diff options
author | Tony Puccinelli | 2010-08-10 23:21:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Tony Puccinelli | 2010-08-10 23:21:08 +0000 |
commit | 682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf (patch) | |
tree | e8b220b934f6b14d4dac290181fce0c1b209579a /po | |
parent | 83f1531cb8fa5ba43c246143ecdde2cb1d140a8e (diff) | |
parent | fffec23a02cc88ed8daba0a3b50007b7e220c075 (diff) | |
download | scummvm-rg350-682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf.tar.gz scummvm-rg350-682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf.tar.bz2 scummvm-rg350-682807f0e916b189c69b60765418ee1ccc327cbf.zip |
merged trunk into branch, reverted Cruise Singleton changes
svn-id: r51961
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca_ES.po | 1456 | ||||
-rw-r--r-- | po/de_DE.po | 1451 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 1428 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_FR.po | 1549 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu_HU.po | 1393 | ||||
-rw-r--r-- | po/it_IT.po | 1371 | ||||
-rw-r--r-- | po/module.mk | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/remove-potcdate.sed | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru_RU.po | 1367 | ||||
-rw-r--r-- | po/scummvm.pot | 1348 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk_UA.po | 1433 |
12 files changed, 12903 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES new file mode 100644 index 0000000000..28ca60d31b --- /dev/null +++ b/po/POTFILES @@ -0,0 +1,45 @@ +#TODO: help_string & usage_string: + +gui/about.cpp +gui/browser.cpp +gui/chooser.cpp +gui/error.cpp +gui/GuiManager.cpp +gui/KeysDialog.cpp +gui/launcher.cpp +gui/massadd.cpp +gui/options.cpp +gui/saveload.cpp +gui/themebrowser.cpp +gui/ThemeEngine.cpp + +base/main.cpp + +common/error.cpp +common/util.cpp + +engines/dialogs.cpp +engines/scumm/dialogs.cpp +engines/mohawk/dialogs.cpp + +sound/fmopl.cpp +sound/musicplugin.cpp +sound/null.h +sound/null.cpp +sound/softsynth/adlib.cpp +sound/softsynth/mt32.cpp +sound/softsynth/pcspk.cpp +sound/softsynth/ym2612.cpp + +backends/keymapper/remap-dialog.cpp +backends/midi/windows.cpp +backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp +backends/platform/iphone/osys_events.cpp +backends/platform/sdl/graphics.cpp +backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp +backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp +backends/platform/wii/options.cpp +backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp +backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp +backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp +backends/platform/wince/wince-sdl.cpp diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po new file mode 100644 index 0000000000..6647dcc837 --- /dev/null +++ b/po/ca_ES.po @@ -0,0 +1,1456 @@ +# Catalan translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2007-2010 ScummVM +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Jordi Vilalta Prat <jvprat@jvprat.com>, 2007-2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n" +"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Catalan\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(compilat el %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Caracterэstiques compilades:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motors disponibles:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Amunt" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Torna al nivell de directoris anterior" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "CancelЗla" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Escull" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic del ratolэ" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostra el teclat" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Remapeja les tecles" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Mapeja" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Seleccioneu una acciѓ i cliqueu 'Mapeja'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tecla associada : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tecla associada : cap" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Seleccioneu una acciѓ" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Premeu la tecla a associar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "SelЗleccioneu una acciѓ per mapejar" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "Joc" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "Identificador:" + +#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per " +"executar el joc des de la lэnia de comandes" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Tэtol complet del joc" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Idioma del joc. Aixђ no convertirр la vostra versiѓ Espanyola del joc a " +"Anglшs" + +#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<per defecte>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Grрfics" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de grрfics" + +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Рudio" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'рudio" + +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "Camins" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Camэ del Joc:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Camэ Extra:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Especifica el camэ de dades addicionals utilitzades pel joc" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "Camэ de les Partides:" + +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Especifica on es desaran les partides" + +#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "Cap" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "" +"Aquest identificador de joc ja estр usat. Si us plau, trieu-ne un altre." + +#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~T~anca" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Surt de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~Q~uant a..." + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Quant a ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pcions..." + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "~I~nicia" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "Iniciant el joc seleccionat" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~arrega..." + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~fegeix Joc..." + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addiciѓ Massiva" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~dita Joc..." + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "Canvia les opcions del joc" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~S~uprimeix Joc" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "" +"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen " +"intactes" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "Cerca a la llista de jocs" + +#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "Neteja el valor" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Carrega partida:" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Carrega" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Aixђ pot afegir " +"una gran quantitat de jocs." + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Sэ" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Seleccioneu el joc:" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Realment voleu suprimir la configuraciѓ d'aquest joc?" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Aquest joc no suporta la cрrrega de partides des del llanчador." + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat!" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Addiciѓ Massiva..." + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "Afegeix Joc..." + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progrщs ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "S'ha acabat la cerca!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "S'han descobert %d jocs nous." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "S'han cercat %d directoris ..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "S'han descobert %d jocs nous ..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "cada 5 minuts" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "cada 10 minuts" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "cada 15 minuts" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "cada 30 minuts" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Mode grрfic:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Mode de pintat:" + +#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modes de dispersiѓ especials suportats per alguns jocs" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Mode pantalla completa" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓ del rati d'aspecte" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corregeix la relaciѓ d'aspecte per jocs de 320x200" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Dispositiu Preferit:" + +#: gui/options.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Music Device:" +msgstr "Dispositiu GM:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" + +#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulador d'AdLib:" + +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib s'utilitza per la mњsica de molts jocs" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Freqќшncia de sortida:" + +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Valors mщs alts especifiquen millor qualitat de so perђ pot ser que la " +"vostra tarja de so no ho suporti" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositiu GM:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" +"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "Fitxer SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Utilitza MIDI i la generaciѓ de so AdLib alhora" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Guany MIDI:" + +#: gui/options.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Dispositiu MT32:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/" +"LAPC1/CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulaciѓ GM)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " +"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Activa el Mode Roland GS" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Desactiva la conversiѓ General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " +"Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Text i Veus:" + +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "Veus" + +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtэtols" + +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "Ambdѓs" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "Veus" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "Subt" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Mostra els subtэtols i reprodueix la veu" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocitat dels subtэtols:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volum de la mњsica:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Silenciar tot" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volum dels efectes:" + +#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volum de la veu:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "Camэ de les Partides: " + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Camэ dels Temes:" + +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Especifica el camэ de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " +"pel ScummVM" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Camэ dels connectors:" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Mode de pintat de la interfэcie d'usuari:" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Desat automрtic:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Tecles" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari:" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Idioma de la interfэcie d'usuari de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "Anglшs" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquш tots els canvis tingui efecte." + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" +"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " +"altre." + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfэcie d'Usuari" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "No hi ha data desada" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "No hi ha hora desada" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "No hi ha temps de joc desat" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Realment voleu suprimir aquesta partida?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Data: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Hora: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Temps de joc: " + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Partida sense tэtol" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Seleccioneu un Tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desactivats" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Pintat estрndard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "El motor no suporta el nivell de depuraciѓ '%s'" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Menњ" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Salta la lэnia" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Error al executar el joc:" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "No s'ha pogut trobar cap motor capaч d'executar el joc seleccionat" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Camэ incorrecte" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "No s'han trobat les dades del joc" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "Identificador de joc no suportat" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Mode de color no suportat" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "S'ha denegat el permэs de lectura" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "S'ha denegat el permэs d'escriptura" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "El camэ no existeix" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "El camэ no щs un directori" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "El camэ no щs un fitxer" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Ha fallat la lectura" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Ha fallat l'escriptura de dades" + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Error desconegut" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Verd" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Рmbar" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~C~ontinua" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "C~a~rrega" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~D~esa" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pcions" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~juda" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "~Q~uant a" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~R~etorna al Llanчador" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Desa la partida:" + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~D~'acord" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~C~ancelЗla" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~ecles" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~A~nterior" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~egќent" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "~T~anca" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip activat" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransicions activades" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~fecte de l'aigua activat" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de MAME" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador OPL de DOSBox" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Sense mњsica" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador d'AdLib" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciant l'Emulador de MT-32" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador d'Altaveu de PC" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador d'IBM PCjr" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "Emulador de FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mapa de teclat:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr " (Actiu)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr " (Joc)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI de Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ Principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~e~squerrр" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controls de lluita de l'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra el cursor del ratolэ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Desplaчament X del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Desplaчament Y del toc" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilitza el control del cursor a l'estil del trackpad dels portрtils" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toc per a clic esquerre, doble toc per a clic dret" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitat" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalat inicial de la pantalla superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalat de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalat per hardware (rрpid, perђ de baixa qualitat)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalat per software (bona qualitat, perђ mщs lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sense escalar (haureu de desplaчar-vos a esquerra i dreta)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brillantor:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Alta qualitat d'рudio (mщs lent) (reiniciar)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactiva l'apagat automрtic" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode Touchpad activat." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode Touchpad desactivat." + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sense escalar)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Amunt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Avall" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Esquerra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Dreta" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic esquerre" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Funciѓ Mњltiple" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Commuta el personatge" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta el text" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode rрpid" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Surt" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclat virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Mapejador de tecles" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Vols sortir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitat del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleraciѓ del Pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estat:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Munta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmunta el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Comparticiѓ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicia la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Munta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmunta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "El DVD s'ha muntat satisfactђriament" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al muntar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "El DVD no estр muntat" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Xarxa activa, comparticiѓ muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Xarxa activa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al muntar la comparticiѓ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", comparticiѓ no muntada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Xarxa inactiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Iniciant la xarxa" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Xarxa no iniciada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Oculta la barra d'eines" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra el teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "So engegat/parat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Clic dret" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/Oculta el cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Vista lliure" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Amplia" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Redueix" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Mapeja tecles" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursor Amunt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursor Avall" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursor Esquerra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursor Dreta" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voleu carregar o desar el joc?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclat" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilitzant el controlador SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voleu fer una cerca automрtica?" + +#~ msgid "Failed to load any GUI theme, aborting" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar cap tema de la interfэcie d'usuari, avortant" + +#, fuzzy +#~ msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n" +#~ msgstr "" +#~ "L'usuari ha seleccionat el target '%s' (identificador de joc '%s')...\n" + +#~ msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... " +#~ msgstr " Cercant un connector que suporti aquest identificador de joc... " + +#~ msgid "failed\n" +#~ msgstr "ha fallat\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported " +#~ "gameid" +#~ msgstr "" +#~ "%s щs un identificador de joc invрlid. Utilitzeu l'opciѓ --list-games per " +#~ "llistar els identificadors de joc suportats" + +#~ msgid " Starting '%s'\n" +#~ msgstr " Iniciant '%s'\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')" +#~ msgstr "%s ha fallat l'iniciat del motor: %s (target '%s', camэ '%s')" + +#~ msgid "Chinese (Taiwan)" +#~ msgstr "Xinшs (Taiwan)" + +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "Txec" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Danшs" + +#~ msgid "English (GB)" +#~ msgstr "Anglшs (GB)" + +#~ msgid "English (US)" +#~ msgstr "Anglшs (EUA)" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Francшs" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Alemany" + +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "Hebreu" + +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "Italiр" + +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "Japonшs" + +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "Coreр" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polac" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portuguшs" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Rus" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Espanyol" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Suэs" + +#~ msgid "Failed to load MT32_CONTROL.ROM" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MT32_CONTROL.ROM" + +#~ msgid "Failed to load MT32_PCM.ROM" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer MT32_PCM.ROM" diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po new file mode 100644 index 0000000000..63e2307b43 --- /dev/null +++ b/po/de_DE.po @@ -0,0 +1,1451 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2010 ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n" +"Last-Translator: Simon Sawatzki\n" +"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki " +"<SimSaw@gmx.de>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Deutsch\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(erstellt am %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Verwendete Funktionen:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Verfќgbare Spiele-Engines:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Pfad hoch" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Zu hіherer Pfadebene wechseln" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Auswфhlen" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Schlieпen" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "Mausklick" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Tastatur anzeigen" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Tasten neu zuweisen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Zuweisen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Aktion auswфhlen und \"Zuweisen\" klicken" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Zugewiesene Taste: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Zugewiesene Taste: keine" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Bitte eine Aktion auswфhlen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Taste drќcken, um sie zuzuweisen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswфhlen" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "Spiel" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "Kennung:" + +#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Kurzer Spielname, um die Spielstфnde zuzuordnen und das Spiel von der " +"Kommandozeile aus starten zu kіnnen" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Voller Name des Spiels" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " +"Spiels in eine deutsche verwandeln." + +#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<Standard>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plattform:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plattform, fќr die das Spiel ursprќnglich erstellt wurde" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafik" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Globale Grafikeinstellungen ќbergehen" + +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Globale Audioeinstellungen ќbergehen" + +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Lautstфrke" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Globale Lautstфrke-Einstellungen ќbergehen" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" + +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Globale MIDI-Einstellungen ќbergehen" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "Pfade" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Spielpfad:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Extrapfad:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fest." + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "Spielstфnde:" + +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Legt fest, wo die Spielstфnde abgelegt werden." + +#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "-" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "SoundFont auswфhlen" + +#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswфhlen" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Verzeichnis mit zusфtzlichen Dateien auswфhlen" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wфhlen." + +#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~B~eenden" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "ScummVM beenden" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "мbe~r~" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "мber ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~ptionen" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "~S~tarten" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "Ausgewфhltes Spiel starten" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~L~aden..." + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Spielstand fќr ausgewфhltes Spiel laden" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "Spiel ~h~inzufќgen" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "" +"Umschalttaste (Shift) gedrќckt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " +"durchsuchen" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "Spielo~p~tionen" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "Spieloptionen фndern" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "Spiel ~e~ntfernen" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "In Spieleliste suchen" + +#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "Suchen:" + +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "Wert lіschen" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Spiel laden:" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Laden" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Mіchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Mіglicherweise wird " +"dabei eine grіпere Menge an Spielen hinzugefќgt." + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM kann das gewфhlte Verzeichnis nicht іffnen!" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM kann in dem gewфhlten Verzeichnis kein Spiel finden!" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Spiel auswфhlen:" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Mіchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" +"Fќr dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstќtzt." + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Durchsuchen" + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "Spiel hinzufќgen" + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... lфuft..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Suchlauf abgeschlossen!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "%d neue Spiele gefunden." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d Ordner durchsucht..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "%d neue Spiele gefunden..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Niemals" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "alle 5 Minuten" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "alle 10 Minuten" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "alle 15 Minuten" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "alle 30 Minuten" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafikmodus:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Render-Modus:" + +#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "" +"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstќtzt." + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Seitenverhфltnis korrigieren" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Seitenverhфltnis fќr Spiele mit der Auflіsung 320x200 korrigieren" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Standard-Gerфt:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Music Device:" +msgstr "Musikgerфt:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." + +#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerфt oder den Soundkarten-Emulator fest." + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib wird fќr die Musik in vielen Spielen verwendet." + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Ausgabefrequenz:" + +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Hіhere Werte bewirken eine bessere Soundqualitфt, werden aber mіglicherweise " +"nicht von jeder Soundkarte unterstќtzt." + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "GM-Gerфt:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" +"Legt das standardmфпige Musikwiedergabe-Gerфt fќr General-MIDI-Ausgabe fest." + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstќtzt." + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI-Lautstфrke:" + +#: gui/options.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "MT32-Gerфt:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Legt das standardmфпige Tonwiedergabe-Gerфt fќr die Ausgabe von Roland MT-32/" +"LAPC1/CM32l/CM64 fest." + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Wфhlen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" +"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden mіchten." + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Roland-GS-Modus" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung fќr Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " +"aus." + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Text und Sprache:" + +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "Sprache" + +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "Untertitel" + +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "Beides" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "Spr." + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "Untert." + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Untertitel-Tempo:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Musiklautstфrke:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Alles aus" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Effektlautstфrke:" + +#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Lautstфrke spezieller Soundeffekte" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Sprachlautstфrke:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "Spielstфnde: " + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Themenpfad:" + +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Legt das Verzeichnis fќr zusфtzliche Spieldateien fќr alle Spiele in ScummVM " +"fest." + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugin-Pfad:" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Thema:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "GUI-Renderer:" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autom. Speichern:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Tasten" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "GUI-Sprache:" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Sprache der ScummVM-Oberflфche" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Sie mќssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu ќbernehmen." + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Verzeichnis fќr Spielstфnde auswфhlen" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" +"In das gewфhlte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " +"auswфhlen." + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Verzeichnis fќr Oberflфchen-Themen" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Verzeichnis fќr zusфtzliche Dateien auswфhlen" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Verzeichnis fќr Erweiterungen auswфhlen" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Kein Datum gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Keine Zeit gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Keine Spielzeit gespeichert" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Lіschen" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Diesen Spielstand wirklich lіschen?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Datum: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Zeit: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Spieldauer: " + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Unbenannt" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Thema auswфhlen" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX ausgeschalten" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard-Renderer (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Kantenglфttung (16bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Engine unterstќtzt den Debug-Level \"%s\" nicht" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Menќ" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "мberspringen" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Zeile ќberspringen" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Fehler beim Ausfќhren des Spiels:" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Kann keine Spiel-Engine finden, die dieses Spiel starten kann." + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Ungќltiges Verzeichnis" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Spieldaten nicht gefunden" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "Spielkennung nicht unterstќtzt" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Farbmodus nicht unterstќtzt" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Lese-Berechtigung nicht vorhanden" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Schreib-Berechtigung nicht vorhanden" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Verzeichnis existiert nicht." + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Ungќltiges Verzeichnis" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Pfad ist keine Datei." + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Kann Datei nicht erstellen." + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Lesefehler aufgetreten" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden." + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules-Grќn" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Bernsteingelb" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~F~ortsetzen" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~L~aden" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~peichern" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~ptionen" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~H~ilfe" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "мbe~r~" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Zur Spiele~l~iste zurќck" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Speichern:" + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~bbrechen" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~asten" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~Z~urќck" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~W~eiter" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "~S~chlieпen" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "~Z~ip-Modus aktiviert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "мber~g~фnge aktiviert" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~W~assereffekt aktiviert" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "MAME-OPL-Emulator" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "DOSBox-OPL-Emulator" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Keine Musik" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib-Emulator" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulator wird gestartet..." + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "MT-32-Emulation" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "PC-Lautsprecher-Emulator" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "IBM-PCjr-Emulator" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "FM-Towns-Emulator" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Tasten-Layout:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr " (Aktiv)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr " (Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr " (Spiel)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "ScummVM-Hauptmenќ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~L~inke-Hand-Modus" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "~K~ampfsteuerung fќr Indiana Jones" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mauszeiger anzeigen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "An Ecken anheften" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Zu X-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Zu Y-Position gehen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Den Trackpad-Style fќr Maussteuerung benutzen" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Tippen fќr Linksklick, Doppeltippen fќr Rechtsklick" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Empfindlichkeit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Vergіпerung des oberen Bildschirms:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Hauptbildschirm-Skalierung:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Hardware-Skalierung (schnell, aber schlechte Qualitфt)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Software-Skalierung (gute Qualitфt, aber langsamer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Nicht skalieren (Sie mќssen nach links und nach rechts scrollen)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helligkeit:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Hohe Audioqualitфt (lansamer) (erfordert Neustart)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "Stromsparmodus abschalten" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Touchpad-Modus aktiviert." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Touchpad-Modus ausgeschaltet." + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (keine Skalierung)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Runter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Linksklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunktion" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Figur wechseln" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Text ќberspringen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Schneller Modus" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Hauptmenќ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Virtuelle Tastatur" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Tasten zuordnen" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Mіchten Sie beenden?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Aktueller Videomodus:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doppelzeilen (kein Zeilensprungverfahren)" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Horizontale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Vertikale Bildverkleinerung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "GC-Pad-Empfindlichkeit:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "GC-Pad-Beschleunigung:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "DVD einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "DVD aushфngen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "жffentliches Verzeichnis:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Netzwerk starten" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "SMB einbinden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "SMB aushфngen" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD erfolgreich eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Fehler beim Einbinden der DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Netzwerk gestartet, іffentliches Verzeichnis eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Netzwerk gestartet" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", Fehler beim Einbinden des іffentlichen Verzeichnisses" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", іffentliches Verzeichnis nicht eingebunden" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Netzwerk ist aus." + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Netzwerk wird gestartet..." + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Zeitќberschreitung beim Starten des Netzwerks" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Netzwerk nicht gestartet (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Tastatur zeigen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Ton ein/aus" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Rechtsklick" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Cursor zeigen/verbergen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Freie Ansicht" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Herauszoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Hineinzoomen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Tasten zuweisen" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Zeiger hoch" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Zeiger runter" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Zeiger nach links" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Zeiger nach rechts" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Mіchten Sie ein Spiel laden oder speichern?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Mіchten Sie wirklich beenden? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Drehen" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "SDL-Treiber verwenden" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Anzeige" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Mіchten Sie eine automatische Durchsuchung vornehmen?" + +#~ msgid "Failed to load any GUI theme, aborting" +#~ msgstr "Fehler: Konnte kein Benutzeroberflфchen-Thema laden. Abbruch..." + +#~ msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n" +#~ msgstr "Gewфhltes Ziel: \"%s\" (Spielkennung \"%s\")...\n" + +#~ msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... " +#~ msgstr "" +#~ " Suche nach einer Erweiterung, die diese Spielkennung unterstќtzt..." + +#~ msgid "failed\n" +#~ msgstr "fehlgeschlagen\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported " +#~ "gameid" +#~ msgstr "" +#~ "%s ist eine ungќltige Spielkennung. Benutzen Sie die Option --list-games " +#~ "zum Anzeigen der unterstќtzten Spielkennungen." + +#~ msgid " Starting '%s'\n" +#~ msgstr " Starte \"%s\"\n" + +#~ msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')" +#~ msgstr "%s konnte Engine nicht starten: %s (Ziel \"%s\", Pfad \"%s\")" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Music driver:" +#~ msgstr "Musiktreiber:" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "Atari ST MIDI" +#~ msgstr "Atari ST MIDI" + +#~ msgid "SEQ" +#~ msgstr "SEQ" + +#~ msgid "DMedia" +#~ msgstr "DMedia" + +#~ msgid "CAMD" +#~ msgstr "CAMD" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "CoreAudio" + +#~ msgid "CoreMIDI" +#~ msgstr "CoreMIDI" + +#~ msgid "Yamaha Pa1" +#~ msgstr "Yamaha Pa1" + +#~ msgid "Tapwave Zodiac" +#~ msgstr "Tapwave Zodiac" + +#~ msgid "FluidSynth" +#~ msgstr "FluidSynth" + +#~ msgid "AdLib" +#~ msgstr "AdLib" + +#~ msgid "IBM PCjr" +#~ msgstr "IBM PCjr" + +#~ msgid "Creative Music System" +#~ msgstr "Creative-Musik-System" + +#~ msgid "TiMidity" +#~ msgstr "TiMidity" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po new file mode 100644 index 0000000000..de9374f844 --- /dev/null +++ b/po/es_ES.po @@ -0,0 +1,1428 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:17+0100\n" +"Last-Translator: Tomсs Maidagan\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Espanol\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(compilado el %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Caracterэsticas compiladas:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motores disponibles:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Arriba" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Ir al directorio anterior" + +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:49 +#: gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 +#: gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 +#: gui/saveload.cpp:157 +#: gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/chooser.cpp:50 +#: gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Elegir" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic de ratѓn" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 +#: base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostrar el teclado" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 +#: base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Asignar teclas" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Asignar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 +#: gui/launcher.cpp:281 +#: gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 +#: gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "De acuerdo" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Selecciona una acciѓn y pulsa \"Asignar\"" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 +#: gui/KeysDialog.cpp:105 +#: gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tecla asociada: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 +#: gui/KeysDialog.cpp:107 +#: gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tecla asociada: ninguna" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Por favor, selecciona una acciѓn" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Pulsa la tecla a asignar" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Elige la acciѓn a asociar" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "Juego" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:175 +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "Identificador usado para las partidas guardadas y para ejecutar el juego desde la lэnea de comando" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: gui/launcher.cpp:179 +#: gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Tэtulo completo del juego" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:184 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Idioma del juego. No sirve para pasar al inglщs la versiѓn espaёola de un juego" + +#: gui/launcher.cpp:185 +#: gui/launcher.cpp:196 +#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 +#: gui/options.cpp:645 +#: gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<por defecto>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plataforma:" + +#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plataforma para la que se diseёѓ el juego" + +#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Grсficos" + +#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ignorar opciones grсficas generales" + +#: gui/launcher.cpp:215 +#: gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Sonido" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Ignorar opciones de sonido generales" + +#: gui/launcher.cpp:225 +#: gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Volumen" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Ignorar opciones de volumen generales" + +#: gui/launcher.cpp:234 +#: gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Ignorar opciones MIDI generales" + +#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:248 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Ignorar opciones MT-32 generales" + +#: gui/launcher.cpp:258 +#: gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "Rutas" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Juego:" + +#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Adicional:" + +#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Especifica un directorio para datos adicionales del juego" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "Partidas:" + +#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Especifica dѓnde guardar tus partidas" + +#: gui/launcher.cpp:289 +#: gui/launcher.cpp:369 +#: gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 +#: gui/options.cpp:399 +#: gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 +#: gui/options.cpp:732 +#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: gui/launcher.cpp:294 +#: gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" + +#: gui/launcher.cpp:411 +#: gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Seleccionar SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:430 +#: gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Seleccionar directorio con los archivos del juego" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Seleccionar directorio de juego adicional" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Seleccionar directorio para partidas guardadas" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Esta ID ya estс siendo usada. Por favor, elige otra." + +#: gui/launcher.cpp:520 +#: engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~S~alir" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Cerrar ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Acerca ~d~e" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Acerca de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~opciones..." + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Cambiar opciones generales de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "~J~ugar" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "Jugar al juego seleccionado" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~argar..." + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Cargar partida del juego seleccionado" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~ёadir juego..." + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Mantщn pulsado Mayњs para aёadir varios" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~ditar juego..." + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "Cambiar opciones de juego" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "E~l~iminar juego" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Elimina el juego de la lista. Los archivos no se borran" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "Buscar en la lista de juegos" + +#: gui/launcher.cpp:546 +#: gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "Buscar:" + +#: gui/launcher.cpp:549 +#: gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "Eliminar valor" + +#: gui/launcher.cpp:571 +#: engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Cargar juego:" + +#: gui/launcher.cpp:571 +#: engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Cargar" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "ПSeguro que quieres ejecutar la detecciѓn masiva? Puede que se aёada un gran nњmero de juegos." + +#: gui/launcher.cpp:681 +#: gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Sэ" + +#: gui/launcher.cpp:681 +#: gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ЁScummVM no ha podido abrir el directorio!" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ЁScummVM no ha encontrado ningњn juego en el directorio!" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Elige el juego:" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "ПSeguro que quieres eliminar la configuraciѓn de este juego?" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Este juego no permite cargar partidas desde el lanzador." + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ЁScummVM no ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego!" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Aёadir varios..." + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "Aёadir juego..." + +#: gui/massadd.cpp:79 +#: gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progreso..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "ЁBњsqueda completada!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Se ha buscado en %d directorios..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "Se han encontrado %d juegos nuevos..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "cada 5 minutos" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "cada 10 minutos" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "cada 15 minutos" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "cada 30 minutos" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modo grсfico:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Modo de renderizado:" + +#: gui/options.cpp:643 +#: gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modos especiales de expansiѓn soportados por algunos juegos" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Pantalla completa" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correcciѓn de aspecto" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corregir relaciѓn de aspecto en juegos 320x200" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Dispositivo preferido:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Music Device:" +msgstr "Dispositivo de mњsica:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica quщ dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido prefieres" + +#: gui/options.cpp:663 +#: gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Especifica el dispositivo de sonido o emulador de tarjeta de sonido de salida" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulador de AdLib:" + +#: gui/options.cpp:688 +#: gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib se usa para la mњsica en muchos juegos" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Frecuencia de salida:" + +#: gui/options.cpp:699 +#: gui/options.cpp:700 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Los valores mсs altos ofrecen mayor calidad, pero puede que tu tarjeta de sonido no sea compatible" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Especifica el dispositivo de salida General MIDI por defecto" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:731 +#: gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "Algunas tarjetas de sonido, Fluidsynth y Timidity soportan SoundFont" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Modo AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Usar tanto MIDI como AdLib en la generaciѓn de sonido" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Ganancia MIDI:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Dispositivo MT-32:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "Especifica el dispositivo de sonido para la salida Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 por defecto" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 autщntica (desactivar emulaciѓn GM)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Marcar si se quiere usar un dispositivo de sonido real conectado al ordenador y compatible con Roland" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Activar modo Roland GS" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Desactiva la conversiѓn General MIDI en juegos con sonido Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Texto y voces:" + +#: gui/options.cpp:785 +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "Voces" + +#: gui/options.cpp:786 +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtэtulos" + +#: gui/options.cpp:787 +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "Ambos" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "Voces" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "Subt." + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Reproducir voces y subtэtulos" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocidad de los subtэtulos:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volumen de la mњsica:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Silenciar" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volumen de los efectos" + +#: gui/options.cpp:819 +#: gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volumen de los efectos de sonido" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volumen de las voces" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "Partidas:" + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Temas:" + +#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Especifica el directorio adicional usado por los juegos y ScummVM" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugins:" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "Otros" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Render de la interfaz" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autoguardado:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Teclas" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Idioma de la interfaz:" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Idioma de la interfaz de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "Inglщs" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Tienes que reiniciar ScummVM para aplicar los cambios." + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Selecciona el directorio para partidas guardadas." + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "No se puede escribir en el directorio elegido. Por favor, selecciona otro." + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Selecciona el directorio para temas de interfaz" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Selecciona el directorio para archivos adicionales" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Selecciona el directorio para plugins" + +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "No hay fecha guardada" + +#: gui/saveload.cpp:61 +#: gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "No hay hora guardada" + +#: gui/saveload.cpp:62 +#: gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "No hay tiempo de juego guardado" + +#: gui/saveload.cpp:69 +#: gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "ПSeguro que quieres borrar esta partida?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Fecha:" + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Hora:" + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Tiempo de juego:" + +#: gui/saveload.cpp:286 +#: gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Partida sin nombre" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Selecciona un tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX desactivados" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Estсndar (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Antialiasing (16bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "El motor no soporta el nivel de debug '%s'" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Menњ" + +#: base/main.cpp:276 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Saltar" + +#: base/main.cpp:279 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pausar" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Saltar frase" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Error al ejecutar el juego:" + +#: base/main.cpp:430 +#: base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "No se ha podido encontrar ningњn motor capaz de ejecutar el juego" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Ruta no vсlida" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "No se han encontrado datos de juego" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "ID del juego no soportada" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Modo de color no soportado" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Permiso de lectura denegado" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Permiso de escritura denegado" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "La ruta no existe" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "La ruta no es un directorio" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "La ruta no es un archivo" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Imposible crear el archivo" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Lectura fallida" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Escritura de datos fallida" + +#: common/error.cpp:60 +#: common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Error desconocido" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules verde" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules сmbar" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~eanudar" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~argar" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~G~uardar" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~opciones" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~yuda" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "Acerca ~d~e" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~olver al lanzador" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Guardar partida" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: engines/dialogs.cpp:301 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~S~э" + +#: engines/dialogs.cpp:302 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~C~ancelar" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~eclas" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~A~nterior" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "Si~g~uiente" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "Cerra~r~" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modo ~Z~ip activado" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Tra~n~siciones activadas" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Efecto ag~u~a activado" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulador de MAME OPL" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulador de DOSBox OPL" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Sin mњsica" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulador de AdLib" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Iniciando emulador de MT-32" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulador de MT-32" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulador del altavoz de PC" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulador de IBM PCjr" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "Emulador de FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Asignaciѓn de teclas:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr "(Activa)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr "(General)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr "(Juego)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menњ principal de ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Modo para ~z~urdos" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controles para pelear de ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostrar el cursor" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Pegar a los bordes" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensaciѓn X del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensaciѓn Y del toque" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activar el sistema de control tipo trackpad de los portсtiles" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un toque para clic izquierdo, dos para clic derecho" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilidad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Escalado de la pantalla inicial superior:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Escalado de la pantalla principal:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Escalado por hardware (rсpido, pero de baja calidad)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Escalado por software (buena calidad, pero mсs lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sin escalado (debes desplazar la pantalla a los lados)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "Brillo:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Sonido de alta calidad (mсs lento) (reinicio)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "Desactivar apagado" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modo Touchpad activado." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modo Touchpad desactivado." + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (sin escalado)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic izquierdo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunciѓn" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambiar personaje" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Saltar texto" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modo rсpido" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Menњ general" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Teclado virtual" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Asignaciѓn de teclas" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "ПQuieres salir?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vэdeo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modo de vэdeo actual:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Doble golpe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontal" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilidad del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Aceleraciѓn del pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Montar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Desmontar DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Servidor:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Disco compartido:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseёa:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Inicializar red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Montar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Desmontar SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montado con щxito" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Error al montar el DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Red conectada, disco compartido montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Red conectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", error al montar el disco compartido" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disco compartido no montado" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Red desconectada" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Inicializando red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Se ha excedido el tiempo de inicializaciѓn de red" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Red no inicializada (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Ocultar barra de tareas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostrar teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Sonido activado/desactivado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Clic derecho" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostrar/ocultar cursor" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Vista libre" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Aumentar zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Disminuir zoom" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Asignar teclas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Arriba" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Abajo" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Izquierda" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Derecha" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "ПQuieres cargar o guardar el juego?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "ПSeguro que quieres salir?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotar" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Usando driver SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Pantalla" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "ПQuieres realizar una bњsqueda automсtica?" + diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000000..51af254072 --- /dev/null +++ b/po/fr_FR.po @@ -0,0 +1,1549 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:18+0100\n" +"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n" +"Language-Team: French <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Francais\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(compilщ sur %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Options incluses:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Moteurs disponibles:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Remonter" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Remonte d'un niveau dans la hiщrarchie de rщpertoire" + +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:49 +#: gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 +#: gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 +#: gui/saveload.cpp:157 +#: gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/chooser.cpp:50 +#: gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Choisir" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic de souris" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 +#: base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 +#: base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Changer l'affectation des touches" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Affecter" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 +#: gui/launcher.cpp:281 +#: gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 +#: gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Selectionez une action et cliquez 'Affecter'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 +#: gui/KeysDialog.cpp:105 +#: gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Touche associщe: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 +#: gui/KeysDialog.cpp:107 +#: gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Touche associщe: aucune" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Selectionnez une action" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Appuyez sur la touche р associer" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Sщlectionnez une action р affecter" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "Jeu" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:175 +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "ID compact du jeu utilisщ pour identifier les sauvegardes et dщmarrer le jeu depuis la ligne de commande" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: gui/launcher.cpp:179 +#: gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Nom complet du jeu" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "Langue:" + +#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:184 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Langue du jeu. Cela ne traduira pas en anglais par magie votre version espagnole du jeu." + +#: gui/launcher.cpp:185 +#: gui/launcher.cpp:196 +#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 +#: gui/options.cpp:645 +#: gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<defaut>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Plateforme:" + +#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Plateforme pour laquelle votre jeu a щtщ conчu" + +#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Graphique" + +#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "GFX" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Utiliser des rщglages graphiques spщcifiques р ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:215 +#: gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Utiliser des rщglages audio spщcifiques р ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:225 +#: gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Utiliser des rщglages de volume sonore spщcifiques р ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:234 +#: gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Utiliser des rщglages MIDI spщcifiques р ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:248 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Utiliser des rщglages MT-32 spщcifiques р ce jeux" + +#: gui/launcher.cpp:258 +#: gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "Chemins" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Chemin du Jeu:" + +#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Extra:" + +#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Dщfinie un chemin vers des donnщes suplщmentaires utilisщes par le jeu" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "Sauvegardes:" + +#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Dщfinie l'emplacement oљ les fichiers de sauvegarde sont crщщs" + +#: gui/launcher.cpp:289 +#: gui/launcher.cpp:369 +#: gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 +#: gui/options.cpp:399 +#: gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 +#: gui/options.cpp:732 +#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: gui/launcher.cpp:294 +#: gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Dщfaut" + +#: gui/launcher.cpp:411 +#: gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Choisir une banque de sons" + +#: gui/launcher.cpp:430 +#: gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Sщlectionner le rщpertoire contenant les donnщes du jeu" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Sщlectionner un rщpertoire supplщmentaire" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Cet ID est dщjр utilisщ par un autre jeu. Choisissez en un autre svp." + +#: gui/launcher.cpp:520 +#: engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~Q~uitter" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Quitter ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Р ~P~ropos..." + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Р propos de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~ptions..." + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Change les options globales de ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "~D~щmarrer" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "Dщmarre le jeu sщlectionnщ" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~harger" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Charge une sauvegarde pour le jeu sщlectionnщ" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~jouter..." + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Ajoute un jeu р la Liste. Maintenez Shift enfoncщe pour un Ajout Massif" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~E~diter..." + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "Change les options du jeu" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~S~upprimer" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Supprime le jeu de la liste. Les fichiers sont conservщs" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "Recherche dans la liste de jeux" + +#: gui/launcher.cpp:546 +#: gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "Filtre:" + +#: gui/launcher.cpp:549 +#: gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "Effacer la valeur" + +#: gui/launcher.cpp:571 +#: engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Charger le jeu:" + +#: gui/launcher.cpp:571 +#: engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "Voulez-vous vraiment lancer la dщtection automatique des jeux? Cela peut potentiellement ajouter un grand nombre de jeux." + +#: gui/launcher.cpp:681 +#: gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: gui/launcher.cpp:681 +#: gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM n'a pas pu ouvrir le rщpertoire sщlectionnщ." + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM n'a pas trouvщ de jeux dans le rщpertoire sщlectionnщ." + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Choisissez le jeu:" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce jeu?" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Le chargement de sauvegarde depuis le lanceur n'est pas supportщ pour ce jeu." + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM n'a pas pu trouvщ de moteur pour lancer le jeu sщlectionnщ." + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Ajout Massif..." + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "Ajouter..." + +#: gui/massadd.cpp:79 +#: gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... en cours ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Examen terminщ!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "%d nouveaux jeux trouvщs." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d rщpertoires examinщs ..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "%d nouveaux jeux trouvщs ..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "Toutes les 5 mins" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "Toutes les 10 mins" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "Toutes les 15 mins" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "Toutes les 30 mins" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Mode graphique:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Mode de rendu:" + +#: gui/options.cpp:643 +#: gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Mode spщcial de tramage supportщ par certains jeux" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Plein щcran" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correction du rapport d'aspect" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corrige le rapport d'aspect pour les jeu 320x200" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Sortie Prщfщrщ:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Music Device:" +msgstr "Sortie Audio:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio prщfщrщ" + +#: gui/options.cpp:663 +#: gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Spщcifie le pщriphщrique de sortie audio ou l'щmulateur de carte audio" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Щmulateur AdLib:" + +#: gui/options.cpp:688 +#: gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib est utilisщ pour la musique dans de nombreux jeux" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Frщquence:" + +#: gui/options.cpp:699 +#: gui/options.cpp:700 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Une valeur plus щlevщe donne une meilleure qualitщ audio mais peut ne pas ъtre supportщ par votre carte son" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "Sortie GM:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie General MIDI" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "Banque de sons:" + +#: gui/options.cpp:731 +#: gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "La banque de sons est utilisщe par certaines cartes audio, Fluidsynth et Timidity" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Mode mixe AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Utiliser р la fois MIDI et AdLib" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Gain MIDI:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Sortie MT-32:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "Spщcifie le pщriphщrique audio par dщfaut pour la sortie Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 exacte (dщsactive l'щmulation GM)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Vщrifie si vous voulez utiliser un pщriphщrique audio compatible Roland connectщ р l'ordinateur" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Activer le mode Roland GS" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Dщsactiver la conversion des pistes MT-32 en General MIDI" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Dialogue:" + +#: gui/options.cpp:785 +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "Audio" + +#: gui/options.cpp:786 +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sous-titres" + +#: gui/options.cpp:787 +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "Les deux" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "Audio" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "Subs" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Affiche les sous-titres et joue les dialogues audio" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Vitesse des ST:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume Musique:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Silence" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume Bruitage:" + +#: gui/options.cpp:819 +#: gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volume des effets spщciaux sonores" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume Dialogues:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "Sauvegardes:" + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Thшmes:" + +#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Spщcifie un chemin vers des donnщes supplщmentaires utilisщes par tous les jeux ou ScummVM" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Plugins:" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Thшme:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Interface:" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Sauvegarde auto:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Touches" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Langue:" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Langue de l'interface graphique de ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Vous devez relancer ScummVM pour que le changement soit pris en compte." + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les sauvegardes" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Le rщpertoire sщlectionnщ est vщrouillщ en щcriture. Sщlectionnez un autre rщpertoire." + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des thшmes d'interface" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Sщlectionner le rщpertoire pour les fichiers suplщmentaires" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Sщlectionner le rщpertoire des plugins" + +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Date non sauvщe" + +#: gui/saveload.cpp:61 +#: gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Heure non sauvщe" + +#: gui/saveload.cpp:62 +#: gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Durщe de jeu non sauvщe" + +#: gui/saveload.cpp:69 +#: gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette sauvegarde?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Date:" + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Heure:" + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Durщe de jeu:" + +#: gui/saveload.cpp:286 +#: gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Sauvegarde sans nom" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Sщlectionnez un Thшme" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "GFX dщsactivщ" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Anti-crщnelщ (16 bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Le niveau de debug '%s' n'est pas supportщ par ce moteur de jeu" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:276 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Passer" + +#: base/main.cpp:279 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Mettre en pause" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Passer la phrase" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Erreur lors de l'щxщcution du jeu:" + +#: base/main.cpp:430 +#: base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Impossible de trouver un moteur pour exщcuter le jeu sщlectionnщ" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Chemin Invalide" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Fichier de donщes introuvable" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "ID de jeu non supportщ" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Mode de couleurs non supportщ" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Vщroulliщ en lecture" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Verrouillщ en щcriture" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Chemin inexistant" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Chemin n'est pas un rщpertoire" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Chemin n'est pas un fichier" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Impossible de crщer le fichier" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Echec de la lecture" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Echec de l'щcriture des donnщes" + +#: common/error.cpp:60 +#: common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erreur inconnue" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Vert" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Ambre" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~eprendre" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~harger" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~auver" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~ptions" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~ide" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "Р ~P~ropos" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "Retour au ~L~anceur" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Sauvegarde:" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Sauver" + +#: engines/dialogs.cpp:301 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~nnuler" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~ouches" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~P~rщcщdent" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~uivant" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "~F~ermer" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Mode ~Z~ip Activщ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "T~r~ansitions activщ" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffets de l'Eau Activщs" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Щmulateur MAME OPL" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Щmulateur DOSBox OPL" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Pas de musique" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Щmulateur AdLib" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Initialisation de l'Щmulateur MT-32" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Щmulateur MT-32" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Щmulateur Haut Parleur PC" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Щmulateur IBM PCjr" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "Щmulateur FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Affectation des touches:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr "(Actif)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr "(Global)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr "(Jeu)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu Principal ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Mode ~G~aucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Contrєle des combats d'~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Afficher le curseur de la souris" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aligner sur les bords" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Dщcalage X du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Dщcallage Y du toucher" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Activer le contrєle du curseur de type trackpad" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Toucher pour un clic gauche, toucher deux fois pour un clic droit" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitщ" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Щchelle initiale de l'щcran du haut" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Щchelle de l'щcran principal" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Mise р l'echelle matщrielle (rapide mais qualitщ faible)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Mise р l'щchelle logicielle (bonne qualitщ mais plus lent)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Sans changement d'щchelle (vous devez faire dщfiler l'щcran)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminositщ:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio haute qualitщ (plus lent) (redщmarrer)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "Dщsactivщ l'extinction" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Mode touchpad activщ" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Mode touchpad dщsactivщ" + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normal (щchelle d'origine)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Droite" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic Gauche" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic Droit" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Fonction Multiple" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Changement de personnage" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Sauter le texte" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Mode rapide" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu global" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Clavier virtuel" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Key mapper" +msgstr "Affectation des touches" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Voulez-vous quitter?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Vidщo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Mode vidщo actuel" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Double-strike" +msgstr "Coup double" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan horizontal:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan vertical:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Entrщe" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitщ du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Acceleration du pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconue" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Dщmonter le DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Serveur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Share:" +msgstr "Disque partagщ:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Initialiser le rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Dщmonter SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montщ avec succшs" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Щchec du montage du DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rщseau connectщ, disque partagщ montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Network up" +msgstr "Rщseau connectщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +#, fuzzy +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", щchec du montage du disque partagщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +#, fuzzy +msgid ", share not mounted" +msgstr ", disque partagщ non montщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Network down" +msgstr "Rщseau dщconnectщ" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Initialisation du rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Dщpassement du dщlai lors de l'initialisation du rщseau" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Rщseau non initialisщ (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Cachщ la barre d'outils" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Afficher le clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Audio marche/arrъt" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Clic droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Afficher/Cacher le curseur" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Free look" +msgstr "Regarder autour" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Zoom up" +msgstr "Dщzoomer" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoomer" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Bind Keys" +msgstr "Affecter les touches" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Cursor Up" +msgstr "Haut" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Cursor Down" +msgstr "Bas" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Cursor Left" +msgstr "Gauche" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Cursor Right" +msgstr "Droit" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Voulez-vous charger ou sauver le jeu?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Pivoter" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilise le pilote SDL" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Affichage" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Voulez-vous exщcuter une recherche automatique?" + +#~ msgid "Failed to load any GUI theme, aborting" +#~ msgstr "Aucun thшme GUI n'a pu ъtre chargщ; abandon" + +#~ msgid "User picked target '%s' (gameid '%s')...\n" +#~ msgstr "L'utilisateur a choisi la cible '%s' (ID '%s')...\n" + +#~ msgid " Looking for a plugin supporting this gameid... " +#~ msgstr "Recherche d'un plugin supportant cet ID..." + +#~ msgid "failed\n" +#~ msgstr "Echec\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s is an invalid gameid. Use the --list-games option to list supported " +#~ "gameid" +#~ msgstr "" +#~ "%s n'est pas un ID de jeu valide. Utilisez l'option --list-games pour " +#~ "obtenir la liste des ID reconnus" + +#~ msgid " Starting '%s'\n" +#~ msgstr "Dщmarrage de '%s'\n" + +#~ msgid "%s failed to instantiate engine: %s (target '%s', path '%s')" +#~ msgstr "" +#~ "Le plugin %s a щchouщ dans l'instanciation du moteur de jeu: %s (cible '%" +#~ "s', chemin '%s')" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Music driver:" +#~ msgstr "Pilote audio:" + +#~ msgid "ALSA" +#~ msgstr "ALSA" + +#~ msgid "Atari ST MIDI" +#~ msgstr "MIDI Atari ST" + +#~ msgid "SEQ" +#~ msgstr "SEQ" + +#~ msgid "DMedia" +#~ msgstr "DMedia" + +#~ msgid "CAMD" +#~ msgstr "CAMD" + +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "CoreAudio" + +#~ msgid "CoreMIDI" +#~ msgstr "CoreMIDI" + +#~ msgid "Yamaha Pa1" +#~ msgstr "Yamaha Pa1" + +#~ msgid "Tapwave Zodiac" +#~ msgstr "Tapwave Zodiac" + +#~ msgid "FluidSynth" +#~ msgstr "FluidSynth" + +#~ msgid "AdLib" +#~ msgstr "AdLib" + +#~ msgid "IBM PCjr" +#~ msgstr "IBM PCjr" + +#~ msgid "Creative Music System" +#~ msgstr "Creative Music System" + +#~ msgid "TiMidity" +#~ msgstr "TiMidity" + +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "A propos..." + +#~ msgid "Options..." +#~ msgstr "Options..." + +#~ msgid "Start" +#~ msgstr "Lancer" + +#~ msgid "Load..." +#~ msgstr "Charger..." + +#~ msgid "Edit Game..." +#~ msgstr "Prщfщrence du Jeu..." + +#~ msgid "Remove Game" +#~ msgstr "Supprimer le Jeu" + +#~ msgid "Speech Only" +#~ msgstr "Audio Uniquement" + +#~ msgid "Speech and Subtitles" +#~ msgstr "Audio et Sous-titres" + +#~ msgid "Subtitles Only" +#~ msgstr "Sous-titres Uniquement" + +#~ msgid "Speech & Subs" +#~ msgstr "Parole & Sous-titres" diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po new file mode 100644 index 0000000000..8478f2ffaa --- /dev/null +++ b/po/hu_HU.po @@ -0,0 +1,1393 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2009 ScummVM +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n" +"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hungarian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "Igen" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<alapщrtelmezett>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikсval" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Volumene" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:248 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "жsvщnyek" + +#: gui/launcher.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Game Path:" +msgstr "Extra кtvonal:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Extra кtvonal:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Save Path:" +msgstr "Extra кtvonal:" + +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "Semmi" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "<alapщrtelmezett>" + +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Semmi" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "5 percenkщnt" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "10 percenkщnt" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "15 percenkщnt" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "30 percenkщnt" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Grafikus mѓd:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Renderelщsi mѓd:" + +#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Teljes kщperny s mѓd:" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Aspect adag korrekciѓ" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Music Device:" +msgstr "Zene mennyisщg:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "AdLib vezet :" + +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Kimeneti teljesэtmщny:" + +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mѓd" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "MIDI nyeresщg:" + +#: gui/options.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Zene mennyisщg:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbщnэt GM emulсciѓ)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Kщpessщ Roland GS Mode" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Szіveg щs beszщd:" + +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Speech" +msgstr "Csak a beszщd" + +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "Csak feliratok" + +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Felirat sebessщg:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Zene mennyisщg:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Muta жsszes" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "SFX mennyisщge" + +#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Beszщd mennyisщg:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Tщma:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Lekщpez eszkіz GUI:" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Automatikus mentщs:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Kulcsok" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Time: " +msgstr "Tщma:" + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "жsvщnyek" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "~O~K" +msgstr "Igen" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "~K~eys" +msgstr "Kulcsok" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "AdLib vezet :" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +#, fuzzy +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "AdLib vezet :" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr "" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Renderelщsi mѓd:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Zone" +msgstr "Semmi" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Fast mode" +msgstr "Grafikus mѓd:" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Current video mode:" +msgstr "Renderelщsi mѓd:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Server:" +msgstr "Soha" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Bind Keys" +msgstr "Kulcsok" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Zenei vezet :" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "" + +#~ msgid "Music driver:" +#~ msgstr "Zenei vezet :" + +#, fuzzy +#~ msgid "CoreAudio" +#~ msgstr "Hang" + +#, fuzzy +#~ msgid "AdLib" +#~ msgstr "Hang" + +#~ msgid "Speech Only" +#~ msgstr "Csak a beszщd" + +#~ msgid "Speech and Subtitles" +#~ msgstr "Beszщd щs a Feliratok" + +#~ msgid "Subtitles Only" +#~ msgstr "Csak feliratok" + +#~ msgid "Speech & Subs" +#~ msgstr "Beszщd s Feliratok" diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000000..efb92c9db9 --- /dev/null +++ b/po/it_IT.po @@ -0,0 +1,1371 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n" +"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Italiano\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(build creata il %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Funzionalitр compilate in:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Motori disponibili:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Cartella superiore" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Vai alla cartella superiore" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Scegli" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "Clic del mouse" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Riprogramma tasti" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Mappa" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Seleziona un'azione e clicca 'Mappa'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Tasto associato: %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Tasto associato: nessuno" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Seleziona un'azione" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Premi il tasto da associare" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Scegli un'azione da mappare" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "Gioco" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " +"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Titolo completo del gioco" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrр risultare tradotto in italiano" + +#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<predefinito>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Piattaforma:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "La piattaforma per la quale il gioco ш stato concepito" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafica" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "Grafica" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" + +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" + +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" + +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "Percorsi" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Percorso gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Percorso extra:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "Salvataggi:" + +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" + +#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Seleziona SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Questo ID di gioco ш giр in uso. Si prega di sceglierne un'altro." + +#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "C~h~iudi" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Chiudi ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "~I~nfo..." + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Informazioni su ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~O~pzioni..." + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "~G~ioca" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "Esegue il gioco selezionato" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~C~arica..." + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~A~ggiungi gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "~M~odifica gioco..." + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "Modifica le opzioni di gioco" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~R~imuovi gioco" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "Cerca nella lista dei giochi" + +#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "Cancella" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Carica gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Carica" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " +"un numero enorme di giochi." + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Sь" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Scegli il gioco:" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" +"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " +"avvio." + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" +"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " +"selezionato!" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Agg. in massa..." + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "Aggiungi gioco..." + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... progresso ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Scansione completa!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "Rilevati %d nuovi giochi." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "%d cartelle analizzate..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "Rilevati %d nuovi giochi..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Mai" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "ogni 5 minuti" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "ogni 10 minuti" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "ogni 15 minuti" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "ogni 30 minuti" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 kHz" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Modalitр:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Resa grafica:" + +#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Modalitр di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Modalitр a schermo intero" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Correzione proporzioni" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Disp. preferito:" + +#: gui/options.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Music Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" + +#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Emulatore AdLib:" + +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "AdLib ш utilizzato per la musica in molti giochi" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Frequenza:" + +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"Valori piљ alti restituiscono un suono di maggior qualitр, ma potrebbero non " +"essere supportati dalla tua scheda audio" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "Dispositivo GM:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont ш supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Modalitр mista AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Guadagno MIDI:" + +#: gui/options.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Disposit. MT32:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " +"che ш connesso al tuo computer" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Attiva la modalitр Roland GS" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " +"MT-32" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Testo e voci:" + +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "Voci" + +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "Sottotitoli" + +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "Entrambi" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "Voci" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "Sub" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Velocitр testo:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Volume musica:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Disattiva audio" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Volume effetti:" + +#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Volume degli effetti sonori" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Volume voci:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "Salvataggi:" + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Percorso tema:" + +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Percorso plugin:" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "Varie" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Renderer GUI:" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Autosalva:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Tasti" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Lingua GUI:" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Devi riavviare ScummVM affinchщ le modifiche abbiano effetto." + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "La cartella scelta ш in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Nessuna data salvata" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Nessun orario salvato" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Nessun tempo salvato" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo salvataggio?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Data: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Ora: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Tempo di gioco: " + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Salvataggio senza titolo" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Seleziona un tema" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Grafica disattivata" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderer standard (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Il motore non supporta il livello di debug '%s'" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Salta" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Pausa" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Salta battuta" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Errore nell'esecuzione del gioco:" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "" +"Impossibile trovare un motore in grado di eseguire il gioco selezionato" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Percorso non valido" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Dati di gioco non trovati" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "ID di gioco non supportato" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Modalitр colore non supportata" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Autorizzazione di lettura negata" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Autorizzazione di scrittura negata" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Il percorso non esiste" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Il percorso non ш una cartella" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Il percorso non ш un file" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Impossibile creare il file" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Lettura fallita" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Scrittura dati fallita" + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Errore sconosciuto" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules verde" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules ambra" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "~R~ipristina" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~C~arica" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~S~alva" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~O~pzioni" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~A~iuto" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "~I~nfo" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~V~ai a schermata di avvio" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Salva gioco:" + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "~A~nnulla" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~T~asti" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~P~recedenti" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~S~uccessivi" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "~C~hiudi" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Modalitр ~Z~ip attivata" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "~T~ransizioni attive" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "~E~ffetto acqua attivo" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL MAME" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Emulatore OPL DOSBox" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Nessuna musica" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Emulatore AdLib" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Avvio in corso dell'emulatore MT-32" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Emulatore MT-32" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Emulatore PC Speaker" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Emulatore IBM PCjr" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "Emulatore FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Mappa tasti:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr " (Attivo)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr " (Globale)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr " (Gioco)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "MIDI Windows" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Menu principale di ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "~M~odalitр mancini" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Controlli combattimento di ~I~ndy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Mostra cursore del mouse" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Aggancia ai bordi" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Compensa X del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Compensa Y del tocco" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Utilizza il controllo del cursore stile trackpad del portatile" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Un tocco per il clic sinistro, doppio tocco per il clic destro" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Sensibilitр" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Schermo in primo piano:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Schermo principale:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Ridimensionamento hardware (veloce, ma di bassa qualitр)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Ridimensionamento software (di buona qualitр, ma piљ lento)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Non ridimensionato (devi scorrere a sinistra e a destra)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminositр:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Audio ad alta qualitр (piљ lento) (riavviare)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "Disattiva spegnimento in chiusura" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Modalitр touchpad attivata." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Modalitр touchpad disattivata." + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Normale (nessun ridimensionamento)" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Giљ" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Clic sinistro" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Multifunzione" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Cambia personaggio" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Salta testo" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Modalitр veloce" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Menu globale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Tastiera virtuale" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Programmatore tasti" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Modalitр video attuale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Double-strike" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Underscan orizzontale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Underscan verticale:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Sensibilitр pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Accelerazione pad GC:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Stato:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Monta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Smonta DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Condivisione:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Avvia rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Monta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Smonta SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD montato con successo" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Errore nel montare il DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD non montato" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Rete attiva, condivisione montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Rete attiva" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", errore nel montare la condivisione" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", condivisione non montata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Rete disattivata" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Avvio rete in corso" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Attesa per l'avvio della rete" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Rete non avviata (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Nascondi la barra degli strumenti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Mostra tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Suono on/off" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Clic destro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Mostra/nascondi cursore" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Osservazione libera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Zoom avanti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Zoom indietro" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Associa tasti" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Cursore su" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Cursore giљ" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Cursore a sinistra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Cursore a destra" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Vuoi caricare o salvare il gioco?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Sei sicuro di voler uscire? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastiera" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Rotazione" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Utilizzo del driver SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Visualizza " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Vuoi eseguire una scansione automatica?" diff --git a/po/module.mk b/po/module.mk new file mode 100644 index 0000000000..eb9a85e4e3 --- /dev/null +++ b/po/module.mk @@ -0,0 +1,43 @@ +POTFILE := $(srcdir)/po/scummvm.pot +POFILES := $(wildcard $(srcdir)/po/*.po) + +updatepot: + xgettext -f $(srcdir)/po/POTFILES -D $(srcdir) -d scummvm --c++ -k_ -k_s -o $(POTFILE) \ + "--copyright-holder=ScummVM Team" --package-name=ScummVM \ + --package-version=$(VERSION) --msgid-bugs-address=scummvm-devel@lists.sf.net -o $(POTFILE)_ + + sed -e 's/SOME DESCRIPTIVE TITLE/LANGUAGE translation for ScummVM/' \ + -e 's/UTF-8/CHARSET/' -e 's/PACKAGE/ScummVM/' $(POTFILE)_ > $(POTFILE).new + + rm $(POTFILE)_ + if test -f $(POTFILE); then \ + sed -f $(srcdir)/po/remove-potcdate.sed < $(POTFILE) > $(POTFILE).1 && \ + sed -f $(srcdir)/po/remove-potcdate.sed < $(POTFILE).new > $(POTFILE).2 && \ + if cmp $(POTFILE).1 $(POTFILE).2 >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(POTFILE).new; \ + else \ + rm -f $(POTFILE) && \ + mv -f $(POTFILE).new $(POTFILE); \ + fi; \ + rm -f $(POTFILE).1 $(POTFILE).2; \ + else \ + mv -f $(POTFILE).new $(POTFILE); \ + fi; + +%.po: $(POTFILE) + msgmerge $@ $(POTFILE) -o $@.new + if cmp $@ $@.new >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $@.new; \ + else \ + mv -f $@.new $@; \ + fi; + +#$(srcdir)/common/messages.cpp: $(POFILES) +# perl $(srcdir)/tools/po2c $^ > $(srcdir)/common/messages.cpp + +update-translations: updatepot $(POFILES) + @$(foreach file, $(POFILES), echo -n $(notdir $(basename $(file)))": ";msgfmt --statistic $(file);) + @rm -f messages.mo + perl $(srcdir)/tools/po2c $(POFILES) > $(srcdir)/common/messages.cpp + +.PHONY: updatepot update-translations diff --git a/po/remove-potcdate.sed b/po/remove-potcdate.sed new file mode 100644 index 0000000000..2436c49e78 --- /dev/null +++ b/po/remove-potcdate.sed @@ -0,0 +1,19 @@ +# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry +# from a POT file. +# +# The distinction between the first and the following occurrences of the +# pattern is achieved by looking at the hold space. +/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ +x +# Test if the hold space is empty. +s/P/P/ +ta +# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. +g +d +bb +:a +# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. +x +:b +} diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000000..45bd5ceae2 --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.po @@ -0,0 +1,1367 @@ +# Russian translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2010 ScummVM +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n" +"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Russian\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" +"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(собран %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Включенные в билд опции:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Доступные движки:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Вверх" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Перейти на директорию уровнем выше" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Выбрать" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "Клик мышью" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Переназначить клавиши" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Назначить" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Выберите действие и кликните 'Назначить'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Назначенная клавиша : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Назначенная клавиша : нет" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Пожалуйста, выберите действие" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Нажмите клавишу для назначения" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Выберите действие для назначения" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "Игра" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" +"Короткий идентификатор, используемый для имен сохранений игр и для запуска " +"из командной строки" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "Назв:" + +#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Полное название игры" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" +"Язык игры. Изменение этого параметра не превратит игру на английском в " +"русскую" + +#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<по умолчанию>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Платформа:" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Платформа, для которой игра была изначально разработана" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "Грф" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки графики" + +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки аудио" + +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки громкости" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:248 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Перекрыть глобальные установки MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "Пути" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Где игра: " + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Доп. путь:" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Указывает путь к дополнительным файлам данных для игры" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "Путь сохр: " + +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Указывает путь к сохранениям игры" + +#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "Не задан" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Выберите SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Выберите директорию с файлами игры" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Выберите дополнительную директорию игры" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Выберите директорию для сохранений" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Этот ID игры уже используется. Пожалуйста, выберите другой." + +#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~В~ыход" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Выход из ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "О п~р~ограмме..." + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "О программе ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~О~пции..." + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Изменить глобальные опции ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "П~у~ск" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "Запустить выбранную игру" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~З~агрузить..." + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Загрузить сохрнение для выбранной игры" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~Д~об. игру..." + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Удерживайте клавишу Shift для того, чтобы добавить несколько игр" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "О~п~ции игры..." + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "Изменить опции игры" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~У~далить игру" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Удалить игру из списка. Не удаляет игру с жесткого диска" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "Поиск в списке игр" + +#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "Очистить значение" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Загрузить игру:" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" +"Вы действительно хотите запустить детектор всех игр? Это потенциально может " +"добавить большое количество игр." + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM не может открыть указанную директорию!" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM не может найти игру в указанной директории!" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Выберите игру:" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить установки для этой игры?" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Эта игра не поддерживает загрузку сохранений через главное меню." + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM не смог найти движок для запуска выбранной игры!" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Много игр..." + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "Новая игра..." + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... ищу ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Поиск закончен!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "Найдено %d новых игр." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Просмотрено %d директорий ..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "Найдено %d новых игр ..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Никогда" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "каждые 5 минут" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "каждые 10 минут" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "каждые 15 минут" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "каждые 30 минут" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 кГц" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Граф. режим:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Режим растра:" + +#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Специальные режимы рендеринга, поддерживаемые некоторыми играми" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Полноэкранный режим" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Коррекция соотношения сторон" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Корректировать соотношение сторон для игр с разрешением 320x200" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Звуковое уст-во:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Music Device:" +msgstr "Звуковое уст-во:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" + +#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Указывает выходное звуковое устройство или эмулятор звуковой карты" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Эмулятор AdLib:" + +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "Звуковая карта AdLib используется многими играми" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Частота звука:" + +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" +"БОльшие значения задают лучшее качество звука, однако они могут не " +"поддерживаться вашей звуковой картой" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "Устройство GM:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Указывает выходное звуковое устройство для MIDI" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" +"SoundFontы поддердживаются некоторыми звуковыми картами, Fluidsynth и " +"Timidity" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Смешанный режим AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Использовать и MIDI и AdLib для генерации звука" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Усиление MIDI:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Устр. MT-32:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" +"Указывает звуковое устройство по умолчания для вывода на Roland MT-32/LAPC1/" +"CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Настоящий Roland MT-32 (запретить эмуляцию GM)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" +"Отметьте, если у вас подключено Roland-совместимое звуковое устройство и вы " +"хотите его использовать" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Включить режим Roland GS" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" +"Выключает маппинг General MIDI для игр с звуковой дорожкой для Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Текст и озвучка:" + +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "Озвучка" + +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитры" + +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "Всё" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "Озв" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "Суб" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Показывать субтитры и воспроизводить речь" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Скорость титров:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Громк. музыки:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Выкл. всё" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Громк. SFX:" + +#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Громкость специальных звуковых эффектов" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Громк. озвучки:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "Сохранения игр:" + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Где темы:" + +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" +"Указывает путь к дополнительным файлам данных, используемых всеми играми, " +"либо ScummVM" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Путь к плагинам:" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "Разное" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Рисовалка GUI:" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Автосохранение:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Клавиши" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Язык GUI:" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Язык графического интерфейса ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Вы должны перезапустить ScummVM чтобы применить изменения." + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Выберите директорию для сохранений" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Не могу писать в выбранную директорию. Пожалуйста, укажите другую." + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Выберите директорию для тем GUI" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Выберите директорию с дополнительными файлами" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Выберите директорию с плагинами" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Дата не записана" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Время не записано" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Время игры не записано" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить это сохранение?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Дата: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Время: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Время игры: " + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Сохранение без имени" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Выберите тему" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Без графики" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Движок не поддерживает уровень отладки '%s'" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустить" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Пропустить строку" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Ошибка запуска игры:" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Не могу найти движок для запуска выбранной игры" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Неверный путь" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Нет файлов игры" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "Game Id не поддерживается" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Неподдерживаемый режим цвета" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Недостаточно прав для чтения" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Недостаточно прав для записи" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Путь не найден" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Путь не является директорией" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Путь не является файлом" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Не могу создать файл" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Ошибка чтения" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Ошибка записи данных" + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Неизвестная ошибка" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Зеленый" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Янтарный" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "Продол~ж~ить" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~З~агрузить" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~З~аписать" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~О~пции" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~П~омощь" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "О про~г~рамме" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~В~ыйти в главное меню" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Сохранить игру: " + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Записать" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "О~т~мена" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~К~лавиши" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~П~ред" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~С~лед" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрыть" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Режим быстрого перехода активирован" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Переходы активированы" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Эффекты воды включены" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Эмулятор MAME OPL" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Эмулятор DOSBox OPL" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Без музыки" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Эмулятор AdLib" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Настраиваю эмулятор MT-32" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Эмулятор MT-32" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Эмулятор PC спикера" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Эмулятор IBM PCjr" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "Эмулятор FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Таблица клавиш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr " (Активная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глобальная)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr " (Игры)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Главное меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Леворукий режим" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Управление боями в Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Показывать курсор мыши" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прикрепить к границам" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Смещение касаний по оси X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Смещение касаний по оси Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Использовать управление курсором как на трекпаде лептопов" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для левого щелчка, двойной тап для правого щелчка" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чувствительность" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Начальный масштаб верхнего экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Масштаб главного экрана:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварное масштабирование (быстро, но низкого качества)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Программное масштабирование (хорошее качество, но медленнее)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без масштабирования (нужно будет прокручивать влево и вправо)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яркость:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Высокое качество звука (медленнее) (ребут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "Запретить выключение" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Режим тачпада включен." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Режим тачпада выключен." + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без увеличения" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Левый щелчок" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Правый щелчок" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультифункция" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Сменить героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Пропустить текст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Быстрый режим" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Отладчик" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Глобальное меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Виртуальная клавиатура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Назначение клавиш" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Вы хотите выйти?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Видео" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Текущий видеорежим:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Двойной удар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Горизонтальный underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертикальный underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ввод" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Чувствительность GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Ускорение GC пада:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Состояние:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Подключить DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Отключить DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Сетевая папка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Пользователь:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Инициализация сети" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Подключить SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Отключть SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD подключен успешно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Ошибка во время подключения DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не подключен" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Сеть работает, папка подключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Сеть работает" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", ошибка во время подключения папки" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", папка не подключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Сеть выключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Настраиваю сеть" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Время подключения к сети истекло" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Сеть не настроена (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Спрятать панель инструментов" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Показать клавиатуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Звук вкл/выкл" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Правый щелчок" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Показать/Убрать курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Свободный обзор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Увел. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Уменьш. масштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "Назначить клавиши" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор вверх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор вниз" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор влево" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор вправо" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Вы уверены, что хотите выйти? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернуть" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Использую драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Показать " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Вы хотите произвести автоматический поиск?" diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot new file mode 100644 index 0000000000..38ce9b1a48 --- /dev/null +++ b/po/scummvm.pot @@ -0,0 +1,1348 @@ +# LANGUAGE translation for ScummVM. +# Copyright (C) YEAR ScummVM Team +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: gui/browser.cpp:71 gui/chooser.cpp:50 gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 gui/KeysDialog.cpp:105 gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 gui/KeysDialog.cpp:107 gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176 +msgid "" +"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " +"from the command line" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184 +msgid "" +"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " +"English" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939 +msgid "MT-32" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:248 +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "" +"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " +"a huge number of games." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "" + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "" + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Music Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700 +msgid "" +"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " +"soundcard" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "" +"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " +"connected to your computer" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:60 gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:61 gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:62 gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:69 gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "" + +#: gui/saveload.cpp:286 gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:276 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:279 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "" + +#: base/main.cpp:430 base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "" + +#: common/error.cpp:60 common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:119 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:301 engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:302 engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr "" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr "" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "" + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "" diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po new file mode 100644 index 0000000000..fdbfcb89a4 --- /dev/null +++ b/po/uk_UA.po @@ -0,0 +1,1433 @@ +# Ukrainian translation for ScummVM. +# Copyright (C) 2010 ScummVM +# This file is distributed under the same license as the ScummVM package. +# Lubomyr Lisen , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-30 22:19+0100\n" +"Last-Translator: Lubomyr Lisen\n" +"Language-Team: Ukrainian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Ukrainian\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: gui/about.cpp:96 +#, c-format +msgid "(built on %s)" +msgstr "(зібраний %s)" + +#: gui/about.cpp:103 +msgid "Features compiled in:" +msgstr "Включені в білд опції:" + +#: gui/about.cpp:112 +msgid "Available engines:" +msgstr "Доступні движки:" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go up" +msgstr "Вверх" + +#: gui/browser.cpp:69 +msgid "Go to previous directory level" +msgstr "Перейти на папку рівнем вище" + +#: gui/browser.cpp:70 +#: gui/chooser.cpp:49 +#: gui/KeysDialog.cpp:46 +#: gui/launcher.cpp:280 +#: gui/massadd.cpp:95 +#: gui/options.cpp:1029 +#: gui/saveload.cpp:65 +#: gui/saveload.cpp:157 +#: gui/themebrowser.cpp:56 +#: backends/platform/wii/options.cpp:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Відміна" + +#: gui/browser.cpp:71 +#: gui/chooser.cpp:50 +#: gui/themebrowser.cpp:57 +msgid "Choose" +msgstr "Вибрати" + +#: gui/GuiManager.cpp:103 +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: gui/GuiManager.cpp:106 +msgid "Mouse click" +msgstr "Клік мишкою" + +#: gui/GuiManager.cpp:109 +#: base/main.cpp:285 +msgid "Display keyboard" +msgstr "Показати клавіатуру" + +#: gui/GuiManager.cpp:112 +#: base/main.cpp:288 +msgid "Remap keys" +msgstr "Перепризначити клавіші" + +#: gui/KeysDialog.cpp:44 +msgid "Map" +msgstr "Призначити" + +#: gui/KeysDialog.cpp:45 +#: gui/launcher.cpp:281 +#: gui/launcher.cpp:893 +#: gui/launcher.cpp:897 +#: gui/massadd.cpp:92 +#: gui/options.cpp:1030 +#: backends/platform/wii/options.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: gui/KeysDialog.cpp:52 +msgid "Select an action and click 'Map'" +msgstr "Виберіть дію і клікніть 'Призначити'" + +#: gui/KeysDialog.cpp:83 +#: gui/KeysDialog.cpp:105 +#: gui/KeysDialog.cpp:144 +#, c-format +msgid "Associated key : %s" +msgstr "Призначена клавіша : %s" + +#: gui/KeysDialog.cpp:85 +#: gui/KeysDialog.cpp:107 +#: gui/KeysDialog.cpp:146 +#, c-format +msgid "Associated key : none" +msgstr "Призначена клавіша : немає" + +#: gui/KeysDialog.cpp:93 +msgid "Please select an action" +msgstr "Будь ласка, виберіть дію" + +#: gui/KeysDialog.cpp:109 +msgid "Press the key to associate" +msgstr "Натисніть клавішу для призначення" + +#: gui/KeysDialog.cpp:148 +msgid "Choose an action to map" +msgstr "Виберіть дію для призначення" + +#: gui/launcher.cpp:172 +msgid "Game" +msgstr "Гра" + +#: gui/launcher.cpp:175 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#: gui/launcher.cpp:175 +#: gui/launcher.cpp:176 +msgid "Short game identifier used for referring to savegames and running the game from the command line" +msgstr "Короткий ідентифікатор, який використовується для назв збережених ігор і для запуску з командної стрічки" + +#: gui/launcher.cpp:179 +msgid "Name:" +msgstr "Назва:" + +#: gui/launcher.cpp:179 +#: gui/launcher.cpp:180 +msgid "Full title of the game" +msgstr "Повна назва гри" + +#: gui/launcher.cpp:183 +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" + +#: gui/launcher.cpp:183 +#: gui/launcher.cpp:184 +msgid "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into English" +msgstr "Мова гри. Зміна цього параметру не перетворить гру на англійській в українську" + +#: gui/launcher.cpp:185 +#: gui/launcher.cpp:196 +#: gui/options.cpp:80 +#: gui/options.cpp:635 +#: gui/options.cpp:645 +#: gui/options.cpp:1000 +#: sound/null.cpp:42 +msgid "<default>" +msgstr "<за умовчанням>" + +#: gui/launcher.cpp:194 +msgid "Platform:" +msgstr "Платформа:" + +#: gui/launcher.cpp:194 +#: gui/launcher.cpp:195 +msgid "Platform the game was originally designed for" +msgstr "Платформа, для якої гра була спочатку розроблена" + +#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:915 +msgid "Graphics" +msgstr "Графіка" + +#: gui/launcher.cpp:206 +#: gui/options.cpp:898 +#: gui/options.cpp:915 +msgid "GFX" +msgstr "Грф" + +#: gui/launcher.cpp:208 +msgid "Override global graphic settings" +msgstr "Перекрити глобальні установки графіки" + +#: gui/launcher.cpp:215 +#: gui/options.cpp:921 +msgid "Audio" +msgstr "Аудіо" + +#: gui/launcher.cpp:217 +msgid "Override global audio settings" +msgstr "Перекрити глобальні установки аудіо" + +#: gui/launcher.cpp:225 +#: gui/options.cpp:925 +msgid "Volume" +msgstr "Гучність" + +#: gui/launcher.cpp:227 +msgid "Override global volume settings" +msgstr "Перекрити глобальні установки гучності" + +#: gui/launcher.cpp:234 +#: gui/options.cpp:933 +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:236 +msgid "Override global MIDI settings" +msgstr "Перекрити глобальні установки MIDI" + +#: gui/launcher.cpp:246 +#: gui/options.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "MT-32" +msgstr "MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Override global MT-32 settings" +msgstr "Перекрити глобальні установки MT-32" + +#: gui/launcher.cpp:258 +#: gui/options.cpp:945 +msgid "Paths" +msgstr "Шляхи" + +#: gui/launcher.cpp:264 +msgid "Game Path:" +msgstr "Шлях до гри: " + +#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/options.cpp:958 +msgid "Extra Path:" +msgstr "Дод. шлях:" + +#: gui/launcher.cpp:268 +#: gui/launcher.cpp:269 +msgid "Specifies path to additional data used the game" +msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних для гри" + +#: gui/launcher.cpp:272 +msgid "Save Path:" +msgstr "Шлях збер.: " + +#: gui/launcher.cpp:272 +#: gui/launcher.cpp:273 +#: gui/options.cpp:952 +#: gui/options.cpp:953 +msgid "Specifies where your savegames are put" +msgstr "Вказує шлях до збережень гри" + +#: gui/launcher.cpp:289 +#: gui/launcher.cpp:369 +#: gui/launcher.cpp:418 +#: gui/options.cpp:230 +#: gui/options.cpp:399 +#: gui/options.cpp:497 +#: gui/options.cpp:555 +#: gui/options.cpp:732 +#: gui/options.cpp:956 +#: gui/options.cpp:959 +#: gui/options.cpp:963 +#: gui/options.cpp:1053 +#: gui/options.cpp:1059 +#: gui/options.cpp:1065 +#: gui/options.cpp:1073 +#: gui/options.cpp:1097 +#: gui/options.cpp:1101 +#: gui/options.cpp:1107 +#: gui/options.cpp:1114 +#: gui/options.cpp:1213 +msgid "None" +msgstr "Не заданий" + +#: gui/launcher.cpp:294 +#: gui/launcher.cpp:373 +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Default" +msgstr "За умовчанням" + +#: gui/launcher.cpp:411 +#: gui/options.cpp:1207 +msgid "Select SoundFont" +msgstr "Виберіть SoundFont" + +#: gui/launcher.cpp:430 +#: gui/launcher.cpp:568 +msgid "Select directory with game data" +msgstr "Виберіть папку з файлами гри" + +#: gui/launcher.cpp:448 +msgid "Select additional game directory" +msgstr "Виберіть додаткову папку гри" + +#: gui/launcher.cpp:460 +msgid "Select directory for saved games" +msgstr "Виберіть папку для збережень" + +#: gui/launcher.cpp:479 +msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." +msgstr "Цей ID гри вже використовується. Будь ласка, виберіть інший." + +#: gui/launcher.cpp:520 +#: engines/dialogs.cpp:113 +msgid "~Q~uit" +msgstr "~В~ихід" + +#: gui/launcher.cpp:520 +msgid "Quit ScummVM" +msgstr "Вихід з ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "A~b~out..." +msgstr "Про п~р~ограму..." + +#: gui/launcher.cpp:521 +msgid "About ScummVM" +msgstr "Про ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "~O~ptions..." +msgstr "~О~пції..." + +#: gui/launcher.cpp:522 +msgid "Change global ScummVM options" +msgstr "Змінити глобальні опції ScummVM" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "~S~tart" +msgstr "З~а~пуск" + +#: gui/launcher.cpp:524 +msgid "Start selected game" +msgstr "Запустити вибрану гру" + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "~L~oad..." +msgstr "~З~аван..." + +#: gui/launcher.cpp:527 +msgid "Load savegame for selected game" +msgstr "Завантажити збереження для вибраної гри" + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "~A~dd Game..." +msgstr "~Д~од. гру..." + +#: gui/launcher.cpp:531 +msgid "Hold Shift for Mass Add" +msgstr "Утримуйте клавішу Shift для того, щоб додати декілька ігор" + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "~E~dit Game..." +msgstr "Реда~г~. гру..." + +#: gui/launcher.cpp:533 +msgid "Change game options" +msgstr "Змінити опції гри" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "~R~emove Game" +msgstr "~В~идалити гру" + +#: gui/launcher.cpp:535 +msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" +msgstr "Видалити гру зі списку. Не видаляє гру з жорсткого диска" + +#: gui/launcher.cpp:542 +msgid "Search in game list" +msgstr "Пошук в списку ігор" + +#: gui/launcher.cpp:546 +#: gui/launcher.cpp:1057 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" + +#: gui/launcher.cpp:549 +#: gui/options.cpp:733 +msgid "Clear value" +msgstr "Очистити значення" + +#: gui/launcher.cpp:571 +#: engines/dialogs.cpp:117 +msgid "Load game:" +msgstr "Завантажити гру:" + +#: gui/launcher.cpp:571 +#: engines/dialogs.cpp:117 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Load" +msgstr "Завантажити" + +#: gui/launcher.cpp:680 +msgid "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add a huge number of games." +msgstr "Ви дійсно хочете запустити детектор усіх ігор? Це потенційно може додати велику кількість ігор." + +#: gui/launcher.cpp:681 +#: gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: gui/launcher.cpp:681 +#: gui/launcher.cpp:830 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: gui/launcher.cpp:728 +msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" +msgstr "ScummVM не може відкрити вказану папку!" + +#: gui/launcher.cpp:740 +msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" +msgstr "ScummVM не може знайти гру у вказаній папці!" + +#: gui/launcher.cpp:754 +msgid "Pick the game:" +msgstr "Виберіть гру:" + +#: gui/launcher.cpp:830 +msgid "Do you really want to remove this game configuration?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити установки для цієї гри?" + +#: gui/launcher.cpp:893 +msgid "This game does not support loading games from the launcher." +msgstr "Ця гра не підтримує завантаження збережень через головне меню." + +#: gui/launcher.cpp:897 +msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" +msgstr "ScummVM не зміг знайти движок для запуску вибраної гри!" + +#: gui/launcher.cpp:1009 +msgid "Mass Add..." +msgstr "Дод. багато..." + +#: gui/launcher.cpp:1010 +msgid "Add Game..." +msgstr "Дод. гру..." + +#: gui/massadd.cpp:79 +#: gui/massadd.cpp:82 +msgid "... progress ..." +msgstr "... пошук ..." + +#: gui/massadd.cpp:244 +msgid "Scan complete!" +msgstr "Пошук закінчений!" + +#: gui/massadd.cpp:247 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games." +msgstr "Знайдено %d нових ігор." + +#: gui/massadd.cpp:251 +#, c-format +msgid "Scanned %d directories ..." +msgstr "Проглянуто %d папок ..." + +#: gui/massadd.cpp:254 +#, c-format +msgid "Discovered %d new games ..." +msgstr "Знайдено %d нових ігор ..." + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "Never" +msgstr "Ніколи" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 5 mins" +msgstr "кожні 5 хв" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 10 mins" +msgstr "кожні 10 хв" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 15 mins" +msgstr "кожні 15 хв" + +#: gui/options.cpp:78 +msgid "every 30 mins" +msgstr "кожні 30 хв" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "11kHz" +msgstr "11 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "22 kHz" +msgstr "22 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "44 kHz" +msgstr "44 кГц" + +#: gui/options.cpp:80 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 кГц" + +#: gui/options.cpp:632 +msgid "Graphics mode:" +msgstr "Графічний режим:" + +#: gui/options.cpp:643 +msgid "Render mode:" +msgstr "Режим растрування:" + +#: gui/options.cpp:643 +#: gui/options.cpp:644 +msgid "Special dithering modes supported by some games" +msgstr "Спеціальні режими рендерингу, які підтримують деякі ігри" + +#: gui/options.cpp:653 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Повноекранний режим" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Aspect ratio correction" +msgstr "Корекція співвідношення сторін" + +#: gui/options.cpp:656 +msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" +msgstr "Коригувати співвідношення сторін для ігор з графікою 320x200" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Preferred Device:" +msgstr "Пристрій якому віддається перевага:" + +#: gui/options.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Music Device:" +msgstr "Музичний Пристрій:" + +#: gui/options.cpp:663 +msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" +msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" + +#: gui/options.cpp:663 +#: gui/options.cpp:664 +msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" +msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій або емулятор звукової карти" + +#: gui/options.cpp:688 +msgid "AdLib emulator:" +msgstr "Емулятор AdLib:" + +#: gui/options.cpp:688 +#: gui/options.cpp:689 +msgid "AdLib is used for music in many games" +msgstr "Звукова карта AdLib використовується багатьма іграми" + +#: gui/options.cpp:699 +msgid "Output rate:" +msgstr "Вихідна частота:" + +#: gui/options.cpp:699 +#: gui/options.cpp:700 +msgid "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your soundcard" +msgstr "Великі значення задають кращу якість звуку, проте вони можуть не підтримуватися вашою звуковою картою" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "GM Device:" +msgstr "Пристрій GM:" + +#: gui/options.cpp:710 +msgid "Specifies default sound device for General MIDI output" +msgstr "Вказує вихідний звуковий пристрій для MIDI" + +#: gui/options.cpp:731 +msgid "SoundFont:" +msgstr "SoundFont:" + +#: gui/options.cpp:731 +#: gui/options.cpp:732 +msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" +msgstr "SoundFont підтримується деякими звуковими картами, Fluidsynth і Timidity" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" +msgstr "Змішаний режим AdLib/MIDI" + +#: gui/options.cpp:736 +msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" +msgstr "Використовувати і MIDI і AdLib для генерації звуку" + +#: gui/options.cpp:739 +msgid "MIDI gain:" +msgstr "Посилення MIDI:" + +#: gui/options.cpp:749 +#, fuzzy +msgid "MT-32 Device:" +msgstr "Пристрій MT-32:" + +#: gui/options.cpp:749 +msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output" +msgstr "Вказує звуковий пристрій по умовчанню для виводу на Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" +msgstr "Справжній Roland MT-32 (вимкнути емуляцию GM)" + +#: gui/options.cpp:753 +msgid "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device connected to your computer" +msgstr "Відмітьте, якщо у вас підключений Roland-сумісний звуковий пристрій і ви хочете його використати" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Enable Roland GS Mode" +msgstr "Увімкнути режим Roland GS" + +#: gui/options.cpp:756 +msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" +msgstr "Вимикає маппінг General MIDI для ігор із звуковою доріжкою для Roland MT-32" + +#: gui/options.cpp:780 +msgid "Text and Speech:" +msgstr "Текст і озвучення:" + +#: gui/options.cpp:785 +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Speech" +msgstr "Озвучення" + +#: gui/options.cpp:786 +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subtitles" +msgstr "Субтитри" + +#: gui/options.cpp:787 +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Both" +msgstr "Все" + +#: gui/options.cpp:791 +msgid "Spch" +msgstr "Озв" + +#: gui/options.cpp:792 +msgid "Subs" +msgstr "Суб" + +#: gui/options.cpp:793 +msgid "Show subtitles and play speech" +msgstr "Показувати субтитри і відтворювати мову" + +#: gui/options.cpp:797 +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Швидкість субтитрів:" + +#: gui/options.cpp:809 +msgid "Music volume:" +msgstr "Гучність музики:" + +#: gui/options.cpp:816 +msgid "Mute All" +msgstr "Вимкнути усе" + +#: gui/options.cpp:819 +msgid "SFX volume:" +msgstr "Гучність ефектів:" + +#: gui/options.cpp:819 +#: gui/options.cpp:820 +msgid "Special sound effects volume" +msgstr "Гучність спеціальних звукових ефектів" + +#: gui/options.cpp:826 +msgid "Speech volume:" +msgstr "Гучність озвучення:" + +#: gui/options.cpp:952 +msgid "Save Path: " +msgstr "Шлях для збережень: " + +#: gui/options.cpp:955 +msgid "Theme Path:" +msgstr "Шлях до тем:" + +#: gui/options.cpp:958 +#: gui/options.cpp:959 +msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" +msgstr "Вказує шлях до додаткових файлів даних, використовуваних усіма іграми, або ScummVM" + +#: gui/options.cpp:962 +msgid "Plugins Path:" +msgstr "Шлях до плагінів:" + +#: gui/options.cpp:970 +msgid "Misc" +msgstr "Різне" + +#: gui/options.cpp:972 +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +#: gui/options.cpp:976 +msgid "GUI Renderer:" +msgstr "Растеризатор GUI:" + +#: gui/options.cpp:982 +msgid "Autosave:" +msgstr "Автозбереження:" + +#: gui/options.cpp:990 +msgid "Keys" +msgstr "Клавіші" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "GUI Language:" +msgstr "Мова інтерфейсу:" + +#: gui/options.cpp:997 +msgid "Language of ScummVM GUI" +msgstr "Мова графічного інтерфейсу ScummVM" + +#: gui/options.cpp:1002 +msgid "English" +msgstr "English" + +#: gui/options.cpp:1146 +msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." +msgstr "Ви повинні перезапустити ScummVM щоб застосувати зміни." + +#: gui/options.cpp:1159 +msgid "Select directory for savegames" +msgstr "Виберіть папку для збережень" + +#: gui/options.cpp:1166 +msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." +msgstr "Не можу писати у вибрану папку. Будь ласка, вкажіть іншу." + +#: gui/options.cpp:1175 +msgid "Select directory for GUI themes" +msgstr "Виберіть папку для тем GUI" + +#: gui/options.cpp:1185 +msgid "Select directory for extra files" +msgstr "Виберіть папку з додатковими файлами" + +#: gui/options.cpp:1196 +msgid "Select directory for plugins" +msgstr "Виберіть папку з плагинами" + +#: gui/saveload.cpp:60 +#: gui/saveload.cpp:241 +msgid "No date saved" +msgstr "Дата не записана" + +#: gui/saveload.cpp:61 +#: gui/saveload.cpp:242 +msgid "No time saved" +msgstr "Час не записаний" + +#: gui/saveload.cpp:62 +#: gui/saveload.cpp:243 +msgid "No playtime saved" +msgstr "Час гри не записано" + +#: gui/saveload.cpp:69 +#: gui/saveload.cpp:157 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +#: gui/saveload.cpp:156 +msgid "Do you really want to delete this savegame?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити це збереження?" + +#: gui/saveload.cpp:265 +msgid "Date: " +msgstr "Дата: " + +#: gui/saveload.cpp:268 +msgid "Time: " +msgstr "Час: " + +#: gui/saveload.cpp:273 +msgid "Playtime: " +msgstr "Час гри: " + +#: gui/saveload.cpp:286 +#: gui/saveload.cpp:353 +msgid "Untitled savestate" +msgstr "Збереження без імені" + +#: gui/themebrowser.cpp:46 +msgid "Select a Theme" +msgstr "Виберіть тему" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:334 +msgid "Disabled GFX" +msgstr "Без графіки" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:335 +msgid "Standard Renderer (16bpp)" +msgstr "Стандартний растеризатор (16bpp)" + +#: gui/ThemeEngine.cpp:337 +msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" +msgstr "Растеризатор зі згладжуванням (16bpp)" + +#: base/main.cpp:205 +#, c-format +msgid "Engine does not support debug level '%s'" +msgstr "Движок не підтримує рівень відладки '%s'" + +#: base/main.cpp:273 +msgid "Menu" +msgstr "Меню" + +#: base/main.cpp:276 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45 +msgid "Skip" +msgstr "Пропустити" + +#: base/main.cpp:279 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:41 +msgid "Pause" +msgstr "Пауза" + +#: base/main.cpp:282 +msgid "Skip line" +msgstr "Пропустити рядок" + +#: base/main.cpp:404 +msgid "Error running game:" +msgstr "Помилка запуску гри:" + +#: base/main.cpp:430 +#: base/main.cpp:431 +msgid "Could not find any engine capable of running the selected game" +msgstr "Не можу знайти движок для запуску вибраної гри" + +#: common/error.cpp:43 +msgid "Invalid Path" +msgstr "Неправильний шлях" + +#: common/error.cpp:44 +msgid "Game Data not found" +msgstr "Немає файлів гри" + +#: common/error.cpp:45 +msgid "Game Id not supported" +msgstr "Game Id не підтримується" + +#: common/error.cpp:46 +msgid "Unsupported Color Mode" +msgstr "Режим Кольору не підтримується" + +#: common/error.cpp:48 +msgid "Read permission denied" +msgstr "Недостатньо прав для читання" + +#: common/error.cpp:49 +msgid "Write permission denied" +msgstr "Недостатньо прав для запису" + +#: common/error.cpp:52 +msgid "Path not exists" +msgstr "Шлях не знайдений" + +#: common/error.cpp:53 +msgid "Path not a directory" +msgstr "Шлях не є папкою" + +#: common/error.cpp:54 +msgid "Path not a file" +msgstr "Шлях не є файлом" + +#: common/error.cpp:56 +msgid "Cannot create file" +msgstr "Не можу створити файл" + +#: common/error.cpp:57 +msgid "Reading failed" +msgstr "Помилка читання" + +#: common/error.cpp:58 +msgid "Writing data failed" +msgstr "Помилка запису даних" + +#: common/error.cpp:60 +#: common/error.cpp:71 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: common/util.cpp:254 +msgid "Hercules Green" +msgstr "Hercules Зелений" + +#: common/util.cpp:255 +msgid "Hercules Amber" +msgstr "Hercules Янтарний" + +#: engines/dialogs.cpp:89 +msgid "~R~esume" +msgstr "Продов~ж~ити" + +#: engines/dialogs.cpp:91 +msgid "~L~oad" +msgstr "~З~авантажити" + +#: engines/dialogs.cpp:95 +msgid "~S~ave" +msgstr "~З~аписати" + +#: engines/dialogs.cpp:99 +msgid "~O~ptions" +msgstr "~О~пції" + +#: engines/dialogs.cpp:104 +msgid "~H~elp" +msgstr "~Д~опомога" + +#: engines/dialogs.cpp:107 +msgid "~A~bout" +msgstr "Про про~г~раму" + +#: engines/dialogs.cpp:109 +msgid "~R~eturn to Launcher" +msgstr "~П~овернутись в головне меню" + +#: engines/dialogs.cpp:119 +msgid "Save game:" +msgstr "Зберегти гру: " + +#: engines/dialogs.cpp:119 +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Save" +msgstr "Записати" + +#: engines/dialogs.cpp:301 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:84 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:118 +msgid "~O~K" +msgstr "~O~K" + +#: engines/dialogs.cpp:302 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:85 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:119 +msgid "~C~ancel" +msgstr "Ві~д~міна" + +#: engines/dialogs.cpp:305 +msgid "~K~eys" +msgstr "~К~лавіші" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:287 +msgid "~P~revious" +msgstr "~П~опер" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:288 +msgid "~N~ext" +msgstr "~Н~аст" + +#: engines/scumm/dialogs.cpp:289 +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:59 +msgid "~C~lose" +msgstr "~З~акрити" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:81 +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:115 +msgid "~Z~ip Mode Activated" +msgstr "Режим швидкого переходу активований" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:82 +msgid "~T~ransitions Enabled" +msgstr "Переходи активовані" + +#: engines/mohawk/dialogs.cpp:116 +msgid "~W~ater Effect Enabled" +msgstr "Ефекти води включені" + +#: sound/fmopl.cpp:51 +msgid "MAME OPL emulator" +msgstr "Емулятор MAME OPL:" + +#: sound/fmopl.cpp:53 +msgid "DOSBox OPL emulator" +msgstr "Емулятор DOSBox OPL" + +#: sound/null.h:45 +msgid "No music" +msgstr "Без музики" + +#: sound/softsynth/adlib.cpp:1590 +msgid "AdLib Emulator" +msgstr "Емулятор AdLib" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:327 +msgid "Initialising MT-32 Emulator" +msgstr "Настроюю емулятор MT-32" + +#: sound/softsynth/mt32.cpp:541 +msgid "MT-32 Emulator" +msgstr "Емулятор MT-32" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:142 +msgid "PC Speaker Emulator" +msgstr "Емулятор PC спікера" + +#: sound/softsynth/pcspk.cpp:161 +msgid "IBM PCjr Emulator" +msgstr "Емулятор IBM PCjr" + +#: sound/softsynth/ym2612.cpp:762 +msgid "FM Towns Emulator" +msgstr "Емулятор FM Towns" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:49 +msgid "Keymap:" +msgstr "Таблиця клавіш:" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:66 +msgid " (Active)" +msgstr " (Активна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:100 +msgid " (Global)" +msgstr " (Глобальна)" + +#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:110 +msgid " (Game)" +msgstr " (Ігри)" + +#: backends/midi/windows.cpp:157 +msgid "Windows MIDI" +msgstr "Windows MIDI" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:60 +msgid "ScummVM Main Menu" +msgstr "Головне меню ScummVM" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66 +msgid "~L~eft handed mode" +msgstr "Ліворукий режим" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:67 +msgid "~I~ndy fight controls" +msgstr "Керування боями в Indy" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68 +msgid "Show mouse cursor" +msgstr "Показувати курсор миші" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:69 +msgid "Snap to edges" +msgstr "Прикріпити до країв" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:71 +msgid "Touch X Offset" +msgstr "Зміщення торкань по осі X" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:78 +msgid "Touch Y Offset" +msgstr "Зміщення торкань по осі Y" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90 +msgid "Use laptop trackpad-style cursor control" +msgstr "Використовувати управління курсором як на трекпаді лаптопів" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:91 +msgid "Tap for left click, double tap right click" +msgstr "Тап для лівого клацання, подвійний тап для правого клацання" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:93 +msgid "Sensitivity" +msgstr "Чутливість" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:102 +msgid "Initial top screen scale:" +msgstr "Початковий масштаб верхнього екрану:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108 +msgid "Main screen scaling:" +msgstr "Масштаб головного екрану:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:110 +msgid "Hardware scale (fast, but low quality)" +msgstr "Хардварное масштабування (швидко, але низької якості)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111 +msgid "Software scale (good quality, but slower)" +msgstr "Програмне масштабування (хороша якість, але повільніше)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:112 +msgid "Unscaled (you must scroll left and right)" +msgstr "Без масштабування (треба буде прокручувати наліво і направо)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:114 +msgid "Brightness:" +msgstr "Яскравість:" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:124 +msgid "High quality audio (slower) (reboot)" +msgstr "Висока якість звуку (повільніше) (ребут)" + +#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:125 +msgid "Disable power off" +msgstr "Заборонити вимкнення" + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:339 +msgid "Touchpad mode enabled." +msgstr "Режим тачпаду увімкнений." + +#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:341 +msgid "Touchpad mode disabled." +msgstr "Режим тачпаду вимкнений." + +#: backends/platform/sdl/graphics.cpp:40 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:111 +#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:118 +msgid "Normal (no scaling)" +msgstr "Без збільшення" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:38 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39 +msgid "Down" +msgstr "Вниз" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40 +msgid "Left" +msgstr "Вліво" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41 +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42 +msgid "Left Click" +msgstr "Лівий клік" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43 +msgid "Right Click" +msgstr "Правий клік" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46 +msgid "Zone" +msgstr "Зона" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47 +msgid "Multi Function" +msgstr "Мультіфункція" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51 +msgid "Swap character" +msgstr "Змінити героя" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52 +msgid "Skip text" +msgstr "Пропустити текст" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54 +msgid "Fast mode" +msgstr "Швидкий режим" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55 +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51 +msgid "Quit" +msgstr "Вихід" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56 +msgid "Debugger" +msgstr "Відладчик" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:57 +msgid "Global menu" +msgstr "Глобальне меню" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:58 +msgid "Virtual keyboard" +msgstr "Віртуальна клавіатура" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:59 +msgid "Key mapper" +msgstr "Призначення клавіш" + +#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 +msgid "Do you want to quit ?" +msgstr "Ви хочите вийти?" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:51 +msgid "Video" +msgstr "Відео" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:54 +msgid "Current video mode:" +msgstr "Текучий відеорежим:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:56 +msgid "Double-strike" +msgstr "Подвійний удар" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:60 +msgid "Horizontal underscan:" +msgstr "Горизонтальний underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:66 +msgid "Vertical underscan:" +msgstr "Вертикальний underscan:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:71 +msgid "Input" +msgstr "Ввід" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:74 +msgid "GC Pad sensitivity:" +msgstr "Чутливість GC паду:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:80 +msgid "GC Pad acceleration:" +msgstr "Прискорення GC паду:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:86 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:89 +#: backends/platform/wii/options.cpp:101 +msgid "Status:" +msgstr "Стан:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:90 +#: backends/platform/wii/options.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:93 +msgid "Mount DVD" +msgstr "Підключити DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:94 +msgid "Unmount DVD" +msgstr "Відключити DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:98 +msgid "SMB" +msgstr "SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:106 +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:110 +msgid "Share:" +msgstr "Мережева папка:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:114 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:118 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:121 +msgid "Init network" +msgstr "Ініціалізація мережі" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:123 +msgid "Mount SMB" +msgstr "Підключити SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:124 +msgid "Unmount SMB" +msgstr "Відключти SMB" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:145 +msgid "DVD Mounted successfully" +msgstr "DVD підключений успішно" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:148 +msgid "Error while mounting the DVD" +msgstr "Помилка під час підключення DVD" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:150 +msgid "DVD not mounted" +msgstr "DVD не підключений" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:163 +msgid "Network up, share mounted" +msgstr "Мережа працює, папка підключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:165 +msgid "Network up" +msgstr "Мережа працює" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:168 +msgid ", error while mounting the share" +msgstr ", помилка під час підключення папки" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:170 +msgid ", share not mounted" +msgstr ", папка не підключена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:176 +msgid "Network down" +msgstr "Мережа вимкнена" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:180 +msgid "Initialising network" +msgstr "Налаштовую мережу" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:184 +msgid "Timeout while initialising network" +msgstr "Час підключення до мережі витік" + +#: backends/platform/wii/options.cpp:188 +#, c-format +msgid "Network not initialsed (%d)" +msgstr "Мережа не налагоджена (%d)" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Заховати панель інструментів" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46 +msgid "Show Keyboard" +msgstr "Показати клавіатуру" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47 +msgid "Sound on/off" +msgstr "Звук увім/вимк" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48 +msgid "Right click" +msgstr "Правий клік" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49 +msgid "Show/Hide Cursor" +msgstr "Показати/Сховати курсор" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50 +msgid "Free look" +msgstr "Вільний огляд" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51 +msgid "Zoom up" +msgstr "Збіл. маштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52 +msgid "Zoom down" +msgstr "Змнш. маштаб" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48 +msgid "Bind Keys" +msgstr "призначити клавіші" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55 +msgid "Cursor Up" +msgstr "Курсор вверх" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56 +msgid "Cursor Down" +msgstr "Курсор вниз" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57 +msgid "Cursor Left" +msgstr "Курсор вліво" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58 +msgid "Cursor Right" +msgstr "Курсор вправо" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 +msgid "Do you want to load or save the game?" +msgstr "Ви хочете завантажити або зберегти гру?" + +#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 +msgid " Are you sure you want to quit ? " +msgstr " Ви упевнені, що хочете вийти? " + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50 +msgid "Rotate" +msgstr "Повернути" + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:58 +msgid "Using SDL driver " +msgstr "Використовую драйвер SDL " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:62 +msgid "Display " +msgstr "Показати " + +#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:104 +msgid "Do you want to perform an automatic scan ?" +msgstr "Ви хочете здійснити автоматичний пошук?" + |