff --git a/po/module.mk b/po/module.mk
new file mode 100644
index 0000000000..eb9a85e4e3
--- /dev/null
+++ b/po/module.mk
@@ -0,0 +1,43 @@
+POTFILE := $(srcdir)/po/scummvm.pot
+POFILES := $(wildcard $(srcdir)/po/*.po)
+
+updatepot:
+ xgettext -f $(srcdir)/po/POTFILES -D $(srcdir) -d scummvm --c++ -k_ -k_s -o $(POTFILE) \
+ "--copyright-holder=ScummVM Team" --package-name=ScummVM \
+ --package-version=$(VERSION) --msgid-bugs-address=scummvm-devel@lists.sf.net -o $(POTFILE)_
+
+ sed -e 's/SOME DESCRIPTIVE TITLE/LANGUAGE translation for ScummVM/' \
+ -e 's/UTF-8/CHARSET/' -e 's/PACKAGE/ScummVM/' $(POTFILE)_ > $(POTFILE).new
+
+ rm $(POTFILE)_
+ if test -f $(POTFILE); then \
+ sed -f $(srcdir)/po/remove-potcdate.sed < $(POTFILE) > $(POTFILE).1 && \
+ sed -f $(srcdir)/po/remove-potcdate.sed < $(POTFILE).new > $(POTFILE).2 && \
+ if cmp $(POTFILE).1 $(POTFILE).2 >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(POTFILE).new; \
+ else \
+ rm -f $(POTFILE) && \
+ mv -f $(POTFILE).new $(POTFILE); \
+ fi; \
+ rm -f $(POTFILE).1 $(POTFILE).2; \
+ else \
+ mv -f $(POTFILE).new $(POTFILE); \
+ fi;
+
+%.po: $(POTFILE)
+ msgmerge $@ $(POTFILE) -o $@.new
+ if cmp $@ $@.new >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $@.new; \
+ else \
+ mv -f $@.new $@; \
+ fi;
+
+#$(srcdir)/common/messages.cpp: $(POFILES)
+# perl $(srcdir)/tools/po2c $^ > $(srcdir)/common/messages.cpp
+
+update-translations: updatepot $(POFILES)
+ @$(foreach file, $(POFILES), echo -n $(notdir $(basename $(file)))": ";msgfmt --statistic $(file);)
+ @rm -f messages.mo
+ perl $(srcdir)/tools/po2c $(POFILES) > $(srcdir)/common/messages.cpp
+
+.PHONY: updatepot update-translations
diff --git a/po/remove-potcdate.sed b/po/remove-potcdate.sed
new file mode 100644
index 0000000000..2436c49e78
--- /dev/null
+++ b/po/remove-potcdate.sed
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
new file mode 100644
index 0000000000..45bd5ceae2
--- /dev/null
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -0,0 +1,1367 @@
+# Russian translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2010 ScummVM
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n"
+"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Russian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(собран %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Включенные в билд опции:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Доступные движки:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Перейти на директорию уровнем выше"
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Выбрать"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Клик мышью"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Показать клавиатуру"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Переназначить клавиши"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Назначить"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Выберите действие и кликните 'Назначить'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Назначенная клавиша : %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Назначенная клавиша : нет"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Пожалуйста, выберите действие"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Нажмите клавишу для назначения"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Выберите действие для назначения"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Игра"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+"Короткий идентификатор, используемый для имен сохранений игр и для запуска "
+"из командной строки"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Назв:"
+
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Полное название игры"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr "Язык:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+"Язык игры. Изменение этого параметра не превратит игру на английском в "
+"русскую"
+
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<по умолчанию>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Платформа:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графика"
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr "Грф"
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Перекрыть глобальные установки графики"
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио"
+
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Громкость"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости"
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "Пути"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Где игра: "
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Доп. путь:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Путь сохр: "
+
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Указывает путь к сохранениям игры"
+
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "Не задан"
+
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Выберите SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Выберите директорию с файлами игры"
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Выберите дополнительную директорию игры"
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Выберите директорию для сохранений"
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой."
+
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~В~ыход"
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Выход из ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "О п~р~ограмме..."
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "О программе ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~О~пции..."
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Изменить глобальные опции ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr "П~у~ск"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Запустить выбранную игру"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~З~агрузить..."
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Загрузить сохрнение для выбранной игры"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~Д~об. игру..."
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Удерживайте клавишу Shift для того, чтобы добавить несколько игр"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "О~п~ции игры..."
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr "Изменить опции игры"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~У~далить игру"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с жесткого диска"
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Поиск в списке игр"
+
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr "Поиск:"
+
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr "Очистить значение"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Загрузить игру:"
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузить"
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите запустить детектор всех игр? Это потенциально может "
+"добавить большое количество игр."
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "Нет"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM не может открыть указанную директорию!"
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!"
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Выберите игру:"
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить установки для этой игры?"
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню."
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Много игр..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Новая игра..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... ищу ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Поиск закончен!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "Найдено %d новых игр."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "Просмотрено %d директорий ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "Найдено %d новых игр ..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "каждые 5 минут"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "каждые 10 минут"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "каждые 15 минут"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "каждые 30 минут"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Граф. режим:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Режим растра:"
+
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Полноэкранный режим"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Коррекция соотношения сторон"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Звуковое уст-во:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Звуковое уст-во:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
+
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты"
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Эмулятор AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми"
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Частота звука:"
+
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+"БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не "
+"поддерживаться вашей звуковой картой"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Устройство GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr ""
+"SoundFontы поддердживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и "
+"Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука"
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Усиление MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Устр. MT-32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+"Указывает звуковое устройство по умолчания для вывода на Roland MT-32/LAPC1/"
+"CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+"Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы "
+"хотите его использовать"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Включить режим Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+"Выключает маппинг General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Текст и озвучка:"
+
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr "Озвучка"
+
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Субтитры"
+
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr "Всё"
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr "Озв"
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr "Суб"
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь"
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Скорость титров:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Громк. музыки:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Выкл. всё"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Громк. SFX:"
+
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Громк. озвучки:"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Сохранения игр:"
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Где темы:"
+
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+"Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, "
+"либо ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Путь к плагинам:"
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr "Разное"
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Рисовалка GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Автосохранение:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Клавиши"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Язык GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения."
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Выберите директорию для сохранений"
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую."
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Выберите директорию для тем GUI"
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами"
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Выберите директорию с плагинами"
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Дата не записана"
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Время не записано"
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Время игры не записано"
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Дата: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Время: "
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Время игры: "
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Сохранение без имени"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Выберите тему"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "Без графики"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустить"
+
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Пропустить строку"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Ошибка запуска игры:"
+
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Неверный путь"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Нет файлов игры"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "Game Id не поддерживается"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Неподдерживаемый режим цвета"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Недостаточно прав для чтения"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Недостаточно прав для записи"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Путь не найден"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Путь не является директорией"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Путь не является файлом"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Не могу создать файл"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Ошибка чтения"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Ошибка записи данных"
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Неизвестная ошибка"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules Зеленый"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules Янтарный"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "Продол~ж~ить"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~З~агрузить"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~З~аписать"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~О~пции"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~П~омощь"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "О про~г~рамме"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~В~ыйти в главное меню"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Сохранить игру: "
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Записать"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "О~т~мена"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~К~лавиши"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~П~ред"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~С~лед"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~З~акрыть"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Режим быстрого перехода активирован"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Переходы активированы"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Эффекты воды включены"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Эмулятор MAME OPL"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Эмулятор DOSBox OPL"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Без музыки"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Эмулятор AdLib"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Эмулятор MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Эмулятор PC спикера"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Эмулятор IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Эмулятор FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Таблица клавиш:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Активная)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Глобальная)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Игры)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Главное меню ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Леворукий режим"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Управление боями в Indy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Показывать курсор мыши"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Прикрепить к границам"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Смещение касаний по оси X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Смещение касаний по оси Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Чувствительность"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Масштаб главного экрана:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Яркость:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Запретить выключение"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Режим тачпада включен."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Режим тачпада выключен."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без увеличения"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Левый щелчок"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Правый щелчок"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Зона"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Мультифункция"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Сменить героя"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Пропустить текст"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Быстрый режим"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Отладчик"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Глобальное меню"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Виртуальная клавиатура"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Назначение клавиш"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Вы хотите выйти?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Видео"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Текущий видеорежим:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Двойной удар"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Горизонтальный underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Вертикальный underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Ввод"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Чувствительность GC пада:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Ускорение GC пада:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Состояние:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Подключить DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Отключить DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Сетевая папка:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Инициализация сети"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Подключить SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Отключть SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD подключен успешно"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Ошибка во время подключения DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD не подключен"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Сеть работает, папка подключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr "Сеть работает"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", ошибка во время подключения папки"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", папка не подключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr "Сеть выключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Настраиваю сеть"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Время подключения к сети истекло"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Сеть не настроена (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Спрятать панель инструментов"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Показать клавиатуру"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Звук вкл/выкл"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Правый щелчок"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Показать/Убрать курсор"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr "Свободный обзор"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Увел. масштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Уменьш. масштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "Назначить клавиши"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Курсор вверх"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Курсор вниз"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Курсор влево"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Курсор вправо"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернуть"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Использую драйвер SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Показать "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
new file mode 100644
index 0000000000..38ce9b1a48
--- /dev/null
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -0,0 +1,1348 @@
+# LANGUAGE translation for ScummVM.
+# Copyright (C) YEAR ScummVM Team
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr ""
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr ""
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr ""
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr ""
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
+msgid ""
+"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
+"from the command line"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
+msgid ""
+"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
+"English"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
+msgid "MT-32"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid ""
+"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
+"a huge number of games."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr ""
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Music Device:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
+msgid ""
+"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
+"soundcard"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid ""
+"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
+"connected to your computer"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr ""
+
+#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr ""
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr ""
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr ""
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr ""
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr ""
+
+#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr ""
+
+#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr ""
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr ""
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr ""
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr ""
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr ""
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr ""
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr ""
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr ""
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr ""
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
new file mode 100644
index 0000000000..fdbfcb89a4
--- /dev/null
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -0,0 +1,1433 @@
+# Ukrainian translation for ScummVM.
+# Copyright (C) 2010 ScummVM
+# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
+# Lubomyr Lisen , 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Lubomyr Lisen\n"
+"Language-Team: Ukrainian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Ukrainian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: gui/about.cpp:96
+#, c-format
+msgid "(built on %s)"
+msgstr "(зібраний %s)"
+
+#: gui/about.cpp:103
+msgid "Features compiled in:"
+msgstr "Включені в білд опції:"
+
+#: gui/about.cpp:112
+msgid "Available engines:"
+msgstr "Доступні движки:"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: gui/browser.cpp:69
+msgid "Go to previous directory level"
+msgstr "Перейти на папку рівнем вище"
+
+#: gui/browser.cpp:70
+#: gui/chooser.cpp:49
+#: gui/KeysDialog.cpp:46
+#: gui/launcher.cpp:280
+#: gui/massadd.cpp:95
+#: gui/options.cpp:1029
+#: gui/saveload.cpp:65
+#: gui/saveload.cpp:157
+#: gui/themebrowser.cpp:56
+#: backends/platform/wii/options.cpp:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Відміна"
+
+#: gui/browser.cpp:71
+#: gui/chooser.cpp:50
+#: gui/themebrowser.cpp:57
+msgid "Choose"
+msgstr "Вибрати"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:103
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
+msgid "Close"
+msgstr "Закрити"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:106
+msgid "Mouse click"
+msgstr "Клік мишкою"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:109
+#: base/main.cpp:285
+msgid "Display keyboard"
+msgstr "Показати клавіатуру"
+
+#: gui/GuiManager.cpp:112
+#: base/main.cpp:288
+msgid "Remap keys"
+msgstr "Перепризначити клавіші"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:44
+msgid "Map"
+msgstr "Призначити"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:45
+#: gui/launcher.cpp:281
+#: gui/launcher.cpp:893
+#: gui/launcher.cpp:897
+#: gui/massadd.cpp:92
+#: gui/options.cpp:1030
+#: backends/platform/wii/options.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:52
+msgid "Select an action and click 'Map'"
+msgstr "Виберіть дію і клікніть 'Призначити'"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:83
+#: gui/KeysDialog.cpp:105
+#: gui/KeysDialog.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Associated key : %s"
+msgstr "Призначена клавіша : %s"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:85
+#: gui/KeysDialog.cpp:107
+#: gui/KeysDialog.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Associated key : none"
+msgstr "Призначена клавіша : немає"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:93
+msgid "Please select an action"
+msgstr "Будь ласка, виберіть дію"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:109
+msgid "Press the key to associate"
+msgstr "Натисніть клавішу для призначення"
+
+#: gui/KeysDialog.cpp:148
+msgid "Choose an action to map"
+msgstr "Виберіть дію для призначення"
+
+#: gui/launcher.cpp:172
+msgid "Game"
+msgstr "Гра"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gui/launcher.cpp:175
+#: gui/launcher.cpp:176
+msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line"
+msgstr "Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для запуску з командної стрічки"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
+
+#: gui/launcher.cpp:179
+#: gui/launcher.cpp:180
+msgid "Full title of the game"
+msgstr "Повна назва гри"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+msgid "Language:"
+msgstr "Мова:"
+
+#: gui/launcher.cpp:183
+#: gui/launcher.cpp:184
+msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English"
+msgstr "Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру на англійській в українську"
+
+#: gui/launcher.cpp:185
+#: gui/launcher.cpp:196
+#: gui/options.cpp:80
+#: gui/options.cpp:635
+#: gui/options.cpp:645
+#: gui/options.cpp:1000
+#: sound/null.cpp:42
+msgid "<default>"
+msgstr "<за умовчанням>"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+msgid "Platform:"
+msgstr "Платформа:"
+
+#: gui/launcher.cpp:194
+#: gui/launcher.cpp:195
+msgid "Platform the game was originally designed for"
+msgstr "Платформа, для якої гра була спочатку розроблена"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:915
+msgid "Graphics"
+msgstr "Графіка"
+
+#: gui/launcher.cpp:206
+#: gui/options.cpp:898
+#: gui/options.cpp:915
+msgid "GFX"
+msgstr "Грф"
+
+#: gui/launcher.cpp:208
+msgid "Override global graphic settings"
+msgstr "Перекрити глобальні установки графіки"
+
+#: gui/launcher.cpp:215
+#: gui/options.cpp:921
+msgid "Audio"
+msgstr "Аудіо"
+
+#: gui/launcher.cpp:217
+msgid "Override global audio settings"
+msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо"
+
+#: gui/launcher.cpp:225
+#: gui/options.cpp:925
+msgid "Volume"
+msgstr "Гучність"
+
+#: gui/launcher.cpp:227
+msgid "Override global volume settings"
+msgstr "Перекрити глобальні установки гучності"
+
+#: gui/launcher.cpp:234
+#: gui/options.cpp:933
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:236
+msgid "Override global MIDI settings"
+msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI"
+
+#: gui/launcher.cpp:246
+#: gui/options.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Override global MT-32 settings"
+msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32"
+
+#: gui/launcher.cpp:258
+#: gui/options.cpp:945
+msgid "Paths"
+msgstr "Шляхи"
+
+#: gui/launcher.cpp:264
+msgid "Game Path:"
+msgstr "Шлях до гри: "
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+#: gui/options.cpp:958
+msgid "Extra Path:"
+msgstr "Дод. шлях:"
+
+#: gui/launcher.cpp:268
+#: gui/launcher.cpp:269
+msgid "Specifies path to additional data used the game"
+msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри"
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+msgid "Save Path:"
+msgstr "Шлях збер.: "
+
+#: gui/launcher.cpp:272
+#: gui/launcher.cpp:273
+#: gui/options.cpp:952
+#: gui/options.cpp:953
+msgid "Specifies where your savegames are put"
+msgstr "Вказує шлях до збережень гри"
+
+#: gui/launcher.cpp:289
+#: gui/launcher.cpp:369
+#: gui/launcher.cpp:418
+#: gui/options.cpp:230
+#: gui/options.cpp:399
+#: gui/options.cpp:497
+#: gui/options.cpp:555
+#: gui/options.cpp:732
+#: gui/options.cpp:956
+#: gui/options.cpp:959
+#: gui/options.cpp:963
+#: gui/options.cpp:1053
+#: gui/options.cpp:1059
+#: gui/options.cpp:1065
+#: gui/options.cpp:1073
+#: gui/options.cpp:1097
+#: gui/options.cpp:1101
+#: gui/options.cpp:1107
+#: gui/options.cpp:1114
+#: gui/options.cpp:1213
+msgid "None"
+msgstr "Не заданий"
+
+#: gui/launcher.cpp:294
+#: gui/launcher.cpp:373
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Default"
+msgstr "За умовчанням"
+
+#: gui/launcher.cpp:411
+#: gui/options.cpp:1207
+msgid "Select SoundFont"
+msgstr "Виберіть SoundFont"
+
+#: gui/launcher.cpp:430
+#: gui/launcher.cpp:568
+msgid "Select directory with game data"
+msgstr "Виберіть папку з файлами гри"
+
+#: gui/launcher.cpp:448
+msgid "Select additional game directory"
+msgstr "Виберіть додаткову папку гри"
+
+#: gui/launcher.cpp:460
+msgid "Select directory for saved games"
+msgstr "Виберіть папку для збережень"
+
+#: gui/launcher.cpp:479
+msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
+msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший."
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+#: engines/dialogs.cpp:113
+msgid "~Q~uit"
+msgstr "~В~ихід"
+
+#: gui/launcher.cpp:520
+msgid "Quit ScummVM"
+msgstr "Вихід з ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "A~b~out..."
+msgstr "Про п~р~ограму..."
+
+#: gui/launcher.cpp:521
+msgid "About ScummVM"
+msgstr "Про ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "~O~ptions..."
+msgstr "~О~пції..."
+
+#: gui/launcher.cpp:522
+msgid "Change global ScummVM options"
+msgstr "Змінити глобальні опції ScummVM"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "~S~tart"
+msgstr "З~а~пуск"
+
+#: gui/launcher.cpp:524
+msgid "Start selected game"
+msgstr "Запустити вибрану гру"
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "~L~oad..."
+msgstr "~З~аван..."
+
+#: gui/launcher.cpp:527
+msgid "Load savegame for selected game"
+msgstr "Завантажити збереження для вибраної гри"
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "~A~dd Game..."
+msgstr "~Д~од. гру..."
+
+#: gui/launcher.cpp:531
+msgid "Hold Shift for Mass Add"
+msgstr "Утримуйте клавішу Shift для того, щоб додати декілька ігор"
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "~E~dit Game..."
+msgstr "Реда~г~. гру..."
+
+#: gui/launcher.cpp:533
+msgid "Change game options"
+msgstr "Змінити опції гри"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "~R~emove Game"
+msgstr "~В~идалити гру"
+
+#: gui/launcher.cpp:535
+msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
+msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диска"
+
+#: gui/launcher.cpp:542
+msgid "Search in game list"
+msgstr "Пошук в списку ігор"
+
+#: gui/launcher.cpp:546
+#: gui/launcher.cpp:1057
+msgid "Search:"
+msgstr "Пошук:"
+
+#: gui/launcher.cpp:549
+#: gui/options.cpp:733
+msgid "Clear value"
+msgstr "Очистити значення"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+#: engines/dialogs.cpp:117
+msgid "Load game:"
+msgstr "Завантажити гру:"
+
+#: gui/launcher.cpp:571
+#: engines/dialogs.cpp:117
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Load"
+msgstr "Завантажити"
+
+#: gui/launcher.cpp:680
+msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games."
+msgstr "Ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати велику кількість ігор."
+
+#: gui/launcher.cpp:681
+#: gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: gui/launcher.cpp:681
+#: gui/launcher.cpp:830
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: gui/launcher.cpp:728
+msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
+msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!"
+
+#: gui/launcher.cpp:740
+msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
+msgstr "ScummVM не може знайти гру у вказаній папці!"
+
+#: gui/launcher.cpp:754
+msgid "Pick the game:"
+msgstr "Виберіть гру:"
+
+#: gui/launcher.cpp:830
+msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+msgstr "Ви дійсно хочете видалити установки для цієї гри?"
+
+#: gui/launcher.cpp:893
+msgid "This game does not support loading games from the launcher."
+msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережень через головне меню."
+
+#: gui/launcher.cpp:897
+msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
+msgstr "ScummVM не зміг знайти движок для запуску вибраної гри!"
+
+#: gui/launcher.cpp:1009
+msgid "Mass Add..."
+msgstr "Дод. багато..."
+
+#: gui/launcher.cpp:1010
+msgid "Add Game..."
+msgstr "Дод. гру..."
+
+#: gui/massadd.cpp:79
+#: gui/massadd.cpp:82
+msgid "... progress ..."
+msgstr "... пошук ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:244
+msgid "Scan complete!"
+msgstr "Пошук закінчений!"
+
+#: gui/massadd.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games."
+msgstr "Знайдено %d нових ігор."
+
+#: gui/massadd.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Scanned %d directories ..."
+msgstr "Проглянуто %d папок ..."
+
+#: gui/massadd.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Discovered %d new games ..."
+msgstr "Знайдено %d нових ігор ..."
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколи"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 5 mins"
+msgstr "кожні 5 хв"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 10 mins"
+msgstr "кожні 10 хв"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 15 mins"
+msgstr "кожні 15 хв"
+
+#: gui/options.cpp:78
+msgid "every 30 mins"
+msgstr "кожні 30 хв"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "11kHz"
+msgstr "11 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "22 kHz"
+msgstr "22 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "44 kHz"
+msgstr "44 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:80
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 кГц"
+
+#: gui/options.cpp:632
+msgid "Graphics mode:"
+msgstr "Графічний режим:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+msgid "Render mode:"
+msgstr "Режим растрування:"
+
+#: gui/options.cpp:643
+#: gui/options.cpp:644
+msgid "Special dithering modes supported by some games"
+msgstr "Спеціальні режими рендерингу, які підтримують деякі ігри"
+
+#: gui/options.cpp:653
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Повноекранний режим"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Aspect ratio correction"
+msgstr "Корекція співвідношення сторін"
+
+#: gui/options.cpp:656
+msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
+msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Preferred Device:"
+msgstr "Пристрій якому віддається перевага:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Music Device:"
+msgstr "Музичний Пристрій:"
+
+#: gui/options.cpp:663
+msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
+msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
+
+#: gui/options.cpp:663
+#: gui/options.cpp:664
+msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
+msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти"
+
+#: gui/options.cpp:688
+msgid "AdLib emulator:"
+msgstr "Емулятор AdLib:"
+
+#: gui/options.cpp:688
+#: gui/options.cpp:689
+msgid "AdLib is used for music in many games"
+msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми"
+
+#: gui/options.cpp:699
+msgid "Output rate:"
+msgstr "Вихідна частота:"
+
+#: gui/options.cpp:699
+#: gui/options.cpp:700
+msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard"
+msgstr "Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не підтримуватися вашою звуковою картою"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "GM Device:"
+msgstr "Пристрій GM:"
+
+#: gui/options.cpp:710
+msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
+msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:731
+msgid "SoundFont:"
+msgstr "SoundFont:"
+
+#: gui/options.cpp:731
+#: gui/options.cpp:732
+msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
+msgstr "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth і Timidity"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
+msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI"
+
+#: gui/options.cpp:736
+msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
+msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку"
+
+#: gui/options.cpp:739
+msgid "MIDI gain:"
+msgstr "Посилення MIDI:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "MT-32 Device:"
+msgstr "Пристрій MT-32:"
+
+#: gui/options.cpp:749
+msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
+msgstr "Вказує звуковий пристрій по умовчанню для виводу на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
+msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)"
+
+#: gui/options.cpp:753
+msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer"
+msgstr "Відмітьте, якщо у вас підключений Roland-сумісний звуковий пристрій і ви хочете його використати"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Enable Roland GS Mode"
+msgstr "Увімкнути режим Roland GS"
+
+#: gui/options.cpp:756
+msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
+msgstr "Вимикає маппінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32"
+
+#: gui/options.cpp:780
+msgid "Text and Speech:"
+msgstr "Текст і озвучення:"
+
+#: gui/options.cpp:785
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Speech"
+msgstr "Озвучення"
+
+#: gui/options.cpp:786
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Субтитри"
+
+#: gui/options.cpp:787
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Both"
+msgstr "Все"
+
+#: gui/options.cpp:791
+msgid "Spch"
+msgstr "Озв"
+
+#: gui/options.cpp:792
+msgid "Subs"
+msgstr "Суб"
+
+#: gui/options.cpp:793
+msgid "Show subtitles and play speech"
+msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову"
+
+#: gui/options.cpp:797
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Швидкість субтитрів:"
+
+#: gui/options.cpp:809
+msgid "Music volume:"
+msgstr "Гучність музики:"
+
+#: gui/options.cpp:816
+msgid "Mute All"
+msgstr "Вимкнути усе"
+
+#: gui/options.cpp:819
+msgid "SFX volume:"
+msgstr "Гучність ефектів:"
+
+#: gui/options.cpp:819
+#: gui/options.cpp:820
+msgid "Special sound effects volume"
+msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів"
+
+#: gui/options.cpp:826
+msgid "Speech volume:"
+msgstr "Гучність озвучення:"
+
+#: gui/options.cpp:952
+msgid "Save Path: "
+msgstr "Шлях для збережень: "
+
+#: gui/options.cpp:955
+msgid "Theme Path:"
+msgstr "Шлях до тем:"
+
+#: gui/options.cpp:958
+#: gui/options.cpp:959
+msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
+msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми, або ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:962
+msgid "Plugins Path:"
+msgstr "Шлях до плагінів:"
+
+#: gui/options.cpp:970
+msgid "Misc"
+msgstr "Різне"
+
+#: gui/options.cpp:972
+msgid "Theme:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: gui/options.cpp:976
+msgid "GUI Renderer:"
+msgstr "Растеризатор GUI:"
+
+#: gui/options.cpp:982
+msgid "Autosave:"
+msgstr "Автозбереження:"
+
+#: gui/options.cpp:990
+msgid "Keys"
+msgstr "Клавіші"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "GUI Language:"
+msgstr "Мова інтерфейсу:"
+
+#: gui/options.cpp:997
+msgid "Language of ScummVM GUI"
+msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM"
+
+#: gui/options.cpp:1002
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#: gui/options.cpp:1146
+msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
+msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни."
+
+#: gui/options.cpp:1159
+msgid "Select directory for savegames"
+msgstr "Виберіть папку для збережень"
+
+#: gui/options.cpp:1166
+msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
+msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу."
+
+#: gui/options.cpp:1175
+msgid "Select directory for GUI themes"
+msgstr "Виберіть папку для тем GUI"
+
+#: gui/options.cpp:1185
+msgid "Select directory for extra files"
+msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами"
+
+#: gui/options.cpp:1196
+msgid "Select directory for plugins"
+msgstr "Виберіть папку з плагинами"
+
+#: gui/saveload.cpp:60
+#: gui/saveload.cpp:241
+msgid "No date saved"
+msgstr "Дата не записана"
+
+#: gui/saveload.cpp:61
+#: gui/saveload.cpp:242
+msgid "No time saved"
+msgstr "Час не записаний"
+
+#: gui/saveload.cpp:62
+#: gui/saveload.cpp:243
+msgid "No playtime saved"
+msgstr "Час гри не записано"
+
+#: gui/saveload.cpp:69
+#: gui/saveload.cpp:157
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
+#: gui/saveload.cpp:156
+msgid "Do you really want to delete this savegame?"
+msgstr "Ви дійсно хочете видалити це збереження?"
+
+#: gui/saveload.cpp:265
+msgid "Date: "
+msgstr "Дата: "
+
+#: gui/saveload.cpp:268
+msgid "Time: "
+msgstr "Час: "
+
+#: gui/saveload.cpp:273
+msgid "Playtime: "
+msgstr "Час гри: "
+
+#: gui/saveload.cpp:286
+#: gui/saveload.cpp:353
+msgid "Untitled savestate"
+msgstr "Збереження без імені"
+
+#: gui/themebrowser.cpp:46
+msgid "Select a Theme"
+msgstr "Виберіть тему"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:334
+msgid "Disabled GFX"
+msgstr "Без графіки"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:335
+msgid "Standard Renderer (16bpp)"
+msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)"
+
+#: gui/ThemeEngine.cpp:337
+msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
+msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)"
+
+#: base/main.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Engine does not support debug level '%s'"
+msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'"
+
+#: base/main.cpp:273
+msgid "Menu"
+msgstr "Меню"
+
+#: base/main.cpp:276
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
+msgid "Skip"
+msgstr "Пропустити"
+
+#: base/main.cpp:279
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
+
+#: base/main.cpp:282
+msgid "Skip line"
+msgstr "Пропустити рядок"
+
+#: base/main.cpp:404
+msgid "Error running game:"
+msgstr "Помилка запуску гри:"
+
+#: base/main.cpp:430
+#: base/main.cpp:431
+msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
+msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри"
+
+#: common/error.cpp:43
+msgid "Invalid Path"
+msgstr "Неправильний шлях"
+
+#: common/error.cpp:44
+msgid "Game Data not found"
+msgstr "Немає файлів гри"
+
+#: common/error.cpp:45
+msgid "Game Id not supported"
+msgstr "Game Id не підтримується"
+
+#: common/error.cpp:46
+msgid "Unsupported Color Mode"
+msgstr "Режим Кольору не підтримується"
+
+#: common/error.cpp:48
+msgid "Read permission denied"
+msgstr "Недостатньо прав для читання"
+
+#: common/error.cpp:49
+msgid "Write permission denied"
+msgstr "Недостатньо прав для запису"
+
+#: common/error.cpp:52
+msgid "Path not exists"
+msgstr "Шлях не знайдений"
+
+#: common/error.cpp:53
+msgid "Path not a directory"
+msgstr "Шлях не є папкою"
+
+#: common/error.cpp:54
+msgid "Path not a file"
+msgstr "Шлях не є файлом"
+
+#: common/error.cpp:56
+msgid "Cannot create file"
+msgstr "Не можу створити файл"
+
+#: common/error.cpp:57
+msgid "Reading failed"
+msgstr "Помилка читання"
+
+#: common/error.cpp:58
+msgid "Writing data failed"
+msgstr "Помилка запису даних"
+
+#: common/error.cpp:60
+#: common/error.cpp:71
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Невідома помилка"
+
+#: common/util.cpp:254
+msgid "Hercules Green"
+msgstr "Hercules Зелений"
+
+#: common/util.cpp:255
+msgid "Hercules Amber"
+msgstr "Hercules Янтарний"
+
+#: engines/dialogs.cpp:89
+msgid "~R~esume"
+msgstr "Продов~ж~ити"
+
+#: engines/dialogs.cpp:91
+msgid "~L~oad"
+msgstr "~З~авантажити"
+
+#: engines/dialogs.cpp:95
+msgid "~S~ave"
+msgstr "~З~аписати"
+
+#: engines/dialogs.cpp:99
+msgid "~O~ptions"
+msgstr "~О~пції"
+
+#: engines/dialogs.cpp:104
+msgid "~H~elp"
+msgstr "~Д~опомога"
+
+#: engines/dialogs.cpp:107
+msgid "~A~bout"
+msgstr "Про про~г~раму"
+
+#: engines/dialogs.cpp:109
+msgid "~R~eturn to Launcher"
+msgstr "~П~овернутись в головне меню"
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+msgid "Save game:"
+msgstr "Зберегти гру: "
+
+#: engines/dialogs.cpp:119
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Save"
+msgstr "Записати"
+
+#: engines/dialogs.cpp:301
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118
+msgid "~O~K"
+msgstr "~O~K"
+
+#: engines/dialogs.cpp:302
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119
+msgid "~C~ancel"
+msgstr "Ві~д~міна"
+
+#: engines/dialogs.cpp:305
+msgid "~K~eys"
+msgstr "~К~лавіші"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
+msgid "~P~revious"
+msgstr "~П~опер"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:288
+msgid "~N~ext"
+msgstr "~Н~аст"
+
+#: engines/scumm/dialogs.cpp:289
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59
+msgid "~C~lose"
+msgstr "~З~акрити"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115
+msgid "~Z~ip Mode Activated"
+msgstr "Режим швидкого переходу активований"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82
+msgid "~T~ransitions Enabled"
+msgstr "Переходи активовані"
+
+#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
+msgid "~W~ater Effect Enabled"
+msgstr "Ефекти води включені"
+
+#: sound/fmopl.cpp:51
+msgid "MAME OPL emulator"
+msgstr "Емулятор MAME OPL:"
+
+#: sound/fmopl.cpp:53
+msgid "DOSBox OPL emulator"
+msgstr "Емулятор DOSBox OPL"
+
+#: sound/null.h:45
+msgid "No music"
+msgstr "Без музики"
+
+#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590
+msgid "AdLib Emulator"
+msgstr "Емулятор AdLib"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:327
+msgid "Initialising MT-32 Emulator"
+msgstr "Настроюю емулятор MT-32"
+
+#: sound/softsynth/mt32.cpp:541
+msgid "MT-32 Emulator"
+msgstr "Емулятор MT-32"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142
+msgid "PC Speaker Emulator"
+msgstr "Емулятор PC спікера"
+
+#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161
+msgid "IBM PCjr Emulator"
+msgstr "Емулятор IBM PCjr"
+
+#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762
+msgid "FM Towns Emulator"
+msgstr "Емулятор FM Towns"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49
+msgid "Keymap:"
+msgstr "Таблиця клавіш:"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66
+msgid " (Active)"
+msgstr " (Активна)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100
+msgid " (Global)"
+msgstr " (Глобальна)"
+
+#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110
+msgid " (Game)"
+msgstr " (Ігри)"
+
+#: backends/midi/windows.cpp:157
+msgid "Windows MIDI"
+msgstr "Windows MIDI"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60
+msgid "ScummVM Main Menu"
+msgstr "Головне меню ScummVM"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
+msgid "~L~eft handed mode"
+msgstr "Ліворукий режим"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67
+msgid "~I~ndy fight controls"
+msgstr "Керування боями в Indy"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
+msgid "Show mouse cursor"
+msgstr "Показувати курсор миші"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69
+msgid "Snap to edges"
+msgstr "Прикріпити до країв"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71
+msgid "Touch X Offset"
+msgstr "Зміщення торкань по осі X"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78
+msgid "Touch Y Offset"
+msgstr "Зміщення торкань по осі Y"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
+msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
+msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91
+msgid "Tap for left click, double tap right click"
+msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Чутливість"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102
+msgid "Initial top screen scale:"
+msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
+msgid "Main screen scaling:"
+msgstr "Масштаб головного екрану:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110
+msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
+msgstr "Хардварное масштабування (швидко, але низької якості)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
+msgid "Software scale (good quality, but slower)"
+msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112
+msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
+msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Яскравість:"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124
+msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
+msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)"
+
+#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125
+msgid "Disable power off"
+msgstr "Заборонити вимкнення"
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339
+msgid "Touchpad mode enabled."
+msgstr "Режим тачпаду увімкнений."
+
+#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341
+msgid "Touchpad mode disabled."
+msgstr "Режим тачпаду вимкнений."
+
+#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111
+#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118
+msgid "Normal (no scaling)"
+msgstr "Без збільшення"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38
+msgid "Up"
+msgstr "Вверх"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
+msgid "Down"
+msgstr "Вниз"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
+msgid "Left"
+msgstr "Вліво"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
+msgid "Right"
+msgstr "Вправо"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
+msgid "Left Click"
+msgstr "Лівий клік"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
+msgid "Right Click"
+msgstr "Правий клік"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
+msgid "Zone"
+msgstr "Зона"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
+msgid "Multi Function"
+msgstr "Мультіфункція"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
+msgid "Swap character"
+msgstr "Змінити героя"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
+msgid "Skip text"
+msgstr "Пропустити текст"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
+msgid "Fast mode"
+msgstr "Швидкий режим"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
+msgid "Quit"
+msgstr "Вихід"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
+msgid "Debugger"
+msgstr "Відладчик"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57
+msgid "Global menu"
+msgstr "Глобальне меню"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58
+msgid "Virtual keyboard"
+msgstr "Віртуальна клавіатура"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59
+msgid "Key mapper"
+msgstr "Призначення клавіш"
+
+#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
+msgid "Do you want to quit ?"
+msgstr "Ви хочите вийти?"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:51
+msgid "Video"
+msgstr "Відео"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:54
+msgid "Current video mode:"
+msgstr "Текучий відеорежим:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:56
+msgid "Double-strike"
+msgstr "Подвійний удар"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:60
+msgid "Horizontal underscan:"
+msgstr "Горизонтальний underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:66
+msgid "Vertical underscan:"
+msgstr "Вертикальний underscan:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:71
+msgid "Input"
+msgstr "Ввід"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:74
+msgid "GC Pad sensitivity:"
+msgstr "Чутливість GC паду:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:80
+msgid "GC Pad acceleration:"
+msgstr "Прискорення GC паду:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:86
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:89
+#: backends/platform/wii/options.cpp:101
+msgid "Status:"
+msgstr "Стан:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:90
+#: backends/platform/wii/options.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:93
+msgid "Mount DVD"
+msgstr "Підключити DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:94
+msgid "Unmount DVD"
+msgstr "Відключити DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:98
+msgid "SMB"
+msgstr "SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:106
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:110
+msgid "Share:"
+msgstr "Мережева папка:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:114
+msgid "Username:"
+msgstr "Користувач:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:118
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:121
+msgid "Init network"
+msgstr "Ініціалізація мережі"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:123
+msgid "Mount SMB"
+msgstr "Підключити SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:124
+msgid "Unmount SMB"
+msgstr "Відключти SMB"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:145
+msgid "DVD Mounted successfully"
+msgstr "DVD підключений успішно"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:148
+msgid "Error while mounting the DVD"
+msgstr "Помилка під час підключення DVD"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:150
+msgid "DVD not mounted"
+msgstr "DVD не підключений"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:163
+msgid "Network up, share mounted"
+msgstr "Мережа працює, папка підключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:165
+msgid "Network up"
+msgstr "Мережа працює"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:168
+msgid ", error while mounting the share"
+msgstr ", помилка під час підключення папки"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:170
+msgid ", share not mounted"
+msgstr ", папка не підключена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:176
+msgid "Network down"
+msgstr "Мережа вимкнена"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:180
+msgid "Initialising network"
+msgstr "Налаштовую мережу"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:184
+msgid "Timeout while initialising network"
+msgstr "Час підключення до мережі витік"
+
+#: backends/platform/wii/options.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Network not initialsed (%d)"
+msgstr "Мережа не налагоджена (%d)"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Заховати панель інструментів"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
+msgid "Show Keyboard"
+msgstr "Показати клавіатуру"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
+msgid "Sound on/off"
+msgstr "Звук увім/вимк"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
+msgid "Right click"
+msgstr "Правий клік"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
+msgid "Show/Hide Cursor"
+msgstr "Показати/Сховати курсор"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
+msgid "Free look"
+msgstr "Вільний огляд"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
+msgid "Zoom up"
+msgstr "Збіл. маштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
+msgid "Zoom down"
+msgstr "Змнш. маштаб"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
+msgid "Bind Keys"
+msgstr "призначити клавіші"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
+msgid "Cursor Up"
+msgstr "Курсор вверх"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
+msgid "Cursor Down"
+msgstr "Курсор вниз"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
+msgid "Cursor Left"
+msgstr "Курсор вліво"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
+msgid "Cursor Right"
+msgstr "Курсор вправо"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
+msgid "Do you want to load or save the game?"
+msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
+msgid " Are you sure you want to quit ? "
+msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? "
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Клавіатура"
+
+#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
+msgid "Rotate"
+msgstr "Повернути"
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58
+msgid "Using SDL driver "
+msgstr "Використовую драйвер SDL "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62
+msgid "Display "
+msgstr "Показати "
+
+#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104
+msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
+msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?"
+